Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves
the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
www.avantiproducts.com
Model / Modelo / Modelé: FFS157L3S
REFRIGERATOR / FREEZER
REFRIGERADOR / CONGELADOR
RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
P.O. Box 520604
Miami, FL 33152
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety
3
Important Safeguides
4
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Appliance
7
Installation of Your Appliance
7
Electrical Connection
8
Operating Your Appliance
9 – 10
Care and Maintenance
11
Cleaning Your Appliance
11
Power Failure / Vacation Time, Moving Your Appliance
11
Energy Saving Tips
11
Troubleshooting Guide
12
Service for Your Appliance
13
Your Avanti Products War rant y
14
Instrucciones en Español
15 – 25
Instructions en Français
26 - 37
Registration Information and Registration Card
Last
Page
2
Page 3
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
Danger means that failure to heed this
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
injury, or death.
Caution means that failure to heed this
equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This
symbol alerts you to potential hazards
that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the
wards” DANGER”, “WARNING” or
“CAUTION”.
safety statement may result in severe
PROP. 65 WARNING FOR CALIFORNIA RESIDENTS
WARNING:
Cancer and Reproduc ti ve Harm
www.p65warnings.ca.gov
DO NOT use mechanical devices to defrost refriger ator. DO NOT puncture refrigerant
tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant u sed.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in acc ordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, or property or
3
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the appliance. Failure to do so can result in back or
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
Before the beverage cooler is used, it must be properly positioned and
installed as described in this manual, so read the manual carefully. To
reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the beverage
cooler, follow basic precautions, including the following:
·
do not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your beverage cooler, be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically
other injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the unit must be completely unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 55
unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or
sunlight.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
0
F (130C) and below 900F (32 0C). This
4
Page 5
HELP US HELP YOU...
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you
NEXT, if you are still not pleased, write all the details,
CAUTION:
PRODUCTS.
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and
maintain your new appliance properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you
need more help, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date
(such as your sales slip) with this guide
to establish the warranty per iod.
THIS APPLIANCE IS NOT
DESIGNED FOR THE
STORAGE OF MEDICINE OR
OTHER MEDICAL
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear outside
wall of the appliance.
Please write these numbers here:
___________________________________
Date of Purchase
___________________________________
Model Number
___________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service
calls concerning your appliance.
If you received a damaged appliance, immediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
appliance.
Save time and money. Before you call for service,
check the Troubleshooting Guide. It lists causes of
minor operating problems that you can correct
yourself.
to be pleased. If for some reason you
are not happy with the service you
receive, here are some steps to follow
for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced
your appliance. Explain why you are not
pleased. In most cases, this will solve
the problem.
including your telephone number, and send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
5
Page 6
6
PARTS AND FEATURES
1
(3) Three Freezer Door Bins
5
(2) Two Vegetable
Crispers with Glass Cover
2
(3) Three Freezer Shelves
6
(3) Three Refrigerator
Door Bins
3
(2) Two Freezer Drawers with
Glass Cover
7
LED Interior Lighting in
Each Section
4
(3) Three Refrigerator Shelves
8 Section Separator
** Note
The section separator area contains an Anti-Condensation heater and will be warm to the touch
during the Anti-Condensation cycle to prevent condensation forming between the two sections.
Page 7
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
~
To reduce the risk of fire, electrical shock,
-freezer, follow these basic precautions:
• Read all instructions before using the refrigerator-freezer.
-Save these instructions-
3 Refrigerator Shelves
3 Freezer Shelves (Glass)
2 Vegetable Crispers
2 Freezer Drawer Bins
l 1 Glass Crisper Cover
l 1 Glass Drawer Cover
6 Door Bins (3 Each Section)
1 Instruction Manual
Minimum Space Allowances
Top
One (1.0) Inch
Sides
Half Inch (½) Inch each side
Back
Three to Five (3 – 5) Inches at the back
WARNING~
or injury when using your refrigerator
•DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerator-freezers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the
garage a few days.”
•Before you throw away your old refrigerator-freezer: Take off the doors. Leave
the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator-freezer.
• Never clean refrigerator-freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other refrigerator-freezer. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ø Before Using Your Appliance
l Remove the exterior and interior packing.
l Check to be sure you have all the following parts:
l
l
l
l
l
•Before connecting the u nit to the po wer source, let it s tand upright for appr oximatel y 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
•Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
ØInstallation of Your Appliance
•Place your refrigerator-freezer on a floor that is strong enough to support the refrigerator-
freezer when it is fully loaded. T o level your refrigerator-freezer, adjus t th e le ve li ng legs at t h e
bottom of unit.
•ALLOW 3-5 INCHES OF SP ACE BETWEEN THE BACK AND THE WALL AS WELL AS A
MINIMUM OF ½” (HALF INCH) AT EACH SIDE OF THE UNIT AND ONE (1) INCH AT THE
TOP, WHICH ALLOWS THE PROPER AIR CIRCULATION TO COOL THE COMPRESSOR
AND CONDENSER.
•Locate the unit awa y from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator , etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the refrigerator- freezer not
to perform properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug the unit into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
l
Page 8
8 Electrical Connection
~Warning~
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power
cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance shoul d be pr operly grounded for your safety. The po wer cord of this
prong plug which mates with standard three
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the
a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly
amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate.
a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect
and will void your product warranty.
appliance is equipped with a threeprong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
power cord supplied.
This appliance requir es a standard 115Volts~ /60Hz electri cal outlet w ith three-prong
ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling
to prevent accidental injury.
Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Do not use an ex tension cor d wit h this appliance. If the power cord is too s hort, hav e
recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if you
must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed,
3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10
These boards are very susceptible to power surges and could be damaged or
destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to
power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all
electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must
have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you
have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact
Page 9
9
OPERATING YOUR APPLIANCE
Refrigerator Temperature Control
•CONTROL PANEL – CHILD LOCK
The CONTROL PANEL LOCK is designed to prevent any chan ges to the settings to the
refrigerator.
To e nable the CHILD LOCK, press the LOCK button, the CHI LD LOCK icon will turn
on. The control panel will be locked until unlocked at the control panel or there is
a loss of power.
To disable the CHILD LOCK, press and hold the lock button for approximately 3
seconds until the LOCK icon turns off and the c o ntrol p anel is working in normal
operation mode.
•CONTROL PANEL – STANDBY
The CONTROL PANEL will go dark after approximately 5 minutes of no activity
To reactive the display, simply press any of the buttons on the control panel.
ØSetting the Temperature Control
• Your unit has one control f or regulating the t emperatur e. The temper ature control is
located on the outside of the refrigerator compartment door.
• The first time you turn the unit on, the unit will start at the default temperature set at the
factory, 38ºF in the refrigerator section and -02ºF in the freezer section.
• The first time you turn the unit on, adjust the temperature in the refrigerator
compartment to 34ºF and r un for at leas t 4 h ours bef ore plac ing f oods inside. This will ensure the
freezer cabinet is thoroughly chilled and the refrigerator compartment will be stabilized before food
is placed. Then adjust the temperature setting to your desired setting that best suits your needs.
To adjust the temperature in each zone, press the appropriate zone button, the selected zone will
flash on and off. The temperature will change according to the pre-set temperatures as shown
below, you will hear a bell chime with each press of the control panel buttons.
Page 10
10
PREPROGRAMMED FUNCTIONS:
•FAST FREEZE MODE
This mode will set the free zer temperature to -18ºF for quick temperature dr op when
storing large amounts of warm or room temperature foods in the freezer.
