Automate AM8.5X Owner's Manual [fr]

S Y S T È M E D E S É C U R I T É E T D E C O M M O D I T ÉS Y S T È M E D E S É C U R I T É E T D E C O M M O D I T É
[ G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R ][ G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R ]
M O D È L EM O D È L E
AMX 8.5
i
©
2003 Directed Electronics, Inc.
Directed Electronics, Inc. (" Directed ") s'engage envers l'acheteur initial à répa­rer ou à remplacer toute unité Directed (ci-après " l'unité ") par un modèle remis en état de valeur équivalente, excluant sans restriction, la sirène, les télécom­mandes, les capteurs ainsi que les accessoires appropriés, qui démontre un vice de matériau ou de fabrication à la suite d'un usage normal au cours de la durée de vie du véhicule dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées : l'u­nité a été fournie par un détaillant Directed autorisé et installée par des profes­sionnels; l'unité sera réinstallée par des professionnels dans le même véhicule d'o­rigine; l'unité sera retournée à la compagnie Directed, port payé, accompa-gnée d'une copie lisible de la facture de vente ou de la preuve de la date d'achat com­portant les renseignements suivants : le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du consommateur; le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du détaillant autorisé; la description complète du produit incluant les accessoires, l'année, la marque, le modèle, le numéro de la plaque d'immatriculation ainsi que le numéro de série du véhicule. Toutes les composantes autres que l'unité, incluant sans restriction, la sirène, les télécommandes, les capteurs ainsi que les accessoires appropriés, comportent une garantie de un (1) an valide à partir de la date d'achat. Cette garantie est non transférable et s'annule automatiquement si l'a­cheteur initial n'a pas rempli la carte de garantie ou s'il ne l'a pas postée dans les dix (10) jours suivant la date d'achat à l'adresse figurant sur la carte; si le code date de fabrication ou le numéro de série de l'unité est oblitéré, manquant ou modifié; si l'unité a été modifiée ou utilisée à l'encontre de sa fonction principale; si l'unité a été endommagée accidentellement, utilisée de façon non raisonnable ou a été l'objet d'une utilisation ou d'un entretien inapproprié ou de toute autre cause ne relevant pas d'un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à l'unité au moment de l'installation ou de la désinstallation de celle-ci. Il demeure à la discrétion de Directed de déterminer ce qui constitue un dommage excessif et la compagnie se réserve le droit de refuser le retour de toute unité ayant subi des dommages excessifs. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES CONVENTIONNELLES OU IMPLICITES RELIÉES À L'UNITÉ SONT EXPRÉSSEMENT EXCLUES. NOTAMMENT, SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE, LES GARANTIES DE QUALITÉ, LES GARANTIES RELIÉES À L'ADAPTATION D'UN USAGE PARTICULIER ET LES GARANTIES OÙ IL Y A ABSENCE DE CONTREFAÇON D'UNE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. DIRECTED N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE PERSONNE, NI AUCUN ÉTABLISSEMENT À ASSUMER EN SON NOM TOUTE OBLIGATION, PROMESSE OU DEVOIR EN RELATION AVEC SES PRODUITS. DIRECTED SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ ET NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT ACTE PROVENANT D'UNE TIERCE PARTIE DONT SES DÉTAILLANTS AUTORISÉS ET SES INSTALLATEURS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, INCLUANT CETTE UNITÉ, DEMEURENT DES ÉLÉMENTS DISSUASIFS CONTRE LE VOL. DIRECTED N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, NI ASSURANCE CONTRE LE VOL, LE VANDALISME OU TOUT DOMMAGE CAUSÉ AU VÉHICULE, À SES PIÈCES OU À SON CON­TENU. PAR LES PRÉSENTES, DIRECTED SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, INCLUANT SANS RESTRICTION, LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE VOL, DE VANDALISME OU DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ AU VÉHICULE. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE RELIÉS À L'ENTRETIEN, À LA DÉSINSTALLATION OU À LA RÉINSTALLATION DE L'UNITÉ, NI LES COÛTS RELIÉS AUX DOMMAGES INDIRECTS DE QUELQUE DESCRIPTION QUE CE SOIT. DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UNE RÉCLAMATION OU D'UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, LE LIEU DE PRÉSENTATION SERA LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS. LES LOIS DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE
ii
©
2004 Directed Electronics, Inc.
ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S'APPLIQUERONT ET RÉGIERONT LE LITIGE. LA RÉCUPÉRATION MAXIMALE FAISANT L'OBJET DE TOUTE RÉCLAMATION ENVERS DIRECTED DEVRA STRICTEMENT SE LIMITER AU PRIX D'ACHAT DE L'UNITÉ FOURNIE PAR UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED. DIRECTED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX DOMMAGES INDIRECTS, AUX DOMMAGES ACCES­SOIRES, AUX PERTES DE TEMPS, AUX PERTES DE REVENUS, AUX PRÉJUDICES COM­MERCIAUX, AUX DIMINUTIONS DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET AUTRES DOM­MAGES DU MÊME GENRE. INDÉPENDAMMENT DE CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU DE RÉPARATION DU MODULE DE CONTRÔLE TEL QU'IL EST DÉCRIT CI-DESSUS. Certaines provinces ne limitent pas la durée de la garantie implicite, ni l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie offre au consommateur des droits spéci­fiques reconnus par la loi ainsi que d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l’autre.
Ce produit peut également être couvert par un Plan de Protection Garantie ("PPG "). Communiquez avec un détaillant Directed autorisé pour obtenir de plus amples détails sur ce plan ou appelez le Service à la clientèle Directed Electronics, Inc. (Canada) au 1 800 361-7271. Les systèmes de sécurité Directed, incluant cette unité, sont des moyens de dissuasion contre le vol. Directed n'offre aucune garantie, ni assurance contre le vol, le vandalisme ou tout dommage causé au véhicule, à ses pièces ou à son contenu. Par les présentes, Directed se dégage de toute responsabilité de quelque nature que ce soit, incluant sans restriction, la responsabilité en cas de vol, de vandalisme ou de tout dommage causé au véhicule. Directed n'autorise personne, ni aucun établissement à assumer en son nom toute obligation, promesse ou devoir en relation avec ce système de sécurité.
Assurez-vous d'obtenir tous les renseignements suivants auprès de votre détaillant :
Une copie claire et lisible de la facture ou du reçu d'achat, incluant les ren­seignements ci-dessous :
La date d'achat
Votre nom au complet et votre adresse
Le nom du détaillant autorisé et son adresse
Le type de système de sécurité installé
L'année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule
Le numéro d'immatriculation du véhicule
Le numéro de série du véhicule Toutes les options de sécurité installées sur le véhicule
1
©
2004 Directed Electronics, Inc.
Garantie à vie limitée au con-
sommateur. . . . . . . . . . . . . . . . i
Accessoires inclus . . . . . . . . 3
Renseignements importants . . . 3
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 4
Note du département fédéral
des communications . . . . . . 4
Précaution. . . . . . . . . . . . . 4
Diagramme de la télécommande 5
Configuration standard de la
télécommande . . . . . . . . . . 5
Entretien du système . . . . . . . . 6
Fonctions de la télécommande . 7
Configuration de la télécom-
mande. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement et programma-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signal de notification du sys-
tème. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Notification d’un signal hors
de portée. . . . . . . . . . . . . 10
Options programmable par l’util-
isateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du système . . . . . . 12
Attention! La sécurité avant
tout . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Armement/Verrouillage . . . 14
Armement passif . . . . . . . . 15
Désarmement/Déverrouillage. . 16 Désarmement sans la télécom-
mande. . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode PaniqueMD. . . . . . . . . 17
Mode ValetMD. . . . . . . . . . . 18
Démarreur à distance. . . . . 19
Mode de reprise de contrôle
du véhicule . . . . . . . . . . . 21
Minuterie pour moteur à turbo
compression. . . . . . . . . . . 22
Mode compteur. . . . . . . . . 23
Sorties auxiliaires . . . . . . . . . 24
Fonctions sécuritaires . . . . . . 25
Protection contre le surdémar-
rage . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Désactivation du démarreur à
distance . . . . . . . . . . . . . 25
Supervision du moteur. . . . 26
Entrées d’annulation du
démarreur à distance. . . . . 26
Haute fréquence . . . . . . . . . . 26
Code aléatoires . . . . . . . . . . . 27
Reconnaissance de l’utilisateur27 Circuit de réinitialisation rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode d’économie d’énergie. . . 28
Options programmables . . . . . 29
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accessoires de commodité et de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guide de référence . . . . . . . . 34
