![](/html/5a/5a23/5a237c69685dc61c289bdcd60a265e384e2c3650b2c41c5e739e9a653e75f49b/bg1.png)
FAN/LIGHT/SPEAKER VENTILATOR
VENTILATEUR AVEC ÉCLAIRAGE ET
VENTILADOR CON LÁMPARA Y
SPK80L & SPK80NL
For Warranty Statement, Service Parts or
Technical Support:
In the U.S. call 800-637-1453 or visit Broan.com.
In Canada call 877-896-1119 or visit Broan.ca
Your product can also be registered on our
website.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
3. It is recommended to wear safety glasses and
gloves during installation.
4. Installation work and electrical wiring must be
done by a qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction codes and standards.
5. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application
and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
11. Monitor your fan for unusual sounds, smells and
smoke. If any appear, turn off the fan immediately
and replace it.
HAUT-PARLEUR SPK80L ET SPK80NL
Pour la déclaration de garantie, les pièces de rechange ou le soutien technique:
Au Canada, composer 877-896-1119 ou visiter
Broan.ca
Aux É.-U. composer 800-637-1453 ou visiter
Broan.com
Votre produit peut être enregistré sur le site Web.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN
DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation du
panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne
soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal,
fixez solidement un message d’avertissement
bien visible, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
3. Il est recommandé de porter des lunettes de
sécurité et des gants pendant l’installation.
4. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité
doivent être effectués par des personnes
qualifiées conformément à la réglementation
en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à la protection contre les
incendies.
5. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit
être suffisant pour brûler les gaz produits par
les appareils à combustion et les évacuer dans
le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage
et les normes de sécurité, notamment celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents
lors de la découpe ou du perçage du mur ou
du plafond.
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours
rejeter l’air à l’extérieur.
8. Cet appareil convient à une installation au-
dessus de la baignoire ou de la douche lorsqu’il
est relié à un circuit protégé par un disjoncteur
de fuite à la terre (DDFT).
9. Ne jamais placer un interrupteur à un endroit
pouvant être accessible depuis une baignoire
ou une douche.
10. Cet appareil doit obligatoirement être mis à la
terre.
11. Si votre ventilateur émet des bruits inhabituels,
des odeurs ou de la fumée, arrêter l’appareil
immédiatement et le remaplacer.
ALTAVOZ SPK80L Y SPK80NL
Si desea consultar la declaración de garantía,
repuestos de servicio o apoyo técnico:
En los EE.UU. llame 800-637-1453 o visite
Broan.com
En Canada llame 877-896-1119 o visite Broan.ca.
Registre su producto en el sitio web.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas
comuníquese con el fabricante a la dirección o al
número telefónico que se indica en la garantía.
2.
Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa
el suministro de energía en el panel de servicio
y bloquee los dispositivos de desconexión para
evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos
de desconexión, fije seguramente en el panel de
servicio un medio de advertencia que sea visible,
como por ejemplo una etiqueta.
3. Se acons
4. Una persona o personas calificadas deben realizar
5. Se necesita suficiente aire para que se realice la
6. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso,
7. Los ventiladores con conductos siempre deben
8. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o
9. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde
10. Esta unidad debe conectarse a tierra.
11. Observe el ventilador. Si está haciendo ruido inus-
eja llevar lentes y guantes de seguridad.
el trabajo de instalación y el cableado eléctrico,
de acuerdo con todos los códigos y normas
aplicables, inclusive los códigos y normas de
construcción para evitar incendios.
combustión y la descarga de gases adecuadas a
través de la chimenea del equipo para quemar
combustible a fin de evitar las corrientes de
inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas
de seguridad, como por ejemplo las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association:
NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de
Acondicionamiento de Aire (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni
otras conexiones de servicios que se encuentren
ocultas.
tener salida hacia el exterior.
ducha, debe marcarse que es apropiada para esta
aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor
accionado por pérdida de conexión a tierra) en
un circuito de derivación protegido.
se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
itado, si hay olores o humo, apague el ventilador
inmediatamente y reemplácelo.
1
![](/html/5a/5a23/5a237c69685dc61c289bdcd60a265e384e2c3650b2c41c5e739e9a653e75f49b/bg2.png)
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
VIGUETA O VIGA DE 2 x 4 DEL TECHO
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
2. This product is designed for ceiling installation
only. This product is designed for installation in
ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point
up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for
further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the
homeowner. Homeowner: Use and Care
information on page 6.
TYPICAL INSTALLATIONS / INSTALLATIONS TYPIQUES / INSTALACIONES TÍPICAS
All additional framings must be 2x6 minimum/Les cadres supplémentaires doivent être en 2x6 minimum/
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima)
ATTENTION
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez
pas cet appareil pour évacuer des matières ou
des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé uniquement dans les plafonds. Ceux-ci peuvent avoir
une pense jusqu’à 12/12, et les conduits
doivent être acheminés vers le haut. NE PAS
INSTALLER DANS UN MUR.
3. Pour éviter d’endommager les roulements du
moteur, de déséquilibrer les pales ou de les
rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la
poussière de plâtre, de construction, etc.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du
produit pour obtenir plus de renseignements,
notamment sur les exigences.
Installateur : Laisser ce manuel
au propriétaire. Propriétaire : voir
l’information sur l’utilisation et
l’entretien à la page 6.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de
materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para
instalarse en el cielo raso. Este producto está
diseñado para instalarse en cielos rasos con una
pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE
PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor
y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo
de construcción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la
etiqueta de especificaciones que se encuentra
en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la
casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se
encuentran en la página 6.
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST 2x6 (or larger)
Discharge parallel to joists
BOÎTIER MONTÉ À DES SOLIVES EN 2x6 OU PLUS
Évacuation parallèle aux solives
CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA2x6 (o más
grande). Descarga paralela a las viguetas
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CEILING JOIST
SOLIVE
VIGUETA
DEL TECHO
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
GRILL
GRILLE
REJILLA
MOUNTING TABS
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
*Requires additional framing for mounting tabs. Discharge parallel to joists.
BOÎTIER MONTÉ À DES SOLIVES EN«I»
*Requiert un cadre supplémentaire. Évacuation parallèle aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
*Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las
viguetas.
*Requires additional framing for mounting tabs. Discharge parallel to joists.
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
BOÎTIER MONTÉ À DES FERMES EN 2x4
*Requiert un cadre supplémentaire. Évacuation parallèle aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
*Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las
viguetas.
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
GRILL
GRILLE
REJILLA
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
ESTRUCTURA ADICIONAL*
2 x 4 CEILING JOIST or TRUSS
FERME OU SOLIVE EN 2 x 4
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
BOÎTIER MONTÉ À UN CADRE SUPPLÉMENTAIRE
Évacuation perpendiculairie aux solives.
CUBIERTA MONTADA EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
GRILL
GRILLE
REJILLA
ESTRUCTURA ADICIONAL*
"I" JOIST
SOLIVE EN "
VIGUETA "
CONDUIT ROND DE 4 PO
CONDUCTO REDONDO DE 4"
POWER CABLE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
I"
I"
CEILING MATERIAL
MATÉRIAU DE PLAFOND
MATERIAL DEL TECHO
MOUNTING TABS
BRIDES DE MONTAGE
ALETAS DE MONTAJE
HOUSING
BOÎTIER
CUBIERTA
ADDITIONAL FRAMING*
CADRE SUPPLÉMENTAIRE*
GRILL
ESTRUCTURA ADICIONAL*
GRILLE
CEILING JOIST
SOLIVE
VIGUETA DEL TECHO
2