The unit will remain in FAST FREEZE mode for 24 hours or until the temperature
reaches --18ºF or and will then return to the original setting or until the function is turned
off at the control panel. Both FAST COOL and FAST FREEZE can be run together at the s ame
time.
To enable the FAST FREEZE mode, press the feature button until the FAST FREEZE icon is
illuminated. The icon will remain illuminated when activated.
To disable the FAST FREEZE mode, press the func tion button until the FAST FREEZE icon is
turned off.
•FAST COOL MODE
This mode will set the refrigerator temperature to 32ºF for quick temperature drop when
storing large amounts of warm or room temperature foods in the refrigerator.
The unit will remain in FAST COOL mode for 2 hours and 30 minutes or until the
temperature reaches 32ºF and will then return to the original setting or until the function
is turned off at the co ntrol panel. Both FAST COOL and FAST FREEZE can be run togeth er at
the same time.
T o enable the FAST COOL mode, press the feature button until the FAST COOL icon is illuminated.
The icon will remain illuminated when activated.
T o di sable the F AST COOL mode, press the function button until the FAST COOL icon is turned off.
•VACATION MODE
Use this mode when leav ing f or long per iods of tim e, where you will rem ove th e large
majority of the content from the refrigerator section but leave the freezer content.
The Vacation mode will automatically set the refrigerator section at 41ºF and the
freezer section at -15ºF. The unit will remain in the VACATION MODE until it is
deactivated at the control panel.
To enable the VACATION mode, press the feature button until the VACATION icon is illuminate d.
The icon will remain illuminated when activated.
To disable the VACATION mode, press the function button until the VACATION icon is turned off
NOTE:
•IF THE UNIT IS UNPLUGGED, HAS LO ST POW ER, OR IS TURNED OFF, YOU MUST WAIT 3
TO 5 MINUTES BEFOR E RESTARTING THE UNIT. IF YOU AT TEMPT TO R ESTAR T BEFO RE
THIS TIME DELAY, THE REFRIGERATOR-FREEZER WILL NOT START.
NOTE:
WE DO NOT RECOMMEND THE INSTALLATION OF THE RE F RIGERATOR
WHERE THE TEMPERATURE WILL DROP BELOW 32ºF (0ºC) OR RISE ABOVE
110ºF (43ºC). THE COMPRESSOR WILL NOT BE ABLE TO MAINTAIN PROPER
TEMPERATURES INSIDE THE REFRIGERATOR.
FOR INSTALLATIONS WHERE THE TEMPERATURES WILL DROP BELOW 32º
SET THE FREEZER TEMPERATURE CONTROL TO THE “COLDEST” SETTING.
THIS WILL IMPROVE THE OPER ATIONS OF THE REFRIGERATOR UNDER
THESE CONDITIONS.
Page 11
11
CARE AND MAINTENANCE
ØCleaning Your Appliance
• Unplug the unit and remove the food and baskets.
• Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2
tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the baskets with a mild detergent solution.
• The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
CAUTION
Failure to unplug the refrigerator-freezer could result in electrical shock or personal injury.
ØPower Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
refrigerator-freezer if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be
off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your food.
Ø Vacation Time
Short vacations: Leave the unit operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not b e used for s everal m onths , rem ove a ll food and unp lug th e
power cord. Clean and dr y the interi or thoroug hly. T o prevent od or and m old gro wth, lea ve the d oor
open slightly: blocking it open if necessary
ØMoving Your Appliance
• Remove all the food.
• Securely tape down all loose items inside your unit.
• Turn the leveling screws up to the base to avoid damage.
• Tape the door shut.
• Be sure the unit stays in the upright position during transportation.
Ø Energy Saving Tips
•The unit should be located in the c oolest ar ea of t he room , away fr om hea t produc ing appl iances
or heating ducts, and out of direct sunlight.
•Let hot foods cool to room temperature before placing them in the unit. Overloading the unit forces
the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
•Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the unit. This cuts
down on frost build-up inside the freezer.
•Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items
as needed at one time and close the door as soon as possible.
Page 12
12
ØPROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Unit does not operate.
Not plugged in.
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
correct clearances.
Vibrations.
Check to assure that the refrigerator - f reezer is
level.
The unit seems to make too much noise.
The unit is not level.
The door will not close properly.
The baskets are out of position.
Section separator seems to be warm to the
sections.
You can solve many common refrigerator-freezer problems easily, saving you the cost of a possible
service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The circuit breaker tripped or there is a blown
fuse.
A large amount of food has been added to the
refrigerator - freezer.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The refrigerator -freezer does not have the
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
refrigerator - freezer.
Contraction and expansion of the insid e wa lls
may cause popping and crackling noises.
touch.
The unit is not level.
The door is reversed and not properly installed.
The gasket is dirty.
This is normal.
The section separator area contains an AntiCondensation heater and will be warm to the
touch during the Anti-Condensation cycle to
prevent condensation forming between the two
Page 13
13
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
800-323 5029
help is available.
money order, Master Card, or Visa.
know your appliance inside and out.
WIRING DIAGRAM
A
POWER PLUG
K
FREEZER FAN
B
INVERTER
L
REFRIGERATOR LIGHT
C
COMPRESSOR PRO TECTOR
M
FREEZER LIGHT
D
COMPRESSOR
N
FREEZER DOOR SWITCH
E
SIGNAL
O
REFRIGERATOR DOOR SWITCH
F
PROTECTOR
P
DEFROST SENSOR
G
DEFROST HEATER
Q
FREEZER SENSOR
H
STEPPING MOTOR
R
REFRIGERATOR SENSOR
I
SEPARATOR HEATER
S
SENSOR
J
COMPRESSOR FAN
T
DISPLAY BOARD
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance the
Product Information
Part Orders
800-220 5570
In-Home Repair Service
800-220 5570
Whatever your questions are about our products,
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home.
You may order these items by personal check,
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
Page 14
14
YOUR AVANTI PRODUCTS
Staple your sales receipt here. Proof of original
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
Products, including without limitation, one or more of the following:
•
humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
•
• Shipping and handling costs associated with the
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run
upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever
unless described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original
owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar
product that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and
labor necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated
in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is
90 days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
purchase date is needed to obtain service under
•Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to
Content losses of food or other content due to
spoilage.
• Incidental or consequential damages
• Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
• Evaporator doors, door springs, and/or frames.
• Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
• Vegetable crispers.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Plastic cabinet liners.
• Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external
surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed;
service visits for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of
installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all
electrical, plumbing and/or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
• Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
• The warranty does not apply outside the
Continental USA.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls
to remote areas.
Page 15
15
Seguridad de los aparatos
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado much os mens aj es i mp or tantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes
de seguridad.
Peligro significa que el
lesiones graves o la muerte.
Advertencia significa que el
muerte.
Precaución significa que el
al equipo.
Todos los mensajes de seguridad que le avise a cuál es el peligro potencial, le
si no se siguen las instrucciones.
Éste es el símbolo de alerta de
seguridad. Este símbolo le
advierte sobre peligr os
potenciales que pueden
ocasionar la muerte o lesionar a
usted y otros.
