BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
2
3
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety
4
Important Safeguides
5
Help Us Help You …
6
Parts and Features
7
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
8
Before Using Your Appliance
8
Installation of Your Appliance
8
Built-In Installation Instructions
8
Electrical Connection
9
Extension Cord / Surge Protector
9
Operating Your Appliance
10
ON/OFF Power
10
Setting the Temperature Control
10
Interior Light
10
Door Lock
10
Care and Maintenance
11
Reversing the Door Swing of Your Appliance
9
Cleaning Your Appliance
11
Power Failure
11
Moving Your Appliance
11
Energy Saving Tips
11
Troubleshooting Guide
12
Service for Your Appliance
13
Wiring Diagram
13
Your Avanti Products Warrant y
14
Instrucciones en Español
15 ~ 17
Instructions en Français
19 - 29
Registration Information and Registration Card
Last
Page
4
APPLIANCE SAFETY
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal inj ury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you do what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instruc tions ar e not foll o wed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie
du réfrigérant
DANGER - Risque d’incendie ou d’explsion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’ essayer
de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être suivies.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens
conformément à la réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des
utilisé
tuyaux de fluide réfrigérant, suivez attentivement les instructions remise. Réfrigérant inflammable
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution,
including the following:
•Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
do not use an extension cord.
• Replace all panels before operating.
• It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
•Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
•Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
• Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result
in electrical shock or death.
•Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
•Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or other
injury.
•To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16°C) and below
90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain,
water spray or drips.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with
the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
• Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
• Take serious care when handling, moving, and using the appliance to avoid either damaging the
refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
6
CAUTION:
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new Appliance properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you
need more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
THIS APPLIANCE IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our ser vice and want you to be
pleased. If for som e reason you are not happ y
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain wh y you are not pleased. I n
most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear
outside wall of the Appliance.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your Appliance.
If you received a damaged Appliance,
immediately contact t he de aler (or bu ilder) that
sold you the Appliance.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Servic e
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
7
1
Control Panel Housing
7
Security Lock
2
Control Panel
8
Bottom Grille
3
Interior Light
9
Leveling Legs (4)
4
Interior Fan
10
Cooling Vent
5
Beverage Shelf (1)
11
Stainless Steel Door Handle
6
Flat Shelves (2)
12
Stainless Steel Door
~
To reduce the risk of fire, electrical shock,
these basic precautions:
-Save these instructions-
PARTS & FEATURES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING~
• Read all instructions before using the Appliance.
• DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous . . . even if they will “just sit in the garage a few days”.
•Before you throw away your old Appliance: Take off the door. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the appliance.
• Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
or injury when using your appliance, follow
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
← Figure shown
Cabinet Opening Dimensions
IN (min)
MM (min)
Width
24”
610 mm
Depth
26”
661 mm
Height
35”
889 mm
Figure shown →
Unit Dimensions
IN (min)
MM (min)
Width
23 1/
2
”
597 mm
Depth
(with handle)
25 1/4”
641 mm
Depth
(without handle)
23 ¾”
603 mm
Height
33 3/4”
857 mm
ØBEFORE USING YOUR APPLIANCE
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
• 1 Beverage Shelf
• 2 Flat Shelves
• 2 Keys
• 1 Stainless Steel Handle Assembly with 2 Screws
• 1 Flat Washer
• 3 decorative screws.
• 1 Door Lower Hinge Bracket for Door Opening from the Right Side
• 1 Instruction Manual
• Before connecting the Appliance to the power s ource, let it stand upr ight for approxim ately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling s ystem from handling
during transportation.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Install the handle on the left side of the door.
Ø INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE
• This appliance is designed to be for free standing installation or built-in (fully recessed).
• Place your Appliance on a floor that is strong en ough to support it when it is fully loaded. T o
level your Appliance, adjust the front levelin g legs at the bottom of the Appliance.
•Locate the Appliance away from direct sunlight and s ources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acr ylic coating and heat sourc es may increase electrica l
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug the Appliance into an exclusive, prop erly installed-grounded wall outlet. D o not under
any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products s ervice cen ter .
ØBUILT – IN CABINET INSTRUCTIONS
This unit is designed for both built-in or free standing installation. If you plan to use this unit in a builtin application please follow the requirements shown to the right.
