autosen AU001, AU002, AU006, AU005, AU007 Operating Instructions Manual

...
Page 1
Bedienungsanleitung
Ultraschallsensor und Ultraschall
Reflextaster
Operating instructions
Ultrasonic diffuse reflective sensors
Notice d‘utilisation
Détecteur à ultrasons
Istruzioni per l‘uso Sensore a
DE
UK
FR
IT
200479 / 00 01 / 2019
autosen
AU001-AU003
autosen AU004-AU010
Page 2
1 Vorbemerkung Verwendete Symbole
Handlungsanweisung
> Reaktion, Ergebnis Querverweis
Wichtiger Hinweis: Fehlfunktionen oder Störungen sind bei Nichtbeachtung möglich.
Information; Ergänzender Hinweis.
2 Sicherheitshinweise
Montage, elektrischer Anschluss, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Gerätes dürfen nur durch ausgebilde­tes, vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Ultraschallsensoren erfassen berührungslos Objekte unterschiedlichster Materialien. Erkannte Objekte werden, je nach gewähltem Sensor, über Schaltausgänge gemeldet oder deren Abstand mittels proportionalem Analogsignal signalisiert.
4 Montage
AU001-AU003 AU004-AU010
1: Status LED P1 (gelb) 2: Echo-LED (grün)
► Objekt positionieren. ► Ultraschallsensor auf das Objekt oder den Hintergrund ausrichten und mit Hilfe einer Montagehalterung befestigen.
> Objekt / Hintergrund wird erkannt wenn die Echo-LED (grün) leuchtet.
Schallabsorbierende Oberflächen wirken sich negativ auf eine sichere Funktion aus.
Bei der Montage des Geräts ist die jeweilige Blindzone zu berücksichtigen!
3: Einstelltaste
2
Page 3
L-
L
+
BN
BU
WH
4
2 1
3
BK
2:Teach
4
2 1
3
BN
BU
WH
BK
L-
L
+
Pin 4: IO-Link
1: Sensor 2: Target (zu erfassendes Objekt) 3: Schaltabstand 4: Blindzone
5 Elektrischer Anschluss
► Anlage spannungsfrei schalten. ► Gerät (abhängig vom gewählten Typ) anschließen:
Adernfarben
BK schwarz BN braun
BU blau WH weiß
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 Schaltausgang OUT2 Teach: Programmierleitung
Adernfarben
BK schwarz BN braun
BU blau WH weiß
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 Schaltausgang - IO-Link OUT2 Analogausgang
Technische Daten und weitere Informationen unter → www.autosen.com
AU001-AU003
AU004-AU010
3
Page 4
6 Inbetriebnahme
L
Zur Inbetriebnahme ist das LED Verhalten zu beachten:
Echo-LED grün Ein Echo wird empfangen. Aus Kein Echo (Objekt / Hintergrund nicht erkannt). Aus Für die Dauer des Rücksetzen auf Werkseinstellung.
Status LEDs gelb
Blinkt 1 Hz Programmiermodus aktiv. Blinkt 2,5 Hz Einstellung Abstand P1 abgeschlossen. Blinkt 4 Hz Einstellung Abstand P2 abgeschlossen oder
Blinkt >10 Hz Invertieren des Schaltverhaltens.
Funktionsbestätigung
Übernahmebestätigung der Einstellung.
7 Einstellungen
7.1 AU001-AU003
Teach mit L+
1
BN
+
WH
BK
BU
L
OUT
2
4
3
► Programmiermodus des Geräts starten.
► Teacheingang 2 s...6 s verbinden → 7 Leitungsteach.
> LED blinkt (1 Hz).
7.2 AU004-AU010
► Programmiermodus des Geräts starten.
► Taste 2 s...6 s drücken
> LEDs blinken (1 Hz).
AU001-AU010 Bei nicht erfolgreich abgeschlossener Programmierung kehrt das Gerät in die vorherige Einstellung zurück. AU004-AU010: Dieses Gerät verfügt über eine IO-Link-Kommunikationsschnittstelle. Sobald Informationen zu
IO-Link und Einsatzmöglichkeiten → www.autosen.com.
4
Page 5
8 Fensterfunktion Abstand P1 > P2
B P2 P1
Y
X
1
B P2 P1
Y
X
Y
X
1
2
AU001-AU003
► Programmiermodus des Geräts starten.(7.1) ► Objekt auf Position P1. ► Teacheingang ca. 1 s verbinden.
> LED blinkt (2,5 Hz).
► Objekt auf Position P2.
► Teacheingang ca. 1 s verbinden. > LED blinkt (4 Hz). > Bei nicht erfolgreich abgeschlossener
Programmierung, blinkt die LED nicht und das Gerät kehrt in die vorherige Einstellung zurück.
AU004-AU010
► Programmiermodus des Geräts starten.(7.2)
► Objekt auf Position P1.
► Taste 1 x 1 s drücken > LED blinkt (2,5 Hz).
► Objekt auf Position P2.
