Tack för att du har valt oss som leverantör till din bilanpassning. Denna produkt är
designad för att underlätta din bilåkning och vi har lagt stort fokus på säkerhet, kvalitet och funktion. Följande manual är en integrerad och viktig del av produkten som
ger information om hur du uppnår ett optimalt och säkert brukande. Förvara därför
manualen så att den lätt återfinns vid behov.
Har du några frågor kring din anpassning är du välkommen att kontakta din installatör.
Om du önskar delge oss dina åsikter om produkten eller företaget finns möjligheten
att registrera detta på www.autoadapt.com/register. På så sätt hjälper du oss att bli
en bättre leverantör.
Än en gång, tack för ditt förtroende!
S
A
F
E
V
E
H
I
C
L
A
E
N
O
I
T
A
T
P
A
D
Autoadapt
Säker fordonsanpassning
För din säkerhet är Autoadapts produkter
designade och testade enligt gällande
direktiv- och säkerhetsstandarder.
Rullstolslyftar Carolif t
5
Säkerhet
6 Säkerhetsåtgärder
Handhavande
8 Att lasta in Carolift 6000
10 Att lasta ur Carolift 6000
12 Att lasta in Carolift 6900
14 Att lasta ur Carolift 6900
Nödmanövrering
16
Skötselanvisning
18
Felsökare
19
Teknisk specifikation
21 Tekniska data
Introduktion för användare
22
SV
Innehåll
Serviceinformation och ”Declaration of conformity” längst bak i manualen.
6
Carolift Rullstolslyftar
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder
Rullstolslyftar Carolif t
7
SV
Säkerhet
På kranarnas nederdel sitter en strömbrytare. Denna skall
vara påslagen för att kranan skall kunna användas.
8
Carolift Rullstolslyftar
Handhavande
Att lasta in Carolift 6000
Placera rullstolen med fören i motsatt
riktning jämfört med bilen. Förbered
rullstolen för lastning genom att avlägsna/
fälla ned eventuellt ryggstöd.
Vrid ut kranen via handkontrollen. Se till
att lina med lyftanordning hamnar så rakt
över rullstolens fästanordning som möjligt. Annars finns risk att rullstolen kan
komma i gungning när den börjar lyftas.
Sänk ned lina med lyftok, med hjälp av
handkontrollen. Kroka i/spänn fast lyftanordningen i rullstolens fäste. Kontrollera
att rullstolen är ordentligt fastkrokad i
kranen.
Rullstolslyftar Carolif t
9
SV
Handhavande
Lyft rullstolen via handkontrollen. Håll
samtidigt tag i rullstolen och styr upp
den. Lyft rullstolen strax över nivån för
dörröppningens nederkant. Stoppa kranen INNAN det vita strecket nått upp
till kranhuvudet.
Vrid in rullstolen via handkontrollen. Styr
samtidigt in rullstolen med ena handen,
så att den hamnar rätt i bilen. Sänk ned
så att lasten står stadigt på bilens golv.
Lås rullstolens bromsar.
Rullstolen skall vara ordentligt nedsänkt
på bilgolvet och stå stadigt. Linan kan
vara kvar, fastkrokad i rullstolen, men då
i sträckt läge så att den ej lossar under
färd. Häng upp handkontrollen i sin hållare på kranen så att inte kranen aktiveras
av misstag. Förankra rullstolen i bilen
med avsedd förankringsanordning.
10
Carolift Rullstolslyftar
Att lasta ur Carolift 6000
Lossa rullstolens förankring ifrån golvet.
Lyft upp rullstolen via handkontrollen så
att den kan passera fritt över dörröppningens nederkant.
Vrid ut rullstolen till lämplig position vid
sidan av bilens bakparti.
Sänk ned rullstolen via handkontrollen.
Lossa lyftanordningen från rullstolens
fäste. Hissa upp lina och lyftanordnig
via handkontrollen. Stoppa kranen
INNAN det vita strecket nått upp till
kranhuvudet.
Vrid in kranen i bilen via handkontrollen.
Placera handkontrollen i fästet på kranen
så att kranen ej aktiveras av misstag. Se
till att lyftanordningen säkras väl så att
det inte kan skada passagerare vid krock
eller kraftig inbromsning.
Rullstolslyftar Carolif t
11
SV
Handhavande
12
Carolift Rullstolslyftar
Att lasta in Carolift 6900
Placera rullstolen med fören i motsatt
riktning jämfört med bilen. Förbered
rullstolen för lastning genom att avlägsna/
fälla ned eventuellt ryggstöd.
Vrid ut kranen via handkontrollen. Förläng yttre kranarmen via handkontrollens
knapp (EXTEND). Se till att lina med lyftanordning hamnar så rakt över rullstolens fäste som möjligt. Annars finns risk
att rullstolen kan komma i gungning
när den börjar lyftas.
Sänk ned lina med lyftok via handkontrollen. Kroka i/spänn fast lyftanordningen i rullstolens fäste. Kontrollera
att rullstolen är ordentligt fastkrokad i
kranen.
Rullstolslyftar Carolif t
13
SV
Handhavande
Lyft rullstolen via handkontrollen. Håll
samtidigt tag i rullstolen och styr upp
den. Lyft rullstolen strax över nivån för
dörröppningens nederkant. Stoppa kranen INNAN det vita strecket nått upp
till kranhuvudet.
När rullstolen kommit över nivån för
dörröppningens nederkant skall kranens yttre arm förkortas. Detta görs
via handkontrollens knapp (RETRACT).
Vrid in rullstolen via handkontrollen. Styr
samtidigt in rullstolen med ena handen,
så att den hamnar rätt i bilen.
Sänk ned rullstolen och lås bromsarna.
Rullstolen skall vara ordentligt nedsänkt
på bilgolvet och stå stadigt. Linan kan
vara kvar, fastkrokad i rullstolen, men då
i sträckt läge så att den ej lossar under
färd. Häng upp handkontrollen i sin hållare så att inte kranen aktiveras av misstag.
Förankra rullstolen i bilen med avsedd
förankringsanordning.
14
Carolift Rullstolslyftar
Att lasta ur Carolift 6900
Se till att yttre kranarmen är indragen
i förkortad position. Lossa rullstolens
förankring från golvet. Lyft upp rullstolen
via handkontrollen så att den kan passera
fritt över dörröppningens nederkant.
Vrid ut rullstolen genom dörröppningen.
När rullstolen befinner sig utanför dörröppningen förlängs yttre kranarm via
handkontrollens knapp (EXTEND). Vrid
ut rullstolen till lämplig position vid sidan
av bilens bakparti.
Sänk ned rullstolen via handkontrollen.
Lossa lyftanordningen från rullstolens
fäste. Hissa upp lina och lyftanordning
via handkontrollen. Stoppa kranen
INNAN det vita strecket nått upp till
kranhuvudet.