9
ELECTRICAL CONNECTION
~Warning~
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-pron g plug whic h mates with standard three pron g wall outlets to m inimize the
possibility of electrical shock.
Do not under an y circumstances c ut or rem ove the third gro und prong f rom the power c ord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requir es a standard 11 5/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit check ed by a qualified electr ician to make sur e the outlet is properl y
grounded. When a s tandar d 2-prong wall o utlet is e ncounter ed, it is your respons ibility and obligati on
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance shoul d always be plugged i nto its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appl iance. This provides the best p erformance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never
unplug the applianc e b y pulling th e power cord. Alwa ys grip the plug f irm ly and pull str aight out fr om
the receptacle. Repair or replace immediatel y all power cords that ha ve become frayed or oth erwise
damaged. Do not use a cor d that shows crack s or abrasion dam age along its len gth or at either end .
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
ØEXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Lis t ed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
ØSURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges /
outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances
you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector
needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.
10
OPERATING YOUR APPLIANCE
You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by touching the ºF/ºC
It is recommended you install the Appliance in a place where the ambient temperature is
between 66ºF-75ºF (19ºC – 24ºC). If the ambient temperature is above or below recommended
temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme
cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
Temperature range of your unit is 34º-50ºF (1º - 10ºC).
mark. Fahrenheit or Celsius degrees indicator will appear in blue color in the temperature display
window.
ØON/OFF POWER
To turn OFF the appliance, touch the ON / OFF or mark and hold for 2 seconds.
ØSETTING THE TEMPERATURE CONTROL
• You can set the tem perature as you desire b y touching the UP or DOWN mark. When you touch
• The temperature that you desir e to set will increas e 1º F or 1ºC if you touch th e UP mark once, on
• The temperature inside the unit will be appear ed in blu e color in the dis p lay window
the two marks for the f ir st tim e, the LED rea dout will s h o w the or ig inal temperature set at pre vious
time 。
the contrary the temperature will decrease 1ºF or 1ºC if you touch the DOWN mark once.
NOTE:
•If the unit is unp lugged, power l ost, or turned of f, you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the Appliance will not start.
•When you use the Appliance for the first tim e or restart the Appliance after having been sh ut off
for a long time, there could be a few degrees variance between the temper ature you s elect and
the one indicated on the LED readout. This is nor mal and it is due to the lengt h o f the ac tivati on
time. Once the Appliance is running for a few hours everything will be back to normal.
ØINTERIOR LIGHT
The interior light with be turned ON every time the door is opened and OFF once the door is closed
ØDOOR LOCK
Your unit is provided with a lock and key combination.
The keys are located inside the plastic bag that contains the User’s Guide. Insert the key into the lock
and turn it counterclockwise to unlock the door. To lock the door do the reverse operation making
sure metal pin is engaged completely. Remove the key and place it in a secure place for safekeeping.
11
CARE AND MAINTENANCE
ØREVERSING THE DOOR SWING OF YOUR APPLIANCE
This appliance has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is
delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening
direction, please call service for reversal instructions.
ØCLEANING YOUR APPLIANCE
• Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves.
• Wash the inside sur faces with a warm water and b aking soda solution. The so lution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the shelves with a mild detergent solution.
• Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any
electrical parts.
•Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with
a clean soft cloth.
•Do not use steel wool or steel brush on the stainless steel. These will contaminate t he stainless
steel with steel particles and rusting may occur.
ØPOWER FAILURE
•Most power failures are corrected within a few hours and should n ot affect the temperature of
your appliance if you m inimize the number of t im es the door is opened. If the power is go ing to be
off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
ØMOVING YOUR APPLIANCE
• Remove all items.
• Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
• Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
• Tape the door shut.
• Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.
ØENERGY SAVING TIPS
•The Appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
12
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Appliance does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Appliance is not cold enough.
Check the temperature control setting.
The door gasket does not seal properly.
Turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
The door gasket does not seal properly.
The light does not work.
The light button is “OFF”.
Vibrations.
Check to assure that the Appliance is level.
The Appliance seems to make too much noise.
The rattling noise may come from the flow of the
The Appliance is not level.