► Taste 1 x 1 s drücken > LED blinkt (4 Hz). > Bei nicht erfolgreich abgeschlossener
Programmierung, blinkt die LED nicht und das Gerät kehrt in die vorherige Einstellung zurück.
Ausgangsverhalten Schaltausgang
X: Abstand Y: Ausgangsverhalten ①: OUT1: (Schaltausgang) B: Blindzone P1: Einstellpunkt 1 P2: Einstellpunkt 2
Ausgangsverhalten Schalt- / Analogausgang
X: Abstand Y: Ausgangsverhalten
①: OUT1: (Schaltausgang) ②: OUT2: (Analogausgang)
B: Blindzone P1: Einstellpunkt 1 (OUT1 P2: Einstellpunkt 2 (OUT2)
5
Page 6
9 Hysteresefunktion P1 = P2
B P1/P2
Y
X
1
AU001-AU003
► Programmiermodus des Geräts starten.(7.1) ► Objekt auf Position P1. ► Teacheingang ca. 1 s verbinden.
> LED blinkt (2,5 Hz).
► Objekt auf Position P2.
► Teacheingang ca. 1 s verbinden. > LED blinkt (4 Hz). > Bei nicht erfolgreich abgeschlossener
Programmierung, blinkt die LED nicht und das Gerät kehrt in die vorherige Einstellung zurück.
AU004-AU010
► Programmiermodus des Geräts
starten.(7.2) ► Objekt auf Position P1. ► Taste 1 x 1 s drücken
> LED blinkt (2,5 Hz).
► Objekt auf Position P2. ► Taste 1 x 1 s drücken
> LED blinkt (4 Hz). > Bei nicht erfolgreich abgeschlosse
ner Programmierung, blinkt die LED
nicht und das Gerät kehrt in die
vorherige Einstellung zurück.
­Ausgangsverhalten Schalt-/
Analogausgang
X: Abstand Y: Ausgangsverhalten
①: OUT1: (Schaltausgang) ②: OUT2: (Analogausgang)
B: Blindzone P1: Einstellpunkt 1 (OUT1) P2: Einstellpunkt 2 (OUT2)
Ausgangsverhalten Schaltausgang
X: Abstand Y: Ausgangsverhalten ①: OUT1: (Schaltausgang) B: Blindzone P1: Einstellpunkt 1 P2: Einstellpunkt 2
Y
Y
B P1/P2
1
2
X
X
6
Page 7
10 Invertieren des Ausgangsverhaltens
► Teacheingang > 6 s verbinden → 7 Leitungsteach. (AU001-AU003)
► Taste > 6 s drücken. (AU004-AU010) > LED blinkt (> 10 Hz). > Ausgangsfunktionen werden invertiert (NO wird NC ode
r umgekehrt).
11 Werkseinstellung herstellen
► Gerät so ausrichten, dass kein Echo empfangen wird.
► Gerät in Programmiermodus schalten. (7.)
► Teacheingang 1 s verbinden → 7 Leitungsteach. (AU001-AU003)
► Taste 1 x 1 s drücken. (AU004-AU010) > LED blinkt kurz mit 4 Hz.
12 Betrieb
► Prüfen, ob das Gerät sicher funktioniert. > Anzeige durch LEDs:
LED grün leuchtet Echo wird empfangen. LED gelb leuchtet Schaltausgang ist geschaltet. LED grün blinkt Kurzschluss am Ausgang.
Der Mindestabstand zwischen dem „Metallgehäuse des Näherungsschalters“ und einem „außerhalb des Sensors befindlichen, nicht isolierten Teil“ muss mindestens 12,7 mm betragen
13. Funktionsweise eines Ultraschallsensors
1: Anschluss 2: Gehäuse 3: Elektronik 4: Schallwandler 5: Ultraschallkeule 6: Objekt
7
Page 8
Wichtige Begriffe
Aktive Schaltzone / Aktive Zone Bereich (Raum) über der aktiven Fläche, in dem der
Blindzone Nahbereich vor dem Schallwandler der keine
Ausgangsfunktion
Bemessungsisolationsspannung DC-Geräte mit Schutzklasse III: 60 V DC
Bemessungskurzschlussstrom bei kurzschlussfesten Geräten: 100 A
Bemessungsstoßspannungs-festigkeit DC-Geräte mit Schutzklasse III: 60 V DC: 0,8 kV
Bereitschaftsverzögerungszeit Zeit, die der Sensor benötigt, um nach Anlegen
Betriebsspannung Spannungsbereich, in dem der Sensor sicher arbeitet. Es
Gebrauchskategorie DC-Geräte: DC-13 (Steuerung von Elektromagneten)
Hysterese Differenz zwischen Ein- und Ausschaltpunkt.
Kurzschlussschutz Sind autosen-Sensoren durch getakteten
Produktnorm IEC 60947-5-2
Schaltpunktdrift Verschiebung des Schaltpunktes bei Veränderung der
Stromaufnahme Der Strom zur Eigenversorgung von Gleichstromgeräten.
Sensor auf die Näherung von Objekten reagiert.