TTaabblleess ddeess mmaattiièèrreess
2
©
2004 Directed Electronics, Inc.
3
©
2004 Directed Electronics, Inc.
AAcccceessssooiirreess iinncclluuss
Un module de contrôle
Une antenne de réception XHF
Deux télécommandes à quatre boutons
Un témoin lumineux à DEL
Un interrupteur à bouton poussoir Valet
MD
Une carte d’enregistrement de la garantie
Un interrupteur d’annulation à bascule
RReennsseeiiggnneemmeennttss iimmppoorrttaannttss
Félicitations pour l’achat de ce système de sécurité. En raison de la complexité de ces systèmes, nous recommandons fortement l’installa­tion par l’un de nos nombreux détaillants autorisés. L’installation de l’un de ces systèmes effectuée par un détaillant autre qu’un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada) pourrait entraîner l’annu­lation de la garantie du produit installé. Tous les détaillants autorisés sont en mesure de vous fournir un certificat d’attestation qui a été émis par Directed Electronics, Inc. (Canada).
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide avant d’u­tiliser le système de sécurité dans le but de bien comprendre ses fonctionnalités au moment de son utilisation.
4
©
2004 Directed Electronics, Inc.
Garantie
Il est important que le numéro de série ainsi que le code-barres sur le côté de l’unité de contrôle soient intacts afin que vous puissiez profiter de la garantie. Il est également nécessaire que vous con­serviez la preuve d’achat, la facture ou tout document qui atteste que le produit a été installé par un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada).
Note du département fédéral des communications
Cette unité respecte le règlement du département fédéral des com­munications tel qu’il est stipulé au paragraphe 15. L'utilisation de ce produit est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cette unité ne présente aucune interférence qui pourrait représenter un danger quelconque et (2) cette unité doit être en mesure d'accepter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant nuire à son bon fonctionnement.
Tout changement ou modification qui n'a pas été effectué expressé­ment par le concepteur ou détenteur de la licence peut entraîner la révocation des droits d'utilisation octroyés à l'utilisateur de cette unité.
Précaution
Ce produit a été conçu pour être installé sur des véhicules à trans­mission automatique et à injection électronique seulement. L’installation de ce produit dans un véhicule à transmission manuelle est dangereux et contraire à la conception de ce produit.
«
«
«
5
©
2004 Directed Electronics, Inc.
DDiiaaggrraammmmee ddee llaa ttééllééccoommmmaannddee
CCoonnffiigguurraattiioonn ssttaannddaarrdd ddee llaa ttééllééccoommmmaannddee
1. Indicateur de verrouillage/déverrouillage (orange)
2. Indicateur de la réception/transmission (vert)
3. Indicateur du démarreur à distance (jaune)
4. Indicateur du mode PaniqueMD(rouge)
5. Touche de verrouillage
6. Touche de déverrouillage
7. Touche de démarrage à distance
8. Touche d’activation du canal auxiliaire
2
3
1
5
4 6
78
6
©
2004 Directed Electronics, Inc.
Entretien du système
Ce système de sécurité ne requiert aucun entretien spécifique à part le remplacement occasionnel de la pile de la télécommande. La télé­commande est alimentée à l’aide d’une pile de type AAA à 1.5 volt.
Avertisseur de pile faible
Lorsque le niveau de charge de la pile atteint un niveau critique pouvant nuire au bon fonctionnement du système, la télécommande émet deux tonalités, cinq secondes après la transmission d’un signal provenant de la télécommande. Ces deux tonalités se répètent à toutes les 25 secondes suivant cet avertissement initial, et ce, pour un maximum de trois fois (ou jusqu’à ce qu’une touche soit appuyée sur la télécommande).
