Avanti CB350S User Manual

Page 1
Party Pub
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Number / No. de Modelo:
CB350S
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
La sección en españo l empieza en la página 19
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products, A Division of the Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
Page 2
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions and Appliance Saf ety
3
Important Safeguides
4
Help Us Help You …
5
Parts and Features
6
Installation Instructions
7
Before Using Your Appliance
7
Electrical Connection
8
Installation of Your Appliance
9
Preparing the Keg
9 - 11
Setting up the Keg
11
Setting up the Gas Cartridge
11 – 12
Adjusting the Gas Pressure
12
Operating Your Appliance
13
Setting the Temperature
13
Interior LED Light
13
Dispensing Your Beer
13
Care and Maintenance
13
Keg Removal and Cleaning the Unit
13 – 14
Storage
14
Troubleshooting Guide
14
Draught Beer Trouble Guide
15 – 16
Your Avanti Products War rant y
17
Service for Your Appliance
18
Instrucciones en Español
19 – 26
Registration Information and Registration Card
27
Page 3
3
To reduce the risk of fire, electrical shock, these basic precautions:
- Save these instructions -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
or injury when using your appliance, follow
Read all instructions before using the appliance.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the appliance.
Never clean the appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user­repair instructions. Replace the fuse with the same type
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others ar e very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive product damage, serious p er sonal inj ury, or death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or moderate personal injury, property or equipment damage.
All safety messages will alert to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instruc tions ar e not foll o wed.
Page 4
4
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord.
Replace all panels before operating.
Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your refrigerator unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
To ensure proper ventilation for your Appliance, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 53°F (12 77°F (25°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain, water spray or drips.
The Appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The Appliance must be installed with all electrical connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of the Appliance.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the Appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
Make certain that the hoses are not pinched or kinked or damaged during installations.
Check for leaks after connection.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the Appliance.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
Do not use this appliance for other than its intended purpose.
°
C) and below
Page 5
5
CAUTION:

HELP US HELP YOU...

Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain your new unit properly.
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call:
Avanti Customer Service 800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
THIS UNIT IS NOT DESIGNED FOR THE STORAGE OF MEDICINE OR OTHER MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our ser vice and want you to be pleased. If for som e reason you are not happ y with the service you receive, here are some steps to follow for further assistance. FIRST, contact the people who serviced your unit. Explain why you are n ot pleased. In m ost cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear outside wall of the unit.
Please write these numbers here:
____________________________________ Date of Purchase
____________________________________ Model Number
____________________________________ Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your unit.
If you received a damaged unit, immediately contact the dealer (or bu ild er ) that sol d you th e unit.
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details, including your telephone number, and send it to:
Customer Servic e
Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 USA
Page 6
6
1
Safety Latch
9
Regulator with pressure gauge and cartridge holder assembly
2
See –thru window
10
Keg Piercing assembly
3
Leveling Legs
11
Keg support rail
4
Upper Door Hinge
12
Glass mug tray
5
Pressure gauge window
13
Cleansing cylinder (Not Shown)
6
Tap with pull handle
14
Keg Seal (Total 2) (Not Shown)
7
Temperature Control Panel
15
Replacement Hoses (Total 2) (Not Shown)
8
Drip Tray
16
Tap Plug (Total 1) (Not Shown)
PARTS & FEATURES
Page 7
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Appliance
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the accessories.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Prior to operating the appliance, read th e following instructions:
Do not use the appliance if the power supply cord is damaged. Should it be the case, it must
be replaced by a qualified person so as to avoid any shock hazard.
This appliance is not designed for young children. Never leave unattended children use this
appliance.
Prior to any cleaning, and in general when it is not operated, make sure that the appliance is
disconnected.
Make sure that your Appliance is set on a flat surface, protected from the sun and any other
heat source.
This appliance should be operated at a room temperature between 12° - 25 °C / 53º - 77ºF.
Do not move the appliance when it is full so as to prevent it from falling over.
The power supply cable must be grounded. Never pull the cable directly to disconnect the
appliance. Always pull the plug out of the socket.
Never lift the appliance by the power supply cable or the dispensing tap. Lift the Appliance
by its stand.
Keep the power supply cable away from heating surfaces.
Do not try to repair, adjust this appliance or replace its components by yourself. Should it not
operate correctly, contact Avanti Products Customer Service.
This appliance is designed for household use only and not for an intensive professional use.
Do not use the appliance for other uses than the one for which it is designed.
Do not immerse the appliance or its power supply cord in water or any other liquid. Never
place it into the dishwasher.
Do not cover the appliance or place anything on it.
Do not insert any object into the ventilation spaces.
Only use the gas cartridges provided for this appliance.
Cartridges contain pressurised CO
Do not throw away empty CO
Prior to operating the Appliance, clean it complying with the instructions given in the "Keg
Removal and Cleaning the Unit" chapter.
. Keep them in a dry and cool place, away from heat.
2
cartridges into a fire or any other incendiary device.
2
Page 8
8
ELECTRICAL CONNECTION
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
Warning
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong p lug which m ates with st andard three prong wal l outlets to minimize th e possibility of electrical shock.
Do not under an y circumstances cut or remove th e third gro und prong fr om the power cord supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requir es a standard 115/1 20 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong. Have the wall outlet a nd circuit check ed by a qualified electric ian to make sure the o utlet is properl y grounded. When a s tandar d 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibi lity and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
The appliance shoul d always be plugged int o its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appl iance. This provides the best pe rformance and also prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug the applianc e b y pulling th e power cord. Always grip the plug f irml y and pull stra ight out from the receptacle. Repair or replace immediatel y all power cords that ha ve become frayed or other wise damaged. Do not use a cor d that shows crac ks or abrasion dam age along its len gth or at either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.