Todos los mensajes de seguridad
seguirán el símbolo de alerta de
seguridad y a las de “PELIGRO”,
‘ADVERTENCIA’ o
‘PRECAUCIÓN’.
incumplimiento de esta medida de
seguridad podría resultar en
incumplimiento de esta medida de
seguridad podría resultar en
graves daños al producto,
lesiones personales gr aves o la
incumplimiento de esta medida de
seguridad podría provocar
lesiones leves o moderadas
personal o la propiedad o daños
dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y le hará saber lo que puede suceder
Page 16
16
SAL VAG UARDI AS IM PORTANTES
Antes de usar el refrigerador de bebidas, tiene que estar bien colocado e
Enchufe en una toma de 3-de conexión a tierra, no retire la conexión a tierra, no uti lice un
cualificado.
• Use dos o más personas para mover e instalar el aparato. El no hacerlo puede resultar en la
• No utilice este aparato para que no sea su finalidad.
instalado como se describe en este manual, así que lea cuidadosamente el
manual. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al
utilizar el enfriador de bebidas, siga las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
·
adaptador, y no utilizar un cable de extensión
• Vuelva a colocar todos los paneles antes de operación
• Se recomienda un circuito separado, que sólo sirve a su enfriador de bebidas, se proporcionará.
Use recipientes que no se puede apagar con un interruptor o cadena
• piezas de electrodomésticos Nunca limpie con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear
un riesgo de incendio o explosión. Y no se almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear un riesgo
de incendio o explosión.
• Antes de proceder con las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la línea
de alimentación de la unidad se desconecta.
• No conecte o desconecte el enchufe eléctrico si tiene las manos húmedas
• Desenchufe el aparato o desconectar la alimentación antes de la limpieza o el mantenimiento. El
no hacerlo puede provocar una desc arga eléc tr ic a o la m uerte.
• No intente reparar o reemplazar cualquier parte de su aparato a menos que se recomiende
específicamente en este material. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico
espalda u otras lesiones.
• Para garantizar una ventilación adecu ada para su aparato, la unidad debe estar completamente
despejada. Elija un área bien ventilada con temperaturas superiores550F (130C) y por debajo
900F (32
viento, la lluvia, rocío de agua o la luz solar.
• El aparato no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
• El aparato debe ser instalado con todas las conexiones eléctric as, de agua y de drenaje de
acuerdo con los códigos estatales y locales. Se requiere un suministro estándar eléctrica (sólo
115 V CA, 60 Hz), tierra adecuada de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y
reglamentos locales.
• No doble ni apriete el cable de alimentación del aparato.
• El fusible (o disyuntor) tamaño debe ser de 15 amperios.
• Es importante que el aparato se puede nivelar con el fin de funcionar correctamente. Es posible
que tenga que hacer varios ajustes para nivelarla.
• Toda la instalación debe estar de acuerdo con los requerimientos locales de plomería.
• Asegúrese de que los tubos no están aplastar ni dañados durante la instalación.
• Compruebe si hay fugas después de la conexión.
• Nunca permita que los niños operen, jueguen o se introduzcan en el aparato
• No utilice productos abrasivos o de limpieza a base de disolvente en el interior. Estos limpiadores
pueden dañar o decolorar el interior.
0
do). Esta unidad debe ser instalada en un área protegida de los elementos, como el
Page 17
17
Ayúdenos a ...
Si necesita servicio
Estamos orgullosos de nuestro servicio
A continuación, si usted todavía no está contento,
PRECAUCIÓN:
médicos.
Lea detenidamente esta guía.
Se pretende que ayudan a utilizar y
mantener su nuevo aparato
correctamente.
Tenga a la mano para responder a sus
preguntas.
Si no entiende algo o si necesita más
ayuda, por favor llame a:
Avanti Servicio al Cliente
800-220-5570
Mantenga prueba de la fecha de compra
original (como el recibo de venta) con
esta guía para establecer el período de
garantía.
ESTE APARATO NO ESTÁ
DISEÑADO PARA EL
ALMACENAMIENTO DE
MEDICINA u otros productos
Anote el modelo y número de serie.
Los encontrará en una placa situada en la pared
exterior trasera del aparato.
Por favor, escriba estos números aquí:
___________________________________
Fecha de compra
___________________________________
Número de modelo
___________________________________
Número de serie
Utilice estos números en cualquier correspondencia o
llamadas de servicio con respecto a su aparato.
Si ha recibido un aparato dañado, póngase
inmediatamente en contacto con el distribuidor (o
constructor) que le vendió el aparato.
Ahorrar tiempo y dinero. Antes de llamar al servicio
técnico, consulte la Guía de solución de problemas.
En él se enumeran las causas de los problemas de
funcionamiento de menor importancia que se puede
corregir a sí mismo.
y queremos que usted esté satisfecho.
Si por alguna razón usted no está
satisfecho con el servicio que recibe,
aquí hay algunos pasos a seguir para
obtener más ayuda.
PRIMERA, póngase en contacto con las
personas que servicio de reparación del
aparato. Explicar por qué no está
satisfecho. En la mayoría de los casos,
esto va a resolver el problema.
escribir todos los detalles, incluyendo su número de
teléfono, y enviarlo a:
Servicio al cliente
Productos Avanti
10880 NW 30 Calle
Miami, FL 33172 USA
Page 18
18
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
1
(3) tres bandejas en la puerta
del congelador
5
(2) Dos Crispers vegetales
con cubierta de cristal
2
(3) tres estantes de la sección
del congelador
6
(3) tres bandejas en la
puerta del refrigerador
3
(2) dos cajones del
cristal
7
Iluminación interior en
4
(3) tres estantes de la sección
del refrigerador
congelador con tapa de
cada sección
8 Separador de secciones
** Nota
El área del separador de secciones contiene un calentador de anticondensación y estará caliente al
tacto durante el ciclo de anticondensación para evitar que se forme condensación entre las dos
secciones.
Page 19
19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
~
Para reducir el riesgo de incendio, choque
-freezer, siga estas precauciones básicas:
• Lea todas las instrucciones antes de usar el frigorífico-congelador.
-Guarda estas instrucciones-
3 estantes en el refrigerador
3 estantes en el congelador
2 gavetas Vegetales
2 compartimientos del cajón del
congelador
l 1 cubierta del cajón de cristal
l 1 tapa del cajón de cristal
Bandejas de puerta 6 (3 Cada
sección)
1 manual de instrucciones
ADVERTENCIA~
eléctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador
•PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños.
El atrapamiento y asfixia de niños no son problemas del pasado. refrigerador y
congelador tirados y abandonados son un peligro. . . incluso si van a “sentarse en el
garaje de unos días.”
•Antes de deshacerse de su viejo refrigerador-congelador: Quite las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el
interior.
• Nunca permita que los niños operen, jueguen o entren dentro del frigorífico-
congelador.
• Nunca se separa limpia refrigerador y congelador con líquidos inflamables. Los
vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
• No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro frigorífico-congelador. Los vapores pueden crear un riesgo de
incendio o explosión.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ø Antes de usar su electrodoméstico
l Retire la envoltura interna y externa.
l Compruebe para asegurarse de que tiene todas las siguientes partes:
l
l
l
l
l
•Antes de conectar la unidad a la fuente d e alimentac ión, se deja reposar e n posición vertic al
durante aproximadam ente 2 horas. Esto reducir á la posibilidad de un m al funcionam iento en
el sistema de refrigeración de la manipulación durante el transporte.
•Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.
ØLa instalación de su electrodoméstico
•Coloca el frigorífico-c ongelador e n un pis o que se a lo suf icientem ente fuerte par a soport ar el
frigorífico-congelador cuando está totalmente cargado. Para nivelar el refrigerador-congelador,
ajuste las patas de nivelación en la parte inferior de la unidad.