Vrid in kranen i bilen via handkontrollen.
Placera handkontrollen i fästet på kranen
så att kranen ej aktiveras av misstag. Se
till att lyftanordningen säkras väl så att
det inte kan skada passagerare vid krock
eller kraftig inbromsning.
Rullstolslyftar Carolif t
15
SV
Handhavande
16
Carolift Rullstolslyftar
Nödmanövrering
Vid strömförsörjningsfel kan Ca-
1
rolift manövreras med hjälp av en
nödvev. Avlägsna motorkåpans 4
skruvar.
Kläm ihop gummihylsan vid kranpe-
2
larens nederdel och tryck ner dess
kanter i motorkåpan.
Lyft upp motorkåpan och vrid un-
3
dan den så att nödveven kan lossas
från sitt fäste. Klipp ej bort fästet.
Placera nödveven på motorns axel.
4
Veva tills kranan nått ändläge. Återmontera nödveven bakom fästet
vid motorn. Lämna in kranen för
översyn hos auktoriserad återförsäljare.
Rullstolslyftar Carolif t
17
SV
Nödmanövrering
18
Carolift Rullstolslyftar
Skötselanvisning
Vid behov ....................................................................
1 ggr / år ......................................................................
• Produktdokumentationen skall alltid medtas vid besiktning av fordonet.
• Vid demontering kontakta alltid din installatör.
Använd dammsugare, med smalt munstycke, kring kranens nederdel och i dess
håligheter. Använd lätt fuktad trasa för att torka av damm och smuts.
Kontakta din installatör för bokning av service, se längst bak i manualen.
Felsökare
Kranen aktiveras inte när ...................................
handkontrollens respektive knappar
trycks in.
Rullstolslyftar Carolif t
Blytaren, på kontrollboxen, är i läge ”o”. Tryck på brytarknappen, så att den är
påslagen.
19
SV
Felsökare
Vid aktivering uppåt går lyftbältet .................
nedåt istället och vid aktivering nedåt går
det uppåt.
Missljud från motorn uppstår vid ..................
körning av kranen.
Krananen har körts ner för långt och lyftbältet har snurrats åt motsatt håll runt
vindan. Kör ner kranen så långt det går och sedan upp igen tills bältet vindas åt rätt
håll.
Defekt motor eller utslitna drev. Kontakta din installatör.
20
Carolift Rullstolslyftar
För vidare hjälp eller garantifrågor, kontakta din installatör. Följande information
rekommenderas att ha till hands /
Modell /Kontaktuppgifter till installatör /
Serienummer /
Tillverkningsår /
Datum vid inköp /
Noteringar /
Teknisk specifikation
Rullstolslyftar Carolif t
21
Tekniska data
Carolift har ett kranhuvud som är fällbart. Lossa sprinten, som sitter vid kranhuvudets
bakdel. Fäll ner kranhuvudet.
Carolift 6000
Fällbart kranhuvud .......................................................................................... Ja
Strömförbrukning vid maximal belastning ...................................15A
SV
Teknisk specifikation
22
Carolift Rullstolslyftar
Introduktion för användare
Autoadapt vill att du som användare skall känna dig trygg och bekväm med din nya
produkt. Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig /
• Säkerhet
• Handhavande
• Nödmanövrering
Om frågor kring produkten skulle uppstå vid ett senare tillfälle är du givetvis välkommen att kontakta din installatör igen.
Ovanstående kapitel är genomgångna /
Datum /
Namn på återförsäljare /
Signatur, installatörSignatur, användare
Rullstolslyftar Carolif t
23
SV
Introduktion för användare
24
Carolift Wheelchair lifts
Thank you for choosing a
Carolift
from Autoadapt!
Thank you for choosing us as the supplier of your car adaptation. This product is
designed to make it easier for you to drive your car, and we have focused parti-cularly
on safety, quality and functionality. The following manual is an integral and important
part of the product, providing you with information on how to achieve maximum
performance and safe operation. Keep the manual in a safe place so that you can
refer to it when necessary.
If you have any questions about your adaptation, please feel free to contact your
installation engineer. If you wish to share your opinions about the product or the
company with us, you can register them on www.autoadapt.com/register. That way,
you will be helping us to become a better supplier.
Once again, thank you for placing your confidence in our products!
Autoadapt
S
A
F
E
V
E
H
I
C
L
A
E
N
O
I
T
A
T
P
A
D
Safe vehicle adaptation solutions
For your safety Autoadapt products are
designed and tested according to current
directives and standards.
Wheelchair lifts Carolift
Safety
26 Safety measures
Operation
28 Loading the Carolift 6000
30 Unloading the Carolift 6000
32 Loading the Carolift 6900
34 Unloading the Carolift 6900
Emergency-mode operation
36
Care instructions
38
Troubleshooting
39
Technical specification
41 Components
Introduction for users
25
EN
Index
42
Servicing information and “Declaration of conformity” at the end of the manual.
26
Carolift Wheelchair lifts
Safety
Safety measures
Wheelchair lifts Carolift
27
EN
Safety
A power switch is located on the lower part of the lifter. This
should be switched on in order to use the hoist.
28
Carolift Wheelchair lifts
Operation
Loading the Carolift 6000
Place the wheelchair with the front in
the opposite direction compared to the
car. Prepare the wheelchair for loading
by removing /folding down the seat back
if fitted.
Swivel out the hoist using the hand
control. Make sure the lift belt with lifting
device is positioned as directly above the
wheelchair’s fixing point as possible. Otherwise there is a risk that the wheelchair
can start to swing when lifted.
Lower the lift belt with lifting device,
using the hand control. Hook/tension
the lifting device in the wheelchair’s
attachment. Check that the wheelchair is
secured correctly in the hiost.
Wheelchair lifts Carolift
29
EN
Operation
Lift the wheelchair using the hand control. At the same time grip the wheelchair, guide it up. Lift the wheelchair just
above the level of the door opening’s
lower edge. Stop the hoist BEFORE the
white line reaches the hoist head.
Rotate the wheelchair using the hand
control. At the same time guide the
wheelchair with one hand, so that it
comes in the right position in the car.
Lower so that the load stands firmly on
the floor of the car. Lock the brakes on
the wheelchair.
The wheelchair should be completely
lowered onto the car floor so that it
stands firmly. The lift belt can remain
hooked in the wheelchair, but in the
tensioned position, so that it does not
come loose during transport. Hang the
hand control in its holder on the hoist to
prevent unintentional activation. Secure
the wheelchair in the car, using an appropriate tie-down.
30
Carolift Wheelchair lifts
Unloading the Carolift 6000
Loosen the wheelchair’s floor anchoring.
Lift up the wheelchair, using the hand
control, so that it can pass freely over
the lower edge of the door opening.