EXTENSION CORD

Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.

SURGE PROTECTOR

Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your product warranty.
Page 9
9
Installation of Your Appliance
Take the appliance out of its packaging (do not allow children to pla y with pla s t ic pa rt s , as this can cause a possible choking hazard).
Place your Party Pub on a steady and horizontal flat surface, leaving at least 5 inches / 10 cm on either side so as to allow correct ventilation of the appliance.
Set the drip tray into the notches provided.
Install the dispenser handle and the dispensing head to the door, making sure that both end-
pieces perfectly fit together.
Connect the appliance to the 115V AC power supply
Screw the piercing pin into the dispensing unit. Make sure that the transparent seal is properly
located on the pin before screwing, otherwise, fit it correctly.
Dispensing unit
Piercing pin with transparent Keg seal
Preparing the keg
Your Party Pub will keep your 5L Keg cool for an almost indefinite period. Once a keg (your Party Pub is designed to hold up to 2 5L Kegs) has been inserted into the running Party Pub, it will maintain a nice, cool temperature. Remember to keep your Party Pub out of direct sunlight and away from any other direct sources of heat.
This appliance is designed for most 5-liter kegs. Your Party Pub can cool a 5-liter keg from 25°C to 3°C (77º to 38ºF) in 9 hours. Pre-cooling is not needed if the Party Pub is cooled to a temperature of 38ºF Your Party Pub is designed to refrigerate a 5-liter keg down to a 3 °C (38ºF) temperature within 10 hours. Never put a keg into the freezer. The beer might freeze and the keg could burst.
Page 10
10
IMPORTANT: Before piercing the plug on the top of the keg, you must always follow the instructions marked on the keg to eliminate the excess gas and ensure that the keg has rested long enough to avoid foam coming out through the tap faucet. a) Heineken keg:
When using the Heineken type keg: Remove the spout that is supplied with the keg. Remove the adaptor from the keg. Using the Heineken keg adapter supplied with your Mini-Pub attach it to the dispensing end of the spout. Insert the end of the faucet hose into the Heineken adapter.
b) Keg with rubber plug:
This type of plug allows you to pierce the keg simply using the dispensing kit.
c) Keg with combined plug:
This type of plug requires the excess air to be vented from the keg by complying with the instructions indicated on the keg. Then, this part must be removed by vigorously pulling it so as to reveal the second part of the plug which can be pierced as in example b).
d) Keg with vent plug:
Since both plugs are visually similar, it is impossible to differentiate between a vent plug and a combined plug. With the vent plug, proceed as with the combined plug (see example c): open the plug and allow the air to vent out (Follow the keg manufacturer’s guide as printed on the keg). Then, you must remove the vent plug as follows: Using a flat head screwdriver, place the screwdriver underneath the loc k ing ring and lift up the plug. A part of the plug will fall into the keg. This is normal and will not alter the beer's flavor. Then, fit the all-purpose plug (white keg seal) provided with your appliance into the opening where the original plug used to be.
d) Other types of kegs:
Remove the plug's cover then cut the vent plug with the pliers or other tools. plug (white keg seal) provided with your appliance into the opening where the original plug used to be.
Then, fit the all-purpose
Page 11
11
CAUTION: allow the beer to rest before piercing the plug so as to avoid beer spray. Piercing pin:
Prior to installing the piercing pin in the keg, place it under running water so that it is wet at the time of insertion. Fit the bit vertically and drive it vigorously into the keg. Then, secure the dispensing head on the keg, pull the locking latch outwards then release it. A click should be heard, indicating that the dispensing head is correctly secured on the keg.
IMPORTANT:
Once the keg is pierced, the beer contained must be consumed within 28 days, provided that it remains refrigerated.
Setting up the keg
Open the door by pulling the door forward with enough force to release the safety latch.
Place the keg on the refrigerating stand, making sure that the female plug of the dispensing head
is on the right.
Connecting the hoses: the male plug of the dispensing head corresponds to the gas inlet. The female plug corresponds to the beer outlet.
Setting up the gas cartridge
a) 16 gram cartridge (Accessory item, sold separately)
A 16 gram cartridge can be ordered and will dispense one or more 5L keg.
Make sure that the pressure gauge valve is shut (to shut the valve, turn it
counterclockwise).
Attach the pressure gauge to the end piece of the CO
completely tight.
Insert the 16 gram CO
Screw the two parts of the adapter together until they are properly tightened and no leaks are
detected.
cartridge in the long part of the adapter.
2
2 adapter, all the way until it is
Page 12
12