•PERMITA 3-5 PULGADAS DE ESPACIO ENTRE LA PARTE TRASERA Y LA PARED
TAMBIÉN COMO MÍNIMO DE ½ ”(MEDIA PULG ADA) A CADA LADO DE LA UNIDAD, Y
UNA PULGADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR QUE PERMITARA LA CIRCULACIÓN DE
AIRE ADECUADA PARA ENFRIAR EL COMPRESOR Y EL CONDENSADOR.
•Ubicar la unidad lejos de lu z s ol ar dir ecta y de fuentes de calor (coc i na, c a lef ac ción, r ad iad or,
etc.). La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y fuentes de calor puede
aumentar el consumo eléctrico. temperaturas ambiente extremas de frío también pueden hacer
que el frigorífico-congelador no funcione correctamente.
• Evitar la localización de la unidad en áreas húm edas .
• Conecte la unidad a una toma de tierra adecuada-instalado exclusiva. En ninguna
circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta
relacionada con la energía y / o puesta a tierra deben ser dirigidas a un electricista certificado
o un centro de servicio de Avanti Products.
l
Page 20
20
Conexión eléctrica
~Advertencia~
El uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica.
servicio autorizado de Avanti Products.
Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente para su seguridad. El
unstancia corte o quite la tercera clavija de tierra del cable de
y no dejarlo expuesto para
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre sujete
instale un tomacorriente cerca del aparato.
CABLE DE EXTENSIÓN
Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, se
eléctrica del cable de ser de 115 voltios y al menos 10 amperios.
PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES
La mayoría de los aparatos eléctricos utilizan una serie de cuadros de control
protector contra sobretensiones a un electricista autorizado en su área.
Los daños debidos a sobrecargas de energía no se consideran un fabricante
cubierto defecto y anulará la garantía del producto.
Si el cable de alimentación está dañado, haga que sea reemplazado por un centro de
cable de alimentación de est e aparato está equipado con un enc hufe de tres clavijas
que se acopla con tres ench ufes de pared standard para mini mizar la posi bilidad de
choque eléctrico.
Bajo ninguna circ
alimentación suministrado.
Este aparato requiere una toma de corriente eléctrica 115Volts ~ / 60Hz estándar
con tierra de tres clavijas .
El cable debe ser asegurado por detrás del aparato
prevenir lesiones acci d entales.
firmemente el enchufe y tire en línea recta desde el receptáculo.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es
demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio calificado para que
recomienda encarecidamente que no se utiliza un cable de extensión con esta
unidad. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión es absolutamente
necesario que sea un UL / CUL-Listed, 3 hilos de conexión a tierra del aparato
cable de extensión que tiene un enchufe y la toma de tierra y que la capacidad
eléctricos para operar. Estas placas son muy susceptibles a las subidas de
tensión y podrían ser dañados o destruidos.
Si el aparato va a ser usado en un área o si su ciudad / país es propenso a
subidas de tensión / interrupciones; se sugiere que utilice un protector contra
sobretensiones alimentación de todos los dispositivos / aparatos eléctricos que
utiliza. El estabilizador de tensión que se selecciona debe tener un bloque
aumento suficientemente alto como para proteger el aparato que está conectado.
Si tiene alguna pregunta relacionada con el tipo y tamaño de contacto necesario
Page 21
21
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Control de la temperatura del refrigerador
•PANEL DE CONTROL - CHILD LOCK
El panel de control BLOQUEO está diseñado para evitar cualquier cambio en la
configuración en el refrigerador.
Para activar la función, presione el botón LOCK, el icono CHILD LOCK se
encenderá. El panel de control se bloqueará hasta que se desbloquea al panel de
control o hay una pérdida de potencia.
Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pres ionado el botón de bloqueo
durante aproximadamente 3 segundos hasta que el icono de bloqueo se apaga y
el panel de control está funcionando en e l modo de funcionamiento normal.
•PANEL DE CONTROL - EN ESPERA
El panel de control se apagará después de aproximadamente 5 minutos de inactividad
Para reactivar la pantalla, basta con pulsar cualquiera de los botones del panel de control.
ØAjuste del control de temperatura
• La unida d tiene un control para regu lar la temperatura. El contr ol de temperatura se
encuentra en el exterior de la puerta del compartimiento refrigerador.
• La primera vez que encienda la unidad, la unidad comenzará a la temperatura
predeterminada establecida en la fábrica, en la sección 38ºF refrigerador y -04 ° F en la
sección del congelador.
•La primera vez que encienda la unidad, ajustar la temperatura en el compartimiento del refrigerador
a 34ºF y una duración de por lo m enos 4 hor as antes de introduc ir los al imentos. Es to asegurará
que el congelador está muy frío y el compartimiento del refrigerador se estabilice antes de colocar
los alimentos. A c ontinuación, ajustar la temper atura a la configuración deseada q ue mejor se
adapte a sus necesidades.
Para ajustar la tem peratura en ca da zona, puls e el botón zona apropiada, la zona s eleccionada
parpadeará encendido y apagado. La temperatura cambiará de acuerdo con las temperaturas
preestablecidas com o se muestra a continuac ión, se escuchará un timbre de campana con
cada pulsación de los botones del panel de control.
Page 22
22
Funciones preprogramadas:
•MODO congelación rápida
Este modo ajustar la tem peratura del congelador a -18ºF para la caída rá pida de la
temperatura cuando el almacenamiento de grandes cantidades de alimentos calientes
o temperatura de habitación en el congelador.
La unidad permanec erá en el m odo de conge lación rápid a durante 2 4 horas o ha sta
que la temperatura alcan za --18ºF o y entonces volv erá a la conf iguración or igina l o hasta que la
función se apaga en el panel de control. Ambos del calor FAST y de congelación rápida se pueden
ejecutar juntos al mismo tiempo.
Para activar el modo de congelación rápida, pulse el botón de función hasta que se ilumine el icono
de congelación rápida. El icono permanecerá iluminado cuando se activa.
Para desactivar el RÁPIDO modo FIJA, presione el botón de función hasta que el icono de
congelación rápida se apaga.
•El modo de enfriamiento RÁPIDO
Este modo ajusta la temperatura del refrigerador a 3 2 ° F para una caída rápida de la
temperatura cuando el almacenamiento de grandes cantidades de alimentos calientes
o a temperatura ambiente en el refrigerador.
La unidad permanec erá en modo f río RÁPIDO d urante 2 horas y 30 m inutos o h asta
que la temperatura alcanza los 32 ° F y entonces volverá a la configuración original o hasta que la
función se apaga en el panel de control. Ambos del calor FAST y de congelación rápida se pueden
ejecutar juntos al mismo tiempo.
Para activar el modo COOL RÁPIDO, pulse el botón de función hasta que el icono de Fast Cool se
ilumina. El icono permanecerá iluminado cuando se activa.
Para desactivar el R ÁPIDO m odo C OO L, pr esi on e el b otón de función hasta que el ico no de Fast
Cool está apagado.
•MODO VACACIONES
Utilice este modo al salir por largos períodos de tiempo, donde se retire la gran mayoría
del contenido de la sección del refrigerador, pero deja el contenido del congelador.
El modo de vacaciones se establecerá autom áticamente el refrigerad or a la sección
41ºF y la sección de congelador a -15ºF. La unidad permanecerá en el modo de
vacaciones hasta que se desactive en el panel de control.
Para activar el modo de vacaciones, pulse el botón de función hasta que se ilumine el icono
VACACIONES. El icono permanecerá iluminado cuando se activa.