Turn the wheelchair to a suitable position to the side of the car’s rear section.
Lower the wheelchair, using the hand
control. Loosen the lifting device from
the wheelchair’s attachment. Wind in the
lift belt and lifting device, using the hand
control. Stop the hoist BEFORE the
white line reaches the hoist head.
Swivel the hoist into the car using the
hand control. Place the hand control
in the holder on the hoist, to prevent
unintentional operation. Ensure the lifting
device is secured well, so that it cannot
injure passengers in the event of an accident or when braking heavily.
Wheelchair lifts Carolift
31
EN
Operation
32
Carolift Wheelchair lifts
Loading the Carolift 6900
Place the wheelchair with the front in
the opposite direction compared to the
car. Prepare the wheelchair for loading
by removing /folding down the seat back
if fitted.
Swivel out the hoist using the hand
control. Extend the outer lift arm using
the EXTEND button. Make sure the lift
belt with lifting device is positioned as directly above the wheelchair’s attachment
as possible. To avoid the risk that the
wheelchair starts swinging when lifted.
Lower the lift belt with lifting device,
using the hand control. Hook/tension
the lifting device in the wheelchair’s
attachment. Check that the wheelchair is
secured correctly in the hoist.
Wheelchair lifts Carolift
33
EN
Operation
Lift the wheelchair using the hand control. At the same time grip the wheelchair, guide it up. Lift the wheelchair just
above the level of the door opening’s
lower edge. Stop the hoist BEFORE the
white line reaches the hoist head.
When the wheelchair is above the level
of the door opening’s lower edge the
hoist’s lift arm should be retracted. This
is done via the hand control’s RETRACT
button. Rotate the wheelchair using the
hand controller. At the same time guide
the wheelchair with one hand, so that it
comes in the right position in the car.
Lower the wheelchair and lock the
brakes. The wheelchair should be
completely lowered onto the car floor
so that it stands firmly. The lift belt can
remain hooked in the wheelchair, but in
the tensioned position, so that it does
not come loose during transport. Place
the hand control in its holder to unintentional operation. Secure the wheelchair.
34
Carolift Wheelchair lifts
Unloading the Carolift 6900
Make sure that the outer lift arm is fully
retracted. Loosen the wheelchair’s floor
anchoring. Lift up the wheelchair, using
the hand control, so that it can pass
freely over the lower edge of the door
opening.
Swivel the wheelchair out through the
door opening. When the wheelchair is
outside of the door opening, extend the
outer lift arm using the EXTEND button
on the hand control. Turn the wheelchair
to a suitable position to the side of the
car’s rear section.
Lower the wheelchair, using the hand
control. Loosen the lifting device from
the wheelchair’s attachment. Wind in the
lift belt and lifting device, using the hand
control. Stop the hoist BEFORE the
white line reaches the hoist head.
Swivel the lifter into the car using the
hand control. Place the hand control
in the holder on the hoist, to prevent
unintentional operation. Ensure the lifting
device is secured, so that it cannot injure
passengers in the event of an accident or
when braking heavily.
Wheelchair lifts Carolift
35
EN
Operation
36
Carolift Wheelchair lifts
Emergency-mode operation
The Carolift is equipped with a
1
hand crank to serve in case of
a power failure. Remove the 4
screws securing the cover to the
hoist base.
Compress the boot with your hand
2
and tuck it inside the cover.
Lift the cover up and rotate it to
3
provide access to the crank placed
on the base motor. Slide the crank
out from behind the wire tie. Do
not cut the tie.
Place the crank over the motor
4
shaft. Rotate the crank until the lift
has returned to its end position.
Slide the crank back behind the
wire tie. Have the lift examined by
an authorized Autoadapt dealer.
Wheelchair lifts Carolift
37
EN
Emergency-mode operation
38
Carolift Wheelchair lifts
Care instructions
If necessary .................................................................
Once a year ...............................................................
• The product documentation must always be available during inspection of the vehicle.
• Always contact your dealer for disassembly.
Use a vacuum cleaner with a thin nozzle to clean the hoist base and its cavities.
Use a moist towel to clean from dirt etc.
Contact your installer to book the annual service: see the end of the manual.
Troubleshooting
Wheelchair lifts Carolift
39
The lifter does not work when the ............
control buttons are pressed in.
When activated upwards the lifting .............
belt runs downwards instead, and when
activated downwards it runs upwards.
Abnormal noise from the motor ..................
when operating the lifter.
The switch on the hand control is in the ”o” position. Press the switch button so
that it is switched on.
The lifter has been run down too far and the lifting strop has twisted in the opposite
direction around the reel. Run the lifter down as far as possible and then up again
until the strop winds the right way.
Defective motor or worn pinion. Contact your installer.
EN
Troubleshooting
40
Carolift Wheelchair lifts
Please contact your installation engineer if you require further assistance or need to ask questions
about warranty. We recommend keeping the following information to hand at all times:
Model /Contact details for the installation engineer /
Serial number /
Year of manufacture /
Date of purchase /
Notes /
Technical specification
Components
Carolift har ett kranhuvud som är fällbart. Lossa sprinten, som sitter vid kranhuvudets bakdel. Fäll ner kranhuvudet.
Wheelchair lifts Carolift
41
EN
Technical specification
Carolift 6000
Fällbart kranhuvud .......................................................................................... Ja
Strömförbrukning vid maximal belastning ...................................15A
42
Carolift Wheelchair lifts
Introduction for users
Autoadapt would like you, as a user, to feel secure and comfortable with your new
product. For that reason, it is your installer’s duty to go through the following with
you /
• Safety
• Operation
• Emergency-mode operation
If any questions about the product should come up later on, you are of course very
welcome to contact your installation engineer again.
The above chapters have been gone through /
Date /
Name of dealer /
Signature, installation engineerSignature, user
Wheelchair lifts Carolift
43
EN
Introduction for users
44
Carolift Rollstuhllifte
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zugunsten einer
Carolift
von Autoadapt!
Und wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns und unseren Produkten
entgegenbringen. Dieses Produkt soll das Autofahren für Sie erleichtern. Wir
haben uns bei der Konstruktion maßgeblich auf Sicherheit, Qualität und Funktion
konzentriert. Dieses Handbuch ist ein wichtiger Teil des gesamten Produkts. Es
informiert Sie darüber, wie Sie Ihr Produkt optimal und sicher nutzen. Bewahren Sie
es bitte stets so auf, dass es bei Bedarf leicht aundbar ist.
Sollten Sie Fragen zu Ihrer Umrüstung haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler/Monteur in Verbindung. Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt
bzw. zum Unternehmen mitteilen möchten, können Sie sich auf unserer Homepage
unter www.autoadapt.com/register registrieren. Damit helfen Sie uns, ein noch
besserer Anbieter zu werden.