The door will not close properly.
The Appliance is not level.
You can solve many common Appliance problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The appliance is turned off.
External environment may require a higher
setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
A large amount of contents has been added to
the Appliance.
The door is opened t oo of ten.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
Appliance.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The door was reversed and not properly install ed.
The gasket is dirty.
The shelves are out of position.
13
800-323-5029
help is available.
check, money order, Master Card, or Visa.
know your appliance inside and out.
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can have th e conf idence t hat if you ever need addit ional inf orm ation or as sistanc e, the
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Whatever your questions are about our products,
Part Orders
800-220-5570
In-Home Repair Ser vice
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your hom e b y personal
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
WIRING DIAGRAM
14
YOUR AVANTI PRODUCTS
Staple your sales receipt here. Proof of original
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
Products, including without limitation, one or more of the following:
•
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
•
• Shipping and handling costs associated with the
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operat ed in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
A failure to comply wit h any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
purchase date is needed to obtain service under
•Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
Content losses of food or other content due to
spoilage.
• Incidental or consequential damages
• Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
•Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Plastic cabinet liners.
• Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
• Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
• The warranty does not apply outside the
Continental USA.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable a tierra con una
enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar conectado en un tomacorriente instalado
correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA – El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no
comprenden bien las instrucciones de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato
esta conectado a tierra correctamente.
NO USE UN CORDON DE
PROLONGACION ELECTRICA
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte su aparato a cordones de prolongación
eléctrica o junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Un aparato vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Saque todas las juntas,
pestillos, tapas o puerta de todo electrodoméstico que no esté en uso, o tome alguna
medida para asegurar que no presente peligro.
Tome el cuidado serio al manejar, mover, y con la aplicación para evitar de dañar la tubería
de refrigrante o de aumentar el riesgo de una fuga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Saque los embalajes exteriores, limpie bien el exterior con un paño suave seco, y el interior con un
paño húmedo y tibio. Evite colocar la aparato cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar
húmedo.
Ubicación
1. Seleccione un lugar con su piso fuerte y nivelado.
2. Evite la luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la capa de acrílico.
Las fuentes de calor en su proximidad provocarán un consumo mayor de electricidad.
OPERACION
Para evitar vibracio nes, el compartimiento interior debe estar bien nivelado. La temperatura variará
dependiendo de la cantidad de botellas almacenadas y la frecuencia con que se abre la puerta.
Cuando el aparato no se use por un período largo, desconecte el enchufe y deje la puerta
entreabierta.
Nota: Espere entre 3 a 5 minutos antes de volver a encender si el funcionamiento ha sido
interrumpido.
Se recomienda que Ud c ol oque su aparato en un l ugar don de la t em peratur a am biental se m anteng a
entre 23-25 grados centígrados.
Si la temperatura ambiental oscila afuera de esos límites, pueda afectar la temperatura de la caja.
Por ejemplo, si su unidad está situada en lugares donde hay temperaturas muy frías o calientes
también puede afectar la temperatura de la caja.
16
Para encender el electrodoméstico, oprima el botón marcado “ON / OFF” o “” para 2 segundos.
Operación
Oprima los botones marcado “ “ y ““ localizados en el panel de controles para programar la
temperatura. Al presionar los botones marcados “
pantalla mostrará la temperatura programada de fábrica o la más reciente.
Oprima el botón marcado (
marcado (
) una vez la temperatura bajará un grado.
) una vez y la temperatura aumentará un grado. Si Ud oprime el botón
“ o “ “ por primera vez, el indicador en la
Cerradura de la puerta
Su unidad viene equipada con una combinación de cerradura y llave.
Las llaves (2) están dentro de la bolsa plástica junto al manual de instrucciones.
Introduzca la llave en la cerradura y gírela hacia la izquierda para abrir la puerta.
Para cerrarla, gire la llave hacia la derecha.
Quite la llave y colóquela en un lugar seguro para evitar que se pierda.
Descongelación
Su aparato ha sido diseñado con un sistema de descongelación de “ciclo automático”.