Para desactivar e l m odo de vac aciones , pu lse e l bot ón de func ión h asta que e l ic ono rá pido Baj a
la temperatura se apaga
NOTA:
•SI LA UNIDAD EST Á DESCONECT ADA, HA PERD IDO POT ENCIA O ESTÁ A PAGADO, DEB E
ESPERAR 3 A 5 MINUTOS ANTES DE REINICIAR LA UNIDAD. SI INTENTA REINICIAR ANTES
DE ESTE TIEMPO, EL REFRIGERADOR-CONGELADOR NO SE INICIARÁ.
NOTA:
NO RECOMENDAMOS la instalación del refrigerador donde la temperatura
caerá por debajo de 32ºF (0ºC) OR elevarse por encima de 110ºF (43ºC). El
compresor no ser capaz de mantener la temperatura adecuada dentro del
refrigerador.
Para instalaciones donde Las temperaturas caen por debajo de los 32ºF ajuste
el control de temperatura del congelador al ajuste “mas frio”. Esto mejorará la
OPERACIONES de la nevera en estas condiciones.
Page 23
23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ØLimpiar la lavadora
• Desenchufe la unidad y retire la comida y cestas.
• Lavar el interior con una solución de agua y bicarbonato de sodio caliente. La solución debe ser
de aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un litro de agua.
• Lavar las cestas con una solución de detergente suave.
• El exterior de la unidad se debe limpiar con un detergente suave y agua tibia.
PRECAUCIÓN
Si no desconecta el frigorífico-congelador podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
ØFallo de alimentación
La mayoría de los cortes de energía se regresa en unas pocas horas y no deben afectar a la
temperatura del frigorífico-congelador si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si el
poder va a estar fuera por un período de tiempo más largo, es necesario tomar las medidas
adecuadas para proteger su comida.
Ø Tiempo de vacaciones
Vacaciones cortas: Deje la unidad funcionando durante las vacaciones de menos de tres semanas.
unas largas vacaciones: Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, retire todos los alimentos
y desconecte el cable de alimentaci ón. Limpia y seca bien el interior. Para evitar el cr ecimiento de
moho y mal olor, dejar la puerta ligeramente abierta: el bloqueo de la abertura de ser necesario
ØSepare su electrodoméstico
• Retire toda la comida.
• Segura cinta adhesiva a todo caer dentro de su unidad.
• A su vez los tor n illos de nivelac i ón hasta la bas e para ev itar d años.
• Cinta de la puerta cerrada.
• Asegúrese de que la unidad permanece en la posición vertical durante el transporte.
Ø Consejos para ahorrar energía
•La unidad debe estar ubicado en la zona más fría de la habitación, lejos de producir calor aparatos
o conductos de la calefacción y de la luz solar directa.
•Deje enfriar los alimentos c alientes a tem peratura ambiente a ntes de colocarlos en la unidad. La
sobrecarga de la u nidad hace q ue el com presor func ione durante más tiem po. Alimentos qu e se
congelan lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
•Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y seque los envases antes de colocarlos en
la unidad. Esto reduce la acumulación de escarcha en el congelador.
•Organizar y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de puertas y búsquedas prolongadas.
Retire todos los elementos que necesite de un a sola vez y cierre la p uerta tan pr onto como sea
posible.
Page 24
24
ØPROBLEMAS CON SU ELECTRODOMESTICO?
PROBLEMA
CAU SA PO SIBLE
La unidad no funciona.
No enchufado.
El compresor se enciende y apaga con
La temperatura ambiente es más caliente de lo
espacio libre.
Vibraciones.
Compruebe para asegurarse de que el
refrigerador - congelador está nivelado.
La unidad parece hacer demasiado ruido.
El ruido de traqueteo puede venir del flujo del
La unidad no está nivelada.
La puerta no se cerrará correctamente.
La unidad no está nivelada.
Las cestas están fuera de posición.
El separador de sección parece estar caliente al
Esto es normal.
secciones.
Puede solucionar muchos problemas comunes frigorífico-congelador con facilidad, que le ahorra el
coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede
resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
El interruptor de circuito disparad o o hay un
fusible fundido.
frecuencia.
normal.
Una gran cantidad de alimentos que se ha
añadido a la nevera - congelador.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no está cerrada completamente.
El control de temperatura no está configurado
correctamente.
La junta de la puerta no cierra correctamente.
El -freezer refrigerador no tiene el suficiente
refrigerante, que es normal.
Al final de cada ciclo, puede oír sonidos de
gorgoteo causado por el flujo de refrigerante en
su refrigerador - congelador.
La contracción y la expansión de las paredes
interiores pueden causar estallar y crepitantes
ruidos.
La puerta se invierte y no se ha instalado
correctamente.
La junta está sucia.
tacto.
El área del separador de secciones contiene un
calentador de anticondens ac ión y estará calie nte
al tacto durante el ciclo de anticondensación para
evitar que se forme condensación entre las dos
Page 25
25
SERVICIO PARA SU APARATO
Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y la red de técnicos de servicios
llamar al número gratuito.
PRODUCTOS DE CLIENTE AVANTI
800-323 5029
nuestros productos, hay ayuda disponible.
Es posible pedir piezas y accesorios que serán
cheque personal, giro postal, Master Card o Visa.
aparato dentro y por fuera.
DIAGRAMA DE CABLEADO
A
ENCHUFE
K
VENTILADOR DE CONGELADOR
B
INVERSOR
L
LUZ DEL REFRIGERADOR
C
PROCTOR DEL COMPRESOR
M
LUZ DEL CONGELADOR
D
COMPRESOR
N
INTERRUPTOR DEL CONGELADOR
E
SEñAL
O
INTERRUPTOR DEL REFRIGERADOR
F
PROTECTOR
P
SENSOR
DESCONGELAMIENTO
H
MOTOR DE PASOS
R
SENSOR DEL REFRIGERADOR
SEPARADOR
J
VENTILADOR DE COMPRESOR
T
PANEL DE CONTR OL
profesionales que prestan servicio en sus electrodomésticos Avanti. Con la compra del aparato,
Avanti, usted puede tener la confianza de que si alguna vez necesita información o asistencia
adicional del equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo tiene que
Información del Producto
pedidos de piezas
800-220 5570
El servicio a domicilio Reparación
800-220 5570
Sean cuales sean sus preguntas son acerca de
entregados directamente a su casa.
Usted puede ordenar estos artículos por el
Un centro de servicio Avanti Products
proporcionará el servicio de reparación experto,
programado a una hora que sea conveniente
para usted. Nuestros técnicos conocen su
G CALENTADOR DE
I CALENTADOR DEL
Q SENSOR DEL CONGELADOR
S SENSOR
Page 26
26
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de
sécurité.
Danger signifie que le non-respect
graves ou la mort.
Attention signifie que le non-
blessures graves ou la mort.
Mise en garde signifie que le non-
matériels.
Tous les messages de sécurité vous alerter à ce que le danger potentiel, vous
arriver si les instructions ne sont pas suivies.
C'est le symbole d'alerte de
sécurité. Ce symbole vous signale
les dangers potentiels qui peuvent
tuer ou blesser vous et d'autres.
Tous les messages de sécurité
suivront symbole de sécurité et
soit les salles » DANGER », «
AVERTISSEMENT » ou «
ATTENTION ».
de cette déclaration de sécur i té
peut entraîner des blessures
respect de cette déclarati on de
sécurité peut entraîner des
dommages des produits, des
respect de cette déclarati on de
sécurité peut entraîner des
blessures mineures ou modérées,
ou des biens ou des dommages
dire comment réduire les risques de blessures, et que vous sachiez ce qui peut
Page 27
27
GARANTIES IMPORTANTES
Avant le refroidisseur de boisson est utilisé, il doit être correctement
Brancher dans une prise à trois broches, ne pas retirer la broche de mise à la terre, ne pas utiliser
confiées à un technicien qualifié.
• Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non-respect peut entraîner
• Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
positionné et installé comme décrit dans ce manuel, donc lire attentivement
les instructions. Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessure lors de l'utilisation du refroidisseur de boisson, suivez les
précautions de base, y compris les éléments suivants:
·
un adaptateur, et ne pas utiliser un câble de rallonge
• Remplacer tous les panneaux avant d 'utiliser
• Il est recommandé qu'un circuit séparé, servant seulement votre refroidisseur de boisson, être
fournie. Utiliser des emballages qui ne peuvent être rebutés par un interrupteur ou d'une chaîne
de traction
• Les pièces de l'appareil Ne jamais nettoyer avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion. Et ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
• Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides
• Débrancher l'appareil ou couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect
peut entraîner des chocs électriques ou la mort.
• Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie de votre appareil à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être
dans le dos ou d'autres blessures.
• Afin d'assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagée.
Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à550F (130C) et plus bas
900F (32
que le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de la lumière du sole il.
• L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou d'autres sources de chaleur.
• L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, de l'eau et de drain en
conformité avec les codes d'état et locales. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et
règlements locaux est nécessaire.
• Ne pas plier ni pincer le cordon d'alimentation de l'appareil.
• La taille fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• Il est important que l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peutêtre faire plusieurs ajustements pour y arriver.
• Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés lors de l'installation.
• Vérifier les fuites après la connexion.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil
• Ne pas utiliser des produits de nettoyage à base de solvants ou d'abrasifs à l'intérieur. Ces
produits de nettoyage peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
0
C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée contre les éléments, tels
Page 28
28
AIDEZ-NOUS VOUS AIDER ...
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrire tous
MISE EN GARDE:
MÉDICAUX.
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouvel appareil
correctement.
Gardez à portée de main pour répondre
à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque
chose ou que vous avez besoin d'aide,
s'il vous plaît appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
Gardez la preuve de la date d'achat (tel
que votre bordereau de vente) avec ce
guide pour établir la période de garantie.
CET APPAREIL EST LE
STOCKAGE CONÇU POUR
OU DE MÉDECINE
D'AUTRES PRODUITS
Notez le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi
extérieure arrière de l'appareil.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
___________________________________
Date d'achat
___________________________________
Numéro de modèle
___________________________________
Numéro de série
Utilisez ces chiffres dans tous les appels par
correspondance ou de service concernant votre
appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, contactez
immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui
vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le
service, consultez le Guide de dépannage. Il énumère
les causes des problèmes de fonctionnement mineurs
que vous pouvez vous corriger.
voulons que vous soyez heureux. Si
pour une raison quelconque vous n'êtes
pas satisfait du service que vous
recevez, voici quelques étapes à suivre
pour obtenir de l'aide.
FIRST, contacter les personnes qui ont
réparé votre appareil. Explique z
pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans
la plupart des cas, cela résoudra le
problème.
les détails, y compris votre numéro de téléphone, et
l'envoyer à:
Service Clients
Produits Avanti
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
Page 29
29
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
(3) Trois Congélateur Porte
5
(2) Deux Crispers
en verre
2
(3) Trois étagères
Congélateur
6
(3) Trois porte du
réfrigérateur Bins
3
(2) Deux tiroirs Congélateur
avec couvercle en verre
7
LED d'éclairage intérieur
dans chaque section
4
(3) Trois étagères
Réfrigérateur
Bins
végétales avec couvercle
8 Séparateur de section
** Remarque
La zone du séparateur de sections contient un appareil de chauffage anti-condensation et sera
chaude au toucher pendant le cycle anti-condensation pour empêcher la formation de condensation
entre les deux sections.
Page 30
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
~
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou
congélateur, suivez ces précautions de base:
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le réfrigérateur-congélateur.
-Save ces INSTRUCTIONS-
l 3 clayettes Réfrigérateur
l 3 tablettes Congélateur (verre)
l 2 Crispers végétales
l 2 Congélateur tiroir Bins
l 1 verre Crisper Couverture
l 1 verre Tiroir couverture
6 portes Bins (3) Chaque section
1 Mode d'emploi
ATTENTION~
de blessure lors de l'utilisation de votre réfrigérateur-
•DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
Le piégeage des enfants et asphyxie sont toujours du passé. Jetés ou abandonnés
réfrigérateurs-congélateurs sont toujours dangereux. . . même s'ils « rester assis
dans le garage quelques jours. »
•Avant de jeter votre vieux réfrigérateur-congélateur: Enlever les portes. Laissez
les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à
l'intérieur.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du
réfrigérateur-congélateur.
• Jamais pièces réfrigérateur-congélateur propre avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de ce ou tout autre réfrigérateur-congélateur. Les vapeurs peuvent créer
un risque d'incendie ou d'explosion.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Ø Avant d'utiliser votre appareil
l Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
l Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
l
•Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ
2 heures. Cela per mettra de réduire la poss ib il ité d'un dysfonctionnement dans le système de
refroidissement de la manipulation pendant le transport.
•Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
ØInstallation de votre appareil
•Placez votre réfrigérateur-congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le
réfrigérateur-congélateur quand il est complètement chargé. Pour mettre à niveau votre
réfrigérateur-congélateur, réglez les pieds de nivellement en bas de l'unité.
•Laisser un espace de 3 à 5 pouces entre le dos et le mur, ainsi qu’un minimum de
½ ”(demi-pouce) à chaque côté de l’unité, et 1 pouce au sommet ce qui permet une
circulation d’air adéquate pour refroidir le compresseur et le condenseur.
•Placez l'appareil loin de la lumière du soleil et des sources de chaleur (poêle, chauffage,
radiateur, etc.). Lumière direc te du soleil peut aff ecter le revêtement acrylique et sources de
chaleur peuvent a ugmenter la consom mation électrique. L es tem pératures ambia ntes froid es
extrêmes peuvent également causer le réfrigérateur- congélateur ne pas fonctionner
correctement.
• Éviter de placer l'appareil dans les zones hum ides .
• Branchez l'appareil dans u ne prise m urale à la t erre ins tallée exc lusive corr ectem ent. Ne pas
en aucun cas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation. Pour toute
question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doi vent être adr essées à u n électricien
certifié ou un centre de service Avanti Les produits autorisés.
l
Page 31
31
Connexion électrique
~Attention~
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
service Avanti produits autorisés.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui coopère
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon
Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours
court, un technicien électricien qualifié ou installer une prise près de l'appareil.
RALLONGE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est
115 volts et au moins 10 ampères.
PARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de panneaux de commande
électricien agréé dans v ot re rég i on.
Les dommages dus aux surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant
couvert défaut et annulera la garantie du produit.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, faites-le remplacer par un centre de
avec la norme trois broches prises murales pour réduire au minimum la possibilité
d'un choc électrique.
d'alimentation fourni .
Cet appareil nécessite une norme 115Volts ~ / 60H z pr i s e de cour an t à t er re à t r ois
broches.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou ballants pour
prévenir les blessures accidentelles.
saisir fermement la fiche et retirer directement à partir du récipient.
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop
fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil.
Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce
soit une extension appareil de mise à la terre UL / Liste CUL, 3 fils cordon ayant
une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la capacité électrique du cordon de
électrique pour fonctionner. Ces panneaux sont très sensibles aux surtensions et
pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des
surtensions / pannes; il est recommandé d'utiliser un protecteur de surtension pour
tous les appareils / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de
surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment
élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des questions
concernant le type et la taille du parasurtenseur contact nécessaire à un
Page 32
32
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Réfrigérateur Contrôle de la température
•PANNEAU DE COMMANDE - BLOCAGE DES ENFANTS
Le panneau de commande LOCK est conçu pour empêcher toute modification des
paramètres au réfrigérateur.
Pour activer le verrouillage parental, appuyez sur la touche LOCK, l'icône CHILD
LOCK s'allume. Le panneau de commande est verrouillé jusqu'à déverrouillé au
niveau du panneau de commande ou il y a une perte de puissance.
Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez et maintenez le bouton de
verrouillage pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'icône de verrouillage
s’éteigne et le panneau de commande fonctionne en mode de fonctionnement
normal.
•PANNEAU DE COMMANDE - VEILLE
Le panneau de contrôle s'éteint après environ 5 minutes d'activité
Pour réactiver l'écran, il suffit d'appuyer sur une des touches du panneau de commande.
ØRéglage de la commande de température
• Votre a ppareil dispose d'une com mande pour réguler la température. Le contrôl e de
température est situé à l'extérieur de la porte du compartiment de réfrigération.
• La prem ière fois que vous mettez l'appareil en m arche, l'appareil commencera à la
température par défaut réglée en usine, 38ºF dans la section réfrigérateur et -02ºF dans
la partie congélateur.
•La première fois que vous mettez l'appareil en marche, régler la température dans le compartiment
réfrigérateur pour 34 ºF et fonc tionner pendant au moins 4 heur es avant de placer les alim ents à
l'intérieur. Cela perm ettra d'assurer le congélateur e st complètement refroidi et le compartiment
réfrigérateur sera stabilisé avant de placer la nourriture. Réglez ensuite le réglage de la température
au réglage désiré qui convient le mieux à vos besoins.
Pour régler la température dans chaque zone, appuyez sur le bouton de zone appropriée, la zone
sélectionnée clignote et hors tension. La température va changer en fonction des températures
prédéfinies comme indiqué ci-dessous, vous entendrez un carillon de cloche à chaque pression
des touches du panneau de commande.
Page 33
33
FONCTIONS: préprogrammées
•FAST MODE FREEZE
Ce mode régler la température du congél ateur à -18ºF pour une c hute rapide de la
température lors du stockage de grandes quantités d'aliments de chaud ou salle dans
le congélateur.
L'unité reste en mode FAST FREEZE pendant 24 heures ou jusqu'à ce que la
température atteigne --18ºF ou et ensuite revenir au réglage d'origine ou jusqu'à ce que la fonction
soit désacti vée au niveau du panneau de c ommande. Les deux FAST et FAST COOL FREEZE
peut être exécutés ensemble en même temps.
Pour activer le mode FAST FREEZE, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône FAST
FREEZE est allumé. L'icône reste allumée lorsqu'il est activé.
Pour désactiver le FAST mode REPOS, appu yez sur la touche de f onction jusqu' à ce que l'icône
FAST FREEZE est désactivé.
•FAST COOL MODE
Ce mode régler la tem pérature du réfrigér ateur à 32 ° F pour une c hute rapide de la
température lors du stock age de grandes qua ntités d'alim ents de chaud ou cham bre
au réfrigérateur.
L'unité reste en mode FAST COOL pendant 2 heures et 30 minutes ou jusqu'à ce que
la température atteign e 32 ° F et ensuite revenir au réglage d' or ig ine ou j us qu'à ce que la fonction
soit désacti vée au niveau du panneau de c ommande. Les deux FAST et FAST COOL FREEZE
peut être exécutés ensemble en même temps.
Pour activer le m ode FAST COOL, appu yez sur la touche de fonction j us qu' à c e q ue l' ic ôn e FAST
COOL est allumé. L'icône reste allumée lorsqu'il est activé.
Pour désactiver la mode FAST COOL, appuyez sur la touche d e fonction jusqu'à ce que l'icône
FAST COOL est désactivée.
•MODE VACANCES
Utilisez ce mode lorsque vous quittez pendant de longues périodes de temps où vous
enlèverez la grand e majorité d u contenu de la section du réfrigér ateur, mais laisser le
contenu du congélateur.
Le mode de vacances déf i nit aut omatiquement la sect ion du r éf r igérate ur à 41ºF et la
section congélateur à -15ºF. L'appareil restera en mode vacances jusqu'à ce qu'il soit désactivé sur
le panneau de commande.
Pour activer le mode vacances, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône de
vacances soit allumé. L'icône reste allumée lorsqu'il est activé.
Pour désactiver la mode vacances, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que l'icône FAST
COOL est désactivée
REMARQUE:
•SI L'APPAREIL EST UNPLUGGED, A PERDU DE PUISSANCE OU EST ÉTEINT, VOUS DEVEZ
ATTENDRE 3 À 5 MINUTES AVANT REMETTRE L'APPAREIL. SI VOUS ESSAYEZ DE
REDÉMARRER AVANT CE RETARD, LA REFRIGERATEUR-CONGEL ATEUR NE DÉMARRE
PAS.
REMARQUE:
NOUS NE L'INSTALLATION DE CONSEILLONS RÉFRIGÉRATEUR où la
température descend au-dessous de 50 ºF (13ºC) OU CI-DESSUS 110ºF RISE
(43ºC). LE COMPRESSEUR NE POURRA PAS DE MAINTENIR APPROPRIÉS À
L'INTÉRIEUR DU TEMPÉRATURES FRIGORIFIQUE.
Page 34
34
INSTALLATIONS POUR LE CAS OU LES températures CI-DESSOUS 32ºF DE
LA COMMANDE DE SET TEMPERATURE DE CONGELATEUR DE RÉGLAGE «
LE PLUS FROID ». CELA LES OPÉRATIONS DE AMELIORER
RÉFRIGÉRATEUR DANS CES CONDITIONS.
ENTRETIEN
ØNettoyage de votre appareil
• Débranchez l'appareil et retirez la nourriture et des paniers.
• Laver l'intérieur avec une solution d'eau chaude et le bicarbonate de soude. La solution devrait
être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
• Laver les paniers avec une solution de détergent doux.
• L'extérieur de l'appareil doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
MISE EN GARDE
Ne pas débrancher le réfrigérateur-congélateur pourrait entraîner un choc électrique ou de
blessure.
ØPanne électrique
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre réfrigérateur-congél ate ur si vous réduise z le nom br e de fois que la porte est
ouverte. Si la puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez
prendre les mesures appropriées pour protéger vos aliments.
Ø Temps de vacances
Courtes vacances: Laissez l'appareil fonctionner pendant les vacances de moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l' appare il ne sera pas ut ilisé pendant p lusieurs mois, r etirez tous les aliments
et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour prévenir les
odeurs et les moisissures, laisser la porte légèrement ouverte: blocage ouverte si nécessaire
ØDéplacement de votre appareil
• Retirez tous les aliments.
• Fixez solidement vers le bas tous les éléments à l'intérieur de votre appareil en vrac.
• Tournez les vis de réglage à la base pour éviter tout dommage.
• Tape la porte fermée.
• Assurez-vous que l'appareil reste en position verticale pendant le transpor t.
Ø L'économie d'énergie
•L'appareil doit être sit ué da ns la zon e la pl us f raîche d e la p ièce , loin des a ppar eils produ isant de
la chaleur ou des conduits de chauffage et de lumière directe du soleil.