Connect the hose by inserting it into the hose outlet (to check that the hose is correctly
Beer type
CO2 content in %
Pressure in bar approx. 5°C
German beers
+/- 0.5
+/- 0.4 à 0.5 bars
French beers
+/- 0.6 à 0.8
+/- 0.8 bars
Very fermented brown ales
+/- 0.6 à 0.8
+/- 0.8 à 1 bars
connected, try to remove it by slightly pulling it. Resistance indicates that the hose is correctly connected. In order to disconnect the hose, push in the blue plastic collar on the hose outlet while pulling the hose). See below.
Place the face of the regulator into the opening on the door and hold it in place with the latch
provided.
Close the door.
b) 255 gram (9 oz) cylinder (Accessory item, sold separately)
A 255 gram (9 oz) cylinder can be ordered and will dispense up to ten 5L kegs.
Make sure that the pressure gauge valve is shut (to shut the valve, turn it
counterclockwise).
Screw the gas cartridge on the pressure gauge until fit is tight and firm.
Connect the hose by inserting it into the regulator hose outlet (to check that the hose is
correctly connected, try to remove it by slightly pulling it. Resistance indicates that the hose is correctly connected. In order to disconnect the hose, push in the blue plastic collar on the hose outlet while pulling the hose). See below.
Place the assembly into the housing provided, making sure that the pressure gauge dial is in
front of the window and close the latch.
Close the door.
Adjusting the gas pressure
Page 13
13
OPERATING YOUR PART Y PU B
Setting the Temperature
You will need to set the temperature to best suit your taste. The temperature can be set from 38º to 43ºF (3° to 6°C), using the temperature selectors (
located below the temperature display.
You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by pushing appear in blue color in the temperature display window.
Interior LED Light The Party Pub is also equip ped with an interior LED light, that can be turned ON or OFF by pressing
the light ON / OFF button.
Dispensing Your Beer
and )
Always use clean glasses rinsed with very cold water at the time of serving. Impurities prevent the foam from forming in the glass.
Hold the glass under the dispensing tap, making sure that its end-piece is not in contact with the glass.
Pull the dispensing tap handle towards you while holding the glass inclined at a slight angle. The quantity of foam depends on the glass inclination. Set the glass upright as the beer level rises.
Return the tap handle to its original position when the foam reaches the glass brim. The beer will stop flowing.
Keg Removal and Cleaning the Unit
CARE AND MAIN TENANCE
When the keg is empty, it is advisable to thoroughly clean the Party Pub before loading another keg. a) To empty remaining beer from the beer line and remove the keg.
Open the door and shut the regulator valve (to shut the valve,
turn it counter clockwise).
Place a container under the dispensing tap and drain by pulling
the handle towards you until nothing flows.
Disconnect the hoses from the dispensing head.
Empty the remaining gas using the relief valve supplied
as indicated in the photograph to the right. You will hear a “hissing” sound that will indicate that all of the remaining gas is being expelled, continue this step until you no longer hear the “hissing” sound.
Page 14
14
Unlock the dispensing head from the keg by pushing the catch and
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Unit does not operate. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Unit is not cold enough.
Check the temperature control setting.
Abnormal voltage.
Vibrations.
Check to assure that the unit is level.
The light does not work. The light button is “OFF”.
remove the piercing pin from the keg.
b) To clean the beer lines
Fill the cleaning bottle supplied with your appliance half-way with lukewarm water. As
required, you may add a bit of detergent. Push it firmly onto the dispensing kit.
Reconnect the hoses on the dispensing kit as indicated in section "Setting up the keg".
Open the valve of the pressure gauge and set the pressure to 1.0 bar for 5 seconds and then
close the valve again immediately.
Pull the tap handle towards you and allow the cleaning solution to flow completely.
Once you have completely finished all of the cleaning solution, rinse the appliance using the
same method but with clean water.
Pull on the tap handle to empty the cleaning bottle and release the remaining gas.
The various Party Pu b accessories are not designed to be washed in a dishwasher.
c) To clean the Party Pub exterior surfaces.
Before cleaning the appliance, it is essential to turn off the main switch and then pull the plug
out of the socket.
The drip tray and cover can be removed from the unit either separately or together by pulling
it away from the unit. After cleaning the tray and cover can be returned to place in the reverse manner.
CAUTION Failure to unplug the Party Pub could result in electrical shock or personal injury.
When the appliance is not used for a long period of time. Store the appliance in a dry place out of
children’s reach.
Storage

PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?

You can solve many common unit problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Unit is not plugged in.
External environment may require a higher setting. The door is opened too often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. The unit does not have the correct clearances.
Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Page 15
15
DRAUGHT BEER TROUBLE GUIDE
1)
1) y cause hazy,
2)
General conditions causing cloudy beer.
2)
flat beer corrections #5, #7, and #8.
1)
1)
beer. It is best to serve beer in a wet glass.
being flat.
3)
3)
Increase pressure if beer runs too slowly. Correct flow is to fill
4)
6)
Also, check the same as you would for Corrections 3 & 4.
CLOUDY BEER
When beer in glass appears hazy, and not clear.
Causes Corrections
Over chilling beverage cooler and/or beverage lines.
Excessive low temperatures ma
cloudy beer, particularl y when beer lies in cold coil for long periods of tim e. Make certain that li nes are thoroughly cleaned, and then raise temperature slightly.
See wild beer correctio ns #2, #5, #6, and #7, and

FLAT BEER

Foamy head disappears quickly: beer lacks usual zestful brewery fresh flavor.
Causes Corrections
Greasy glass
Do not wash beer glasses together with glasses
that have contained milk or any other fatty substance. Lipstick is a fatty substance.. Make sure it is removed from glass.
Excess amount of germicides build up and leave a fatty film on glass, which may cause flat beer.
It is preferable to steam and sterilize glasses where health laws permit.
Wash glasses thoroughly with a good detergent.
Do not use soap.
Do not dry-wipe glass es. Permit glasses to air-
dry by placing them on wire or corrugated metal.
Rinse in fresh cold water just before serving
2)
Improper drawing of beer into glass.
Not enough pressure.
Sluggish pressure regulators.
2)
Open faucet quickly and completely.
Check and find the correct distance to hold
glass from faucet when drawing. Proper foam should be a tight creamy head, and the c ol lar o n the average glass should be ¾” to 1” high.
Beer drawn without head has appearance of
A regular seat, or the regulator dia phragm, m ay
require replacing.
Page 16
16

LOOSE FOAM

like bubbles (sometimes
1)
1)
a tight, creamy head, and the collar on the average glass should be ¾ “ to 1” high.
2) faucet.
2)
3)
3)
that may cause obstruction.
4)
10)
as low as
causing Wild Beer.
5)
No pressure
11)
6)
12)
Store beer at 40° all year round.
Causes Corrections
Large soap- called fish eyes). Foam settles quickly.
This is generally a Fl at Beer condition: t he Causes and corrections for Flat Beer should be followed.
WILD BEER
Beer, when drawn, is all foam, or too much fo am, and not enough liquid beer.
Cause Corrections
Improper drawing beer into glass.
Yeast growth, or other obstructions in
Kinks, dents, or twists in coils, or direct
draw lines: obstructi ons in line, near, or behind faucet.
Excess CO2.
Not enough pressure.
Open faucet quickly and completely.
Check and find the correct distanc e to hold glass
from faucet when drawing. Proper foam should be
Clean faucet hoses daily.
Check for, and replace k inked, dented, or twisted
line from barrel to faucet.
Examine for frayed couplin g washer behind fauc et
Adjust pressure when using CO2
possible, however, remembering that the applied pressure must be s lightly higher than the internal pressure of the beer (no mor e than 18 lbs. should be applied.)
The colder the beer and the higher the applied pressure, the more rapid the absorption of
CO
2
CO2 by the beer. This over-carbonates the beer,
Always turn pressure on before drawing beer.
Old Beer.
Rotate stock. The oldest beer should be tapped
first; if beer has been allowed to stand in warm temperature beyond 45° f or any excessive length of time, it may begin secondary fermentation.
Page 17
17
YOUR Avanti Products WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of service under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
original purchase date is needed to obtain
WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR WARRAN TY
For one year from the date of pur chase by th e original owner, Avanti Products will, at its option, repair or replace any part of the unit, which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products may provide you with a reasonably similar replac ement product that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct such defects free of c harge, so long as th e unit has been installed and operated in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commer cial use, the warranty period is 90 days. All Avanti App liances of 3.5 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service shop for repair.
Content losses of food due to spoilage.
Incidental or consequential damages.
Parts and labor costs for the following will
not be considered as warranty:
Evaporator doors, door springs, and/or frames.
Inner door panels, door shelves, door rails, and/or door supports.
Chest refrigerator lid liners.
Vegetable crispers.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the
warranty on the complete sealed system.
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through t he f ifth year from date of original purchase, Avanti Products will provide a replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Cost to move the unit to the serv icers ’ shop and back to the user's home, as ma y be required, are the user's responsibility.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that do not involve defects in material or workmanship such as customer education, door reversal, or proper installation.
Service calls that are related to external problems, such as abuse, misuse, inadequate electrical power, accidents, fire, floods, or acts of God.
Surcharges including but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska.
Replacement of house fuses or resetting circuit breakers.
Failure of the product if it is used for other than its intended purpose.
This warranty does not apply outside the Continental USA.
Page 18
18