Remplacement de la pile
Appuyez doucement sur la porte du compartiment à pile en la faisant glisser vers le haut de la télécommande de façon à voir la pile à l’in­térieur de la télécommande. Retirez la vieille pile et replacez une nouvelle en prenant soin de bien respecter les polarités indiquées à l’intérieur du compartiment à pile. Lorsque la pile est en place et dans la bonne position, tous les indicateurs s’allument et la télé­commande émet une série de tonalité.
7
©
2004 Directed Electronics, Inc.
FFoonnccttiioonnss ddee llaa ttééllééccoommmmaannddee
Les touches de la télécommande sont utilisées pour acheminer des commandes spécifiques jusqu'à l’unité de contrôle localisée à l'in­térieur du véhicule. La description des touches telles qu’elles sont détaillées ci-dessous représente la configuration standard de la télé­commande. L'installateur du système peut, toutefois, reconfigurer la fonction des touches selon vos besoins.
Configuration standard
Touche
Cette touche contrôle la fonction de verrouillage/d’armement si vous
appuyez sur celle-ci pendant une seconde.
Touche
Cette touche contrôle la fonction de déverrouillage/désarmement si
vous appuyez sur celle-ci pendant une seconde.
Touche
Cette touche sert à actionner le mode d’armement SilencieuxMDou à
activer le canal auxiliaire 2. Le mode SilencieuxMDs’active si vous
appuyez sur cette touche pendant une seconde avant d’appuyer sur la
touche ou . Il est important de mentionner que le mode
SilencieuxMDne s’applique qu’à l’opération en cours seulement. Pour
l’activation de la sortie auxiliaire 2, appuyez sur la touche
pendant 1,5 seconde.
La sortie auxiliaire 2 contrôle : _________________.
8
©
2004 Directed Electronics, Inc.
Touche
Cette touche contrôle la fonction du démarreur à distance si vous
appuyez deux fois sur celle-ci dans un délai de trois secondes.
Touches et
Ces touches activent la fonction du mode compteur lorsque vous
appuyez simultanément sur celles-ci.
Touches et
Ces touches activent la fonction de la minuterie pour les moteurs à
turbo compression lorsque vous appuyez simultanément sur celles-ci.
Touches et
Une quatrième sortie auxiliaire peut servir de fonction d’expansion ou
de commodité en addition à ce système. Vous pouvez activer instan-
tanément cette sortie auxiliaire en appuyant simultanément sur les
deux touches.
La sortie auxiliaire 4 contrôle : _________________.
Touche
Cette touche contrôle la fonction de mode PaniqueMDsi celle-ci est
appuyée plus de trois secondes. Pour arrêter le déclenchement du
mode PaniqueMD, appuyez sur la touche de nouveau.
9
©
2004 Directed Electronics, Inc.
FFoonnccttiioonnnneemmeenntt eett pprrooggrraammmmaattiioonn
Ce système fonctionne à l’aide d’une fréquence de 434 Mhz qui incor­pore la toute nouvelle technologie de transmission bidirectionnelle de type XHF2. La haute fréquence utilisée dans ce produit combiné à une communication à base de données binaire, offre un summum en matière de communication bidirectionnelle.
Signal de notification du système
Un signal de notification, est le signal transmit par le module de con­trôle vers la télécommande à titre de confirmation de la réception d’une commande provenant de celle-ci.
Lorsque la télécommande reçoit un signal de notification en prove­nance du module de contrôle, elle émet une série de tonalité pour en aviser l’utilisateur et l’indicateur de la couleur approprié affiche l’état du système.
Confirmation d’une commande
Lorsqu’une commande effectuée à l’aide de la télécommande est transmise et reçue par le module de contrôle principal (verrouil­lage/déverrouillage, démarreur à distance, ou l’un des canaux auxil­iaires), celui-ci retransmet un signal de confirmation de la réception de la commande vers la télécommande.
Loading...
+ 26 hidden pages