S
A
F
E
V
E
H
I
C
L
A
E
N
O
I
T
A
T
P
A
D
Nochmals – vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Autoadapt
Sichere KFZ-Anpassungslösungen
Für Ihre Sicherheit sind Autoadapt Produkte
entsprechend den geltenden Richtlinien und
Normen konstruiert und getestet.
Sicherheit
46 Sicherheitsmaßnahmen
Handhabung
Rollstuhllifte Carolift
45
48 Das einladen des Carolift 6000
50 Das ausladen des Carolift 6000
52 Das einladen des Carolift 6900
54 Das ausladen des Carolift 6900
Notbetrieb
56
Pflegeanleitung
58
Fehlersuche
59
Technische Spezifikation
61 Technische Daten
Einweisung des Benutzers
62
Service-Informationen und “Declaration of conformity” hinten im Handbuch.
DE
Inhalt
46
Carolift Rollstuhllifte
Sicherheit
Sicherheitsmaßnahmen
Rollstuhllifte Carolift
47
DE
Sicherheit
Ein Schalter ist am unteren Teil des Krans angebracht.
Er muss eingeschaltet werden, um den Kran zu benutzen.
48
Carolift Rollstuhllifte
Handhabung
Das einladen des Carolift 6000
Stellen Sie den Rollstuhl mit der Vorderseite in die entgegen gesetze Richtung
zum Fahrzeug. Bereiten Sie den Rollstuhl
auf das Laden vor indem Sie die Rückenlehne entfernen bezw. umklappen.
Entfalten Sie den Kran mit dem Handkontrollgerät. Sorgen Sie dafür, dass
das Drahtseil mit dem Hebeteil genau
über dem Andockpunkt des Rollstuhls
ist. Es besteht sonst die Gefahr, dass der
Rollstuhl ins Schwingen gerät, wenn er
gehoben wird.
Senken Sie das Drahtseil mit dem
Hebeteil durch Benutzen des Handkontrollgeräts. Haken Sie das Hebeteil in die
dafür vorgesehenen Andockpunkte am
Rollstuhl. Prüfen Sie, ob der Rollstuhl
sicher am Kran verankert ist.
Rollstuhllifte Carolift
49
DE
Handhabung
Heben Sie den Rollstuhl mit dem Handkontrollgerät. Gleichzeitig halten Sie den
Rollstuhl mit der Hand und führen ihn
aufwärts. Heben Sie den Rollstuhl etwas
über der unteren Kante der Türönung.
Stoppen Sie die Aufhebung bevor der
weißen Linie den Kranarm erreicht.
Drehen Sie den Rollstuhl mit dem Handkontrollgerät. Gleichzeitig führen Sie den
Rollstuhl mit der Hand in die richtige
Position im Fahrzeug. Senken Sie den
Rollstuhl so dass er fest auf dem Fahrzeugboden steht. Ziehen Sie die Bremsen am Rollstuhl an.
Der Rollstuhl sollte ganz auf den Fahrzeugboden gesenkt werden damit er fest
steht. Das Drahtseil kann am Rollstuhl
verbleiben, allerdings in gespanntem Zustand damit es sich nicht beim Transport
lösen kann. Hängen Sie das Handkontrollgerät an den Halter damit der Kran
nicht unbeabsichtigt aktiviert werden
kann. Sichern Sie den Rollstuhl im Fahrzeug duech festzurren.
50
Carolift Rollstuhllifte
Das ausladen des Carolift 6000
Lösen Sie die Bodenverankerung des
Rollstuhls. Heben Sie nun den Rollstuhl
mit Hilfe des Handkontrollgeräts, so dass
er ungehindert über der unteren Kante
der Türönung passieren kann.
Drehen Sie den Rollstuhl in eine Ihnen
passende Position seitwärts am Hinterem Ende des Fahrzeugs.
Senken Sie den Rollstuhl mit dem Handkontrollgerät und lösen das Hebegerät
vom Rollstuhl. Rollen Sie das Drahtseil
mit dem Hebegerät auf unter Benutzung
des Handkontrollgeräts. Stoppen Sie die
Aufhebung bevor der weißen Linie den
Kranarm erreicht.
Drehen Sie den Kran mit dem Handkontrollgerät zurück in das Fahrzeug. Hängen
Sie das Handkontrollgerät an den dafür
vorgesehenen Halter, damit der Kran
nicht unabsichtigt aktiviert werden kann.
Versichern Sie sich dass das Hebegerät
gut gesichert ist damit es keine Passagiere verletzt wenn Sie scharf bremsen
oder im Falle eines Unfalls.
Rollstuhllifte Carolift
51
DE
Handhabung
52
Carolift Rollstuhllifte
Das einladen des Carolift 6900
Stellen Sie den Rollstuhl mit der Vorderseite in die entgegen gesetzte Richtung
zum Fahrzeug. Bereiten Sie den Rollstuhl
für dasVerladen vor, in dem Sie den Sitz
entfernen bezw. umklappen.
Entfalten Sie den Kran mit dem Handkontrollgerät. Verlängern Sie nun
den äusseren Kranarm mit dem EXTEND-Knopf am Handkontrollgerät.
Sehen Sie zu, dass das Drahtseil mit
dem Hebeteil genau über den Andock-punkten ist. Es besteht sonst die
Gefahr, dass der Rollstuhl beim Heben
an zu schwingen fängt.
Senken Sie das Drahtseil mit dem Hebeteilmit Hilfe des Handkontrollgeräts.
Verhaken Sie den Hebeteil an den Andockpunktenund spannen das Drahtseil.
Prufen Sie, ob der Rollstuhl sicher am
Kran verankert ist.
Rollstuhllifte Carolift
53
DE
Handhabung
Heben Sie den Rollstuhl mit dem Handkontrollgerät. Ergreifen Sie gleichzeitig
den Rollstuhl mit der Hand undführen
ihn nach oben bis er etwas über derunteren Kante der Türönung ist. Stoppen
Sie die Aufhebung bevor der weißen
Linie den Kranarm erreicht.
Wenn der Rollstuhl sich über der
unteren Kante der Türönung befindet,
kann der Teleskoparm des Krans eingezgen werden. Dies geschieht mit RETRACT-Knopf am Kontrollgerät. Drehen
Sie den Rollstuhl mit dem Handkontrollgerät und führen Sie gleichzeitig mit der
Hand den Rollstuhl in die richtige Position im Fahrzeug.
Senken Sie den Rollstuhl und ziehen die
Bremsen an. Der Rollstuhl muss vollständig bis zum Fahrzeugboden gesenkt werden damit er sicher steht. Das Drahtseil
kann am Rollstuhl verbleiben, allerdings
gespannt, damit es sich nicht während
des Transports lösen kann. Hängen Sie
das Handkontrollgerät an den dafür
vorgesehenen Halter. Sichern Sie den
Rollstuhl im Fahrzeug durch festzurren.