SERVICE FOR YOUR APPLIANCE

800-323-5029
help is available.
know your refrigerator inside and out.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti refrigerators. With the purchase of your Avanti unit, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Whatever your questions are about our products,
Part Orders 800-220-5570
In-Home Repair Service 800-220-5570
You may order parts and accessories that will be delivered directly to your hom e, by personal check, money order, Master Card, or Visa. An Avanti Products authorized service center will provide expert repair service, scheduled at a time that is convenient for you. Our trained servicers
Page 19
19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daños cuando use electrodomésticos, siga estas precauciones: Lea todas las instrucciones antes de usar su Dispensador de Cerveza. Nunca limpie el Dispensador de Cerveza con líquidos inflamables. Los vapores pueden causar fuego o explosión. No almacene o use gasolina o cualquier otro líquido o material inflamable cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden causar fuego o explosión.
SEGURIDAD
Su seguridad y la de otros es muy importante. En este manual hemos incluído varios mensajes de seguridad para su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Este símbolo le indica cuando hay daño potencial. Todos los mensajes de seguridad estarán incluídos después de este símbolo así como las palabras “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “CAUTELA”.
“PELIGRO” Si no presta atención a este aviso de seguridad, podría causar grave daño.
“ADVERTENCIA” Si no presta atención a este aviso de seguridad, podría causar grave daño, además de dañar el producto.
“CAUTELA” Si no presta atención a este aviso de seguridad, podría causar daño moderado a personas, propiedad o equipo.
Todos los mensajes de seguridad le explicarán cual es el peligro, así como también como reducirlo e informarle que podría pasar si no se siguen las instrucciones.
Page 20
20
GUIAS DE SEGURIDAD
Antes de usar el Dispensador de Cerveza, posiciónelo correctamente e instálelo como se describe mas adelante; por favor lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daños cuando use el Dispensador de Cerveza, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PELIGRO
Enchufe en un tomacorriente de 3 orificios, no remueva la tercera punta, no use un adaptador ni use un cable de extensión.
Reemplace todos los paneles antes de operar la unidad.
Se recomienda que use un tomacorriente separado, solo para esta unidad.
No limpie el electrodoméstico con líquidos inflamables. Los vapores pueden causar fuego o
explosión.
Antes de limpiar y darle mantenim iento a la unidad, asegúr es e que est é desenchufada, de lo contrario podría causar un choque eléctrico, daños o muerte.
No enchufe o desenchufe el cable eléctrico cuando este con las manos mojadas o húmedas.
No intente reparar o reemplazar ninguna pieza del Dispensador a no ser que sea indicado
específicamente en este manual. Cualquier reparación debe ser efectuada por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
Siga las indicaciones que aplican a su Dispensador.
Para asegurar ventilación adecuada a su Dispensador, el frente de la unidad no debe tener
obstrucciones de ningún tipo. Escoja un área bien ventilada con temperaturas que no bajen de 53º F (12º C) ni suban de 77º F (25º C). Esta unidad debe ser instalada en un área protegida de viento, lluvia, rocío o goteras.
El Dispensador no debe ser colocado cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
El Dispensador se debe instalar con todas las conexiones eléctricas de acuerdo a los
códigos locales y de su estado. Se requiere un suministro eléctrico estándar (115 V AC, 60 Hz) correctamente instalad o y de acuerdo al Cód igo Nac ion al de Electr ic ida d, así com o los códigos y ordenanzas locales.
No enrosque ni apriete el cordón eléctric o del Dispensador.
El fusible (o interruptor) debe ser de 15 amperios.
Es importante que el Dispensador esté nivelado para que funcione correctamente.
Asegúrese que las mangueras no estén dobladas, apretadas o dañadas durante la instalación.
Asegúrese que no hayan goteos después de la instalación.
No permita que los niños operen la unidad, ni que jueguen con o dentro de ella.
No use productos de limpieza con solventes o agentes abrasivos ya que estos limpiadores
pueden dañar o decolorar el interior.
No use esta unidad para otra cosa que no sea su propósito.
Page 21
21
ANTES DE OPERAR EL DISPENSADOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
No use el electrodoméstico si el cable eléctrico esta dañado. Si es este el caso, debe ser reemplazado por un técnico calificado para evitar cualquier peligro de choque eléctrico.
Antes de conectar la unidad, verifique que el voltaje sea el correcto.
Este electrodoméstico no esta diseñado para ser usado por niños. Siempre supervise a los
niños cuando estén cerca de la unidad.
Antes de limpiar y cuando la unidad no esté en funcionamiento, desconéctela.
Asegúrese que el Part y Pub (Dispensador de Cerveza) esté sobre una superficie plana,
protegido del sol y otras fuentes de calor.
Dentro de lo posible, la unidad debe estar en una habitación donde la temperatura esté entre los 12º - 25º C / 53º - 77º F.
No mueva la unidad cuando esté llena para prevenir que se caiga.
