autosen AP, AP017, AP016, AP020, AP018 Installation Instructions Manual

...
Page 1
Montageanleitung
Elektronischer Drucksensor für
den industriellen Bereich
Installation instructions
Electronic pressure sensor for industrial applications
Notice de montage
Capteur de pression électronique pour
les applications industrielles
DE
UK
FR
80234956 00 01/2016
AP016 - AP020
Made in Germany
Page 2
Inhalt
1 Vorbemerkung .....................................................................................................2
2 Sicherheitshinweise ............................................................................................. 2
3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................... 3
3.1 Einsatzbereich ............................................................................................... 3
4 Funktion ...............................................................................................................5
5 Montage ............................................................................................................... 5
6 Elektrischer Anschluss .........................................................................................6
1 Vorbemerkung
Verwendete Symbole
Handlungsanweisung Querverweis
Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen oder Störungen sind bei Nichtbeachtung möglich.
Information Ergänzender Hinweis.
2 Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes dieses Dokument. Vergewis-
sern Sie sich, dass sich das Produkt uneingeschränkt für die betreffenden Applikationen eignet.
• Die Missachtung von Anwendungshinweisen oder technischen Angaben kann
zu Sach- und/oder Personenschäden führen.
• Unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Funk
tionsstörungen des Gerätes oder zu unerwünschten Auswirkungen in Ihrer Applikation führen. Deshalb dürfen Montage, elektrischer Anschluss, Inbetrieb nahme, Bedienung und Wartung des Gerätes nur durch ausgebildetes, vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
2
-
-
Page 3
• Um den einwandfreien Zustand des Gerätes für die Betriebszeit zu gewährleis
-
ten, ist es notwendig, das Gerät nur für Messstoffe einzusetzen, gegen die die
prozessberührenden Materialien hinreichend beständig sind (→ Technische
Daten).
• Die Verantwortung, ob die Messgeräte für den jeweiligen Verwendungszweck
in Frage kommen, liegt beim Betreiber. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen von Fehlgebrauch durch den Betreiber. Eine unsachgemäße Instal lation und Bedienung der Messgeräte führt zum Verlust der Gewährleistungs-
-
DE
ansprüche.
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät erfasst den Systemdruck und setzt ihn in ein analoges Ausgangssignal um.
3.1 Einsatzbereich
• Druckart: Relativdruck
Bestellnummer Messbereich
bar psi bar psi bar psi AP016 0...10 0...145 25 360 300 4350 AP017 0...25 0...360 65 940 600 8700 AP018 0...100 0...1450 250 3625 1000 14500 AP019 0...250 0...3625 625 9060 1200 17400 AP020 0...400 0...5800 1000 14500 1700 24655
Druckfestigkeit
(max. zulässiger Druck)
MPa = bar ÷ 10 / kPa = bar × 100
Berstdruck
3
Page 4
Statische und dynamische Überdrücke, die die angegebenen Druckfestig­keit überschreiten, sind durch geeignete Maßnahmen zu unterbinden. Der angegebene Berstdruck darf nicht überschritten werden. Schon bei kurz zeitiger Überschreitung des Berstdrucks kann das Gerät zerstört werden.
ACHTUNG: Verletzungsgefahr!
Druckgeräterichtlinie (DGRL): Die Geräte mit Messbereichsendwert 6...400 bar entsprechen der Druck geräterichtlinie, sind für Medien der Fluidgruppe 2 ausgelegt und werden nach guter Ingenieurpraxis hergestellt.
Einsatz von Medien der Fluidgruppe 1 auf Anfrage!
Die Geräte sind vakuumfest.
-
-
4
Page 5
4 Funktion
MAW MEW
Stromausgang 4...20 mA
P = Systemdruck, MAW = Messbereichsan­fangswert, MEW = Messbereichsendwert
Im Messbereich liegt das Ausgangssignal zwischen 4 und 20 mA. Bei Über- oder Unterschreitung des Mess bereichs verhält sich der Analogausgang, ohne Einhaltung der Genauigkeit, wie folgt:
• Systemdruck oberhalb des Messbe reichs: 20...25 mA.
• Systemdruck unterhalb des Messbe reichs: 4...3 mA.
-
-
-
5 Montage
Vor Ein- und Ausbau des Geräts: Sicherstellen, dass die Anlage druckfrei ist.
► Gerät in einen Prozessanschluss G¼ einsetzen. ► Fest anziehen. Empfohlenes Anzugsdrehmoment:
Messbereichsendwert in bar Anzugsdrehmoment in Nm
6...400 25...35
Abhängig von Schmierung, Dichtung und Druckbelastung!
