Avanti CF10M0W User Manual

Model Number / No. de Modelo:
CF10M0W
FREEZER / CONGELADOR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(Design and Color May Vary)
(Diseño y Color Pueden Variar)
CAUTION:
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 16. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help You
3
Parts and Features
4 – 5
Chest Freezer Safety
6
Important Safeguards
7
Important Safety Instructions
8
Installation Instructions
8
Before Using Your Freezer
8
Installation of Your Freezer
8
Electrical Connection
9
Operating Your Freezer
10
Temperature Control
10
Defrosting Your Freezer
11
The Freezer Compartment
11
Care and Maintenance
12
Cleaning Your Freezer
12
Vacation Time
12
Moving Your Freezer
12
Energy Saving Tips
12
Troubleshooting Guide
13
Service for Your Appliance
14
Wiring Diagram
15
Your Avanti Products Warrant y
16
Instrucciones en Español
17 – 22
Registration Information and Registration Card
23
2
CAUTION:

HELP US HELP YOU...

Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain your new freezer properly.
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call:
Avanti Customer Service 800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
THIS FREEZER IS NOT DESIGNED FOR THE STORAGE OF MEDICINE OR OTHER MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our ser vice and want you to be pleased. If for som e reason you are not happ y with the service you receive, here are some steps to follow for assistance. FIRST, contact the people w ho serviced your freezer. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the bottom outside wall of the freezer.
Please write these numbers here:
____________________________________ Date of Purchase
____________________________________ Model Number
____________________________________ Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your freezer.
If you received a damaged freezer, immediately contact the dealer (or builder) that sold you the freezer.
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details, including your telephone number, and send it to:
Cu st om er Service
Avanti Products LLC 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA
3

PARTS & FEATURES

1

HANDLE

2

COUNTER BALANCED LID

3

FREEZER CABINET

4

DRAIN

5

STORAGE BASKETS (2)

6

CONTROL PANEL

4
CHEST FREEZER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the wards” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or moderate personal inj ury, or property or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instruc tions ar e not foll o wed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explsion. Réfrigérant inflammable utilisé. Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’ essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être suivies.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens conformément à la réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing; Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide réfrigérant, suivez attentivement les instructions remise.
5
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the chest freezer is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the chest freezer, follow basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding pro ng, do not use an adapter, and do not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your chest freezer, be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean chest freezer parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the chest freezer or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your chest freezer unless it is specifically recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the chest freezer. Failure to do so can result in back or other injury.
• To ensure proper ventilation for your chest freezer, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 55
0
C). This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain,
(32
0
F (130C) and below 900F
water spray or sunlight.
• The chest freezer should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The chest freezer must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local codes. A stan dar d electr ica l supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the chest freezer.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the chest freezer to be leveled in order to work properly. You may need to make several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the chest freezer
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
6
these basic precautions:
-Save these instructions-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your freezer, follow
Read all instructions before using the freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned freezer are still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old freezer: Take off the doors. Leave the shelves in
place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the freezer.
Never clean freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Before Using Your Freezer

Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
2 Storage Baskets  1 Instruction Manual
Before connecting the freezer to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.

Installing Your Freezer

This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
Place your freezer on a floor that is strong enough to suppor t the fr ee zer when it i s fully loaded .
Allow 5 inches of spac e between the back and sides of the freezer, which allows th e proper air
circulation.
Locate the freezer away from direct sunlight a nd sources of heat (stove, heat er, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform properly.
Avoid locating the freezer in moist areas.
Plug the freezer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products s ervice cen ter .
After plugging the ap pliance into a wall outlet, a llow the unit to cool down for 2~3 hours before
placing food in the freezer compartment.
7