54
Carolift Rollstuhllifte
Das ausladen des Carolift 6900
Versichern Sie sich, dass der äussere
Kranarm komplett eingezogen ist. Lösen
Sie die Bodenverankerung des Rollstuhls.
Heben Sie nun den Rollstuhl mit Hilfe
des Handkontrollgerätes so dass er ungehindert über der unteren Kante der
Türönung passieren kann. Achten Sie
darauf, dass sich keine Personen, tiere
oder andere gegenstände in der Nähe
befinden.
Drehen Sie den Rollstuhl durch die
Türönung aus dem Fahrzeug. Wenn
der Rollstuhl ganz aus dem Fahrzeug ist,
fahren Sie den äusseren Kranarm aus,
indem Sie den EXTEND-Knopf am
Handkontrollgerät drücken. Drehen
Sie den Rollstuhl in eine Ihnen passende Position an der hinteren Seite des
Fahrzeugs.
Senken Sie den Rollstuhl mit Hilfe
des Handkontoll-geräts und lösen das
Hebegerät vom Rollstuhl. Rollen Sie das
Drahtseil mit Hilfe des Handkontrollgeräts auf. Stoppen Sie die Aufhebung
bevor der weißen Linie den Kranarm
erreicht.
Drehen Sie den Kran zurück in das
Fahrzeug mit Hilfe des Handkontrollgeräts. Hängen Sie das Handkontrollgerät
an den dafür vorgesehenen Halter, damit
der Kran nicht unabsichtigt aktiviert
werden kann. Versichern Sie sich dass
das Hebegerät gut gesichert ist damit es
keine Passagiere verletzt wenn Sie scharf
bremsen oder im Falle eines Unfalls.
Rollstuhllifte Carolift
55
DE
Handhabung
56
Carolift Rollstuhllifte
Notbetrieb
Bei einem Ausfall der Stromver-
1
sorgung kann der Carolift mit einer
Notkurbel betrieben werden. Die
vier Schrauben an der Motorabdeckung entfernen.
Gummihülse unten an der Kran-
2
säule zusammendrücken und die
Kanten in die Motorabdeckung
schieben.
Motorabdeckung anheben und zur
3
Seite schwenken, um die Notkurbel von ihrer Befestigung lösen
zu können. Die Befestigung nicht
abschneiden.
Notkurbel auf die Motorwelle set-
4
zen. Kurbel drehen, bis der Kran die
Endposition erreicht hat. Notkurbel
wieder hinter die Befestigung am
Motor stecken. Lassen Sie anschließend den Kran von einem autorisierten Händler überprüfen.
Rollstuhllifte Carolift
57
DE
Notbetrieb
58
Carolift Rollstuhllifte
Pflegeanleitung
Bei Bedarf ...................................................................
Einmal jährlich ...........................................................
• Die Produktdokumentation muss bei der Fahrzeuguntersuchung (TÜV) vorgezeigt werden können.
• Zur Demontage setzen Sie sich bitte immer mit Ihrem Fachhändler/Monteur in Verbindung.
Benutzen Sie um das Unterteil des Krans herum und in dessen Hohlräumen einen
Staubsauger mit schmaler Düse. Wischen Sie Staub und Schmutz bei Bedarf mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Wenden Sie sich zwecks Service an Ihren Monteur, siehe hinten im Handbuch.
Fehlersuche
Rollstuhllifte Carolift
59
Der Kran arbeitet nicht, wenn die ................
entsprechenden Knöpfe gedrückt
werden.
Wenn der Kran noch oben aktiviert .........
wird, läuft er statt dessen abwärts und
umgekehert.
Fremde Geräusche vom Motor beim .......
Gebrauch des Krans.
Der Schalter am Kontrollgerät ist in ” OFF”- Stellung. Drücken den Knopf um ihn einzuschalten.
Der Kran ist zu tief gesenkt worden, dabei hat sich der Hebegurt in die
entgegengesetzte Richtung um die Rolle gewickelt. Senken Sie den Kran so tief wie
möglich und dann wiederr nach oben. Der Hebegurt rollt sich dann wieder normal
auf.
Fehlerhafter Motor oder verschlissenes Teil. Kontaktieren Sie Ihren Monteur.
DE
Fehlersuche
60
Carolift Rollstuhllifte
Bei Garantiefragen oder falls Sie weitere Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Ihren
Fachhändler/Monteur. Folgende Daten sollten Sie dabei zur Hand zu haben:
Model /Angaben beim Kontakt mit dem Fachhändler/Monteur /
Seriennummer /
Baujahr /
Kaufdatum /
Aufzeichnungen /
Technische Spezifikation
Technische Daten
Der Krankopf des Carolift kann zusammengeklappt werden, wenn der Kran nicht genutzt wird. Stift an der Rückseite des Krankopfs lösen. Krankopf hinunterklappen.
Energieverbrauch bei Höchstbelastung .........................................15A
62
Carolift Rollstuhllifte
Einweisung des Benutzers
Es ist Autoadapts ausdrücklicher Wunsch, dass Sie als Benutzer sich sicher und bequem mit Ihrem neuen Produkt fühlen. Deshalb ist Ihr Monteur verpflichtet, Sie über
folgende Punkte zu informieren /
• Sicherheit
• Handhabung
• Notbetrieb
Sollten zu einem späteren Zeitpunkt Fragen zum Produkt auftauchen, dürfen Sie sich
selbstverständlich auch dann gern wieder an Ihren Fachhändler/Monteur wenden.
Die oben aufgeführten Kapitel wurden durchgesprochen/durchgenommen /
Datum /
Name des Fachhändlers /
Unterschrift, MonteurUnterschrift, Benutzer
Rollstuhllifte Carolift
63
DE
Einweisung des Benutzers
64
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Merci d’avoir choisi une
Carolift
d’Autoadapt!
Nous vous remercions de nous avoir choisis comme fournisseur du dispositif
d’adaptation de votre voiture. Ce produit est conçu pour faciliter vos déplacements
en voiture et nous avons concentré tous nos eorts sur la sécurité, la qualité et la
fonctionnalité. Le présent manuel est important et fait partie intégrante du produit.
Il contient des informations sur la manière d’obtenir une utilisation optimale et sûre.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter au besoin.
Si vous avez des questions concernant votre adaptation, n’hésitez pas à contacter
votre installateur. Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou
l’entreprise, vous pouvez les enregistrer sur www.autoadapt.com/register. De cette
façon, vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur.
Et merci encore pour votre confiance!