Laufzeitmessung zulässt
Schließer: Objekt im Bereich der aktiven Zone
Öffner: Objekt im Bereich der aktiven Zone
Programmierbar: Öffner oder Schließer frei wählbar. p-schaltend: Ausgangssignal positiv (gegen L–). n-schaltend: Ausgangssignal negativ (gegen L+).
(Überspannungskategorie II)
der Betriebsspannung funktionsbereit zu sein (im Millisekundenbereich).
sollte eine stabilisierte und gut geglättete Gleichspannung verwendet werden! Restwelligkeit beachten!
Kurzschlussschutz gegen Überstrom geschützt, kann bei Glühlampen, elektronischen Relais oder niederohmigen Verbrauchern der Kurzschlussschutz ansprechen!
Umgebungstemperatur.
> Ausgang durchgeschaltet.
> Ausgang gesperrt.
8
Page 9
14. Mindestabstände zur Montage gleichartiger Geräte
14.1 Gegenüberliegende Montage von Ultraschallsensoren
X
Version Reichweite [mm] Abstand X [mm]
AU001 300 2200
AU002 800 3000
AU003 1200 3800
AU004 400 2800
AU005 900 4000
AU006 1600 5000
AU007 2200 6600
AU008 3500 10500
AU009 6000 18000
AU010 8000 24000
Die sichere Funktion in der gewählten Applikation ist zwingend zu prüfen.
9
Page 10
14.2 Montage nebeneinander von Ultraschallsensoren
Y
Version Reichweite [mm] Abstand Y [mm]
AU001 300 260
AU002 800 280
AU003 1200 550
AU004 400 450
AU005 900 600
AU006 1600 720
AU007 2200 840
AU008 3500 1400
AU009 6000 1600
AU010 8000 2150
Die sichere Funktion in der gewählten Applikation ist zwingend zu prüfen.
10
Page 11
1 Preliminary note
Symbols used
Instructions
> Reaction, result Cross-reference
Important note: Non-compliance may result in malfunction or interference.
Information; Supplementary note.
2 Safety instructions
Installation, electrical connection, set-up, operation and maintenance of the unit must be carried out by qualified person­nel authorised by the machine operator.
3 Functions and features
Ultrasonic sensors detect objects of various materials without any contact. Depending on the selected sensor, detected objects are signalled via switching outputs or their distance is indicated by means of a proportional analogue signal.
4 Installation
AU001-AU003 AU004-AU010
1: Status LED P1 (yellow) 2: Echo LED (green)
► Position object.
► Align the ultrasonic sensor so that it directly faces the object or the background and secure it to a bracket. > Object / background is detected when the echo LED (green) lights.
Sound-absorbing surfaces have a negative effect on a reliable function. During installation of the device, consider the blind zone.
1: Sensor 2: Target (object to be detected) 3: Sensing range 4: Blind zone
3: Set button
11
Page 12
5 Electrical connection
L-
L
+
BN
BU
WH
4
2 1
3
BK
2:Teach
4
2 1
3
BN
BU
WH
BK
L-
L
+
Pin 4: IO-Link
► Disconnect power. ► Connect device (depending on the type selected):
Cor colours
BK black BN brown
BU blue WH white
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 Switching output OUT2 Teach: Programming wire
Cor colours
BK black BN brown
BU blue WH white
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 Switching output - IO-Link OUT2 Analogue output
Technical data and further information at → www.autosen.com
6 Set-up
Note the LED behaviour for the set-up:
Echo LED green On Echo is received. Off No echo (object / background not detected). Off For the time of resetting to factory setting.
Status LEDs yellow
Flashes 1 Hz Programming mode active. Flashes 2.5 Hz Setting distance P1 completed. Flashes 4 Hz Setting distance P2 completed or
Flashes 10 Hz Inverting the switching characteristics.
Function acknowledgement
assignment acknowledgement of the setting.
AU001-AU003
AU004-AU010
12
Page 13
7 Settings
L
Y
7.1 AU001-AU003
Teach with L+
1
BN
+
WH
BK
BU
L
OUT
2
4
3
► Start programming mode of the device.
► Connect teach input, 2 s...6 s → 7 Wire programming.
> LED flashes (1 Hz).
7.2 AU004-AU010
► Start programming mode of the device.
► Press button 2 s...6 s.
> LEDs flash (1 Hz).
AU001-AU010 If programming has not been completed successfully, the device returns to the previous setting. AU004-AU010: This unit has an IO-Link communication interface. You will find more detailed information about IO-Link and usage at www.autosen.com.
8 Window function, distance P1 > P2
AU001-AU003
Start programming mode of the device. (7.1)
► Object in position P1. ► Connect teach input approx. 1 s.
> LED flashes (2.5 Hz).
► Object in position P2.
► Connect teach input approx. 1 s. > LED flashes (4 Hz). > If programming is not completed success
fully, the LED does not flash and the instru­ment returns to the previous setting.
-
Output response of the switching
X: Distance Y: Comportamento dell‘uscita ①: OUT1: (switching output) B: Blind zone P1: Setting point 1 P2: Setting point 2
1
B P2 P1
X
13
Page 14
AU004-AU010
B P2 P1
Y
X
Y
X
1
2
B P1/P2
Y
X
1
Start programming mode of the device. (7.2)
► Object in position P1. ► Press button once 1 s.