Las superficies refr igeradas se descongela automáticam ente, durante el ciclo “apagado” del control
de enfriamiento (termostato). El agua descongelada del compartimiento es eliminada
automáticamente, encauzándola hacia una bandeja de goteo ubicado en el compresor. La
transferencia de calor del compresor evapora el agua.
NOTA:
Para remover las repisas corredizas, vacíe las repisas antes de sacarlas. Hálelas aproximadamente
un tercio hacia afuera hasta que la marca en el raíl se alinee con el poste plástico en ambos lados.
Levante cada repisa y sáquela suavemente de la unidad. Para reemplazar de nuevo la repisa, repita
los pasos anteriores en dirección opuesta.
17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Para limpiar el interior, use un paño suave con una solución de una cucharada de bicarbonato de
sodio por cada cuarto de agua, o una solución de espuma de jabón suave, o un detergente suave.
Para lavar las rejillas, sáquelas deslizándolas con cuidado, y use una solución de detergente suave;
luego séquelas con un paño suave. Limpie el exterior con un paño húmedo suave y un poco de
detergente suave o productos de limpieza para electrodomésticos.
Corte de corriente
La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectarán las temperaturas
de su aparato. Sin embargo, Ud. deberá reducir la cantidad de veces que abra la puerta cuando la
corriente esté apagada.
Si Ud. se muda
Saque o asegure todos los artículos dentro de su vinera. Para evitar que los tornillos nivelantes se
averíen, gírelos completamente hacia la base.
Algunas reglas importantes para el uso correcto de la aparato.
• Las bebidas se deben guardar en botellas cerradas.
• No sobrecargue el compartimiento interior.
• No abra la puerta a menos que sea necesario.
• Si la aparato se guardara sin uso por períodos largos, se sugiere que, luego de una limpieza
cuidadosa, se deje la puerta entreab ierta par a permitir que el aire circule dentro de la caja y evitar
una posible formación de condensación, moho u olores.
•Nunca cubra los estantes del aparato con papel de aluminio o cualquier otro material para cubrir
estantes que puedan obstruir la circulación del aire.
18 19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
~
Pour réduire le risque d'incendie,
précautions de base Ces:
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil.
-Enregistrez Ces instructions-
AVERTISSEMENT~
•DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé.
appareils jetés ou abandonnés sont toujours dangereux . . . même s'ils vont "rester
assis dans le garage quelques jours."
•Avant de jeter votre ancien appareil: prendre de la porte. Laissez les étagères en
place afin que les enfants qui ne peuvent pas grimper facilement à l'intérieur.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
• Jamais pièces de l'appareil propre avec des liquides inflammables. Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité d’est ou tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
APPLIANCE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Avons-nous fourni beaucoup de messages est Manuel Important de sécurité et votre appareil.
Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
Ceci est la sécurité Symbole d'alerte. Ce symbole vous signale les dangers
potentiels que peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages
suivra la sécurité Alerta Soit Symbol et les paroles
« DANGER","AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
Danger signifie que non-respect est de
Attention signif ie que non-respect de la
Attention signifie que non-respect est de
Tout message de sécurités alertera vous faites ce que le danger potentiel, vous dire comment réduire
les risques de blessures, et vous permettent de savoir ce qui peut arriver si les instructions ne sont
pas suivies.
d'électrocution ou de blessure Lors de
l'utilisation de votre appareil, suivez les
sécurité peut entraîner dans la déclaration
des blessures ou la mort.
sécurité déclaration est résultat mai VASTE
des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort.
sécurité peut entraîner dans la déclaration
mineure ou modérée personnel blessure,
ou des biens ou des dommages matériels.
20
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant le appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé
comme Décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le mode d'emploi. Pour
réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique Lorsque vous utilisez
l’appareil, Suivez les précautions de base, Y compris ce qui suit:
•Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas
utiliser une adapter, et ne pas utiliser une rallonge.
• remplacer tous les panneaux avant exploitation.
• il Cela est recommandé de circuit séparé, servant uniquement de votre appareil être prévus.
Utilisez des récipients que ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
•ne jamais nettoyer appareil Avec des pièces de liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité d’est ou tout autre appareil. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
•Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
• faire pas brancher ou débrancher la prise électrique Lorsque vos mains sont mouillées.