ELECTRICAL CONNECTION

Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-pron g plug whic h mates with standard three pron g wall ou tlets to m inimize the possibility of electrical shock.
Do not under an y circumstances c ut or rem ove the third gro und prong f rom the power c ord supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requir es a standard 115/ 120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong. Have the wall outlet and circuit check ed by a qualified electr ician to make sur e the outlet is properl y grounded. When a s tandar d 2-prong wall o utlet is e ncounter ed, it is your respons ibility and ob ligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
The appliance shoul d always be plugged i nto its own individual electrical outlet whic h has a voltage rating that matches the rating label on the appl iance. This provides the best p erformance and also prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug the appli ance b y pulling th e po wer cord. Alwa ys grip the plug f irm ly and pull st raight out fr om the receptacle. Repair or replace imm ediately all power cords that ha ve become fra yed or otherwise damaged. Do not use a cor d that shows crack s or abrasion dam age along its length or at e ither end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.

EXTENSION CORD

Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.

SURGE PROTECTOR

Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your product warranty.
8

OPERATING YOUR FREEZER

Temperature Control

Your freezer has one control for regulating the temperature. The temperature control is located
on the lower right hand corner.
The range of the temperature control is from position" OFF", “1” the warmest to "7" the coldest.
Adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting of “5” should be appropriate for home or office freezer use.
The first time you turn the unit on, turn the thermostat knob to “7”and run for at least 2 hours
before putting frozen foods inside. This will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is put in.
To turn the freezer off, turn the thermostat knob to "OFF".

NOTE:

If the unit is unp lugged, lost po wer, or turned of f; you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical
increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
9
Defrosting Your Freezer
When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
Choose a time when the stock of frozen food is low.
CAUTION Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void the warranty. We recommend using a plastic scraper.
Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
Turn the thermostat knob to “OFF”.
Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (red light out).
During defrosting, the ice melts into the cabinet.
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out.
Check the pan occasionally so the water does not overflow.
Clean the interior of the freezer.
Replace the plug on the inside floor.
Reset the thermostat to desired setting.
Allow the cabinet to cool for one hour.
Turn the thermostat knob to “7”for a minimum of 2 hours.
Return food to the freezer.

HELPFUL HINT:

Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process. Also, pouring warm water ( not boiling) on the ice/frost will help speed meltin g. If you must use a scraper- please use caution - it is v ery easy to dam age the freezer compar tment and void your warranty.

The Freezer Compartment

This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer.
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the f reezer as quick ly as possible after purchas e. If there are on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost when the ice reaches ¼ to ½ inch thick.
A storage basket is pro vided for the organ ization of odd-shaped items. T o reach other pac kages in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
instructions
10

CARE AND MAIN TENANCE

Cleaning Your Freezer

Upon installation of your new applianc e, it is recom mended that it be cleaned thoroughly.
Turn the thermostat knob to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage basket.
Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The
solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the storage basket with a mild detergent solution.
Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
The condenser coils should be vacuumed when they are dusty or dirty.
It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free
and running efficiently.

Vacation Time

Remove all the food.
Unplug the freezer.
Clean the freezer.
Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the applia nce w ill n ot b e us e d f or s evera l months, remove all f ood and un plu g
the power cord. Clean an d dry the interior thorough ly. To prevent odor and m old growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.

Moving Your Freezer

Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your freezer.
Remove the rollers to prevent damage.
Tape the doors shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.

Energy Saving Tips

The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before plac ing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap f oods prop erly, and wipe con tainers d ry bef ore placin g them in the f reezer. T his cuts down on frost build-up inside the freezer.
Freezer storage bin s hould not be li ned with alum inum foil, wax paper, or p aper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
11
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
Not plugged in.
The thermostat knob is at "OFF".
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the hours for the temperature to stabilize.
Temperature of external freezer surface is warm.
The exterior freezer walls can be as much as
heat from inside the freezer cabinet.
Popping or cracking sound when compressor
Metal parts undergo expansion and contraction, level off or disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal.
Vibrations.
Check to assure that the freezer is on a level
The freezer is touching the wall. Re-level the
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.