El cable eléctrico debe ser con conexión de tierra. Nunca hale del cable para desconectar la
unidad. Siempre hale del enchufe.
Nunca levante la unidad por el cordón o el grifo. Levante el Party Pub por la base.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las fuentes de calor.
No intente reparar, ajustar la unidad o reemplazar los componentes Ud. mismo. Si la unidad
no funciona correctamente, contacte al Servicio al Cliente de Avanti Products.
Esta unidad esta diseñada para ser usada dentro de la casa y no para uso intensivo profesional. Use esta unidad sólo para lo que fue diseñada.
No sumerja la unidad o el cable eléctrico en agua o cualquier otr o líqu id o.
No cubre la unidad ni coloque nada encima.
No inserte objetos dentro de las ventanillas de ventilación.
Solo use los cilindros de gas provistos para esta unidad.
Los cilindros contienen CO
2 contenido bajo presión. Manténgalos fuera del calor y en un
lugar seco y frio.
No tire los cilindros vacíos de CO
2 en el fuego o cualquier otro incendio.
Antes de operar el Party Pub, límpielo siguiendo las instrucciones del capítulo “Limpieza”.
CONEXIÓN ELECTRICA ADVERTENCIA
El uso incorrecto del enchufe de tierra puede ocasionar un choque eléctrico. Si el cable eléctrico esta dañado, reemplácelo en un centro de servicio autorizado por Avanti Products.
Esta unidad debe estar conectada correctamente para su seguridad. El cable eléctrico de esta unidad esta equipado con un enchufe de 3 puntas para ser usado en los enchufes de pared de 3 orificios para minimizar la posibilidad de choque eléctrico.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera punta del enchufe. Para seguridad personal, esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra.
Esta unidad requiere electricidad estándar de 115 Voltios AC/ 60 Hz a través de un enchufe de pared de 3 orificios y con conexión a tierra. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de pared y los circuitos para asegurar que la conexión esta correctamente conectada a tierra. Si sólo tiene un enchufe de pared de 2 orificios, es su responsabilidad y obligación reemplazarlos por un enchufe de pared de 3 orificios. El cable debe ser asegurado atrás de la unidad y no dejarlo expuesto o colgando para prevenir daños o accidentes. La unidad debe ser conectada a un enchufe individual que tenga el voltaje requerido por la unidad el cual está en la etiqueta de la misma. Esto asegura el mejor funcionamiento y también previene una sobrecarga en los circuitos lo cual podría causar un incendio por el sobrecalentamiento. Nunca desenchufe la unidad halando del cordón. Siempre sujete el enchufe firmemente y hálelo. Repare o reemplace inmediatamente todos los cordones que estén deshilachados o dañados. Cuando mueva la unidad tenga cuidado de no dañar el cordón.
Page 22
22
I. INSTALACION
Saque la unidad de la caja (no permita que los niños jueguen con las partes plásticas, esto puede ocasionar el peligro de asfixia o sofocación).
Coloque el Part y Pub sobre una superficie plana y estable, dejando 5 pulgadas / 10 cm a cada lado para permitir la correcta ventilación.
Coloque la Bandeja de Goteo en la ranura.
II. PREPARANDO EL KEG (BARRIL)
El Dispensador mantendrá el barril de 5L frío por un tiempo indefinido. Recuerde mantener el Party Pub fuera de la luz solar directa y otras fuentes de calor.
Esta unidad está diseñada para usar la mayoría de barriles de 5 Lt. Su Party Pub está diseñado para enfriar dos barriles de 5 Lt a una temperatura de 3º C (38º F) en 10 horas. Nunca coloque el barril en el congelador. La cerveza podría congelarse y el barril explotar.
IMPORTANTE
Antes de abrir el barril, siga siempre las instrucciones marcadas en este para eliminar el exceso de gas y asegurar que el barril ha reposado lo suficiente para evitar que la espuma salga.
a. Barril con tapón de hule: Permite que perfore el tapón solamente usando el juego del
Dispensador.
b. Barril con tapón mixto: Este tapón requiere que el exceso de aire salga del barril para cumplir
con las instrucciones indicadas en este. Después hale la tapa con fuerza para llegar al tapón descrito en la parte a.
c. Barril con tapón ventilado: Como el tapón mixto y el tapón ventilado son visualmente
similares, es difícil diferenciarlos. Con el ventilado proceda como en el caso del combinado (vea ej. b.): abra el tapón y permita que el aire salga (siga las guías del fabricante tal como se indica en el barril). Después retire el tapón de la siguiente manera: Usando un destornillador, colóque lo baj o el aro y levante el tapón. Una parte del tapón ca er á dentro de l barril. Esto es normal y no alterar el sabor de la cerveza. Después, coloque el tapón (blanco) incluido.
d. Cerveza Heineken. Cuando use barriles de cerveza Heineken, remueve el tubo de salida del
barril. Remueva el adaptador del barril. Instale el conector de Heineken (incluído) al adaptador del barril. Instale de nuevo el adaptador junto con el conector al barril. Instale este conector de la manguera que viene del grifo al extremo del conector. Ya puede disfrutar de la cerveza.
e. Con aguja: Antes de instalar la aguja en el barril, mójela para facilitar su penetración a través
del tapón amarillo. C oló que la vertica lmente y penétrela dentro del barril. Después asegure la parte superior del juego de dispensador en la parte superior del barril, hale el seguro hacia fuera y luego suéltelo. Cuando esté correctamente asegurada en el barril oirá un “click”.
f. Una vez que la aguja esté insertada, la cerveza podrá ser consumida por aproximadamente
28 días, siempre y cuando el barril se mantenga refrigerado.
III. COLOCANDO EL BARRIL
Coloque el barril en la plataforma, asegurándose que el enchufe femenino de la cabeza
dispensadora esté al lado derecho.
Conecte las mangueras: el enchufe femenino de la cabeza dispensadora corresponde a la
entrada del gas. El enchufe masculino corresponde a la salida de la cerveza.
Cierre la puerta.
Page 23
23
Tipo de cerveza
Contenido de CO2 en %
Presion de bar approx. 5º C
Alemanas
+/- 0.5
+/- 0.4 a 0.5 bars
Francesas
+/- 0.6 a 0.8
+/- 0.8 bars
Muy fermentadas, oscuras, ales
+/- 0.6 a 0.8
+/- 0.8 a 1 bar
IV. COLOCANDO EL CILINDRO DE GAS
a. El cilindro de gas CO2 no está incluído pero está disponible como accesorio de nuestro
departamento de partes.
Inserte el cilindro de 16 gramos en la parte larga (inferior) del adaptador.
Enrosque las dos partes del adaptador hasta que escuche “Pop”, este sonido indica
que se ha perforado el sello del cilindro y que el gas asegurase de apretarlo firmemente para evitar fugas o escape de
Conecte la manguera insertándola en la ranura (para verificar que la manguera está correctamente conectada, trate de halarla suavemente. Resistencia significa que la manguera está correctamente conectada. Para desconectarla, empuje el cuello metálico en la salida de la manguera mientras la hala). Vea abajo.
Ajuste el regulador rotando el botón, a favor de la rotación del reloj hasta alcanzar .5 bars.
Coloque el ensamblado completo en la base de soporte provista en el compartimiento específico al lado derecho del Party Pub.
V. AJUSTANDO LA PRESION DEL GAS
VI. AJUSTANDO LA TEMPERATURA
Ajuste la temperatura de acuerdo a su gusto. Esta puede variar entr e 3º a 6º C (38º a 43º F), usando el selector de temperatura
El Dispensador de Cerveza también está equipado con una luz interior, que puede ser apagada o encendida al presionar el tercer botón debajo del indicador de temperatura. Si Ud. Desea encender o apagar el indicador de temperatura, presione el botón de luz por 5 segundos aproximadamente o hasta que el indicador se apague; este se mantendrá apagado hasta que presione cualquiera de los botones.
VII. DISPENSANDO LA CERVEZA
Siempre use vasos limpios y enjuagados con agua fría antes de servir. Las impurezas evitan que la espuma se forme en el vaso.
Sostenga el vaso bajo el grifo dispensador, asegurándose que el extremo no esté en contacto con el vaso.
Hale la manija del grifo dispensador hacia ud. Mientras sostiene el vaso inclinado en ángulo. La cantidad de espuma depende de la inclinación del vaso. Enderece el vaso mientras lo llena.
Regrese la manija a la posición original cuando la espuma llegue al borde del vaso. La cerveza parará de fluir.
VIII. LIMPIEZA
Cuando el barril esté vacío, es aconsejable que limpie el Party Pub.
a. Para vaciar la cerveza que quede en la línea y remover el barril:
Abra la puerta y cierre la válvula (para cerrarla, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj) cierre la puerta.
Coloque un envase bajo el grifo dispensador y drene halando la manija hacia Ud. hasta que no salga más cerveza.
Abra la puerta y desconecte las mangueras de la cabeza dispensadora.
Vacíe el gas restante usando la herramienta provista, tal como se indica en la
fotografía. Cuando escuche un siseo significa que todo el gas ha sido expulsado, continúe este paso hasta que no oiga mas siseo.
Retire la cabeza dispensadora del barril, empujando el sostén y removiendo la aguja del barril.
( y ) localizados bajo el indicador de temperatura.
CO
fluirá libremente,
2
CO
2.
Page 24
24
b. Para limpiar la líneas de cerveza
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La unidad no funciona.
Verifique que la unidad esté conectada. El interruptor está apagado o saltó un fusible.
Se enciende y apaga
La temperatura de la habitación es muy caliente.
La unidad no tiene suficiente espacio de ventilación.
Vibra.
Verifique que la unidad está nivelada.
La puerta no cierra correctamente.
La unidad no está nivelada. El sello está sucio o doblado.
Llene el recipiente pl ás tico de limpieza incluído con esta unidad hasta la mitad con agua tibia. Si es necesario agregue un poco de detergente. Presione firmemente en el juego del dispensador dentro del barril.
Reconecte las mangueras al juego del dispensador tal como se indica en la sección III COLOCANDO EL BARRIL.
Abra la válvula de presión y ajústela a 1.0 bar por 5 segundos y luego cierre la válvula nuevamente.
Hale la manija del grifo hacia ud. y deje que la solución limpiadora fluya completamente.
Una vez que se termine la solución limpiadora, enjuague la línea siguiendo el mismo
método pero usando agua limpia.
Hale la manija del grifo para vaciar la botella de limpieza y suelte el gas restante.
Los accesorios del Par ty Pub no están diseñados para ser lavados en máquina lavadora.
c. Para limpiar las superficies exteriores del Party Pub
Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la electricidad.
La Bandeja de Goteo y la Cubierta se pueden sacar de la unidad separadas, o juntas
halándolas. Después de limpiar la Bandeja y la Cubierta se pueden regresar a su sitio, en forma inversa a como se sacaron.
IX. ALMACENAJE