Autoadapt
S
A
F
E
V
E
H
I
C
L
A
E
N
O
I
T
A
T
P
A
D
Solutions de toute sécurité pour
l'adaptation de véhicules
Pour garantir votre sécurité, les produits
Autoadapt sont conçus et testés conformément aux
directives et normes de sécurité en vigueur.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
Sécurité
66 Mesures de sécurité
Utilisation
68 Charger le fauteuil roulant Carolift 6000
70 Décharger le fauteuil roulant Carolift 6000
72 Charger le fauteuil roulant Carolift 6900
74 Décharger le fauteuil roulant Carolift 6900
Manœuvre d’urgence
76
Instructions de maintenance
78
Recherche de pannes
79
Spécifications techniques
81 Données techniques
Introduction pour l’utilisateur
65
FR
Contenu
82
Informations de service et “Declaration of conformity” à la fin du manuel.
66
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Sécurité
Mesures de sécurité
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
67
FR
Sécurité
Un interrupteur se trouve sur la partie inférieure des grues. Il
doit être mis sur marche pour que la grue puisse être utilisée.
68
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Utilisation
Charger le fauteuil roulant Carolift 6000
Placez le fauteuil roulant dans le sens
opposé à celui de la voiture. Préparez le
fauteuil roulant pour le chargement en
retirant/repliant un éventuel dossier.
Faites pivoter la grue à l’aide de la télécommande. Veillez à ce que le câble et
le dispositif de levage se trouvent juste
au-dessus du dispositif de fixation du
fauteuil roulant. Autrement, le fauteuil
roulant risque de se balancer au cours du
levage.
Abaissez le câble et la barre de levage
à l’aide de la télécommande. Accrochez
le dispositif de levage à la fixation du
fauteuil roulant. Contrôlez que le fauteuil
roulant est correctement accroché à la
grue.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
69
FR
Utilisation
Soulevez le fauteuil roulant à l’aide de la
télécommande. Tenez simultanément le
fauteuil roulant pour le diriger. Soulevez
le fauteuil roulant juste au-dessus du
bord inférieur de l’ouverture de la porte.
Arrêtez le soulèvement avant que la ligne
blanche atteind le bras de grue.
Faites tourner le fauteuil roulant à l’aide
de la télécom-mande. Dirigez simultanément le fauteuil roulant d’une main pour
le placer au bon endroit dans la voiture.
Abaissez pour que la charge soit stable
sur le plancher de la voiture. Bloquez les
freins du fauteuil roulant.
Le fauteuil roulant doit reposer correctement sur le plancher de la voiture, de
façon stable. Le câble peut rester accroché au fauteuil roulant mais doit être
tendu pour ne pas se défaire au cours du
voyage. Rangez la télécommande dans
son support sur la grue pour que la grue
ne soit pas activée par erreur. Fixez le
fauteuil roulant dans la voiture à l’aide
des dispositifs de fixation prévus à cet
eet.
70
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Décharger le fauteuil roulant Carolift 6000
Détachez la fixation du fauteuil roulant
du plancher. Soulevez le fauteuil roulant
à l’aide de la télécommande pour qu’il
passe audessus du bord inférieur de
l’ouverture de la porte.
Tournez le fauteuil roulant dans la position souhaitée à côté de l’arrière de la
voiture.
Abaissez le fauteuil roulant à l’aide de
la télécom-mande. Détachez le dispositif de levage de la fixation du fauteuil
roulant. Remontez le câble et le dispositif
de levage à l’aide de la télécommande.
Arrêtez le soulèvement AVANT que la
ligne blanche atteind le bras de grue.
Tournez la grue dans la voiture à l’aide
de la télécommande. Rangez la télécommande dans son support sur la grue
pour que la grue ne soit pas activée par
erreur. Veillez à ce que le dispositif de
levage soit bien fixé pour qu’il ne blesse
pas un passager en cas d’accident ou de
freinage violent.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
71
FR
Utilisation
72
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Charger le fauteuil roulant Carolift 6900
Placez le fauteuil roulant dans le sens
opposé à celui de la voiture. Préparez le
fauteuil roulant pour le chargement en
retirant/repliant un éventuel dossier.
Faites pivoter la grue à l’aide de la télécommande. Allongez le bras de grue extérieur à l’aide du bouton de la télécom
mande (EXTEND) Veillez à ce que le
câble se trouve juste au-dessus de la
fixation du fauteuil roulant. Autrement,
le fauteuil roulant risque de se balancer
au cours du levage.
Abaissez le câble et la barre de levage
à l’aide de la télécommande. Accrochez
le dispositif de levage à la fixation du
fauteuil roulant. Contrôlez que le fauteuil
roulant est correctement accroché à la
grue.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
73
FR
Utilisation
Soulevez le fauteuil roulant à l’aide de la
télécommande. Tenez simultanément le
fauteuil roulant pour le diriger. Arrêtez
le soulèvement avant que la ligne blanche
atteind le bras de grue.
Quand le fauteuil roulant est passé audessus du bord inférieur de l’ouverture de la porte, le bras extérieur de
la grue doit être rentré. Utilisez pour
cela le bouton de la télécommande
(RETRACT). Faites tourner le fauteuil
roulant à l’aide de la télécommande.
Dirigez simultanément le fauteuil roulant
d’une main pour le placer au bon endroit
dans la voiture.
Abaissez le fauteuil roulant et bloquez
les freins. Le fauteuil roulant doit reposer correctement sur le plancher de la
voiture, de façon stable.Le câble peut
rester accroché au fauteuil roulant mais
doit être tendu pour ne pas se défaire
au cours du voyage. Rangez la télécommande dans son support pour que la
grue ne soit pas activée par erreur.
Fixez le fauteuil roulant dans la voiture à
l’aide des dispositifs de fixation.
74
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Décharger le fauteuil roulant Carolift 6900
Veillez à ce que le bras de grue extérieur
soit tiré en position rentrée. Desserrez
la fixation du fauteuil roulant sur le sol.
Soulevez le fauteuil roulant à l’aide de la
télécommande pour qu’il passe au-dessus du bord inférieur de l’ouverture de
la porte.
Tournez le fauteuil roulant vers l’extérieur à travers l’ouverture de la porte.
Une fois le fauteuil roulant en dehors
de la porte, étirez le bras extérieur à
l’aide du bouton de la télécommande
(EXTEND). Tournez le fauteuil roulant
dans la position souhaitée à côté de
l’arrière de la voiture.
Abaissez le fauteuil roulant à l’aide de la
télécommande. Détachez le dispositif de
levage de la fixation du fauteuil roulant.
Remontez le câble et le dispositif de
levage à l’aide de la télécommande. Arrêtez le soulèvement AVANT que la ligne
blanche atteind le bras de grue.