• Débranchez le appareil ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
•faire Essayez de ne pas réparer ou rem placer une partie de votre appareil Plus précisément, il est
recommandé à moins que dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées
à un technicien qualifié.
SUIVRE LES INST R UC T I ONS SUI V ANTES LORSQU'ELL ES APP LI C AB LE À VO TRE MODÈLE
•utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer appareil. Ne pas le faire peut
entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
•Pour assurer une bonne ventilation pour votre appareil, La face avant de l'appareil doit être
complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à
60°fa (16°C) Et ci-dessous 90°fa (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de
l’élément, tels que le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
• l’appareil Ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
• l’appareil doit être installé avec tous, les raccordements d'eau et de drain électriques en
conformité avec les codes locaux et nationaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz) correctement mise à la terre conformément à la National Electrical Code et les
codes locaux et ordonnances est nécessaire.
• faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation d’appareil.
• la fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• il Important est pour l’appareil à niveler afin de fonctionner correctement. Puissiez-vous besoin de
faire plusieurs Ajustements à niveler.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur du appareil.
• faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces
nettoyants peuvent décolorer ou endommager l'intérieur.
• Ne pas utiliser pour d'autres que les appareils ESTA aux fins prévues.
• Soyez prudent lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'appareil pour éviter
d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
21
ATTENTION:
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
entretenir votre nouvel appareil correctement.
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous besoin de plus d'aide, appelez S'il vous
plaît:
Gardez la preuve de gestionnaire de la date
d'achat (tel que votre bordereau de vente)
avec ce guide pour établir la période de
garantie.
CET APPAREIL EST PAS
CONÇU POUR LE STOCKAGE
DE MÉDECINE OU D'AUTRES
PRODUITS MÉDICAUX.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous so yez heureux. Si po ur une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, contacter les gens qui ont r éparé votr e
appareil. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas
satisfait. Dans la plupart des cas, Cela
permettra de résoudre le problème.
AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ...
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Notez le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur
la paroi extérieure arrière de l’appareil.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
____________________________________
Date d'achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou des appels de service
concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un endommagé appareil,
Contacter immédiatem ent le revendeur (ou le
constructeur) qui a vendu vous le appareil.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il énumère les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous "pouvez-vous corriger.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris les
friandises votre numéro de télépho ne, et
l'envoyer à:
Service à la clientèle
Avanti Produits
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
22
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
Cabinet
7
Verrouillage de sécurité
2
Panneau de contrôle
8
Grille
3
Éclairage intérieur
9
Pieds nivelant
4
Ventilateur intérieu r
10
Conduit
5
Tablette pour cannettes
11
Poignée en acier inoxydable
6
Tablettes
12
Porte en acier inoxydable
23
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
~avertissement~
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de
l'appareil de haie es t équipé d'une fiche à trois broches qui se acc ouple avec trois stan dards prises
murales broches afin de minimiser la possibilité d'un choc électrique.
Ne pas en aucun cas co uper ou enlev er la troisièm e broche de ter re du cordon d'alimentatio n fourni.
Pour la sécurité du personnel, ce doit être correctement mis à la terre appareil.
Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz A vec trois
broches. Avoir la prise murale et le circuit par un é lec tr ic ien q ua lifié p our v ous as s urer que l a pr is e est
mise à la terre correctement. Quand une prise murale standard de 2 broches est Rencontrée, il est de
votre responsabilité e t l'obligation de la faire remplace r par une prise m urale correctement m ise à la
terre à 3 broches.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent à prévenir les
blessures accidentelles.
L'appareil doit touj our s être branché dans sa pr o pr e in divid ue lle é lectr iq ue Quelle sortie a une tension
nominale correspond à l'étiquette de notation qui sur l'appareil. Cela fournit les m eilleurs circuits de
performance et de c âblage de la maison actuelle de prévenir une surcharge qui pourrait causer un
risque d'incendie de surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Toujours saisir la fiche et tirez tout droit sorti Fermement du récipient. Réparer ou remplacer
immédiatement tous les cordons d'alimentation eff ilochés ou endommagés Sinon. Ne pas utiliser un
cordon qui présente des fissures ou l' abrasion des dom mages le long de la longueur ou à la fin STI
Soit. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
ØRALLONGE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans des conditions Certains, il est fortement
recommandé que vous ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser
une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge
Avoir une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115
volts et au moins 10 ampères.
ØPARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de panneaux de contrôle électrique pour
fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et endommagé ou détruit Peu t-être.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions /
coupures; il est que vous 'a suggéré d'utiliser un dispositif de protection contre les surtensions pour
tous les dispositifs / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous
sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est
connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille de contact avec protection contre
les surtensions un électricien agréé nécessaire dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas couverts Considéré comme défaut de fabricant et
annulera la garantie du produit.
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1
Mode d'emploi
3
Tablettes
2
Charnière bouchons à vis
1
Poignée en acier inoxydable
2
Clés
←Figure montré
Ouverture Cabinet Dimensions
IN (min)
MM (min)
largeur
24 "
610 mm
profondeur
26 "
661 mm
hauteur
35 "
889 mm
Figure montré →
Dimensions de l'unité
IN (min)
MM (min)
largeur
23 1/
2
"
597 mm
profondeur
(avec poignée)
25 1/4"
641 mm
profondeur
(sans poignée)
23 ¾"
603mm
hauteur
33 3/4"
857 mm
ØAVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
• Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants:
• Avant de se connecter à la source d'alimentation de l'appareil est, laissez-le tenir debout
pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement
dans le système de refroidissement de la manipulation pendant le transport.
• Nettoyer la surface à l'intérieur de l'eau tiède à l'aide Avec un chiffon doux.
•
Ø INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
• Cet appareil est conçu pour installation libre ou built-in (entièrement encastré).
• Placez votre appareil sur un sol assez fort qui doit le soutenir quand il est complètement
chargé. Pour le niveau de votre appareil, régler le nivellement avant jambes en bas de
l'appareil.
•Repérez l'appareil l oin de la lumière du sol eil directe et des sources de chaleur (cuisinière,
chauffage, radiateur, etc .). La lumière solaire d irecte peut affecter l e revêtement acrylique et
les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures
ambiantes froides extrêmes provoquent l'unité peut aussi ne pas fonctionner correctement.
• Éviter de placer l'appareil dans les zones humides.
• Branchez l'appareil dans une prise mur ale exclusive, correc tement installé à la t erre. Ne pas
en aucun cas réduire ou suppr imer la troisième (terre) du cordon d' alimentation. Pour toute
question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doit être orientée vers un électricien
certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
ØENCASTRABLE - INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu pour en construire ou d'installation Les autoportante. Si vous prévoyez
d'utiliser l'unité de est dans une application intégrée S'il vous plaît suivre les exigences indiquées à
droite.
25
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Il est recommandé d'instal ler le refroidisseur de boisson dans u n endroit où la tem pérature ambiante
est 19ºC-24ºC Entre (66ºF -75ºF). Si la température ambiante est des tem pératures supérieures ou
inférieures recommandées, la performance de l'unité peut être affectée. Par exemple, placer l'appareil
dans des conditions extrêmes froides ou chaudes Peut provoquer des températures internes de
fluctuer. La gamme des 1ºC-10º C (34ºF-50ºF) ne peut être atteint.
ON / OFF Alimen tation
Pour éteindre l'appareil, appuie sur le bouton ON/OFF et maintenez 2 secondes.
Réglage de la régulation de la température
Vous pouvez sélect ion ner l'affichage de rég lag e de la t empérature de Fahrenhe it à degrés Celsius en
touchant le bouton ºF/ºC. Fahrenh eit ou Celsius ind icateur des degrés apparaissent en co uleur bleu,
affichage de la température dans la fenêtre.
Si vous désirez changer la tem pérature, Réglez la tem pérature que vous désirez en appuyant sur la
UP ou DOWN bouton. Les chiffres dans la f enêtre d'affichage clignotent. La tem pérature que vous
désirent pour 1 ° F ou 1 ° C augmentera si vous touchez le UP bouton une f ois; Au contraire, la
température diminue de 1 ° F ou 1 ° C si vous touchez le DOWN bouton une fois.