Cuando la unidad no se usa por un período largo de tiempo, retire el enchufe de la pared y guarde el cordón en el compartimiento del barril. Guarde la unidad en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
PROBLEMAS COMUNES
Ud. Puede resolver muchos problemas comunes fácilmente, ahorrándole el costo de una visita del Servicio Técnico. Pruebe estas sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al Servicio.
GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS
frecuentemente.
La puerta de la unidad se abre con demasiada frecuencia. La puerta no está cerrada completamente. EL control de temperatura no está ajustado correctamente. El sello de la puerta no cierra bien.
Page 25
25
PROBLEMAS CON LA CERVEZA
CAUSAS
CORRECCIONES
1. La cerveza está demasiado fría.
Temperaturas excesivamente bajas pueden
la temperatura un poquito.
2. Sonido cuando se abre la salida
Abra el grifo rápida y completamente.
salida de cerveza con más fuerza.
CAUSAS
CORRECCIONES
1. Vaso grasoso.
cerveza en un vaso húmedo.
2. Verter la cerveza incorrectamente.
aparecer sin cuerpo.
3. No hay suficiente presión. sale con suficiente fuerza.
reemplazado.
CERVEZA TURBIA
Cuando la cerveza parece opaca y no transparente.
causar cerveza turbia, nublada, especialmente cuando la cerveza descansa sobre superficies frías por largos períodos de tiempo. Asegúrese que las líneas estén limpias y suba
parcialmente.
CERVEZA SIN CUER PO
La espuma desaparece rápidamente: a la cerveza le falta el sabor y chispa de frescura.
Reemplace las arandelas y otras piezas del grifo cuando sea necesario para permitir la
No lave los vasos de cerveza junto a los vasos que han tenido leche u otra sustancia con grasa. El lápiz labial es una sustancia grasosa. Asegúrese de limpiar bien los vasos.
Cantidad excesiva de germicidas se acumulan y dejan un residuo grasoso en el cristal, lo que puede causar cerveza sin cuerpo.
Es preferible limpiar los vasos con vapor y estilizarlos si las leyes de salud lo permitan.
Lave los vasos bien con un buen detergente.
No use jabón.
No seque los vasos. Permita que
estos se sequen solos colocándolos en un escurridor de metal.
Enjuague con agua fría justo antes de servir la cerveza. Es mejor servir la
4. Reguladores de presión muy lentos.
Abra el grifo rápida y completamente.
Verifique y encuentre la distancia
correcta para sostener el vaso desde el grifo cuando sirva la cerveza. La espuma debe ser compacta y tener un espesor de ¾” a 1” de alto.
Cerveza sin suficiente espuma puede
Aumente la presión si la cerveza no
El asiento regular o el regulador del
diafragma puede necesitar ser
Page 26
26
ESPUMA SUELTA
CAUSAS
CORRECCIONES
cerveza sin cuerpo.
CAUSAS
CORRECCIONES
1. Servir la cerveza de manera incorrecta.
Abra el grifo rápida y completamente.
de alto.
semana.
3.Cables retorcidos, hundidos, obstrucciones barril al grifo.
espuma.
5.No suficiente presión o falta de presión. servir cerveza.
todo el año.
Burbujas grandes como de jabón (llamadas ojo de pez). La espuma se asienta muy rápido.
Esta es una condición similar a la de cerveza sin cuerpo. Seguir las correcciones para
CERVEZA CON DEMASIADA ESPUMA
Cuando se sirve la cerveza, ésta tiene demasiada espuma y no suficiente líquido.
Verifique y encuentre la distancia correcta entre el vaso y el grifo cuando sirva. La espuma debe ser compacta, cremosa y tener un espesor de ¾” a 1”
2. Levadura u otras obstrucciones en el grifo. Partes del grifo o arandelas gastadas.
Limpie el pico del grifo con un buen cepillo al diario.
Friegue todas las partes internas del grifo por lo menos una vez por
Revise y reemplace los cables
en la línea cerca o detrás del grifo.
4.Exceso de CO2.
retorcidos, hundidos, dañados del
Ajuste la presión cuando use el CO tan bajo como sea posible, recordando que la presión aplicada debe ser un poquito más alta que la presión interna de la cerveza (no aplique más de 18 lbs).
Mientras más fría este la cerveza y más alta sea la presión de CO cerveza absorberá el CO rapidéz. Esto sobre-carbona la cerveza, causando demasiada
2,
2, la
2 con mayor
6.Cerveza pasada.
Siempre encienda la presión antes de
Rote el stock. La cerveza más antigua
deber ser abierta primero; si la cerveza ha estado en temperaturas altas más allá de 45ºF por un período de tiempo excesivo, podría empezar a fermentarse otra vez.
Almacene la cerveza a 40ºF durante
Page 27
27

Registration Information

-------------------------------------------------------(detach here)--------------------------------------------------------------
Name
Model # Serial #
Address
Date Purchased Store / Dealer Name
City State Zip
E-mail Address
Area Code Phone Number
Occupation
Did You Purchase An Additional Warranty
As your Primary Residence, Do You:
Extended
Own
Rent
None
Your Age:
Reason for Choosing This Avanti Product:
this product:
under 18  18-25  26-30
Married  Single
Other: _____________ ____ __
Comments:
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop produc ts desig ned to bes t m eet your future needs.
Avanti Registration Card
 
Please indicate the most important factors That influenced your decision to purchase
Price Product Features Avanti Reputation Product Quality Salesperson Recommendation Other: _____________ ____ __ Friend / Relative Recommendation Warranty
31-35 36-50 over 50
Marital Status:
Is This Product Used In The:
Home Business
How Did You Learn About This Product:
Advertising In-Store Demo Personal Demo
Page 28
28
Ver 1 – 10-19-2010
PRINTED IN CHINA
Loading...