TROUBLESHOOTING GUIDE

The circuit breaker tripped or a blown fuse.
A large amount of food has been added to the freezer. The door is open too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly.
The freezer does not have the correct clearances. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the
comes on.
control to a cooler setting a nd allo w se ver a l hours for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. A large amount of warm or hot food might have been stored recentl y. Wait until the f reezer has had a chance to reach its selected temperature. The freezer has rec ently b een discon nected f or a period of time. Four hours are required for the
control to a warmer setting and allow several
30οF warmer than room temperature. This is normal while the compressor works to transfer
as in hot water pipes. This is nor mal. So und will
surface. Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is m oved slightly. Be sure floor can adequately support f reezer. Level the fr eezer by putting wood or metal shims under part of the freezer.
12
freezer and move it from the wall. See “Installation Instructions”.
Moisture forms on inside freezer walls.
Weather is hot and humid, which increases
internal rate of frost build-up. This is normal.
The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer.
Door is slightly open, causi ng cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly.
The freezer is not on a level surface. The storage basket is out of position.
Door is slightly open. Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often.
The gasket is dirty.
13

SERVICE FOR YOUR FREEZER

800-323-5029
help is available.
check, money order, Master Card, or Visa.
know your freezer inside and out.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti freezers. With the purchase of your Avanti freezer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service Team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Whatever your questions are about our products,
Part Orders 800-220-5570
In-Home Repair Service 800-220-5570
You may order parts and accessories that will be delivered directly to your hom e, by personal
An Avanti Products authorized service center will provide expert repair service, scheduled at a time that is convenient for you. Our trained servicers

WIRING DIAGRAM

14
YOUR AVANTI PRODUCTS
Staple your sales receipt here. Proof of original warranty.
Shipping and handling costs associated with the
WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Pr od uct s will pr ov ide all parts and lab or necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90 days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
purchase date is needed to obtain service under
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
Content losses of food or other content due to spoilage.
Incidental or consequential damages
Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
Chest freezer lid liners.
Plastic cabinet liners .
Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical power, accidents, fire, floods, or any other acts of God.
Failure of the product if it is used for other than it intended purpose.
The warranty does not apply outside the Continental USA.
Surcharges including but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas.
15
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
precauciones.
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
- Guarde estas instrucciones.-

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

PRECAUCIÓN

Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
Niños atrapados o s of oc am ient o no so n un problema d el pas ad o. L os e lec trodomésticos
son peligrosos aún si sólo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su congelador o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
No guarde ni use gas olina u otros líquidos inf lamables cer ca de este o d e cualquier ot ro electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Antes de Usar su Congelador

Retire la envoltura interna y externa.
Verifique que tenga las siguientes partes: 2 canastas de almacenaje y 1 manual de instrucciones.
Antes de conectar s u electrodom éstico a la corriente eléctrica, ubíq uelo en una super ficie plana
por lo menos por 2 horas. Esto reducirá la p osibilidad de malfuncionam iento en el sistema de enfriamiento por la manipulación durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave. Instalación de su Congelador
Ubique su congelador en u n piso qu e s ea l o suficientemente fuer te par a sopor tar su pes o c uand o este totalmente lleno o cargado.
Deje aproximadamente 5 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
Mantenga su congelador alejado de l aire c alient e, vap or o líquid os que p uedan salp icarlo, ya que la unidad podría averiarse.
Los rayos solares directos pueden dañar la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden ocasionar un aumento en el cons umo eléctrico. M anténgalo lo más alejado posible del a gua para pre venir algún choque eléctrico. Evite los sit ios húmedos y los ambientes extremadamente fríos ya que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su congelador.
Evite ubicar su conge lador en ár eas mojadas o mu y húm edas . Muc ha h umedad en el aire puede causar la formación de escarcha rapidamente y necesitará descongelar su congelador más frecuentemente.
Conecte el congelador a un enchufe de pared exclusivo e instale el cable de tierra. Bajo ninguna razón se debe retir ar la ter cer a punta del e nchuf e. C ualqui er cons ulta co n res pec to a la energía y/o cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico de Avanti Products.
Conexión eléctrica Este electrodoméstico deb e ser con ectado a tier ra. En el caso qu e ocu rra u n corto circuit o, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir un choque eléctrico ya que cuenta con un alambre para el escape de la co rriente el éctrica. Este electrod oméstico está equ ipado con un enchufe que consta de tres puntas, la tercera punta es la conexión a tierra. Este enchufe debe ser insertado a un enchufe de pared que este correctamente instalado con la conexión a tierra.
eléctrica, o daño cuando use su electrodoméstico, siga las s iguientes
16