REMARQUE: Si l'appareil est débranchée, si la puissance est perdue ou désactivée, vous devez
attendre 3 à 5 minutes av ant de redém arrer l'unité. Si vous essa yez de redémarrer ava nt ce délai, le
refroidisseur de boisson ne démarre pas.
Lorsque vous utilisez l e refroidisseur de bo isson pour la prem ière fois ou redém arrez le refroidisseur
de boisson après avo ir été éteint p end ant une longu e pério de, il pourra it y avoir u n écart d e quel ques
degrés entre la tempér ature sélectionnée et celle sur l'affichage L ED Indiqué. Ceci est stan dard et il
est dû à la longueur du temps d'activation. Une fois que le refroidisseur de boisson est en cours
d'exécution pendant quelques heures, tout sera de retour à d'habitude.
ØSTOCKAGE
Beaucoup de canettes et les boute illes peuvent varier en ta ille et les dim ensions. Tels que le n ombre
actuel de bouteilles que vous pourriez être en mesure de stocker peut varier.
ØÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
L'éclairage intérieur avec être activé chaque fois que la porte est ouverte et OFF une fois que la porte
est fermée.
ØVERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
L'appareil est muni d'une serrure et clé.
Les touches sont situées à l'intérieur du sac en plastique qui contient le Guide de l'utilisateur. Insérez
la clé dans la serrure et la tourner dans le sens antihoraire pour déverrouiller la porte. Pour verrouiller
la porte faire l'opération inverse en veillant à la broche métallique est engagé complètement. Retirez
la clé et placez-le dans un endroit sûr pour la garde.
26
SOINS ET ENTRETIEN
Ø NETTOYAGE DE RÉFRIGÉRATEUR
•Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil, et supprimer tous les éléments y compris les
tablettes.
•Laver les surfac es intérieures avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. L a
solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
• Laver les étagères avec une solution de détergent doux.
• Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou d'un chiffon Lorsque la zone des commandes ou des pièces
électriques de nettoyage.
•Lavez l’extérieur avec de l'eau chaude et un détergen t liquide doux. Rincez bien et séchez avec
un chiffon doux et propre.
•Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'une brosse en acier sur l'acier inoxydable. Ceux-ci contaminer
l'acier inoxydable avec des particules d'acier rouillées et peuvent se produire.
ØPOWER FAILURE
•La plupart des pannes d e courant sont corrigées e n quelques heures et ne dev raient affecter la
température de votre appareil si vous r éduisez le nombr e de fois que la porte est ouverte. Si la
puissance va être hors s ervice pendant une longue période de temps, vous devez prendre les
mesures appropriées pour protéger vos contenus.
ØDÉPLACEMENT DE VOTRE APPLIANCE
• Retirez tous les éléments.
• Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac (tablettes) à l'intérieur de votre
appareil.
• Collez la porte fermée.
• Assurez-vous que l'appareil reste bloqué en position verticale pendant le transport. Protégez
également l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou un article similaire.
ØÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
•L'appareil doit êtr e situé dans la zone la p lus f r oide de la salle, lo in des app arei ls produ is ant de l a
chaleur et de la lumière directe du soleil.
27
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL?
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
réfrigérateur ne fonctionne pas.
Non branché.
Le disjoncteur déclenché ou un fusible grillé.
réfrigérateur n’est pas assez froid.
Vérifiez le réglage du contrôle de la température.
correctement.
Active et désactive fréquemment.
La température ambiante est plus chaude que
correctement.
La lumière ne fonctionne pas.
Le bouton d'éclairage est éteint.
Vibrations.
Vérifier pour garantir que le réfrigérateur est de
niveau.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit.
L’appareil n’est pas de niveau.
La porte ne se ferme pas correctement.
La porte est désalignée.
Les étagères sont hors de position.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs réfrigérateur facilement, vous permet
d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
Guide de dépannage
L'appareil est éteint.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le joint de la porte ne se referme pas
d'habitude.
Une grande quantité de contenu acété ajouté au
réfrigérateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le contrôle de la température ne soit pas correct.
Le joint de la porte ne se referme pas
Non branché.
Le disjoncteur déclenché ou un fusible grillé.
Ce bruit peut provenir de l'écoulement du fluide
frigorigène, qui est moyenne.