Tournez la grue dans la voiture à l’aide
de la télécommande. Rangez la télécommande dans son support sur la grue
pour que la grue ne soit pas activée par
erreur. Veillez à ce que le dispositif de
levage soit bien fixé pour qu’il ne blesse
pas un passager en cas d’accident ou de
freinage violent.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
75
FR
Utilisation
76
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Manœuvre d’urgence
En cas de panne d’alimentation
1
de courant, Carolift peut être
manœuvré à l’aide d’une manivelle
de secours. Déposer les 4 vis du
capot moteur.
Presser sur les côtés du manchon
2
en caoutchouc pour les faire entrer
dans le capot moteur.
Lever le capot moteur et le faire
3
pivoter sur le côté, afin de pouvoir
libérer la manivelle de secours de sa
fixation. Ne pas couper la fixation.
Placer la manivelle de secours sur
4
l’axe du moteur. Faire tourner la
manivelle jusqu’à ce que la grue soit
en position de butée. Remettre
en place la manivelle de secours
derrière la fixation sur le moteur.
Confier la grue à un atelier agréé
pour inspection.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
77
FR
Manœuvre d’urgence
78
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Instructions de maintenance
Au besoin ....................................................................
• La documentation du produit doit toujours être comprise lors du contrôle technique du véhicule.
• En cas de démontage, contactez toujours votre installateur.
Utiliser un aspirateur, avec une buse étroite, autour de la base de l’élévateur et dans
ses recoins. Utiliser un chion légèrement humide pour essuyer poussière et saleté,
au besoin.
Contactez votre installateur pour la maintenance, reportez-vous à la fin du manuel.
Recherche de pannes
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
79
Les boutons de la télécom-mande ...............
n’activent pas la grue.
Quand la montée est com-mandée .............
la courroie de levage descend, et vice
versa.
Le moteur fait un bruit bizarre quand .......
la grue est utilisée.
Interrupteur sur le boîtier de contrôle sur « arrêt ». Appuyez sur l’interrupteur pour
e mettre sur marche.
Le bras de grue a été trop descendu et la courroie de levage s’est enroulée dans le
sens contraire sur l’enrouleur. Descendez la grue au maximum et remontez-la jusqu’à
ce que la courroie s’enroule dans le bon sens.
Moteur défectueux ou pignon usé. Contactez votre installateur.
FR
Recherche de pannes
80
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Contactez votre installateur pour plus d’assistance ou pour toute question relative à la garantie. Ayez sous la main les informations suivantes:
Modèle /Informations de contact de l’installateur /
Numéro de série /
Année de fabrication /
Date d’achat /
Remarques /
Spécifications techniques
Données techniques
La tête de grue Carolift 6000/6900 est rabattable. Libérer la goupille qui est placée à
l’arrière de la tête de grue. Rabattre la tête de grue vers le bas.
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
81
FR
Spécifications techniques
Carolift 6000
Tête de grue rabattable ............................................................................... Ja
Tête de levage télescopique électrique ..........................................Nej
Capacité de levage ................................................................................181 kg
Consommation électrique pour une charge maximale........15A
82
Carolift Élévateurs pour fauteuil roulant
Introduction pour l’utilisateur
Autoadapt souhaite que vous vous sentiez, en tant qu’utilisateur, en sécurité et à
l’aise avec votre nouveau produit. Votre installateur va donc parcourir les chapitres
suivants avec vous /
• Sécurité
• Utilisation
• Manœuvre d’urgence
Si vous deviez ultérieurement avoir des questions sur le produit, n’hésitez pas à
contacter de nouveau votre installateur.
Les chapitres ci-dessus ont été lus /
Date /
Nom du revendeur /
Signature, installateurSignature, utilisateur
Élévateurs pour fauteuil roulant Carolift
83
FR
Introduction pour l’utilisateur
84
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Gracias por elegir una
Carolift
de Autoadapt!
Gracias por elegir a Autoadapt como proveedor de su adaptación de automóvil. Este
producto está diseñado para facilitar su viaje en automóvil y nos hemos centrado
principalmente en las características de seguridad, calidad y funcional-idad. El siguiente
manual es un componente importante del producto que le indica cómo lograr un
uso óptimo y seguro del mismo. Por lo tanto, guarde el manual de modo que sea
fácilmente accesible en caso de necesidad.
Si tiene alguna pregunta sobre su adaptación le pedimos que se ponga en contacto
con el instalador local. Si desea hacernos llegar sus opiniones sobre el producto o la
empresa, puede registrarse en www.autoadapt.com/register. De esa manera nos
ayuda a ser aún mejores.
Una vez más, ¡muchas gracias por su confianza!
Autoadapt
S
A
F
E
V
E
H
I
C
L
A
E
N
O
I
T
A
T
P
A
D
Soluciones para la adaptación
de vehículos segura
Para su seguridad, los productos Autoadapt
han sido fabricados y probados de
acuerdo con las directivas y las
normas de actuales.
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
Seguridad
86 Medidas de seguridad
Uso
88 Inserción de la silla de ruedas Carolift 6000
90 Extracción de la silla de ruedas Carolift 6000
92 Inserción de la silla de ruedas Carolift 6900
94 Extracción de la silla de ruedas Carolift 6900
Manejo de emergencia
96
Instrucciones de mantenimiento
98
Localización de fallos
99
Especificaciones técnicas
101 Datos técnicos
Introducción para usuarios
85
ES
Indice
102
Información sobre el servicio y “Declaration of conformity” al final del manual.
86
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Seguridad
Medidas de seguridad
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
87
ES
Seguridad
En la parte inferior de las grúas hay un interruptor. Para
poder emplear la grúa, el interruptor deberá estar activado.
88
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Uso
Inserción de la silla de ruedas Carolift 6000
Coloque la silla de ruedas con la parte
delantera en posición opuesta al vehículo. En su caso, prepare la silla de ruedas
para su inserción extrayendo o abatiendo su respaldo.
Despliegue la unidad de grúa con el mando manual. Asegúrese de que el cable
con el dispositivo de elevación quede
justo encima del dispositivo de fijación de
la silla. De lo contrario, la silla de ruedas
puede empezar a balancearse al iniciar su
alzamiento.
Con ayuda del mando manual, baje el
cable con el yugo de suspensión. Enganche/encaje el dispositivo de elevación en
la fijación de la silla de ruedas. Verifique
que la silla de ruedas esté correctamente
enganchada a la unidad de grúa.
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
89
ES
Uso
Suba la silla con el mando manual
mientras la agarra y guía. Eleve la silla
de ruedas justo por encima del borde
inferior del hueco de la puerta. Detener
la elevación ANTES de llegar a la linea
blanca.
Repliegue la silla de ruedas con el mando,
mientras acompaña con una mano la silla
para que se sitúe correctamente dentro
del automóvil. Bájela de forma que la
carga repose firmemente sobre el piso
del vehículo. Bloquee los frenos de la silla
de ruedas.