Conexión Eléctrica

ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE A TIERRA PUEDE OCASIONAR RIESGO DE UN CHOQUE ELECTRICO. SI EL CORDON SE DAÑASE, LLEVELO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS PARA QUE SE REEMPLACE.
Para su seguridad, esta máquina de h acer hielo deb e estar apropiadam ente conectada a tierra. El cordón eléctrico de esta m áquina de hac er hi el o es t a e qui pad o c o n un enc h uf e de tr es pun tas , el cual encaja perfectamente en los receptáculos/enchufes de pared de tres puntas estándar, para minimizar la posibilidad de un choque eléctrico.
Bajo ninguna circunst ancia corte o retir e la tercera punta (c able a tierra) del enchufe del cordón eléctrico.
Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a la electricidad.
Nunca use un adaptado con enchufe de solo 2 puntas.
Si solo puede conectar la máquina de hacer hielo a un receptáculo/enchufe de pared de 2
puntas, comuníquese c on un electricista calificado p ara que reemplace ese r eceptáculo/enchuf e de pared por uno de 3 puntas, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.
Esta máquina de hac er hielo requier e un receptáculo/ enchufe de pared de tres puntas estándar de 115/120 voltios a.c.~/60hz.
Para prevenir cualquier da ño físico o lesi ón, el cordón debe s er asegurado de trás de la máquina de hacer hielo y no estar expuesto o colgando.

Cable de Extensión

Debido al posible riesgo de seguridad causado bajo ciertas circunstancias, se recomienda firmemente que no use un cable de ex tensión para est e electrodoméstic o. Sin embar go, si no tiene otra opción mas que us ar u n c ab le de ex t ens ió n, as eg úres e q ue es te s ea un c ab l e d e ex tens ión par a electrodomésticos que este listado bajo UL/CUL, que tenga enc hufe y receptáculo para enchuf e de tres puntas (cable a t ierra) y q ue la cap acidad del cordón eléc trico s ea de 115 voltios y no menos de 10 amperios.

Protector contra variaciones de corriente eléctrica (Surge Protector).

La mayoría de electrodomésticos utilizan una series de paneles de control para operar. Estos paneles son muy susceptibles a las variaciones de corriente eléctrica, las cuales causan que estos se dañen o destruyen. Si vive en un área o ciudad done hay muchas v ariaciones de corriente o apagones, se recomienda que utilice un protector co ntra variaciones de corriente par a todos los electrodom ésticos y aparatos eléctricos. El protector que elija d ebe blo quear una var iación de e lectric idad alta para po der prote ger el electrodomést ico al cual es tá conecta do. Por fav or contác tese con un electr icista lice nciado en s u área si tuviera preguntas en referencia al tipo y tamaño de protector que necesita.
Daños debido a variaciones de electricidad no se consideran un defecto del fabricante y podrían anular la garantía.
17

USANDO SU CONGELADOR

Control de Temperatura

Su congelador tiene un control que regula la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la esquina inferior a mano derecha.
Una vez conectada su unidad, mueva el control de la temperatura hacia la posición “7”. La posiciones del control funciona de la siguiente manera:
Una vez transcurrida 24 ó 48 horas, Usted deber reajustar los controles en ambos compartimientos hacia la posición “4” los cuales serán apropiados para uso en casa u oficina.
El control de tem peratura v a desde lo m ás c aliente “1” has ta lo m ás frío “ 7” también t iene “OF F”. Una vez transcurrida 24 ó 48 horas, Usted deber reajustar el control hacia la posición “5” cual será apropiado para uso en casa u oficina.
Para detener el enfriamiento de su congelador, m ueva el control de temperatura a la posición “OFF”

NOTA:

Si gira la temperatur a a la posición “O FF” detendrá e l ciclo de enf riamiento, esto no significa
que apagará el congelador.
Si la unidad se desconec ta, p ierde c orrie nte o s e a paga la l lave pr incipa l, ten drá que es perar
3 a 5 minutos para vo l ver a r einic iar la un ida d. S i us te d i nten ta r e inic iar antes de este tiempo su congelador no encenderá.

Descongelando

¿Cuando descongelar? Para el mejor funcionamiento y consumo mínimo de energía de su congelador, descongele cuando las paredes internas estén llenas de escarcha o tengan un espesor de ¼ a ½ pulgada.
Escoja un momento cuando no tenga muchos alimentos en el congelador.
Cómo descongelar? Siguiendo estas indicaciones:

ADVERTENCIA

No use agua hirviendo porque dañará las partes de plástico. Tampoco use puntas o instrumentos metálicos para retirar la escarcha ya que dañará el espiral de enfriamiento y cancelará la garantía. Le recomendamos usar una espátula de plástico.
Retire los alimentos del congelador y colóquelos en una caja térmica para conservarlos y protegerlos.
Gire el termostato a la posición “OFF”.
Desconecte el congelador. La luz indicadora de suministro de energía se apagará (luz verde
apagada).
Durante el descongelamiento, el hielo se derrite dentro de la cabina.
Para drenar el líquido retire la tapa de drenaje situada en el piso del congelador.
Retire la tapa de la pared izquierda.
Coloque una bandeja afuera de la pared izquierda para que drene.
Vigile la bandeja de vez en cuando para que no se desborde.
Limpie el interior de su congelador (vea la Pág. 18 Limpiando su congelador)
Coloque la tapa de drenaje dentro del congelador y fuera del gabinete.
Reconfigure el termostato según lo deseado.
Deje que la cabina se enfríe por una hora, luego coloque los alimentos.
Encienda el modo de Congelamiento Rápido por lo menos dos horas.
Coloque los alimentos en el congelador.
INFORMACION ADICIONAL: El descongelamiento toma pocas horas. Le ayudará , dejar abierta la puerta del congelador para apresurar el proceso de descongelamiento. Para acelerar el descongelamiento, eche agua caliente (no hirviendo), al hielo y la escarcha. Tenga mucho cuidado si usa la espátula para raspar el hielo, si lo hace muy fuerte puede dañar el compartimiento de su congelador y anular la garantía.
18
19

Compartimiento de su Congelador

Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de alimentos congelados.
El tiempo de almac enamiento de los alim entos congelados varía y se recom ienda almacenar no más del tiempo recomendado. Cuando descongele su congelador deberá seguir cuidadosamente las instrucciones.
Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con las indicaciones de su fabricante.
Coloque los alimentos congelados dentro de su congelador inmediatamente después de comprarlos. Si h ay indicaciones en el e nvase, sígalas cuidados amente considerando el tiempo de almacenamiento.
La puerta del congelador puede quebrarse cuando hay mucho hielo. Asegúrese de descongelarlo cuando el hielo ha ya excedid o de ¼ a ½ pulgada de es pesor .
La canasta de almac enaje está diseñada para or ganizar toda clase de alimentos. Para coloc ar otros paquetes en su congelador, mueva la canasta a un lado o sáquela.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiando su Congelador

Después de instalar su congelador, se le recomienda que este sea limpiado a fondo.
Gire el control de tem peratur a a “0”, desc onecte el conge lador y retire los a lim entos y la c anasta
de almacenaje.
Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de Sodio. La solución consiste en dos cucharadas de la referida sal en un litro de agua.
Lave la canasta de almacenaje con un detergente suave.
Asegúrese que la puerta quede herméticamente cerrada para que su congelador funcione
eficientemente.
Las partes externas de su congelador deben ser limpiadas con un detergente suave y agua tibia.
Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Se recomienda que la un id ad sea l impiada en el mom ento en qu e s e des c ong ela , con la f in al ida d
de que quede libre de mal olor y operando eficientemente.

Si usted sale de Vacaciones

Retire todos los alimentos
Desconecte su congelador
Limpie su congelador
Deje la puerta de su congelador ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor, moho.
Sea extremadamente cuidadoso si hay niños. El congelador no debe ser accesible a los niños.
En el caso de ser un largo tiempo de almacenam iento, la puerta deberá ser sella da con cinta
adhesiva para que no se abra o se deberá retirar la puerta.
20

Para mover su Congelador

PROBLEMA
SOLUCION
Su electrodoméstico no funciona
No está conectado a la corriente eléctrica. El control de temperatura está en “OFF / APAGADO”
El compresor se enciende y se apaga
La temperatura de la habitación es más caliente de lo normal.
La temperatura dentro del congelador
La temperatura está programada muy caliente. Baje la
La empaquetadura de la puerta la está sellando
Retire los alimentos
Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su congelador.
Retire las ruedillas para prevenir accidentes.
Selle las puertas con cinta adhesiva.
Asegúrese que el congelador se mantenga parado durante el traslado.

 Consejos Para Ahorrar Energía

Su congelador debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos solares.
Deje enfriar los alim entos de acuerdo a la temper atura ambiental antes de coloc arlos dentro del congelador. Si sobrecarga su congelador forzará al compresor a funcionar más tiempo del normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se descomponen.
Asegúrese de envolver ad ecuadamente los alimento s y de secar los empaques o contened ores antes de colocarlos dentro del congelador. Colocarlos mojados ocasiona escarcha en el congelador.
La canasta de alm acenaje de su congelador no debe ser forrada con pap el aluminio, papel de cera o papel toal la ya que esto interf iere con la circulac ión del aire frío restan do eficiencia a su congelador.
Organice y coloque etiquetas en los envases de los alimentos con la finalidad de abrir el congelador lo menos posible y encontrar rápidamente lo que usted está buscando. Retire la mayor cantidad posible de cosas que necesita a la vez y cierre la puerta del congelador tan pronto le sea posible.

PROBLEMAS CON SU CONGELADOR

Usted puede resolver muchos problemas comunes de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el gasto de una posible visita del servicio técnico. Pruebe las siguientes sugerencias para verificar si usted puede resolver el problema antes de llamar al servicio técni co.

GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

El interruptor saltó o se quemó un fusible
frecuentemente
está muy caliente.
Colocó una cantidad muy grande de alimentos en el congelador. La puerta permanece abierta mucho tiempo. La puerta no quedó completamente cerrada. El control de temperatura no está funcionando correctamente. La empaquetadura de la puerta no la está sellando adecuadamente. El congelador no tiene el suficiente espacio libre. El congelador recientemente fue desconectado. Para que el congelador esté completamente frío necesitará enfriarse por cuatro horas.
temperatura con el control y espere unas horas hasta que está se estabilice. Ha dejado la puerta abierta frecuentemente. El calor entra en el congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta lo menos posible. La puerta no está cerrada completamente.
21
adecuadamente.
Probablemente colocó alimentos calientes recientemente
enfriarse por cuatro horas.
La temperatura dentro del congelador
El control de temperatura está programado muy frío. Suba la temperatura se estabilice.
La temperatura de la superficie externa
La pared externa del congelador puede estar 30º Fahrenheit
calor dentro de la cavidad del congelador.
Ruido fuerte cuando el congelador
Los congeladores modernos tienen más capacidad de
compresor cuando no hay ruido alrededor.
Ruido fuerte cuando comienza a trabajar
Esto es normal. Cuando el congelador funciona con
avanzando el congelamiento.
Sonidos similares a crujidos y estallidos compresor
Las partes metálicas, como los ductos de agua caliente, se paulatinamente.
Burbujeo o gorgoteo, como agua que hierve.
Esto es normal. Es el refrigerante (usado para enfriar el congelador) que está circulando a través del sistema.
Vibración.
Asegúrese que el congelador esté nivelado. El piso puede
totalmente plano.
Formación de humedad dentro del
Esto es normal. Cuando el clima es húmedo y caliente, la
adecuadamente
Formación de humedad fuera del congelador.
La puerta no está cerrada completamente. El calor entra en el congelador cada vez que se abre la puerta.
La puerta no cierra completamente
El congelador no está totalmente nivelado.
obstaculizando el cierre de la puerta.
El congelador recientemente fue desconectado. Para que el congelador esté completamente frío necesitará
está muy fría.
está caliente.
funciona.
el compresor.
cuando empieza a funcionar el
temperatura con el control y espere unas horas hasta que la
más alta que la temperatura de la habitación. Esto es normal mientras el compresor funciona para transferir
almacenaje y la temperatura es más uniforme. Estos requieren compresores más eficientes. Ud. puede oír el
presiones altas durante el ciclo de encendido. El sonido se acabará e irá desapareciendo de acuerdo a como vaya
dilatan y contraen. Esto es normal. El sonido desaparecerá
estar desnivelado. El congelador se puede estar meciendo. Asegúrese que la superficie donde tiene el congelador aguante el peso de este. Nivele el congelador colocando un pedazo de madera o de metal por debajo. Asegúrese que el electrodoméstico esté ubicado en un lugar
congelador.
acumulación de escarcha aumenta. Se ha dejado la puerta frecuentemente abierta. El calor entra en el congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta lo menos posible. La puerta no está cerrada completamente. La empaquetadura de la puerta no está sellando
El sellador de la puerta est á suc io. La canasta de almacenaje está fuera de su sitio,
22

SERVICIO TECNICO PARA SU ELECTRODOMESTICO

Información del Producto 800-323-5029
Estamos dispuestos a ayudarlos si tiene dudas o preguntas acerca de nuestros productos.
Para solicitud de Partes
Usted debe solicitar las partes y accesorios
o Visa.
Servicio de Reparación a domicilio
Avanti Products autoriza al Centro de Servicio
tanto por dentro como por fuera.
Estamos orgullosos de nuestro servicio de atención al cliente y servicio que brindan nuestros técnicos profesiona les en sus electrodoméstic os Avanti. Con la compra de sus electrodomésticos Avanti, usted puede c onfiar pues si usted necesit a información adicional o asistencia, el equipo del Departamento de Serv icio al Cliente de Avanti Pr oducts, estará con usted p ara responder cualquier consulta o inquietud que usted tenga. Sólo llámenos gratis a los siguientes números telefónicos.

SERVICIO AL CLIENTE AVANTI PRODUCTS

800-220-5570
800-220-5570
que necesite y nosotros se los enviarem os directamente a su domicilio. Usted puede solocotar lo que necesite y pagar con cheques personales, efectivo, Master Card
para brindarle un servicio experto de reparación, adecuándose al horario que usted encuentre conveniente. Nuestros técnicos conocen perfectamente nuestros productos
23

Registration Information

-------------------------------------------------------(detach here)--------------------------------------------------------------
Name
Model # Serial #
Address
Date Purchased Store / Dealer Name
City State Zip
E-mail Address
Area Code Phone Number
Occupation
Did You Purchase An Additional Warranty
As your Primary Residence, Do You:
Extended
Own  Rent
None
Your Age:
Reason for Choosing This Avanti Product:
this product:
under 18  18-25  26-30
Married Single
Price
Other: _____________ ______
Comments:
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop produc ts desig ned to bes t m eet your future needs.
Avanti Registration Card
Please indicate the most important factors That influenced your decision to purchase
Product Features Avanti Reputation Product Quality Salesperson Recommendation Other: ___________________ Friend / Relative Recommendation Warranty
31-35 36-50 over 50
Marital Status:
Is This Product Used In The:
Home Business
How Did You Learn About This Product:
Advertising In-Store Demo Personal Demo
24
CF10M0W – R600a – R12052014
PRINTED IN CHINA
25
Loading...