> LED flashes (2.5 Hz).
► Object in position P2. > Press button once 1 s. > LED flashes (4 Hz). > If programming is not completed
successfully, the LED does not flash and the instrument returns to the previous setting.
9 Hysteresefunktion P1 = P2
AU001-AU003
Start programming mode of the device. (7.1)
► Objekt auf Position P1.
► Teacheingang ca. 1 s verbinden. > LED blinkt (2,5 Hz).
► Objekt auf Position P2.
► Teacheingang ca. 1 s verbinden. > LED blinkt (4 Hz). > If programming is not completed
successfully, the LED does not flash and the instrument returns to the previous setting.
Output response of the switching / analogue output
X: Distance Y: Output response
①: OUT1 (switching output) ②: OUT2 (switching output / analogue output)
B: Blind zone P1: Setting point 1 (OUT1) P2: Setting point 2 (OUT2)
14
Output response of the switching
X: Distance Y: Comportamento dell‘uscita ①: OUT1: (switching output) B: Blind zone P1: Setting point 1 P2: Setting point 2
Page 15
AU004-AU010
Start programming mode of the device. (7.2)
► Objekt auf Position P1. ► Taste 1 x 1 s drücken
> LED blinkt (2,5 Hz).
► Objekt auf Position P2.
► Taste 1 x 1 s drücken > LED blinkt (4 Hz). > If programming is not completed
successfully, the LED does not flash and the instrument returns to the previous setting.
Output response of the switching / analogue output
X: Distance Y: Output response
①: OUT1 (switching output) ②: OUT2 (switching output / analogue output)
B: Blind zone P1: Setting point 1 (OUT1) P2: Setting point 2 (OUT2)
Y
Y
1
2
B P1/P2
X
X
10 Inverting the output response
► Connect teach input > 6 s → 7 Wire programming. (AU001-AU003)
► Press button > 6 s. (AU004-AU010) > LED flashes (> 10 Hz). > Output functions are inverted (NO becomes NC or vice versa).
11 Restore factory setting
► Align the device so that no echo is received.
► Go into the programming mode of the unit.
► Connect teach input 1 s → 7 Wire programming. (AU001-AU003)
► Press button once for 1 s. (AU004-AU010) > LED flashes shortly with 4 Hz.
12 Operation
► Check whether the unit operates correctly.
> Display by LEDs: Green LED is lit. Echo is received.
Yellow LED is lit. Switching output is switched. Green LED flashes. Short circuit at the output.
The minimum distance between the “Proximity Switch Metal Enclosure“ and any “External uninsulated live part“ shall be at least 12.7 mm.
15
Page 16
13. Operating principle of an ultrasonic sensor
1: Connection 2: Housing 3: Electronics 4: Sound transducer 5: Ultrasound cone
6: Object
Glossary of important terms
Active zone Area in front of the sensing face in which the sensor reacts
Blind zone Area close to the sound transducer which allows no time of
Output function
Rated insulation voltage DC units with protection class III: 60 V DC.
Rated short-circuit current For short-circuit-proof units: 100 A.
Rated impulse withstand voltage DC units with protection class III: 60 V DC: 0.8 kV
Power-on delay time The time the sensor needs to be ready for operation after
Operating voltage Voltage range in which the sensor operates reliably. A
Utilisation category DC units: DC-13 (control of solenoids).
Hysteresis Difference between switch-on and switch-off point.
Short-circuit protection autosen sensors are protected against excessive current
Product standard IEC 60947-5-2.
to the approach of the target.
ight measurement.
Normally open: object in the active zone
Normally closed: object in the active zone
Programmable: choice between normally closed
Positive switching: positive output signal (to L-). Negative switching: negative output signal (to L+).
(overvoltage category II).
application of the operating voltage (in the millisecond range).
stabilised and smoothed direct voltage should be used! Take into account residual ripple!
by means of a pulsed short-circuit protection. The inrush current of incandescent lamps, electronic relays and low resistance loads may cause this protection to cut in and turn the sensor off.
> output switched.
> output blocked.
or normally open.
16
Page 17
Glossary of important terms
Switch point drift The shifting of the switch point if the ambient temperature
Current consumption Current for the internal supply of DC units.
changes.
14. Minimum distances for the installation of identical units
14.1 Opposite installation of ultrasonic sensors
Version Range [mm] Distance X [mm]
AU001 300 2200
AU002 800 3000
AU003 1200 3800
AU004 400 2800
AU005 900 4000
AU006 1600 5000
AU007 2200 6600
AU008 3500 10500
AU009 6000 18000
AU010 8000 24000
Checking the reliable function in the selected application is imperative.
X
17
Page 18
14.2 Side-by-side installation of ultrasonic sensors
Y
Version Range [mm] Distance Y [mm]
AU001 300 260
AU002 800 280
AU003 1200 550
AU004 400 450
AU005 900 600
AU006 1600 720
AU007 2200 840
AU008 3500 1400
AU009 6000 1600
AU010 8000 2150
Checking the reliable function in the selected application is imperative.