DE
5
Page 6
6 Elektrischer Anschluss
Original Scale Drawing (MTD)
L
1
L
+
2
BN
WH
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotech nischer Anlagen sind zu befolgen. Spannungsversorgung nach EN50178, SELV, PELV.
► Anlage spannungsfrei schalten. ► Gerät folgendermaßen anschließen:
(4...20 mA analog)
Adernfarben
BN braun WH weiß
2 1
OUT: Analogausgang 4...20 mA
Farbkennzeichnung nach DIN EN 60947-5-2
Beispielbeschaltung
BN1
+
L
WH2
OUT
-
6
Page 7
Weitere technische Daten und Maßzeichnung unter www.autosen.com.
DE
7
Page 8
Contents
1 Preliminary note ...................................................................................................8
2 Safety instructions ...............................................................................................8
3 Functions and features ........................................................................................9
3.1 Applications ...................................................................................................9
4 Functions ........................................................................................................... 11
5 Installation.......................................................................................................... 11
6 Electrical connection ..........................................................................................12
1 Preliminary note
Symbols used
Instructions Cross-reference
Important note Non-compliance can result in malfunction or interference.
Information Supplementary note.
2 Safety instructions
• Please read this document prior to set-up of the unit. Ensure that the product is
suitable for your application without any restrictions.
• If the operating instructions or the technical data are not adhered to, personal
injury and/or damage to property can occur.
• Improper or non-intended use may lead to malfunctions of the unit or to unwan
ted effects in your application. That is why installation, electrical connection,
set-up, operation and maintenance of the unit must only be carried out by qualified personnel authorised by the machine operator.
• In order to guarantee the correct condition of the device for the operating time it
is necessary to use the device only for media to which the wetted materials are
sufficiently resistant (→ Technical data).
8
-
Page 9
The responsibility whether the measurement devices are suitable for the res
-
pective application lies with the operator. The manufacturer assumes no liability
for consequences of misuse by the operator. Improper installation and use of the devices result in a loss of the warranty claims.
3 Functions and features
The pressure sensor detects the system pressure and converts it into an analogue
output signal.
3.1 Applications
Type of pressure: relative pressure
Order number Measuring range
bar psi bar psi bar psi AP016 0...10 0...145 25 360 300 4350 AP017 0...25 0...360 65 940 600 8700 AP018 0...100 0...1450 250 3625 1000 14500 AP019 0...250 0...3625 625 9060 1200 17400 AP020 0...400 0...5800 1000 14500 1700 24655
Pressure resistance (max.
permissible pressure)
MPa = bar ÷ 10 / kPa = bar × 100
Bursting pressure
UK
9
Page 10
Avoid static and dynamic overpressure exceeding the specified overload pressure by taking appropriate measures.
The indicated bursting pressure must not be exceeded.
Even if the bursting pressure is exceeded only for a short time, the unit
may be destroyed. ATTENTION: Risk of injury!
Pressure Equipment Directive (PED): Units with a final value of the measuring range of 6...400 bar comply with the Pressure Equipment Directive and are designed and manufactured for group 2 fluids in accordance with the sound engineering practice.
Use of group 1 fluids on request!
The units are vacuum resistant.
10
Page 11
4 Functions
MAW MEW
Current output 4...20 mA
P = system pressure, MAW = Initial value of the measuring range, MEW = final value of the measuring range
In the measuring range the output signal is between 4 and 20 mA. If the system pressure is above or below the measuring range, the analogue output behaves, without achieving the accuracy, as follows:
• System pressure above the measuring range: 20...25 mA.
• System pressure below the measuring range: 4...3 mA.
5 Installation
Before installing and removing the unit: make sure that no pressure is applied to the system.
► Insert the unit in a G ¼ process connection. ► Tighten firmly. Recommended tightening torque:
Pressure range in bar Tightening torque in Nm
6...400 25...35
Depends on lubrication, seal and pressure load!
UK
11
Page 12
6 Electrical connection
Original Scale Drawing (MTD)
L
1
L
+
2
BN
WH
The unit must be connected by a qualified electrician. The national and international regulations for the installation of electrical
equipment must be adhered to. Voltage supply to EN 50178, SELV, PELV.
► Disconnect power. ► Connect the unit as follows:
(4...20 mA analogue)
Core colours BN brown WH white
2 1
OUT: analogue output 4...20 mA
Colours to DIN EN 60947-5-2
Example circuit
BN1
WH2
+
L
OUT
12
Page 13
Further technical data and scale drawing at www.autosen.com
UK
13
Page 14
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................................................14
1.1 Symboles utilisés .........................................................................................14
2 Consignes de sécurité .......................................................................................14
3 Fonctionnement et caractéristiques ...................................................................15
3.1 Applications .................................................................................................15
4 Fonction .............................................................................................................17
5 Montage ............................................................................................................. 17
6 Raccordement électrique ...................................................................................18
1 Remarques préliminaires
1.1 Symboles utilisés
Action à faire > Retour d'information, résultat […] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence croisée
Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information Remarque supplémentaire
2 Consignes de sécurité
• Lire cette notice avant la mise en service de l'appareil. S'assurer que le produit
est approprié pour l'application concernée sans aucune restriction d'utilisation.
• Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des
dommages matériels et/ou corporels.
• L'emploi non approprié ou incorrect peut mener à des défauts de fonctionne
ment de l'appareil ou à des effets non désirés dans votre application. C'est pourquoi le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonc tionnement et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
14
-
-
Page 15
• Afin de garantir le bon état de l'appareil pendant le temps de fonctionnement,
il faut l'utiliser exclusivement pour des fluides pour lesquels les matériaux en
contact avec le processus sont suffisamment résistants (→ Données tech
-
niques).
• Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les appareils de me
­sure correspondent à l'application respective. Le fabricant n'assume aucune re­sponsabilité pour les conséquences d'une mauvaise utilisation par l'utilisateur. Une mauvaise installation ou utilisation des appareils de mesure entraîne la perte des droits de garantie.
3 Fonctionnement et caractéristiques
FR
Le capteur de pression détecte la pression du système et la convertit en un signal de sortie analogique.
3.1 Applications
Type de pression : pression relative
N° de com-
mande
AP016 0...10 0...145 25 360 300 4350 AP017 0...25 0...360 65 940 600 8700 AP018 0...100 0...1450 250 3625 1000 14500 AP019 0...250 0...3625 625 9060 1200 17400 AP020 0...400 0...5800 1000 14500 1700 24655
L'étendue de mesure
(pression nominale)
bar psi bar psi bar psi
Tenue en pression (pres-
sion max. admissible)
MPa = bar ÷ 10 / kPa = bar × 100
Pression
d'éclatement
15
Page 16
Prendre des mesures appropriées afin d'éviter que les pics de pression statiques et dynamiques dépassent la valeur de surpression indiquée.
La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassée. Même si la pression d'éclatement n'est dépassée que brièvement,
l'appareil peut être détruit. ATTENTION : risque de blessures !
Directive relative aux équipements sous pression (DESP) : Les appareils avec une valeur finale de l'étendue de mesure de
6...400 bar correspondent à la directive relative aux équipements sous pression et ont été conçus et fabriqués pour des fluides du groupe 2.
Utilisation de fluides du groupe des fluides 1 sur demande!
Les appareils sont résistants à la dépression.
16
Page 17
4 Fonction
Sortie courant 4...20 mA
MAW MEW
P = Pression du système, MAW = Valeur initiale de l’étendue de mesure, MEW = Valeur finale de l'étendue de mesure
Dans l'étendue de mesure le signal de sortie est entre 4 et 20 mA. Si la pression du système est au-dessus ou en dessous de l'étendue de mesure, la sor tie analogique se comporte, sans maintenir l'exactitude, comme suit :
• Pression du système au-dessus de l'étendue de mesure : 20...25 mA.
• Pression du système en dessous de l'étendue de mesure : 4...3 mA.
-
FR
5 Montage
Avant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression.
► Visser l'appareil dans un raccord process G ¼ . ► Serrer fermement. Couple de serrage recommandé :
Gamme de pression en bar Couple de serrage en Nm
6...400 25...35
Dépend de la lubrification, du joint d'étanchéité et de la charge de
pression !
17
Page 18
6 Raccordement électrique
Original Scale Drawing (MTD)
L
1
L
+
2
BN
WH
L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de maté riel électrique doivent être respectés.
Alimentation selon EN 50178, TBTS, TBTP.
► Mettre l'installation hors tension. ► Raccorder l'appareil comme suit :
(4...20 mA analogique)
Couleurs des fils
conducteurs
BN brun WH blanc
2 1
OUT : sortie analogique 4...20 mA
Couleurs selon DIN EN 60947-5-2
Exemples de raccordement
BN1
+
L
WH2
OUT
-
Données techniques et schéma d'encombrement sur www.autosen.com.
18
Page 19
19
FR
Page 20
Technische Daten und weitere Informationen unter:
Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à:
Technical data and further information at:
20
www.autosen.com
Technische Änderungen behalten wir uns ohne vorherige Ankündigung vor. / We reserve the right to make technical alterations without prior notice. / Nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis.
Loading...