Es fundamental que la silla repose
totalmente sobre el piso del vehículo,
completamente estable. Puede dejarse el
cable enganchado a la silla, pero siempre
tensado, para así evitar que se desprenda
durante el trayecto. Coloque el mando
manual en su soporte de la unidad de
grúa, a fin de impedir que ésta se active
accidentalmente. Asegure la silla de
ruedas en el vehículo con el dispositivo
de anclaje dispuesto a tal efecto.
90
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Extracción de la silla de ruedas Carolift 6000
Suelte del piso el anclaje de la silla de
ruedas. Eleve la silla con el mando manual
de forma que pueda pasar sin problemas
por encima del borde inferior del hueco
de la puerta.
Despliegue la silla de ruedas en una
posición adecuada en el lateral del tren
trasero del vehículo.
Baje la silla con ayuda del mando manual.
Suelte de la fijación de la silla el dispositivo de elevación. Eleve el cable y el
dispositivo de elevación con el mando.
Detener la elevación ANTES de llegar a
la linea blanca.
Repliegue en el vehículo la unidad de
grúa con ayuda del mando manual.
Coloque el mando manual en su soporte, a fin de impedir que la grúa se
active accidentalmente. Asegúrese de
afianzar correctamente el dispositivo de
elevación para que no produzca lesiones
en caso de colisión o frenada brusca del
automóvil.
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
91
ES
Uso
92
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Inserción de la silla de ruedas Carolift 6900
Coloque la silla de ruedas con la parte
delantera en posición opuesta al vehículo. En su caso, prepare la silla de ruedas
para su inserción extrayendo o abatiendo su respaldo.
Despliegue la unidad de grúa con el mando manual. Extienda el brazo exterior
de grúa con el botón (EXTEND) del
mando manual. Asegúrese de que el
cable con el dispositivo de elevación
quede justo encima de la fijación de la
silla. De lo contrario, la silla de ruedas
puede empezar a balancearse al iniciar su
alzamiento.
Con ayuda del mando manual, baje el
cable con el yugo de suspensión. Enganche/encaje el dispositivo de elevación en
la fijación de la silla de ruedas. Verifique
que la silla de ruedas esté correctamente
enganchada a la unidad de grúa.
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
93
ES
Uso
Suba la silla con el mando manual,
mientras que la agarra y guía. Eleve la silla
de ruedas justo por encima del borde
inferior del hueco de la puerta. Detener
la elevación ANTES de llegar a la linea
blanca.
Cuando la silla haya superado el borde
inferior del hueco de la puerta, retraiga
el brazo exterior de grúa con ayuda del
botón (RETRACT) del mando manual.
Repliegue la silla de ruedas con el mando,
mientras acompaña con una mano la silla
para que se sitúe correctamente dentro
del automóvil.
Bájela la silla de ruedas y bloquee sus
frenos. Es fundamental que la silla repose
totalmente sobre el piso del vehículo,
completamente estable. Puede dejarse el
cable enganchado a la silla, pero siempre
tensado, para así evitar que se desprenda
durante el trayecto. Coloque el mando
manual en su soporte, a fin de impedir
que la grúa se active accidentalmente.
Asegure la silla de ruedas en el vehículo
con un dispositivo de anclaje.
94
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Extracción de la silla de ruedas Carolift 6900
Compruebe que el brazo exterior de
grúa esté replegado en posición retraída.
Suelte del piso el anclaje de la silla de
ruedas. Eleve la silla con el mando manual
de forma que pueda pasar sin problemas
por encima del borde inferior del hueco
de la puerta.
Despliegue la silla de ruedas por el
hueco de la puerta. Cuando la silla se
encuentre fuera del hueco, extienda
el brazo exterior de grúa con el botón
(EXTEND) del mando manual. Despliegue la silla en una posición adecuada en el
lateral del tren trasero del vehículo.
Baje la silla con ayuda del mando manual.
Suelte de la fijación de la silla el dispositivo de elevación. Eleve el cable y el
dispositivo de elevación con el mando.
Detener la elevación ANTES de llegar a
la linea blanca.
Repliegue en el vehículo la unidad de
grúa con ayuda del mando manual. Coloque el mando manual en su soporte,
a fin de impedir que la grúa se active
accidentalmente. Asegúrese de afianzar
cor-rectamente el dispositivo de elevación para que no produzca lesiones en
caso de colisión o frenada brusca del
automóvil.
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
95
ES
Uso
96
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Manejo de emergencia
En caso de fallo en el suministro
1
eléctrico, Carolift puede manejarse
con una manivela de emergencia.
Retire los 4 tornillos de la cubierta
del motor.
Comprima el manguito de goma
2
situado en la parte inferior de la
columna de la grúa y encaje sus
bordes en la cubierta del motor.
Alce la cubierta del motor y ex-
3
traiga girándola para poder soltar
la manivela de emergencia de su
fijación. No corte la fijación.
Sitúe la manivela de emergencia en
4
el eje del motor. Gire la manivela
hasta que la grúa alcance el tope.
Recoloque la manivela detrás de
la fijación del motor. Lleve la grúa
para su revisión a un distribuidor
autorizado.
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
97
ES
Manejo de emergencia
98
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Instrucciones de mantenimiento
Si es necesario ..........................................................
1 vez por año ............................................................
• Llevar siempre la documentación del producto al efectuar la inspección técnica del vehículo.
• Para el desmontaje contactar siempre con el distribuidor local.
Utilizar un aspirador de boquilla angosta alrededor de la parte inferior de la grúa y
sus cavidades. Utilizar un paño ligeramente húmedo para limpiar el polvo y la suciedad
si es necesario.
Contactar con el instalador local para reservar el servicio, véase al final del manual.
Localización de fallos
Elevadores de sillas de ruedas Carolift
99
La unidad de grúa no se activa al ...................
pulsar los botones correspondientes
del mando manual.
Al activar el movimiento de elevación .......
la cinta elevadora se desplaza hacia
abajo y viceversa.
Al operar la unidad de grúa el motor .........
produce un ruido anómalo.
El interruptor de la caja de control está en posición ”OFF”. Pulse el interruptor para
activarlo.
El brazo de grúa se ha bajado demasiado, lo que ha hecho que se enrolle en el
tambor del revés. Baje la grúa hasta su tope inferior y vuelva a subirla hasta que la
cinta se enrolle en el sentido correcto.
ES
Fallo en el motor o engranajes desgastados. Contactar con el instalador.
Localización de fallos
100
Carolift Elevadores de sillas de ruedas
Para más asistencia o consultas sobre la garantía, contactar con el distribuidor local.
Se recomienda tener accesible la siguiente información:
Modelo /Datos de contacto del instalador /
Núm. de serie /
Año de fabricación /
Fecha de compra /
Notas /
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.