18
Page 19
1 Remarques préliminaires Verwendete Symbole
Action à faire
> Retour d'information, résultat Référence croisée
Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
Information Remarque supplémentaire.
2 Consignes de sécurité
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l‘entretien de l‘appareil doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l‘installation.
3 Fonctionnement et caractéristiques
Des détecteurs à ultrasons détectent sans contact des objets de différentes matières. Suivant le détecteur choisi, les objets détectés sont indiqués via les sorties de commutation ou leur distance est signalée au moyen d‘un signal analogique proportionnel.
4 Montage
AU001-AU003 AU004-AU010
1: Etat LED P1 (jaune) 2: LED écho (verte)
► Positionner l‘objet.
► Orienter le détecteur à ultrasons vers l‘objet ou l‘arrière-plan et le fixer à l‘aide d‘une platine de fixation. > L‘objet / l‘arrière-plan est détecté si la LED écho (verte) est allumée.
Des surfaces qui absorbent le son rendent le fonctionnement moins fiable. Faire attention à la zone aveugle respective lors du montage de l‘appareil !
1: Détecteur 2: Cible (objet à détecter) 3: Portée 4: Zone morte
3: Bouton de réglage
19
Page 20
5 Raccordement électrique
L-
L
+
BN
BU
WH
4
2 1
3
BK
2:Teach
4
2 1
3
BN
BU
WH
BK
L-
L
+
Pin 4: IO-Link
► Mettre l‘installation hors tension. ► Raccorder l‘appareil (dépendant du type choisi) :
Couleurs des fils conducteurs
BK noir BN brun
BU bleu WH blanc
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 sortie de commutation OUT2 Apprentissage : fil de programmation
Couleurs des fils conducteurs
BK noir BN brun
BU bleu WH blanc
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 sortie de commutation - IO-Link OUT2 analogique
Données techniques et plus d‘informations sur→ www.autosen.com
6 Mise en service
Pour la mise en service, vérifier le comportement LED:
LED écho verte Activé L'écho est reçu. Désactivée Aucun écho (objet / arrière-plan non pas détecté). Désactivée Pour la durée de la remise au réglage usine.
LED d'état jaunes
Clignote (1 Hz) Mode de programmation activé. Clignote (2,5 Hz) Réglage de la distance P1 achevé. Clignote (4 Hz) Réglage de la distance P2 achevé ou
Clignote (10 Hz) Inversion du comportement de commutation.
Confirmation du fonctionnement
confirmation de l'acceptation du réglage.
AU001-AU003
AU004-AU010
20
Page 21
7 Réglages
L
7.1 AU001-AU003
Apprentissage avec L+
1
BN
+
WH
BK
BU
L
OUT
2
4
3
► Démarrer le mode de programmation de l‘appareil.
► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage pendant 2 s...6 s → 7 Apprentissage par fil.
> LED clignote (1 Hz).
7.2 AU004-AU010
► Appuyer sur le bouton
pendant 2 s...6 s
> LED clignotent (1 Hz).
AU001-AU010 En cas de programmation non réussie, l‘appareil retourne au réglage précédent. AU004-AU010: Cet appareil dispose d‘une interface de communication IO-Link.
Informations sur IO-Link et possibilités d‘application → www.autosen.com.
8 Fonction fenêtre Distance P1 > P2
AU001-AU003
Démarrer le mode de programmation du périphérique (7.1).
► Objet sur position P1. ► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage
pendant env. 1 s.
> LED clignote (2,5 Hz).
► Objet sur position P2. ► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage
pendant env. 1 s.
> LED clignote (4 Hz) > Si la programmation n‘est pas terminée
avec succès, la LED ne clignote pas et l‘instrument revient au réglage précédent.
Comportement des sorties de commutation
X: Distance Y: Comportement des sorties / ①: OUT1: (sortie de commutation) B: Zone aveugle P1: Point de réglage 1 P2:Point de réglage 2
Y
1
B P2 P1
X
21
Page 22
AU004-AU010
B P2 P1
Y
X
Y
X
1
2
B P1/P2
Y
X
1
Démarrer le mode de programmation du périphérique (7.2).
► Objet sur position P1. ► Appuyer sur le bouton une fois
pendant 1 s.
> LED clignote (2,5 Hz).
► Objet sur position P2. ► Appuyer sur le bouton une fois
pendant 1 s.
> LED clignote (4 Hz) > Si la programmation n‘est pas terminée
avec succès, la LED ne clignote pas et l‘instrument revient au réglage précédent.
Comportement des sorties de commutation / analogiques
X: Distance Y: Comportement des sorties
①: OUT1: (sortie de commutation) ②: OUT2: sortie analogique)
B: Zone aveugle P1: Point de réglage 1 (OUT1) P2: Point de réglage 2 (OUT2)
9 Fonction hystérésis Distance P1 = P2
AU001-AU003
Démarrer le mode de programmation du périphérique (7.1).
► Objet sur position P1. ► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage
pendant env. 1 s.
> LED clignote (2,5 Hz).
► Objet sur position P2. ► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage
pendant env. 1 s. > LED clignote (4 Hz) > Si la programmation n‘est pas termi
née avec succès, la LED ne clignote
pas et l‘instrument revient au réglage
précédent.
22
-
Comportement des sorties de commutation
X: Distance Y: Comportement des sorties ①: OUT1: (sortie de commutation) B: Zone aveugle P1: Point de réglage 1 P2: Point de réglage 2
Page 23
AU004-AU010
Démarrer le mode de programmation du périphérique (7.2).
► Objet sur position P1. ► Appuyer sur le bouton une fois
pendant 1 s.
> LED clignote (2,5 Hz).
► Objet sur position P2. ► Appuyer sur le bouton une fois
pendant 1 s. > LED clignote (4 Hz) > Si la programmation n‘est pas
terminée avec succès, la LED ne
clignote pas et l‘instrument revient
au réglage précédent.
Comportement des sorties de commutation / analogiques
X: Distance Y: Comportement des sorties
①: OUT1: (sortie de commutation) ②: OUT2:(sortie analogique)
B: Zone aveugle P1: Point de réglage 1 (OUT1) P2: Point de réglage 2 (OUT2)
Y
1
Y
2
X
B P1/P2
10 Inversion du comportement des sorties
► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage pendant > 6 s → 7 Apprentissage par fil. (AU001-AU003) ► Appuyer sur le bouton pendant > 6 s. (AU004-AU010)
> LED clignote (> 10 Hz). > Les fonctions de sortie sont inversées (NO devient NF o
u vice versa).
11 Restauration des réglages usine
► Aligner l‘appareil de façon à ce qu‘aucun écho ne soit reçu. ► Passer l‘appareil dans le mode programmation. ► Raccorder l‘entrée d‘apprentissage pendant > 1 s → 7 Apprentissage par fil. (AU001-AU003) ► Appuyer sur le bouton une fois pendant 1 s. (AU004-AU010)
> LED clignote à 4 Hz.
X
23
Page 24
12 Fonctionnement
► Vérifier le bon fonctionnement de l‘appareil.
> Affichage par LED :
LED verte allumée L'écho est reçu. LED jaune allumée La sortie de commutation est commutée. LED verte clignote Court-circuit à la sortie.
La distance minimum entre le "boîtier métallique du détecteur de proximité" et une "partie non isolée qui se trouve à l'extérieur du détecteur" doit être au moins de 12,7 mm.
13. Principe de fonctionnement d‘un détecteur à ultrasons
1: Connexion 2: Boîtier 3: Electronique 4: Transducteur ultrasonore 5: Lobe ultrasonore 6: Objet
Termes importants
Zone active Zone (espace libre) devant la face active dans laquelle le
Zone morte Zone proche devant le transducteur ultrasonore qui ne
Fonction de sortie
Tension assignée d'isolement Appareils DC avec classe de protection III : 60 V DC
Courant de court-circuit assigné Pour les appareils résistants aux courts-circuits : 100 A
Tension assignée de tenue aux chocs Appareils DC avec classe de protection III : 60 V DC : 0,8
détecteur réagit lorsqu'on lui présente un objet.
permet pas de mesure du temps de vol able
Normalement ouvert : objet dans la zone active
> sortie commutée.
Normalement fermé : objet dans la zone active
> sortie non commutée. Programmable : choix libre entre fonction NF ou NO. Commutation positive : signal de sortie positif
(raccordement à L-) Commutation négative : signal de sortie négatif
(raccordement à L+)
kV (catégorie de surtension II)
24
Page 25
Termes importants
Retard à la disponibilité Temps nécessaire au détecteur pour être disponible
Tension d'alimentation Plage de tension dans laquelle le détecteur fonctionne de
Catégorie d'utilisation Appareils DC : DC-13 (commande d'électroaimants)
Hystérésis Différence entre les seuils d'enclenchement et de
Protection contre les courts-circuits Les détecteurs d'autosen ayant la protection contre
Norme de produit CEI 60947-5-2
Dérive du point de commutation Déplacement du point de commutation si la température
Consommation Courant assurant l'alimentation interne d'appareils DC.
après la mise sous tension (de l'ordre de quelques millisecondes).
manière able. Une tension DC stabilisée et bien lissée doit
être utilisée ! Prendre en compte l’ondulation résiduelle !
déclenchement.
les surcharges et les courts-circuits ont une protection pulsée interne contre les courts-circuits garantissant la non destruction de l'appareil en cas de court-circuit. Ainsi des lampes à incandescence, des relais électroniques ou des charges de faible résistance peuvent activer cette protection.
ambiante change.
14. Distances minimales pour le montage d‘appareils du même type
14.1 Montage face à face de détecteurs à ultrasons
X
25
Page 26
Version Portée [mm] Distance X [mm]
AU001 300 2200
AU002 800 3000
AU003 1200 3800
AU004 400 2800
AU005 900 4000
AU006 1600 5000
AU007 2200 6600
AU008 3500 10500
AU009 6000 18000
AU010 8000 24000
Il est impératif de contrôler le fonctionnement sûr dans l‘application sélectionnée.
14.2 Montage côte à côte de détecteurs à ultrasons
Y
Version Portée [mm] Distance Y [mm]
AU001 300 260
AU002 800 280
AU003 1200 550
AU004 400 450
AU005 900 600
AU006 1600 720
AU007 2200 840
26
Page 27
AU008 3500 1400
AU009 6000 1600
AU010 8000 2150
Il est impératif de contrôler le fonctionnement sûr dans l‘application sélectionnée.
27
Page 28
1 Premessa
Simboli utilizzati
Sequenza operativa
> Reazione, risultato Riferimento
Nota importante: In caso di inosservanza possono verificarsi malfunzionamenti o anomalie.
Informazioni; Nota integrativa.
2 Indicazioni di sicurezza
Il montaggio, il collegamento elettrico, la messa in funzione, l‘uso e la manutenzione del prodotto devono essere effettuati solo da personale qualificato, autorizzato dal gestore dell‘impianto.
3 Uso conforme
I sensori a ultrasuoni rilevano oggetti di diversi materiali, senza contatto. A seconda del sensore selezionato, gli oggetti rilevati vengono segnalati tramite uscite di commutazione oppure viene trasmessa la loro distanza mediante un segnale analogico proporzionale.
4 Montaggio
AU001-AU003 AU004-AU010
1: LED di stato P1 (giallo) 2: LED eco (verde)
► Posizionare l‘oggetto. ► Orientare il sensore a ultrasuoni sull‘oggetto o sullo sfondo, quindi fissarlo con un supporto di montaggio.
> L‘oggetto o sfondo viene rilevato quando il LED eco (verde) si illumina.
Le superfici fonoassorbenti hanno un effetto negativo su una funzione di sicurezza. Durante il montaggio del dispositivo è necessario tener conto della zona morta corrispondente!.
1: sensore 2: target 3: distanza di commutazione 4: zona cieca
3: Pulsante di regolazione
28
Page 29
5 Collegamento elettrico
L-
L
+
BN
BU
WH
4
2 1
3
BK
2:Teach
4
2 1
3
BN
BU
WH
BK
L-
L
+
Pin 4: IO-Link
► Disinserire la tensione dall‘impianto. ► Collegare il dispositivo (in funzione del tipo selezionato):
Colori dei fili
BK nero BN marrone
BU blu WH bianco
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 uscita di commutazione OUT2 Teach: ingresso di programmazione
Colori dei fili
BK nero BN marrone
BU blu WH bianco
Colours to DIN EN 60947-5-2
OUT1 uscita di commutazione - IO-Link OUT2 analogica
Dati tecnici e altre informazioni si trovano su → www.autosen.com
AU001-AU003
AU004-AU010
6 Messa in funzione
Per la messa in funzione è necessario considerare il comportamento dei LED:
LED eco verde Acceso L'eco viene rilevata. Spento Nessuna eco (oggetto / sfondo non rilevato). Spento Per la durata del reset all'impostazione di fabbrica.
LED di stato gialli
Lampeggia 1 Hz Modo di programmazione attivato. Lampeggia 2,5 Hz Impostazione distanza P1 conclusa. Lampeggia 4 Hz Impostazione distanza P2 conclusa o
Lampeggia > 10 Hz Inversione dello stato di commutazione.
Conferma della funzione
conferma dell'impostazione.
29
Page 30
7 Impostazioni
L
7.1 AU001-AU003
teach con L+
1
BN
+
WH
BK
BU
L
OUT
2
4
3
> Avviare il modo di programmazione del sensore.
> Collegare ingresso teach da 2 s...6 s → 7 Teach di programmazione.
> LED lampeggia (1 Hz).
7.2 AU004-AU010
► Avviare il modo di programmazione del sensore.
► Premere il pulsante per 2 s...6 s.
> I LED lampeggiano (1 Hz)
AU001-AU010 Con una programmazione non andata a buon fine, il sensore torna all‘impostazione precedente. AU004-AU010: Questo sensore è dotato di un‘interfaccia di comunicazione IO-Link. Informazioni su IO-Link e le
possibili applicazioni si trovano su → www.autosen.com.
30
Page 31
8 Funzione isteresi P1 > P2
B P2 P1
Y
X
Y
X
1
2
Y
AU001-AU003
Avviare la modalità di programmazione del dispositivo(7.1).
► Oggetto su posizione P1. ► Collegare ingresso teach per circa 1 s.
> LED lampeggia (2,5 Hz).
► Oggetto su posizione P2.
► Collegare ingresso teach per circa 1 s. > LED lampeggia (4 Hz). > Se la programmazione non viene comple
tata correttamente, il LED non lampeggia e lo strumento ritorna all‘impostazione precedente.
AU004-AU010
Avviare la modalità di programmazione del dispositivo(7.2).
► Oggetto su posizione P1.
► Premere il pulsante per 1 s. > LED lampeggia (2,5 Hz).
► Oggetto su posizione P2.
► Premere il pulsante per 1 s. > LED lampeggia (4 Hz). > Se la programmazione non viene
completata correttamente, il LED non lampeggia e lo strumento ritorna all‘impostazione precedente.
-
1
B P2 P1
Comportamento uscite di commutazione
X: Distanza Y: Comportamento dell‘uscita ①: OUT1: (uscita di commutazione) B: Zona morta P1: Punto impostato 1 P2: Punto impostato 2
X
Comportamento uscita di commutazione / analogica
X: Distanza Y: Comportamento dell‘uscita
①: OUT1: (uscita di commutazione) ②: OUT2: (analogica)
B: Zona morta P1: Punto impostato 1 (OUT1
P2: Punto impostato 2 (OUT2)
31
Page 32
9 Funzione isteresi P1 = P2
B P1/P2
Y
X
1
AU001-AU003
Avviare la modalità di programmazione del dispositivo(7.1).
► Oggetto su posizione P1. ► Collegare ingresso teach per
circa 1 s.
> LED lampeggia (2,5 Hz).
► Oggetto su posizione P2. ► Collegare ingresso teach per
circa 1 s. > LED lampeggia (4 Hz). > Se la programmazione non viene
completata correttamente, il LED
non lampeggia e lo strumento ritorna
all‘impostazione precedente.
AU004-AU010
Avviare la modalità di programmazione del dispositivo(7.2).
► Oggetto su posizione P1. ► Premere il pulsante per 1 s.
> LED lampeggia (2,5 Hz).
► Oggetto su posizione P2.
► Premere il pulsante per 1 s. > LED lampeggia (4 Hz). > Se la programmazione non viene
completata correttamente, il LED non lampeggia e lo strumento ritor na all‘impostazione precedente.
-
Comportamento uscite di commutazione
X: Distanza Y: Comportamento dell‘uscita ①: OUT1: (uscita di commutazione) B: Zona morta P1: Punto impostato 1
P2: Punto impostato 2
Y
Y
1
2
X
32
B P1/P2
Comportamento uscita di commutazione / analogica
X: Distanza Y: Comportamento dell‘uscita
①: OUT1: (uscita di commutazione) ②: OUT2: (analogica)
B: Zona morta P1: Punto impostato 1 (OUT1
P2: Punto impostato 2 (OUT2)
X
Page 33
10 Inversione dello stato di commutazione
► Collegare ingresso teach > 6 s → 7 Teach di programmazione. (AU001-AU003) ► Premere il pulsante per > 6 s. (AU004-AU010)
> LED lampeggia (> 10 Hz). > Le funzioni dell‘uscita vengono invertite (NO diventa NC o
viceversa).
11 Ripristinare l‘impostazione di fabbrica
► Orientare il sensore in modo che non venga rilevata l‘eco. ► Attivare il sensore nella modalità di programmazione. ► Collegare ingresso teach per 1 s → 7 Teach di programmazione. (AU001-AU003) ► Premere il pulsante per 1 s. (AU004-AU010)
> Il LED lampeggia brevemente con 4 Hz
12 Funzionamento
► Verificare se il dispositivo funziona in modo sicuro.
> Indicazione tramite LED:
LED verde acceso L'eco viene rilevata. LED giallo acceso uscita di commutazione è attivata. Il LED verde lampeggia Cortocircuito sull'uscita.
La distanza minima tra il „corpo metallico del sensore di prossimità“ e un „pezzo non isolato che si trova al di fuori del sensore“ deve essere di almeno 12,7 mm.
13. Funzionalità di un sensore ad ultrasuoni
1: connessione 2: corpo 3: elettronica 4: trasduttore acustico 5: lobo ad ultrasuoni 6: obiettivo
33
Page 34
14. Distanze minime per il montaggio di dispositivi simili
14.1 Montaggio opposto dei sensori a ultrasuoni
X
modello
AU001 300 2200
AU002 800 3000
AU003 1200 3800
AU004 400 2800
AU005 900 4000
AU006 1600 5000
AU007 2200 6600
AU008 3500 10500
AU009 6000 18000
AU010 8000 24000
La funzione sicura nell‘applicazione selezionata deve essere controllata.
portata [mm] distanza X [mm]
34
Page 35
14.2 Montaggio di sensori a ultrasuoni adiacenti
Y
modello
AU001 300 260
AU002 800 280
AU003 1200 550
AU004 400 450
AU005 900 600
AU006 1600 720
AU007 2200 840
AU008 3500 1400
AU009 6000 1600
AU010 8000 2150
La funzione sicura nell‘applicazione selezionata deve essere controllata.
portata [mm] distanza Y [mm]
35
Page 36
36
Page 37
Technische Daten und weitere Informationen unter:
Technische Änderungen behalten wir uns ohne vorherige Ankündigung vor. / We reserve the right to make technical alterations without prior notice. / Nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso.
Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à: Technical data and further information at: Dati tecnici e altre informazioni si trovano su :
www.autosen.com
37
Loading...