•Laissez refroidir les alim ents chauds à la tempér ature ambiante avant de les placer dans l'unit é.
Surcharge l'unité oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui gèlent trop
lentement peut perdre la qualité ou se gâter.
•Assurez-vous d'emballer les aliments et es suyez les conte nants avant de les placer dans l'un ité.
Cela permet de réduire l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
•Organiser des étiquettes e t des aliments pour réduire les ouvertures de porte et les r echerches
prolongées. Retirez autant d'éléments au besoin à un moment donné, et fermer la porte le plus tôt
possible.
Page 35
35
ØPROBLÈMES AVEC VOTR E APPAREIL ?
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
L'appareil ne fonctionne pas.
Pas branché.
Compresseur allume et éteint fréquemment.
La température ambiante est plus chaude que la
autorisations correctes.
Vibrations.
Vérifiez assurer que le réfrigérateur - congélateur
niveau.
L'unité semble faire trop de bruit.
Ce bruit peut provenir de l'écoulement du fluide
L’unité n’est pas de ni veau.
La porte ne se ferme pas correctement.
L’unité n’est pas de ni veau.
Les paniers sont hors de position.
Le séparateur de section semble être chaud au
C'est normal
condensation entre les deux sections.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes réfrigérateur-congélateur commun facilement, vous
permettant d'économiser le coût d'un appel de service possible. Ess a yez les suggestions ci-dessous
pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le disjoncteur est déclenché ou il y a un fusible
grillé.
normale.
Une grande quantité de nourriture a été ajouté au
réfrigérateur - congélateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n’est pas complètement fermée.
Le contrôle de la température n'est pas réglé
correctement.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Le congel réfrigérateur ne possède pas les
toucher.
frigorigène, ce qui est normal.
Comme chaque cycle se termine, vous pouvez
entendre des gargouillis causés par le débit de
réfrigérant dans votre réfrigérateur - congélateur.
Contraction et expansion des parois internes
peuvent provoquer des craquements et des.
La porte est inversée et pas correctement
installé.
Le joint est sale.
La zone du séparateur de sections contient un
appareil de chauffage anti-condensation et sera
chaude au toucher pendant le cycle anticondensation pour empêcher la formation de
Page 36
36
SERVICE DE VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services
la clientèle Produits Avanti sera là pour vous. Il suffit de nous appeler au numéro sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
800-323 5029
produits, l'aide est disponible.
Vous pouvez commander des pièces et
personnel, de l'argent, Mast er Card ou Visa.
l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur.
SCHEMA
A
PRISE DE COURANT
K
VENTILATEUR – CONGELATEUR
B
INVERTER
L
ECLAIRAGE DU REFRIGERATEUR
C
PROTECTEUR DE COMPRESSEUR
M
ECLAIRAGE DE CONGELATEUR
CONGELATEUR
REFRIGERATEUR
F
PROTECTEUR
P
SENSOR – DEGRIVAGE
F
RECHAUFFER – DEGRIVAGE
Q
SENSOR – CONGELATEUR
H
MOTEUR PAS A PAS
R
SENSOR – REFRIGERATEUR
I
RECHAUFFER – SEPARATEUR
S
SENSOR
J
VENTILATEUR – COMPRESSEUR
T
PANNEAU DE CONTROLE
professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti,
vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide de l'équipe du service à
Information produit
Commande de pièces
800-220 5570
In-Home Repair Service
800-220 5570
Quels que soient vos questions sont sur nos
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile.
Vous pouvez commander ces articles par chèque
Un centre de service Avanti Les produits
autorisés fournira un service de réparation
expert, prévue à un moment qui vous convient.
Nos réparateurs formés connaissance de
D COMPRESSEUR N INTERREPTEUR DE
E SIGNAL O INTERREPTEUR DE
Page 37
37
VOS PRODUITS AVANTI
Agrafez votre reçu de vente ici. Preuve de la date
garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANT IE L IMITÉE D'UN AN
cylindrées pieds ou moins doivent être portées / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE PAR LA GARANTIE cinquième année consécutive
nécessaire, sont la responsabilité de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / EXCLUSIONS DE LA GARANTIE:
directe de Avanti produits, y compris, sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants:
•
les actes de Dieu.
•
• Frais d'expédition et de manut entio n asso cié s au
En aucun cas Avanti Les produits ont toute responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les
toute modification, y compris sans armoires de limitation, les murs, les planchers, les étagères etc.,
HORS DE PRODUIT GARANTIE
pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
GARANTIE
Avanti Products garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériaux et / ou de fabrication pendant une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La période commence à courir à la date
d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en
détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire initial, les produits
Avanti, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer une partie du produit qui se révèle un défaut matériel ou de
fabrication en utilisation normale. Avanti Produits vous fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis
à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger
ces défauts gratuitement, tant que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce
manuel. En location ou l'utilisation commerciale, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 4,2
Pour la deuxième à la cinquième année à compter de la date d'achat, Avanti Products fournira un compresseur de
remplacement sans frais en raison d'une défaillance. Vous êtes responsable des frais de main-d'œuv re de serv ic es et de
marchandises. En location ou l'utili sation commerciale, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les
coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être
La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute
Un non-respect de tout État applicable, local, ville ou comté électricité, plomberie et / ou des codes du bâtiment, des
règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et les règlements
incendie et de construction.
d'achat est nécessaire pour obtenir le service sous
•Toutes les forces et les facteurs externes, élémentaires et / ou l'environnement, y compris sans s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures glaciales, l'humidité excessive ou
à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l’appareil, et
Les pertes de contenu alimentaire ou tout autre contenu
en raison de la détérioration.
• Dommages accidentels ou indirects
• Pièces et coût du travail pour les éléments suivants ne
seront pas considérées comme une garantie:
•Portes, ressorts d’Évaporateur porte, et / ou des
cadres.
•Panneaux de portes intérieures, des étagères de
porte, rails de porte, et / ou des supports de porte.
• Bac a légumes.
• Les ampoules et / ou boîtier en matière plastique.
• Doublures en plastique du boîtier.
• Évaporateur crevée qui annule la garantie sur le
système scellé complet.
armoires, les planchers, les plafonds et autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont également exclus de
cette garantie sont des rayures, des entailles, des petites bosses et autres dommages esthétiques sur les surfaces
externes et les parties exposées; Produits sur lesquels les numéros de série ont été modifiés, illisible ou enlevé; visites
de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes
d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage du produit, y compris tous les systèmes
électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour un plancher / fondation appropriée, et pour
remplacement de l'unité.
• Les réparations effectuées par des services de non
autorisées.
• Les appels de service qui sont liés à des problèmes
externes, tels que l'abus, une mauvaise utilisation, une
alimentation électrique inadéquate, les accidents, les
incendies, les inondations, ou tout autre acte de Dieu.
• Une panne du produit si elle est utilisée pour autre que
son intention objective.
• La garantie ne couvre pas en dehors des États-Unis
continentaux.
• Y compris les supp léments, mais sans s' y limi te r, une
heure après, le week-en d ou des appels de service, les
péages, les vacances frais de voyage en ferry ou les
frais de kilométrage pour les appels de service dans les
régions éloignées.
Avanti Products est pas tenu, par la loi ou autrement, pour vous fournir toutes les concessions, y compris les réparations,
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
ØProtect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
ØPromote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your future needs.
Avanti Registration Card
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase