Avanti CF101PS, CF100, CF62 User Manual

Page 1
FREEZER / CONGELADOR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Numbers / Nos. de Modelo: CF62/CF100/CF101PS
CF62 CF100 / CF101PS
Design and Color May Vary)
(Diseño y Color Pueden Variar)
CAUTION:
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 16. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products, A Division of the Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help You 3 Parts and Features 4 – 5 Chest Freezer Safety 6 Important Safeguards 7 Important Safety Instructions 8 Installation Instructions 8 Before Using Your Freezer 8 Installation of Your Freezer 8 Electric al Connection 9 Operating Your Freezer 9 Temperature Control 9 The Fast Freeze Switch (Amber) 10 Defrosting Your Freezer 10 The Freezer Compartment 10 Care and Maintenance 11 Cleaning Your Freezer 11 Vacation Time 11 Moving Your Freezer 11 Energy Saving Tips 11 Troubleshooting Guide 12 Service for Your Appliance 13 Wiring Diagram 14 Your Avanti Products Warranty 15 Instrucciones en Español 16 – 21 Registration Information and Registration Card 23
2
Page 3
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain your new freezer properly.
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call:
Avanti Customer Service 800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
CAUTION:
THIS FREEZER IS NOT DESIGNED FOR THE STORAGE OF MEDICINE OR OTHER MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are some steps to follow for assistance. FIRST, co ntact the people who s erviced your freezer. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the bottom outside wall of the freezer.
Please write these numbers here:
____________________________________ Date of Purchase
____________________________________ Model Number
____________________________________ Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your freezer.
If you received a damaged freezer, immediately contact the dealer (or builder) that sold you the freezer.
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Gui de. It lists caus es of minor oper a ting problem s that you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details, including your telephone number, and send it to:
Customer Service
Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA
3
Page 4
PARTS & FEATURES
CF62
1 COUNTER BALANCED LID 2 RECESSED HANDLE 3 ROLLERS 4 THERMOSTAT CONTROL 5 FAST FREEZE SWITCH 6 POWER INDICATOR LIGHT
4
Page 5
CF100 / CF101PS
Model CF100 – Chest Freezer – White Finish Model CF101PS – Chest Freezer – Platinum Finish
1 COUNTER BALANCED LID 2 RECESSED HANDLE 3 ROLLERS 4 THERMOSTAT CONTROL 5 FAST FREEZE SWITCH 6 POWER INDICATOR LIGHT
5
Page 6
CHEST FREEZER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the wards” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or moderate personal injury, or property or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the ins tructions are not followed.
6
Page 7
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the wine chiller is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the wine chiller, follow basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your wine chiller, be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean wine chiller parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the wine chiller or disconnect the power before cleani ng or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your wine chiller unless it is specifically recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the wine chiller. Failure to do so can result in back or other injury.
• To ensure proper ventilation for your wine chiller, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperat ures above 55
0
C). This unit must be installed in an area protected from the elements , such as wind, rain,
(32 water spray or sunlight.
• The wine chiller should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The wine chiller must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the wine chiller.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the wine chiller to be leveled in order to work properly. You may nee d to make several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the wine chiller
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
0
F (130C) and below 900F
7
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
aWARNINGa
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions:
Read all instructions before using the freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned freezer are still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old freezer: Take off the doors. Leave the shelves in
place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the freezer.
Never clean freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors a nd liquids in the vicinity
of this or any other freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Freezer
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
1 Storage Basket  1 Divider (CF100 / CF101PS only) 1 Instruction Manual  1 Plastic Scraper
Before connecting the freezer to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installing Your Freezer
This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
Allow 5 inches of space between the back and sides of the freezer, which allows the proper air
circulation.
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform properly.
Avoid locating the freezer in moist areas.
Plug the freezer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center.
After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down f or 2~3 hours before
placing food in the freezer compartment.
8
Page 9
Electrical Connection
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
aWarninga
This freezer should be properly grounded for your safety. The power cord of this freezer is equipped with a three-prong plug which mates with standard three pron g wall outlets to minimize the pos sibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This freezer requires a standard 115Volt~60Hz electrical outlet with three-prong ground. The cord should be secured behind the freezer and not left exposed or dangling t o prevent accidental
injury. Never unplug the freezer by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance. The “RED” light indicates that the freezer is properly connected to the electrical power. The light
indicates power supply, and will glow even if the temperature control dial is turned to “OFF”, or the compressor has failed to work and the compartment is not being cooled.
OPERATING YOUR FREEZER
Temperature Control
Your freezer has one control for regulating the temperature. The temperat ure control is located
on the lower ri gh t hand corner.
The first time you turn the unit on, switch on the Fast Freeze switch (amber) and run for at least 2
hours before putting frozen foods inside. This will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is put in.
Turn off the Fast Freeze switch.
The range of the temperature control is from position" OFF", “1” the warmest to "5" the coldest.
Adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting of “3” should be appropriate for home or office freezer use.
To turn the freezer off, turn the power switch to "OFF".
NOTE:
If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical
increment at a time. Allow several hours for temperature to stabiliz e between adjustments.
9
Page 10
The Fast Freeze Switch (Amber)
The light glows while the Fast Freeze switch is in the ‘ON’ position.
The switch overrides the thermostat and will make the compressor operate continuously, lowering
the cabinet temperature still further than the thermostat setting.
This switch is used to freeze unfrozen food in appreciable quantities.
When loading the freezer, freeze only three pounds of fr esh food per cubic foot of freezer space
at one time.
Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer.
It is not necessary to adjust the thermostat setting when using the Fast Freeze switch.
Defrosting Your Freezer
When
Choose a time when the stock of frozen food is low.
CAUTION Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void the warranty. We recommend using the plastic scraper provided with your unit.
Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
Turn the thermostat knob to “OFF”.
Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (red light out).
During defrost ing, the ice melts into the cabinet.
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out.
Check the pan occasionally so the water does not overf low.
Clean the interior of the freezer.
Replace the plug on the inside floor.
Reset the thermostat to desired setting.
Allow the cabinet to cool for one hour.
S witch on the Fast Freeze for a m i ni m um of 2 hours.
Return food to the freezer.
HELPFUL HINT:
The Freezer Compartment
This compartment is designed for the long-term storage of f r ozen food. Storage time is up to
three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended st orage time should not be
exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer.
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the freezer as quickl y as possible after purchase. If there are
on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost
when the ice reaches ¼ to ½ inch thick.
A storage basket is provided for the organizatio n of odd-shaped items. To reach other packages
in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer
when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed t he process. Also, pouring warm water (not boiling) on the ice/frost will help speed melting. If you must use a scraper- please use caution - it is very easy to damage the freezer compartment and void your warranty.
instructions
10
Page 11
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Your Freezer
Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly.
Turn the thermostat knob to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage basket.
Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The
solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the storage basket with a mild detergent solution.
Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
The outside of the freezer should be cleaned wit h mild detergent and warm water.
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
The condenser coils should be vacuumed when they are dusty or dirty.
It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free
and running efficiently.
Vacation Time
Remove all the food.
Unplug the fre ezer.
Clean the freezer.
Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug
the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold gro wth, leave the door open slightly: blocking it open if necess ary or have the door removed.
Moving Your Freezer
Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your freezer.
Remove the rollers to prevent damage.
Tape the doors shut.
Be sure the freeze r stays in the upright posi ti on durin g transp ortat i on.
Energy Saving Tips
The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before plac ing in the freezer. Overloading the freezer
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose qualit y, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer. This
cuts down on frost build-up inside the fr eezer.
Freezer storage bin should not be lined with aluminum f oil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
11
Page 12
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
Compressor turns on and off frequently. The room temperature is hotter than normal.
Temperature inside the freezer is too warm. Temperature control is set too warm. Turn the
Temperature inside the freezer is too cold. Temperature control is set too cold. Turn the
Temperature of external freezer surface is warm. The exterior freezer walls can be as much as
Popping or cracking sound when compressor comes on.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling. Refrigerant (used to cool freezer) is circulating Vibrations. Check to assure that the freezer is on a level
Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The thermostat knob is at "OF F " .
A large amount of food has been added to the freezer. The door is open too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly.
The freezer do es not have the c or rect clearances. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four h ours are required for the freezer to cool down completely.
control to a cooler setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. A large amount of warm or hot food might have been stored recently. Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the freezer to cool down completely.
control to a warmer setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Fast Freeze switch is turned on. This causes continuous running of the compressor and bypasses the temperature control.
ο
F warmer than room temperature. This is
30 normal while the compressor works to transfer heat from inside the freezer cabinet. Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.
throughout the system. This is normal. surface.
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor can
12
Page 13
adequately support freezer. Level the freezer by putting wood or metal shims under part of the freezer. The freezer is touching the wall. Re-level the freezer and move it from the wall. See “Installation Instructions”.
Moisture forms on inside freezer walls. Weather is hot and humid, which increases
internal rate of frost build-up. This is normal. Door is slightly open. Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often. The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer. Door is slightly open, causing cold air from inside
the freezer to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly. The freezer is not on a level surface.
The gasket is dirty. The storage basket is out of position.
SERVICE FOR YOUR FREEZER
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti freezers. With the purchase of your Avant i f reezer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service Team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information 800-323-5029 Part Orders 800-220-5570
In-Home Repair Service 800-220-5570
Whatever your questions are about our products, help is available. You may order parts and accessories that will be delivered directly to your home, by personal check, money order, Master Card, or Visa. An Avanti Products authorized service center will provide expert repair service, scheduled at a time that is convenient for you. Our trained servicers know your freezer inside and out.
13
Page 14
WIRING DIAGRAM
14
Page 15
YOUR Avanti Products WARRANTY
WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR
WARRANTY
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti Products will, at its option, repair or replace any part of the freezer, which proves to be defective in material or workmanship under normal use. During this period Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct such defects free of c harge, so long as the freezer has been installed and operated in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90 days. All Avanti Appliances of 3.5 cubic foot capacity or less must be brought/sent to the appliance service shop for repair. Avanti Products will provide you with a reasonably similar replaceme nt produc t that is eithe r new or factory refurbished
Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from date of original purchase, Avanti Products will provide a replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Cost to move the freezer to the servicers’ shop and back to the users’ home, as may be required, are the users’ responsibility.
WHAT IS NOT COVERED
Content losses of food due to spoilage.
Incidental or consequential damages.
Parts and labor costs for the following will
not be considered as warranty:
Chest freezer lid liners.
Lig ht bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the
warranty on the complete sealed system.
Repairs performed by unauthorized
servicers.
Shipping and handling costs associated
with the replacement of the unit.
Servic e calls that do not involve defects in material or workmanship such as customer education, door reversal, or proper installation.
Surcharg es includi ng, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas including the state of Alaska.
Service calls that are related to external problems, such as abuse, misuse, inadequate electrical power, accidents, fire, floods, or acts of God.
Replacement of house fuses or resetting circuit breakers.
F ailure of the product if it is used for other than its intended purpose.
T his warranty does not apply outside the Continental USA.
15
Page 16
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrap ados.
Niños atrapados o sof ocamiento no son un problema del pasado. Los electrodomésti cos
son peligrosos aún si sólo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su congelador o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamabl es cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
- Guarde estas instrucciones.-
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ¾ Antes de Usar su Artefacto
Retire la envoltura interna y externa.
Verifique que tenga las siguientes partes : 1 canasta de almacenaje, 1 manual de instrucciones ,
un separador (modelos CF100 / CF101PS solamente) y 1 espátula de plástico
Antes de conectar su electrodoméstico a la corriente eléctrica, ubíquelo en una superficie plana por lo menos por 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de malfuncionamiento en el sistema de enfriamiento por la manipulación durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
¾ Instalación de su Congelador
Ubique su congelador en un piso que sea lo sufici entemente fuerte para soportar s u peso cuando este totalmente lleno o cargado.
Deje aproximadamente 3 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
Mantenga su congelador alejado del aire caliente, v apor o líquidos que pu edan salpicarlo, ya que la unidad podría averiarse.
Los rayos solares direct os pue den daña r la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden ocasio nar un aumento en el consumo eléctrico. Manténgalo lo más alejado posible del agua para prevenir algún choque eléctrico. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fríos ya que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su c ongelador.
Evit e ubicar su congelad or en áreas mojadas o muy húmedas. Mucha humedad en el aire puede causar la formación de escarcha rapidamente y necesitará descongelar su congelador más frecuentemente.
Conecte el congelador a un enchufe de pared exclusivo e instale el cable de tierra. Bajo ninguna razón se debe retirar la tercera punta del enchufe. Cualqui er consulta con re specto a la energía y/o cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico de Avanti Products.
¾ Conexión eléctrica Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En el caso que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir un choque eléctrico ya que cuenta con un alambre para el esca pe de la corrie nte elé ctrica . Este electrodomésti co está equipado con un enchufe que consta de tres puntas, la tercera punta es la conexión a tierra. Este enchufe debe ser insertado a un enchufe de pared que este correctamente instalado con la conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o daño cuando use su electrodoméstico, siga las siguientes precauciones.
16
Page 17
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe a tierra puede desencadenar un choque eléctric o. Consulte a personal autorizado por Avanti Productos si tiene alguna duda sobre las instrucciones o si tiene alguna consulta si el electrodoméstico está correctamente instalado a la corri ente eléctrica y a tierra. Si el cordón del enchufe del electrodomést ic o se enc uentr a dañ ado, d ebe ser re emplaz ado por el Servicio Técnico de Avanti Products.
El cordón del enchufe está equipado con t res puntas que encajan perfect amente en un enchufe de pared standard para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
Bajo ninguna circunstancia corte o saque la tercera punta d el enchufe que le proveemos ya que éste es para que vaya conectado a tierra.
No use una extensión.
La corriente de este electrodoméstico es de 115 voltios , tiene una salida eléctrica de 60 hz. y
consta de un enchufe de tres puntas que va conectado al enchufe de pared.
El cordón del enchufe debe s er asegurado atrás del elec trodoméstico y no dej arlo expuesto para evitar accidentes.
Si la luz roja que indica “Power On” (Encendido) está encendida quiere decir que el congelador está apropiadamente conectado a la corriente eléctrica. La luz indica que está recibiendo energía eléctrica, y se iluminará aún cuando Ud. cambie el control de temperatura a “OFF”, ó cuando pare de trabajar el compresor y el compartimiento no esté enfriando.
Si la luz ambar que indica “Fast Freeze” (Compresor encendido) está encendida quiere decir que el compresor está funcionando. Bajo condiciones normales, el compresor no debe funcionar continuamente a menos que la unidad esté en el modo de Congelamiento Rápido.
USANDO SU CONGELADOR
¾ Control de Temperatura
Su congelador tiene un control que regula la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la esquina inferior a mano derecha.
La primera vez que encienda el congelador, use el modo de Congelamiento Rápido (luz ámbar) marcado FAST FREEZE SWITCH (AMBER), déjelo encendido por lo menos 4 horas antes de colocar alimentos dentro de su congelador. Esto asegura rá que la cabina esté completamente fría antes de colocar los alimentos.
Apague el botón de Congelamiento Rápido.
El control de temperatura va desde lo más caliente “1” hasta lo más frío “5” también tiene “OFF ”.
Ajuste el control de temperatura al nivel que usted necesite. El nivel “3” es el más adecuado para uso en la casa u oficina.
Para detener el enfriamiento de su congelador, mueva el control de temperatura a la posición “OFF”
NOTA:
Si gira la temperatura a la posición “OFF” detendrá el ciclo de enfriamiento, esto no significa
que apagará el congelador.
Si la unidad se desconecta, pierde corriente o se apaga la llave principal, t endrá que esperar
3 a 5 minutos para volver a reiniciar la unidad. Si usted i ntenta rei niciar antes d e este t iempo su congelador no encenderá.
¾ El Botón de Congelamiento Rápido (Ambar)
Mientras el Botón de Congelamiento Rápido esté encendido, la luz estará encendida
El Botón de Congelamiento Rápido ignora al termostato y permite que el compresor trabaje
continuamente, bajando la temperatura de la cavidad aún cuando el termostato no esté funcionando.
Este Botón se usa para congelar alimentos frescos en cantidades grandes.
Cuando coloque alimentos en su congelador, congele tres libras de alimentos frescos por pie
cúbico.
(FAST FREEZE SWITCH (AMBER))
17
Page 18
Dist ribuya los alimentos para que se congelen de manera uniforme.
No es neces ario ajustar el termostato cuando utiliza el modo de Congelamiento Rápido.
¾ Descongelando
¿Cuando descongelar? Para el mejor funcionamiento y consumo mínimo de energía de su congelador, descongele cuando las paredes internas estén llenas de escarcha o tengan un espesor de ¼ a ½ pulgada.
Escoja un momento cuando no tenga muchos alimentos en el congelador.
Cómo descongelar? Siguiendo estas indicaciones:
No use agua hirviendo porque dañará las partes de plástico. Tampoco use puntas o instrumentos metálicos para retirar la escarcha ya que dañará el espiral de enfriamiento y cancelará la garantía. Le recomendamos usar la espátula de plástico incluída con esta unidad.
Retire los alimentos del congelador y colóquelos en una caja térmica para conservarlos y protegerlos.
Gir e el termostato a la posición “OFF”.
Desconecte el congelador. La luz indicadora de suministro de energía se apagará (luz verde
apagada).
Durante el descongelamiento, el hielo se derrite dentro de la cabina.
Para drenar el líquido retire la tapa de drenaje situada en el piso del congelador.
Retire la tapa de la pared izquierda.
Coloque una bandeja afuera de la pared izquierda para que dre ne.
Vigile la bandeja de vez en cuando para que no se desborde.
Limpie el interior de su congelador (vea la Pág. 18 Limpiando su congelador)
Coloque la tapa de drenaje dentro del congelador y fuera del gabinete.
Reconfigure el termostato según lo deseado.
Deje que la cabina se enfríe por una hora, luego coloque los alimentos.
Encienda el modo de Congelamiento Rápido por lo menos dos horas.
Coloque los alimentos en el congelador.
INFORMACION ADICIONAL: El descongelamiento toma pocas horas. Le ayudará, dejar abierta la puerta del congelador para apresurar el proceso de descongelamiento. Para acelerar el descongelamiento, eche agua caliente (no hirviendo), al hielo y la escarcha. Tenga mucho cuid ado si usa la espátula para raspar el hielo, si lo hace muy fuerte puede dañar el compartimiento de su congelador y anular la garantía.
Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de alimentos congelados.
El tiempo de almacenamiento de los alimentos congelados varía y se recomienda almacenar no más del tiempo recomendado. Cuando descongele su congelador deberá seguir cuidadosamente las instrucciones.
Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con las indicaciones de su fabricante.
Coloque los alimentos congelados dentro de su congelador inmediatamente después de comprarlos. Si hay indicaciones en el envase, sígalas cuidadosam ente considerando el tiempo de almacenamiento.
La puerta del congelador puede quebrarse cuando hay mucho hielo. Asegúrese de descongelarlo cuando el hielo haya excedido de ¼ a ½ pulgada de espesor.
La c anasta de almacenaje está diseñada para organizar toda c lase de alimentos. Para colocar otros paquetes en su congelador, mueva la canasta a un lado o sáquela.
ADVERTENCIA
Compartimiento de su Congelador
18
Page 19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¾ Limpiando su Congelador
Después de instalar su congelador, se le recomienda que es te sea limpiado a fondo.
Gire el control de temperatura a “0”, des conecte el congelador y retire los alimentos y la canasta
de almacenaje.
Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de Sodio. La solución consiste en dos cucharadas de la referida sal e n un litro de agua.
Lave la c anasta de almacenaje con un detergente suave.
Asegúrese que la puerta quede herméticamente cerrada para que su congelador funcione
eficientemente.
Las partes externas de su congelador deben ser limpiadas con un deterg ente suave y agua tibia.
Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Se recomien da que la unidad s ea limpiada e n el momento en qu e se descongela, con la finalid ad
de que quede libre de mal olor y operando eficientemente.
¾ Si usted sale de Vacaciones
Retire todos los alimentos
Desconecte su congelador
Limpie su congelador
Deje la puerta de su congelador ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor, moho.
Sea extremadamente cuidadoso si hay niños. El congelador no debe ser accesible a los niños.
En el caso de ser un largo tiempo de almacenamiento, la puerta deberá ser sellada con cinta
adhesiva para que no se abra o se deberá retirar la puerta.
¾ Para mover su Congelador
Retire los alimentos
Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su congelador.
Reti re las ruedillas para preveni r acci dentes .
Selle las puertas con cinta adhesiva.
As egúrese que el congelador s e mantenga parado durante el traslad o.
¾ Consejos Para Ahorrar Energía
Su congelador debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire calien te y lejos de los rayos solares.
Deje enfriar los alimentos de acuerdo a la temperatura ambiental antes de colocarlos dentro del congelador. Si sobrecarga su congelador forzará al compresor a funcionar más tiempo del normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se descomp onen.
As egúrese de envolver adecuadamente los alimentos y de secar los empaques o contenedores antes de colocarlos dentro del congelador. Colocarlos mojados ocasiona escarcha en el congelador.
La canasta de almacenaje de su congelador no debe ser forrada con papel aluminio, papel de cera o papel toalla ya que esto interfiere con la circulación del aire frío restando eficiencia a su congelador.
Organice y coloque etiquetas en los envases de los alimentos con la finalidad de abrir el congelador lo menos posible y encontrar rápidamente lo que usted está buscando. Retire la mayor cantidad posible de cosas que necesita a la vez y cierre la puerta del congelador tan pronto le sea posible.
PROBLEMAS CON SU CONGELADOR
Usted puede resolver muchos problemas comunes de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el gasto de una posible visita del servicio técnico. Pruebe las si guientes su gerencias par a v er i ficar si ust ed puede resolv e r el p r o blema antes de l l a m a r al servicio técnico.
19
Page 20
GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCION
Su electrodoméstico no funciona No está conectado a la corriente eléctrica.
El interruptor saltó o se quemó un fusible
El control de temperatura está en “OFF / APAGADO” El compresor se enciende y se apaga frecuentemente
La temperatura dentro del congelador está muy caliente.
La temperatura dentro del congelador está muy fría.
La temperatura de la superficie externa está caliente.
Ruido fuerte cuando el congelador funciona.
Ruido fuerte cuando comienza a trabajar el compresor.
Sonidos similares a crujidos y estallidos cuando empieza a funcionar el compresor Burbujeo o gorgoteo, como agua que hierve. Vibración.
La temperatura de la habitación es más caliente de lo normal.
Colocó una cantidad muy grande de alimentos en el
congelador.
La puerta permanece abierta mucho tiempo.
La puerta no quedó completamente cerrada.
El control de temperatura no está funcionando correctamente.
La empaquetadura de la puerta no la está sellando
adecuadamente.
El congelador no tiene el suficiente espacio libre.
El congelador recientemente fue desconectado.
Para que el congelador esté completamente frío necesitará
enfriarse por cuatro horas.
La temperatura está programada muy caliente. Baje la
temperatura con el control y espere unas horas hasta que
está se estabilice.
Ha dejado la puerta abierta frecuentemente. El c alor entra en
el congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta
lo menos posible.
La puerta no está cerrada completamente.
La empaquetadura de la puerta la está sellando
adecuadamente.
Probablemente colocó alimentos calientes recientemente
El congelador recientemente fue desconectado.
Para que el congelador esté completamente frío necesitará
enfriarse por cuatro horas.
El control de temperatura está programado muy frío. Suba la
temperatura con el control y espere unas horas hasta que la
temperatura se estabilice.
El interruptor de Congelamiento Rápido está encendido, esto
ocasiona que el compresor funcione continuamente y
sobrepase el control de temperatura.
La pared externa del congelador puede estar 30º Fahrenheit
más alta que la temperatura de la habitación.
Esto es normal mientras el compresor funciona para t ransferir
calor dentro de la cavidad del congelador.
Los congeladores modernos tienen más capacidad de
almacenaje y la temperatura es más uniforme. Estos
requieren compresores más eficientes. Ud. puede oír el
compresor cuando no hay ruido alrededor.
Esto es normal. Cuando el congelador funciona con
presiones altas durante el ciclo de encendido. El sonido se
acabará e irá desapareciendo de acuerdo a como vaya
avanzando el congelamiento.
Las partes metálicas, como los ductos de agua caliente, se
dilatan y contraen. Esto es normal. El sonido desaparecerá
paulatinamente.
Esto es normal. Es el refrigerante (usado para enfriar el
congelador) que está circulando a través del sistema.
Asegúrese que el congelador esté nivelado. El piso puede
estar desnivelado. El congelador se puede est ar meciendo.
Asegúrese que la superficie donde tiene el congelador
aguante el peso de este. Nivele el congelador colocando un
pedazo de madera o de metal por debajo.
Asegúrese que el electrodoméstic o esté ubicado en un lugar
20
Page 21
totalmente plano. Formación de humedad dentro del congelador.
Formación de humedad fuera del congelador. La puerta no cierra completamente
SERVICIO TECNICO PARA SU ELECTRODOM ES T I CO
Estamos orgullosos de nuestro servicio de atención al cliente y servicio que brindan nuestros técnicos profesionales en sus electrodomésticos Avanti. Con la compra de sus electrodomésticos Avanti, usted puede confiar pues si usted necesita información adicional o asi stencia, el equipo del Departamento de Servicio al Cliente de Avanti Products, estará con usted para responder cualquier consulta o inquietud que usted tenga. Sólo llámenos gratis a los siguientes números telefónicos.
SERVICIO AL CLIENTE AVANTI PRODUCTS
Información del Producto 800-323-5029 Para solicitud de Partes 800-220-5570
Servicio de Reparación a domicilio 800-220-5570
Esto es normal. Cuando el clima es húmedo y caliente, la
acumulación de escarcha aumenta. Se ha dejado la puerta
frecuentemente abierta. El calor entra en el congelador cada
vez que se abre la puerta. Abra la puerta lo menos posible.
La puerta no está cerrada completamente.
La empaquetadura de la puerta no está sellando
adecuadamente
La puerta no está cerrada completamente. El calor entra en
el congelador cada vez que se abre la puerta.
El congelador no está totalmente nivelado.
El sellador de la puerta está sucio.
La canasta de almacenaje está fuera de su sitio,
obstaculizando el cierre de la puerta.
Estamos dispuestos a ayudarlos si tiene dudas o preguntas acerca de nuestros productos. Usted debe solicitar las partes y accesorios que necesite y nosotros se los enviaremos directamente a su domicilio. Usted puede solocotar lo que necesite y pagar con cheques personales, efectivo, Master Card o Visa. Avanti Products autoriza al Centro de Servicio para brindarle un servicio experto de reparación, adecuándose al horario que usted encuentre conveniente. Nuestros técnicos conocen perfectamente nuestros productos tanto por dentro como por fuera.
21
Page 22
22
Page 23
REGISTRATION INFORMATION
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100
days of purchase and receive these
important benefits:
¾ Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance c laim such as fire or theft.
¾ Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your future needs.
-------------------------------------------------(detach here)----------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
__________________________________ _____________________________________ Name Model # Serial #
__________________________________ _____________________________________ Address Date Purchased Store/Dealer Name
__________________________________ ______________________________________ City State Zip Occupation
__________________________________ As Your Primary Residence, Do You: Area Code Phone Number Own Rent
Did You Purchase An Additional Warranty:
Extended Food Loss None under 18 18-25 26-30
Reason For Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors Marital Status: that influenced your decision to purchase Married Single this product. Is This Product Used In The:
Price Home Business Product Features How Did You Learn About This Product:Avanti Reputation Advertising Product Quality In Store Demo Personal Demo Salesperson Recommendation Other______________________________ Friend/Relative Recommendation Comments____________________________ Warranty _____________________________________ Other_______________________ _____________________________________
Your Age:
31-35 36-50 over 50
23
Page 24
PRINTED IN CHINA
24
Loading...