Comme chaque cycle se termine, vous entendez
des gargouillements mai causés par l'écoulement
du fluide frigorigène dans votre réfrigérateur.
Contraction et expansion des parois internes
popping et crépitantes Peut causer des bruits.
L’appareil n’est pas de niveau.
Le joint est sale.
28
800-323-5029
produits, l'aide est disponible.
Master Card ou Visa.
l'intérieur et à l'extérieur.
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre
appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez b esoin d'informations ou de l'aid e,
l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Information sur le produit
Quelles que soient vos questions sont acéra nos
Les commandes de la pièce
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Puissiez-vous commander des pièces et
accessoires qui seront livrés à votre domicile
directement par chèque personnel, mandat,
Un centre de service Avanti Products agréé
Fournir un service de réparation expert, prévue à
un moment opportun pour vous qui est. Nos
réparateurs formés connaissent votre appareil à
29
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date
service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANT IE L IMITÉE D'UN AN
moins doit être brought / envoyé au centre de service pour les appareils de réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
responsabilité de l'utilisateur .
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
de produits Avanti, des friandises, y compris sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants:
•
surtensions, les dé faillances structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
•
• Les appels de service sont liés à des problèmes
En aucun cas doit avoir Avanti Products Responsabilité toute responsabilité pour les dommages ou à la propriété
remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
PRODUIT HORS DE GARANTIE
expiré.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
AVANTI VOS PRODUITS
GARANTIE
Avanti Produits qui justifie le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat par l'original du propriétaire. La durée commence à courir à la
date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit décrit
en détail SAUF dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire
d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit se révèle être
défectueux en matériaux ou de fabrication sous une utilisation régulière. Avanti Products vous fournira un produit
raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Pendant la période de t Avanti Products fournira toutes les
pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a
été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans le manuel de est. En usage locatif ou
commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti capacité de 3,5 pieds cubes ou
Pour la deuxième à la cinquième année de la date de l'achat initial, Avanti Products fournira un compresseur de
remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable des travaux et de fret de service. En usage
locatif ou commercial, la garantie est limitée compresseur un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer
le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisate ur, comme peut-être nécessaire, sont la
La couverture de la garantie exclut tous décrits ici que les dommages ou les défauts ne sont pas la faute directe
Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, des friandises, y compris le défaut d'installer le produit en stricte
conformité locale avec les codes et les règlements incendie et de construction.
d'achat originale est nécessaire pour obtenir un
•forces extérieures Tout, élémentaires et / ou de l'environnement et des facteurs, des friandises, y compris sans
s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les diapositives de la boue, des
températures de congélation, l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les
les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres
contenus en raison de la détérioration.
• Les dommages accessoires ou consécutifs
• Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les suivantes
ne seront pas considérés comme une garantie:
• Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
• Plastic liners cabinet.
• Poncture Cela annule l'évaporateur de garantie
sur le système scellé complet.
• Les frais d'expédition et de manutention associés
au remplacement de l'unité.
• Réparations Interprété par réparateurs non
autorisés.
environnante, friandises y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des
objets autour du produit. Sont également exclus de la garantie de est sont les rayures, les entailles, les bosses
mineures, et d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits sur les
numéros de série qui ont été modifiés, effacés ou supprimés; service de l'éducation pour les visites des clients,
ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul
responsable de toute structure et la mise pour le produit, traite, y compris tous les systèmes électriques, de
plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toutes les
modifications y compris sans limitation les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la
externes qui, tels que l'abus, l'alimentation
électrique inadéquate, les accidents, les incendies,
les inondations, ou tout autre acte de Dieu.
• Une panne du produit si elle est utilisée à d'autres
fins que son intention.
• La garantie ne couvre pas en dehors de la
Continental USA.
• Y compris, mais pas les suppléments limité à toute
heure après, les appels week-end, ou de services
de vacances, les péages, les frais de voyage de
convoyage ou les frais de kilométrage pour les
appels de service dans les régions éloignées.
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou Sinon, pour vous fournir toutes les concessions, des
friandises, y compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, la garantie de onze est a
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
ØProtect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
ØPromote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop products designed to best meet
your future needs.
Avanti Registration Card
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product: