ausdom AH2 User Manual

User’s Manual
+
-
L
MODEL:AH2
Wireless Headphone
Introduction
Note: Please read the user’s manual carefully before using, and keep it properly for future reference.
1. Package Contents
1. Wireless headphone 2. Micro USB charging cable
3. 3.5mm audio cable 4. User manual
2. Features
1. Wireless V4.0
2. Rubber oil process
3. Foldable design, easy to carry and store
4. High-grade leather headband sheath and ear pads
5. Build-in microphone and hands-free
6. Charging the battery with USB cable
3. Overview
Leather headband
Adjustable headband
Power button
Control buttons
* Volume up /Next track
* Volume down /Previous track
LED indicator
+
-
L
3.5mm input jack
Micro USB charging cable 3.5mm audio cable
Foldable hinge
Leather Ear Pad
Micro-USB port
EN-1
4. Connection
4.1 Audio Connection
Connect to the 3.5mm jack connector on your audio device (ex. mobile phone or PC) using the included audio cable. The headphone provides you plug and play feature that lets you play the music automatically.
Note: When a call comes in with the Wireless connection, the audio connection will stop.
4.2 USB Connection
Connect to a power supply using the included USB charging cable.
Note: It will not affect the Wireless and audio connections during charging.
4.3 Wireless Connection
The headphone allows you to connect to a device with Wireless feature.
1.Press and hold the power button on the headphone until it powers on but don't let go just yet. Continue holding down on the power button until you see the LED indicator flashes blue and red alternately.
2.Connect the headphone to a device with Wireless feature (ex. mobile phone). For more pairing information, refer to “6. Pairing Configurations”.
3.When the connection is completed, you can talk and play music through the Wireless feature.
Headset
Wireless Connection
Mobile phone
+
L
USB Connection
-
Audio connection
Laptop
EN-2
5. Charging the Battery
1.Connect the headphone to a power supply using the included USB charging cable.
2.Charge the headphone for 2-3 hours until the solid red LED goes off.It means the headphone is fully charged.
Note: During the first charge, don’t disconnect the headphone from the power supply even if the LED Indicator on the headphone indicates that the battery is fully charged. Leave it to charge at least 2-3 hours in order to ensure fully charged. The LED Indicator flashes red and sounds an alert tone (the battery voltage is under 3.3V) that indicating the headphone is in the low battery status. When the battery voltage is under 3.1V, the headphone will power off. Playtime varies according to volume level and audio content.
Headset
+
-
L
Micro USB Charging cable
Laptop for power supply
6. Pairing Configurations
1.Press and hold the power button on the headphone until it powers on but don’t let go just yet. Continue holding down on the power button until you see the LED indicator flashes blue and red alternately, which means your headphone is in“pairing mode”waiting to be paired with your device.
2.Turn on your device, and then enable the Wireless feature.
3.Your Wireless device will list the new device that can be connected.
4.Select “AUSDOM AH2”. If your device prompts for a code or PIN, enter “0000”. After the connection is made, the LED Indicator on your headphone turns solid blue and sounds a alert tone indicating the Wireless wireless connection has been completed already.
EN-3
Note: When using the mobile phone and headphone for a Wireless connection, the distance between both can not exceed 10 meters. You can only communicate with one device via Wireless connection. To switch between Wireless devices, disconnect the headphone from the current device (disable the Wireless feature) before connecting to another.
7. Answering a Call
Before answering a call, make sure the headphone is already paired with the mobile phone. Refer to “6. Pairing Configurations” to get more pairing information.
1.Press and hold the power button for 2 seconds to power on the headphone.
2.For a moment, the headphone will enter “Pairing Mode” directly if it has ever been paired with the Wireless device.
3.The LED indicator turns solid blue indicating the pairing is connected between the headphone and mobile phone.
4.Using the mobile phone to dial a number.
5.When the call is connected, press the power button on the headphone to talk with the build-in microphone.
6.To end the call, press the power button once. You can also use the mobile phone to end a call.
Wireless connection
Incoming call
Dial phone number
Note: You can press + or – button located on the side of your headphone to adjust the volume. When the volume is adjusted to maximum or minimum, the headphone will sounds an alert tone.
EN-4
Hello
8. Using the Headphone
The table below shows you how to use the button on your headphone.
Action Description
Power On
Power Off
Pairing Mode
Play Music
Pause Music
Adjust Volume
Adjust Music Track
Answer a Call
End a Call
Reject a Call Press and hold the power button for 2 seconds.
Transfer a Call
Use Last No. (Redial) Press the power button twice quickly. Cancel Dialing Press the power button to cancel dialing.
Press and hold the power button for 2 seconds to power on the headphone. The LED indicator flashes blue 1 time and sounds a short music indicating the headphone has been powered on already.
Press and hold the power button for 4 seconds to power off the headphone. The LED indicator flashes red 1 time and sounds a short music indicating the headphone has been powered off already.
Press and hold the power button on the headphone until it powers on but don’t let go just yet. Continue holding down on the power button until you see the LED indicator flashes blue and red alternately, which means your headphone is in“pairing mode”waiting to be paired with your device.
Press the power button once to continue playing music when the music is paused.
Press the power button once to stop the music playback.
Press the + or - button to adjust the volume.
Press and hold the + or - button to select the music track.
Press the power button or use your mobile phone to answer a call.
Press the power button or use your mobile phone to end the call.
Press and hold the power button for 2 seconds to switch the call between the mobile phone and headphone.
9. LED Indicator
The LED Indicator specifies the status of your headphone. The table below shows you the various LED indications available.
EN-5
Color Status Description
Solid
Blue
Red
Blue & Red
In the pairing mode, when idling more than three minutes, the LED indicator will turn to continuous flashing blue from flashing red and blue alternately. About 10 minutes after flashing, the headphone will shut down automatically. In the period before the headphone shut down, you can still pair and connect the Wireless device.
10. Take Care of Your Headphone
1. Avoid exposing the headphone to rain or other liquids.
2. Avoid getting moisture or liquids into any button and other equipments.
3. Always store the headphone upon power off and safely protected.
4. Only use a dry cloth to wipe and clean the headphone.
5. You can use a damp cloth to wipe the ear leatherette cushions carefully.
6. Store the headphone at a suitable temperatures between
o
C~60oC. High temperature may damage the battery life and
-25 reduce the battery performance.
Flashes Standby Flashes 1 Time Power On
Flashes 2 Times Every 1 Sec.
Solid Charging Flashes Low Battery Flashes 1 Time Power Off Flashes 2 Times Every 1 Sec.
Alternate Flashes Pairing
Wireless *Playing/Pause Music * Adjust Volume * Adjust Music Track * Pairing Complete * After Rejecting/ Ending a Call * After Cancelling a Call
* On Line Call * Call waiting * End a Call * Switch the on line call between mobile phone and headphone
* Incoming Call * Dial/Redial
Warranty
The AH2 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit www.ausdom.com/warranty.
EN-6
11. Troubleshooting
Q:I can’t hear anything in my headphone when using the mobile phone. A:Try and Check the following:
Make sure your headphone and mobile phone have been paired and are within the allowed range. Adjust the speaker volume on the headphone by press the volume up button.
Q: Why doesn’t my headphone work with the mobile phone? A:Try and Check the following:
Make sure the headphone is charged. The LED indicator is solid blue when the headphone is pairing completed. Make sure you are within available range of the Wireless signal. It is a long time without pairing and connection with Wireless device, please re-pairing again.
Q: My headphone is not charging? A:Try and Check the following:
Make sure to use the USB charging cable. Connect the cable directly to a USB port on your PC. Do not use other charging device to charge your headphone. When charging, the LED indicator should solid red. If not, the USB port may be fail or not providing enough power. Try another power supply.
Q: Will the headphone support other Wireless equipment? A:The headphone is designed to work with Wireless configuration. It
can also support other Wireless devices just for a headphone, hands-free or advance audio distribution profile.
Q: Why doesn’t my computer connect the headphone via Wireless? A:Make sure your computer has Wireless signal or used the USB
Wireless Adapter. And the Wireless feature is enabled.
Q: Why won’t my headphone pair with the mobile phone? A:Try and Check the following:
Make sure the headphone is charged and is in pairing mode. Low battery may cause the connection fail. Make sure Wireless feature is active on your mobile phone, and put it into Wireless pairing mode. Make sure the name of pairing connection is correctly. You might also be prompted to enter the pass code “0000” to accept pairing.
EN-7
12. Specifications
Item Description
Mic. Spec
Speaker Spec.
Wireless
Spec.
Battery Spec.
Note: Features and technical specifications are subject to change without notice, we apologize for any inconvenience.
Microphone Unit Φ 4*1.5mm S.P.L Impedance Frequency
Response Directivity Operating Voltage Speaker Diameter
Impedance Frequency
Response THD
Transmission Frequency
Transmission Distance
Playing Time About 20 hours Charging Time About 2-3 hours
Battery Type
Operating Temperature
Storage Temperature
-42±3dB S.P.L at 1KHz
<2.2k Ω
100Hz-10,000Hz
Omni-directional 2V
Φ 50mm
95±3dB S.P.L at 1KHzS.P.L
32 Ω
20Hz-20KHz
3%
4.0+EDRWireless Version
2.40GHz-2.48GHz
10m
HSP, HFP, A2DP, AVRCPSupport Profile Class 2 0.025-2.5mWTransmission Power AUSDOM AH2 Pairing Name Micro USBCharging Port More than 2000 hoursStandby Time About 20 hoursTalking Time
Build in 400mah rechargeable lithium battery
-10oC~45oC
-25oC~60oC
EN-8
Einführung
Wir bedanken uns für Ihren Kauf des AUSDOM AH2 Wireless Kopfhörers. AH2 hat ein modisches Erscheinen und ein öko-freundliches Verpackungsdesign. Der Kopfhörer bietet ein faltbares Design für bequemes Unterbringen und Tragen Proteinkunstleder der Ohrmuscheln simuliert die menschliche Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort. Eingebaute wiederaufladbare Batterie erlaubt längeres Musikabspielen und Wartezeit.
Hinweis: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kopfhörer in Betrieb nehmen, lesen sie bitte zwerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Verpackungsinhalt
1. Wireless Kopfhörer 2. Mikro USB Ladekabel
3. 3, 5 mm Audiokabel 4. Benutzerhandbuch
2. Eigenschaften
1. Wireless V4.0
2. Gummiöl-Verarbeitung
3. Klappbares Design, bequem zu tragen
4. Hochqualitative Lederhülle für Kopfhörer und Ohrmuschel
5. Eingebautes Mikrofon und Freisprechen
6. Laden der Batterie mit USB Kabel
3. Übersicht
Lederkopfband
Einstellbares Kopfband
EIN/AUS- und
Anrufkontrolltaste
Tastenfunktion
* Lauter Taste /Nächste Melodie * Leiser Taste / VorherigesLied
LED-Anzeige
+
-
L
3,5 mm Stecker
Klappbares Scharnier
Lederohrmuschel
Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen
Micro-USB-Kabel 3,5 mm Audiokabel
DE-1
4. Verbindung
4.1 Audio Verbindung
Verbinden Sie das enthaltene Audiokabel mit der 3,5 mm Buchse an Ihrem Audiogerät (zum Beispiel Handy oder PC). Der Kopfhörer bietet die Plug and Play Eigenschaft, mit der Sie Musik automatisch abspielen können.
Hinweis: Bei eingehendem Anruf mit der Wireless Verbindung, unterbricht sich die Audioverbindung.
4.2 USB Verbindung
Verbinden Sie mit dem enthaltenen USB Ladekabel an ein Netzteil.
Hinweis: Das Aufladen beeinträchtigt die Wireless und Audio Verbindungen nicht.
4.3 Wireless drahtlose Verbindung
Mit dem AH2 können Sie sich mit einem Gerät mit der Wireless Eigenschaft verbinden.
1.Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt, bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht. Halten Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die LED-Meldeleuchte abwechsel­nd blau und rot blinkt.
2.Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Gerät mit der Wireless Eigenschaft (zum Beispiel Handy). Für weitere Kopplungsinforma­tion beziehen Sie sich auf „6. Kopplung Konfigurationen“.
3.Nach Herstellung der Verbindung, können Sie mit der Wireless Eigenschaft sprechen und Musik abspielen
Kopfhörer
Wireless drahtlose Verbindung
Handy
+
L
USB Verbindung
-
Audioverbindung
Laptop
DE-2
5. Batterie aufladen
1.Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem USB Ladekabel an ein Netzteil.
2. Laden Sie den Kopfhörer während 2-3 Stunden, bis der LED Anzeiger ausschalten.Es bedeutet, dass der Kopfhörer voll aufgeladen ist.
Kopfhörer
+
-
L
Hinweis: Während des ersten Aufladens, trennen Sie den Kopfhörer nicht vom Netzteil, auch wenn der LED Anzeiger anzeigt, daß die Batterie vollständig aufgeladen sei. Warten Sie wenigstens 2-3 Stunden, um sicherzustellen, daß die Batterie vollständig aufgeladen ist. Der LED Anzeiger blinkt rot und es wird ein Warnton ausgegeben, welcher anzeigt, daß der Batteriestatus des Kopfhörers schwach ist. Die Wiedergabedauer variiert abhängig von der Lautstärke und dem Audioinhalt.
6. Kopplung Konfigurationen
1.Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt, bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht. Halten Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die LED-Meldeleuchte abwechselnd blau und rot blinkt. Nun ist Ihr Kopfhörer im "Modus Paaren" und wartet auf die Verbindung mit Ihrem Gerät.
2.Schalten Sie Ihr Gerät ein und aktivieren Sie die Wireless Eigenschaft.
3.Ihr Wireless Gerät wird das neue, verbindungsfähige Gerät anzeigen.
4.Wählen Sie „AUSDOM AH2“. Falls das Gerät Sie auffordert ein Kennwort oder PIN einzugeben, schreiben Sie „0000“. Nach Herstellung der Verbindung, leuchtet der LED Anzeiger solides blau und tönt, um anzuzeigen, daß die drahtlose Wireless Verbindung hergestellt wurde.
Hinweis: Wenn Sie das Handy und den Kopfhörer für eine Wireless Verbindung benutzen, darf die Entfernung zwischen beiden 10
Micro-USB-Kabel
DE-3
Laptop zur Stromversorgung
Meter nicht überschreiten. Sie können jeweils nur mit einem Gerät verbinden und koppeln. Um das Wireless Gerät zu wechseln, trennen Sie den Kopfhörer vom jetzigen Gerät (deaktivieren Sie die Wireless Eigenschaft), bevor Sie ein anderes Gerät verbinden.
7. Anruf beantworten
Bevor Sie einen Anruf beantworten, stellen Sie sicher, daß der Kopfhörer bereits mit dem Handy gekoppelt ist. Sehen Sie „6. Kopplung Konfigurationen“ für weitere Kopplungsinformationen.
1.Drücken und halten Sie die Stromtaste für 2-3 Sekunden, um den Kopfhörer einzuschalten.
2.Kurzfristig schaltet der Kopfhörer in den „Kopplungsmodus“, falls er schon mit einem Wireless® Gerät gekoppelt war.
3.Der LED Anzeige leuchtet solid blau, um anzuzeigen, daß die Kopplung zwischen dem Kopfhörer und dem Handy hergestellt ist.
4.Benutzen Sie das Handy, um eine Nummer zu wählen.
5.Wenn der Anruf verbunden ist, drücken Sie die Stromtaste des Kopfhörers, um mit dem eingebauten Mikrofon zu sprechen.
6.Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Stromtaste einmal. Sie können auch das Handy zum beenden des Anrufs benutzen.
Wireless Verbindung
Eingehendes Gespräch
Telefonnummer wählen
Hinweis: Taste an der Seite des Kopfhörers die Lautstärke einstellen befindet - Sie können + oder drücken. Wenn die Lautstärke auf Maximum oder Minimum eingestellt, ertönt der Kopfhörer wird ein Warnton.
Hallo
8. Benutzung des Kopfhörers
Die untenstehende Tabelle zeigt Ihnen die Benutzung der Tasten Ihres Kopfhörers
DE-4
Betätigung Beschreibung
Strom einschalten
Strom ausschalten
Kopplungsmodus
Musik abspielen
Musik pausieren
Lautstärke anpassen
Musikpiste wählen
Anruf beantworten
Anruf beenden
Anruf ablehnen Drücken Sie die Stromtaste für 2 Sekunden. Letztgewählte Nummer
benutzen (Wiederwahl)
Drücken und halten Sie die Stromtaste für 2 Sekunden, um den Kopfhörer einzuschalten. Der LED Anzeiger blinkt 1 mal blau und es tönt ein, dies zeigt an, daß der Kopfhörer bereits eingeschaltet ist.
Drücken und halten Sie die Stromtaste für 4 Sekunden, um den Kopfhörer auszuschalten. Der LED Anzeiger blinkt 1 mal rot und es tönt ein , dies zeigt an, daß der Kopfhörer bereits ausgeschaltet ist.
Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt, bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht. Halten Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die LED-Meldeleuchte abwechselnd blau und rot blinkt. Nun ist Ihr Kopfhörer im "Modus Paaren" und wartet auf die Verbindung mit Ihrem Gerät.
Drücken Sie die Stromtaste einmal nach der Verbindung des Audio.
Drücken Sie die Stromtaste einmal, um die Musikwiedergabe zu beenden.
Drücken Sie die Lautstärke lauter oder leiser Taste, um die Laustärke anzupassen.
Drücken Sie die Vorherige Piste oder Nächste Piste, um die Musikpiste zu wählen.
Drücken Sie die Stromtaste oder benutzen Sie Ihr Handy, um einen Anruf zu beantworten.
Drücken Sie die Stromtaste oder benutzen Sie Ihr Handy, um einen Anruf zu beenden.
Drücken Sie die Stromtaste zweimal schnell hintereinander.
9. LED Anzeiger
Der LED Anzeiger gibt den Status Ihres Kopfhörers an. Die nachstehende Tabelle zeigt Ihnen die verschiedenen, verfügbaren LED Anzeigen.
Farbe Status Beschreibung
Blau Solid
Wireless * Musik abspielen/ pausieren *Lautstärke anpassen
DE-5
* Musikpiste wählen * Kopplung vollständig * Nach der Ablehnung / Gespräch beenden * Nach Abbrechen eines
blinkt Standby Blinkt 1 mal Strom eingeschaltet
Blinkt zweimal jede 1 Sekunden
Solid Aufladen
Rot
Blau und Rot Abwechselndes Blinken Koppeln
* Im Kopplungsmodus, wenn es länger als drei Minuten inaktiv ist, wird der LED Anzeiger auf fortlaufendes blaues Blinken wechseln, anstatt des abwechselnden roten und blauen Blinkens. Nach 10 Minuten Blinken, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus. Vor dem Ausschalten des Kopfhörers können Sie noch koppeln und das Wireless Gerät verbinden.
10. Pflege des Kopfhörers
1.Vermeiden Sie den Kopfhörer Regen oder anderen Flüssigkeiten auszusetzen.
2.Vermeiden Sie, daß Feuchtigkeit oder Flüssigkeit zwischen die Tasten oder andere Einrichtungen eindringt.
3.Lagern Sie den Kopfhörer immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt.
4.Benutzen Sie nur ein trockenes Tuch zum Abwischen und zur Säuberung des Kopfhörers.
5.Sie können zum vorsichtigen Abwischen der Ohrlederkissen ein feuchtes Tuch benutzen.
6.Lagern Sie den Kopfhörer bei einer passenden Temperatur zwischen -25 Batterieleben schaden und seine Leistung mindern.
Blinkt Batterie schwach Blinkt 1 mal Strom ausgeschaltet Blinkt zweimal jede 1
Sekunden
o
C~60oC. Hohe Temperaturen können dem
Anrufs
*On line Gespräch * Anklopfen *Beenden eines Anrufs *Schalten Sie dieOnline­ Verbindung zwischen
Mobiltelefon und Headset
*Eingehendes Gespräch * Zifferblatt / Neuwahl
11. Problemlösungen
DE-6
Frage: Bei der Benutzung des Handys kann ich in meinem Kopfhörer nichts hören. Antwort:Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer und Handy
gekoppelt sind und sich in der empfohlenen Entfernung befinden. Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörers and, indem Sie die Lautstärke-erhöhen Taste drücken.
F: Warum arbeitet mein Kopfhörer nicht mit meinem Handy? A:Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer aufgeladen ist. Der LED
Anzeiger zeigt solid blau, nachdem die Kopfhörer Kopplung vollständig ist. Stellen Sie sicher, daß Sie sich innerhalb der Wireless Gerät Reichweite befinden. Falls es lange dauert und sich das Wireless Gerät nicht gekoppelt hat, versuchen Sie ein erneutes Koppeln.
F: Warum lädt mein Kopfhörer nicht? A:Versuchen und prüfen Sie folgendes:
Stellen Sie sicher, daß Sie das USB Ladekabel benutzen. Verbinden Sie das Kabel direkt mit einem USB Port an Ihrem PC. Benutzen Sie keine anderen Kabel, um Ihren Kopfhörer aufzuladen. Beim Aufladen sollte der LED Anzeiger solide rot sein. Falls nicht, kann es eine Störung im USB Port geben oder er versorgt nicht ausreichen­den Strom. Versuchen Sie eine andere Stromquelle.
F: Unterstützt der Kopfhörer andere Wireless Ausrüstung? A:Der Kopfhörer wurde entwickelt, um mit der Wireless Konfiguration zu
arbeiten. Er kann auch andere Wireless Geräte unterstützen, wie ein Kopfhörer-, Freisprech- oder modernes Audioverteilungsprofil.
F: Warum verbindet mein Computer nicht den Kopfhörer über das Wireless? A:Stellen Sie sicher, daß Ihr Computer ein Wireless Signal besitzt oder
den Wireless USB Adapter benutzt. Dann ist die Wireless Eigenschaft aktiviert.
F: Warum koppelt mein Kopfhörer nicht mit dem Handy? A:Versuchen und prüfen Sie folgendes:
Stellen Sie sicher, daß der Kopfhörer aufgeladen ist und sich im Kopplungsmodus befindet. Eine schwache Batterie kann zur Störung der Verbindung führen. Stellen Sie sicher, daß die Wireless Eigenschaft auf Ihrem Handy aktiviert ist, und stellen Sie es in den Wireless Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, daß die Kopplungsverbindung den richtigen
Namen benutzt. Sie können auch aufgefordert werden das Kennwort „0000“ einzugeben, damit die Kopplung akzeptiert wird.
DE-7
12. Technische Daten
Daten Beschreibung
Mikrofon Daten
Lautsprecher Daten
Wireless
Daten
Batterie Daten
Hinweis: Feature und Spec. können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Mikrofon Φ 4*1,5mm S.P.L Impedanz Frequenzbereich Richtwirkung Betriebsspannung Lautsprecher
Durchmesser
Impedanz Frequenzbereich
Übertragung Frequenz
Übertragung Reichweite
Unterstützungs-profil
Spieldauer Etwa 20 Stunden Ladedauer Etwa 2-3 Stunden
Batterietyp
-42+3 dB S.P.L bei 1 KHz
<2.2k Ω
100 Hz-10,000 Hz omnidirektionale 2V
Φ 50mm
95+3 dB S.P.L bei 1 KHzS.P.L
32 Ω
20Hz-20KHz 20mWNennleistung 40mWAggregate-Fähigkeit
4.0+EDRWireless Version
2.40GHz-2.48GHz
10m
HSP, HFP, A2DP, AVRCP Klasse 2 0.025-2.5mWTragprofil
AUSDOM AH2Kopplungs name Mikro USBLade Port Über 2000 StundenStandby Zeit Etwa 20 StundenSprechzeit
Eingebaute 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie
-10oC~45oCLagertemperatur
-25oC~60oCBetriebstemperatur
DE-8
Введение
Спасибо за покупку наушников AUSDOM AH2 Wireless. AH2 имеет модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Наушники обладают складной конструкцией для удобного хранения и переноски. Искусственная кожа наушников стилизована под человеческую текстуру кожи, обеспечивая долговременный комфорт. Встроенный аккумулятор обеспечивает более длительное воспроизведение музыки и режим ожидания.
Примечание: Пожалуйста,прочитайте эту инструкцию перед использованием, и сохранить его должным образом для дальнейшего использования.
1. Комплектация
1. Гарнитура Wireless 2. Микро-USB кабель для зарядки
3. Аудиокабель 3.5мм 4. Руководство пользователя
2. Особенности
1. Wireless V4.0
2. Специально обработанная резина
3. Гнущийся дизайн, удобен для переноски
4. Высококачественный кожаный чехол для наушников и амбушюры
5. Встроенный микрофон и хэндс-фри
6. Подзарядка через USB кабель
3. Обзор
Кожаное оголовье
Регулируемое оголовье
кнопка питания
Функции кнопок
* Увеличение громкости/
Следующая дорожка
* Уменьшение громкости/
Предыдущая дорожка
Светодиодный
индикатор
+
-
L
3.5 мм входной разъем
Складной шарнир
Кожаный наушник
Micro USB интерфейс для заряда
Micro USB кабель Аудиокабель толщиной 3, 5 мм
RU-1
4. Соединение
4.1 Аудио соединение
Подключите к 3,5-мм разъему на вашем аудио устройстве (например, мобильный телефон или ПК) с помощью прилагаемого аудио кабеля. Гарнитура предоставляет функцию моментального проигрывания после включекния, которая позволяет проигрывать музыку автоматически.
Примечание: При входящем звонке во время соединения Wireless, аудио соединение будет прервано.
4.2 USB соединение
Подключитесь к источнику питания с помощью предостав­ленного USB кабеля
Примечание: Это не повлияет на Wireless и аудио соединение во время зарядки.
4.3 Беспроводное соединение Wireless
AH862 может подсоединиться к устройству с функцией Wireless
1.Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте удерживать кнопку питания нажатой, пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим и красным цветом попеременно.
2.Подсоедините гарнитуру к устройству с функцией Wireless (например, мобильному телефону). Больше информации по сопряжению вы сможете найти в “6. Настройка сопряжения”.
3.После завершения подсоединения вы сможете разговаривать и проигрывать музыку через функцию Wireless.
наушников
Беспроводное соединение Wireless
Мобильный телефон
+
L
USB соединение
-
Ноутбук
Аудио соединение
RU-2
5. Подзарядка батареи
1.Подключитесь к источнику питания с помощью предоставленного USB кабеля.
2.Заряжайте гарнитуру в течение 2-3 часов, пока Сид-индикатор не станет синим.Это означает, что наушники полностью заряжены.
Примечание: Во время первой зарядки не отключайте гарнитуру от источника питания, даже если Сид индикатор или индикаторы гарнитуры показывают, что батарея полностью заряжена. Пусть батарея заряжается в течение 2-3 часов. Если Сид-индикатор мигает красным, и звучит сигнал тревоги, то это означает, что батарея почти разряжена.
6. Настройка сопряжения
1.Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте удерживать кнопку питания нажатой, пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим и красным цветом попеременно. Это означает, что гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством.
2.Включите ваше устройство, и включите функцию Wireless.
3.Устройство Wireless покажет все новые устройства, которые можно подключить.
4.Выберите “AUSDOM AH2”. Если устройство запрашивает код или PIN-код, введите “0000”. После подключения, СИД­индикатор гарнитуры загорится синим цветом, и прозвучит оповещение сигнал , это означает, что беспроводное Wireless соединение успешно выполнено.
Примечание: При Wireless соединении телефона и гарнитуры, расстояние между ними не должно превышать 10 метров. Вы можете сопрягать и подсоединять только одно устройство одновременно. Для переключения Wireless
наушников
+
-
L
Micro USB кабель
Ноутбук для энергопитания
RU-3
устройства, отсоедините гарнитуру от текущего устройства (отключите функциюWireless) перед подключением следующего.
7. Ответ на вызов
Перед принятием вызова убедитесь в том, что гарнитура уже сопряжена с мобильным телефоном. Более подробная информация указана в “6. Настройка сопряжения”.
1.Нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку питания, чтобы включить гарнитуру.
2.Через некоторое время гарнитура непосредственно войдет в “режим сопряжения”, если она ранее сопрягалась с устройством Wireless.
3.Сид-индикатор будет светиться синим цветом, показывая, что указывает на завершение сопряжения гарнитуры и мобильного телефона.
4.Наберите номер с помощью мобильного телефона.
5.После соединения нажмите кнопку питания на гарнитуре, чтобы разговаривать через встроенный микрофон.
6.Для завершения звонка, нажмите кнопку питания еще раз. Также, вы можете завершить звонок с помощью мобильного телефона.
Входящий вызов
Набрать номер телефона
Примечание: Вы можете нажать кнопку + или -, расположенный на боковой стороне наушников для регулировки громкости. Когда объем доводят до максимума или минимума, наушники воля звуковой сигнал.
соединение Wireless
Привет
8. Использование гарнитуры
В таблице ниже описаны способы применения кнопок на вашей гарнитуре
RU-4
Действие Описание
Нажмите и удерживайте 2 секунды кнопк у
Включение
Выключение
Режим сопряжения
Проигрывание музыки
Пауза музыки
Настройка звука
Выбор трека
Ответ на вызов
Завершение вызова
питания на гарнитуре. Сид-индикатор мигнет 1 раза синим цветом, и вы услышите небольшая музыкальная - гаритура включена.
Нажмите и удерживайте 4 секунды кнопк у питания на гарнитуре. Сид-индик атор мигнет 1 раза красным цветом, и вы услышите небольшая музыкальная гаритура выключена.
Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте удерживать кнопку питания нажатой, пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим и красным цветом попеременно. Это означает, что гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством.
Нажмите кнопку питания один раз при подключенном аудио.
Нажмите кнопку питания один раз чтобы остановить музыку
Нажмите кнопку повышения или понижения звука для настройки звука
Нажмите кнопку предыдущего или следующего трека для выбора трека
Нажмите кнопку питания или воспользуйтесь мобильным телефоном, чтобы ответить на вызов
Нажмите кнопку питания или воспользуйтесь мобильным телефоном, чтобы завершить вызов
Отклонить вызов Зажмите кнопку питания на 2 секунды
Вызов последнего ном­ера (повторный набор)
Быстро нажмите кнопку питания дважды
9. СИД-индикатор
СИД-индикатор отражает статус вашей гарнитуры. В таблице ниже указаны существующие состояния СИД-индикатора.
Цвет Статус Описание
Wireless
Синий
Постоянный
*Проигрывание/Пауза музыки *Настройка звука
RU-5
*Выбор трека *Сопряжение завершено *После отказа / окончания вызова
Мигает Ожидание
Мигает 1 раза Питание включено
Мигает 2 раза каждые 1сек
Постоянный Подзарядка
Красный
Синий и красный Мигает попеременно Сопряжение
* В режиме сопряжения, когда в течение трех минут не производится никаких действий, СИД-индикатор начнет мигать синим, перестав попеременно мигать синим и красным. Через 10 минут гарнитура автоматически выключится. До отключения гарнитуры вы все еще можете выполнить сопряжение и подключение к Wireless устройству.
10. Берегите свою гарнитуру
1.Не подвергайте гарнитуру дождю и другим жидкостям.
2.Избегайте попадения жидкостей на кнопки и другие элементы.
3.Всегда храните гарнитуру в выключенном состоянии.
4.Для чистки гарнитуры используйте только сухие трапки.
5.Вы можете аккуратно протереть ушную подушку влажной тряпкой.
6.Храните гарнитуру при подходящей температуре между
o
-25
C~60oC. Высокая температура может повредить
батарею, и снизить ее производительность.
Мигает Низкий заряд Мигает 1 раза Питание выключено
Мигает 2 раза каждые 1сек
*После отмены вызова
*Звонок онлайн * Ожидание вызова * Завершение вызова * Переключите на линии вызова между мобильным телефоном и наушников
*Входящий звонок *Набери те / Пов торный
набор
11. Устранение неполадок
B: Я ничего не слышу через гарнитуру во время использования мобильного телефона
O:Убедитесь в том, что гарнитура и мобильный телефон
RU-6
были сопряжены и находятся на допустимом расстоянии. Настройте громкость гарнитуры с помощью кнопки повышения звука.
B: Почему моя гарнитура не работает с мобильным телефоном?
O:Убедитесь в том, что гарнитура заряжена. СИД-индикатор мигает синим после завершения сопряжения. Убедитесь в том, что вы находитесь в пределах доступности сигнала Wireless. Прошло много времени после сопряжения и подключения Wireless устройства, повторите сопряжение.
B: Почему моя гарнитура не заряжается?
O:Убедитесь в том, что вы используете USB кабель для зарядки. Подсоедините кабель непосредственно к USB порту на вашем ПК. Не используйте другие зарядные устройства. Во время зарядки СИД-индикатор должен светиться красным цветом. Если это не так, то возможно, что USB порт неисправен или дает недостаточно энергии. Попробуйте другой источник энергии.
B: Будет ли гарнитура поддерживать другое Wireless оборудование?
O:Гарнитура спроектирована для работы с Wireless . Она также может поддерживать другие Wireless устройства с гарнитурой, хэндс-фри или продвинутыми аудио устройствами.
B: Почему мой компьютер не подсоединяет гарнитуру через Wireless?
O:Убедитесь в том, что ваш компьютер имеет Wireless сигнал или использует USB Wireless адаптер. И что функция Wireless включена.
B: Почему моя гарнитура не выполняет сопряжение с мобильным телефоном?
O:Убедитесь в том, что гарнитура заряжена и находится в режиме сопряжения. Низкий заряд батареи может привести к разрыву соединения. Убедитесь в том, что на вашем компьютере активирован режим Wireless, и установите его в режим Wireless сопряжения. Убедитесь в том, что указано правильное имя соединения. У вас также могут запросить пароль “0000” для принятия сопряжения.
RU-7
12. Характеристики
Наименование Описание
Характеристик и микрофона
Характеристик и динамиков
Характеристик и Wireless
Характеристик и батареи
Примечание. Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Блок микрофона Φ 4*1.5мм
S.P.L
Сопротивление Частотный
диапазон Направленность Рабочее
напряжение Диаметр
динамика
Сопротивление Частотный
диапазон Номинальная мощность Совокупный потенциал Версия Wireless Частота передачи Дистанция передачи Поддерживаемые форматы Расстояние передачи Название сопряжения
Время проигрывания
Время зарядки Примерно 2 часа
Тип батареи
Рабочая температура
Температура хранения
-42+3дБ S.P.L при 1кГц <2.2k Ω
100Гц-10,000Гц
Всенаправленный
2V
Φ 50мм
95+3дБ S.P.L при1кГцS.P.L 32 Ω
20Гц-20кГц
20МВт
40МВт
4.0+EDR
2.40ГГц-2.48ГГц
10м
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Класс 2 0.025-2.5mW
AUSDOM AH2
Микро USBЗарядный порт Более 2000 часовВремя ожидания Примерно 20 часовВремя разговора
Примерно 20 часов
Встроенная 400 мАч перезаряжаемая литиевая батарея
-10oC~45oC
-25oC~60oC
RU-8
Introduction
Merci d'avoir acheté le casque d’écoute Wireless AUSDOM AH2. Le AH2 qui a une apparence à la mode et la conception de l'emballage écologique.Le casque offre un design pliable pour un rangement et transport facile. Des cache-oreilles en protéine de cuir artificielle à la texture de la peau humaine simulé, vous offrant un confort de longue durée. Une batterie rechargeable intégrée fournit un temps de musique et de veille plus élevé.
Remarque: S'il vous plaît lire ce manuel attentivement avant d'utiliser, et de le conserver correctement pour référence future.
1. Contenu de l’emballage
1. Casque Wireless 2. Câble de recharge micro-USB
3. Câble audio 3,5mm 4. Manuel de l’utilisateur
2. Caractéristiques
1. WirelessV4.0
2. Procédure d’huile en caoutchouc
3. Design pliable, facile à porter
4. Etui de casque et coussinets en cuir et haut grade
5. Microphone intégré et main libre
6. Chargement de batterie avec câble USB
3. Overview
Serre-tête en cuir
Serre-tête réglable
Bouton d’ alimentation
Boutons de contrôle
Volume +/Piste suivante
Volume -/Piste précédente
Indicateur LED
Câble de recharge micro-USB Câble audio 3,5mm
+
-
L
Jack d’ entrée 3,5mm
Charnière pliable
Coussinets en cuir
Port micro-USB
FR-1
4. Connexion
4.1 Connexion audio
Connectez le connecteur jack 3,5mm de votre dispositif audio (par exemple, téléphone portable ou PC) en utilisant le câble audio fourni. Le casque offre la fonction plug-and-play qui vous permet de jouer automatiquement de la musique.
Note: Lorsque le Wirelessest connecté et qu’un appel entre, la connexion audio sera stoppée.
4.2 Connexion USB
Connectez le dispositif à l’alimentation électrique en utilisant le câble de recharge USB inclus.
Note: Ceci n’influencera pas les connexions Wirelesset audio pendant la recharge
4.3 Connexion Wireless sans fil
AH2 vous permet de se connecter à un dispositif via Wireless.
1.Appuyez longuement le bouton marche arrêt d’un casque et attendez que celui-ci, mais ne relâchez pas encore le bouton. Attendez pour cela que le voyant LED clignote alternativement en bleu et rouge.
2.Connectez le casque à un dispositif (par exemple, à un téléphone portable) en utilisant la fonction Wireless. Pour plus d’informations sur le jumelage, veuillez lire la partie 6. Configura­tions de jumelage.
3.Une fois la connexion réussie, vous pouvez discuter et jouer de la musique via Wireless.
Casque
Connexion Wireless sans fil
Téléphone portable
+
L
Connexion USB
-
Ordinateur portable
Connexion audio
FR-2
5. Charger la batterie
1.Connectez le casque à la source d’alimentation en utilisant le câble de recharge USB inclus.
2.Chargez le casque pendant 2-3 heures jusqu’à ce que l’indicateur LED devienne solide bleu.Cela signifie que le casque est entièrement chargé
Casque
+
-
L
Note: A la première recharge, ne déconnectez pas le casque de la source d’alimentation même si l’indicateur LED du casque indique que la batterie est complètement chargée. Laissez charger pendant au moins 2-3 heures pour une recharge complète. L’indicateur LED clignote en rouge avec un son d’alerte indiquant que la batterie du casque est faible. La durée de lecture varie selon le volume et le contenu audio.
Câble de recharge micro-USB
Ordinateur pour
source d’ alimentation
6.Configurations de jumelage
1.Appuyez longuement le bouton marche arrêt d’un casque et attendez que celui-ci, mais ne relâchez pas encore le bouton. Attendez pour cela que le voyant LED clignote alternativement en bleu et rouge, ce qui indique que le casque est en mode d’appariement et en attente d’être apparié soit à votre appareil.
2.Allumez le dispositif et activer le Wireless
3.Le Wireless listera les nouveaux dispositifs connectés.
4.Sélectionnez AUSDOM AH2. Si le dispositif demande un code ou un PIN, saisissez 0000. Une fois la connexion terminée, l’indicateur LED sur votre casque deviendra bleu et sortira un son une tonalité d'alerte indiquant que la connexion Wireless sans fil a bien été effectuée.
Note: En utilisant un téléphone portable et le casque pour effectuer une connexion Wireless, la distance entre les deux dispositifs ne doit pas dépasser 10 mètres. Vous ne pouvez jumeler et connecter qu’un dispositif à la fois. Pour éteindre le dispositif Wireless, déconnectez le
FR-3
casque du dispositif actuel (désactiver la fonction Wireless) avant de le reconnecter à un nouveau dispositif.
7. Répondre à un appel
Avant de répondre à un appel, assurez-vous que le casque soit déjà jumelé avec votre téléphone portable. Veuillez-vous référer à la partie 6. Configurations de jumelage pour obtenir plus d’informations sur le jumelage.
1.Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer le casque.
2.Après un petit moment, le casque entrera directement en mode Jumelage s’il n’a jamais été jumelé avec le dispositif Wireless.
3.L’indicateur LED deviendra bleu solide, indiquant que le jumelage a été effectué entre le casque et le téléphone portable.
4.Utilisez le téléphone portable pour faire un appel.
5.Une fois l’appel connecté, appuyez le bouton d’alimentation sur le casque pour discuter à l’aide du microphone intégré.
6.Pour terminer l’appareil, appuyez le bouton d’alimentation une fois. Vous pouvez également utiliser le téléphone portable pour terminer l’appel.
Appel entrant
Faites un appel
Note: Vous pouvez appuyer sur + ou - bouton situé sur le côté de votre casque pour régler le volume. Lorsque le volume est réglé au maximum ou minimum, la volonté de casque émet un signal sonore.
Connexion Wireless
Allo!
8. Utilisation du casque
Le tableau ci-dessous montre comment utiliser le bouton sur votre casque.
FR-4
Action Description
Allumer
Eteindre
Mode Jumelage
Envoyer la musique
Stopper la musique
Régler le volume
Sélectionnez la piste musicale
Répondre à un appel
Terminer un appel
Rejeter un appel
Prendre le dernier numéro appelé (recomposer)
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer le casque. L’indicateur LED clignotera en bleu 1 fois puis sortira un son un bref musique, indiquant que le casque a été allumé.
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 4 secondes pour éteindre le casque. L’indicateur LED clignotera en rouge 1 fois puis sortira un son un bref musique, indiquant que le casque a été éteint.
Appuyez longuement le bouton marche arrêt d’un casque et attendez que celui-ci, mais ne relâchez pas encore le bouton. Attendez pour cela que le voyant LED clignote alternativement en bleu et rouge, ce qui indique que le casque est en mode d’appariement et en attente d’être apparié soit à votre appareil.
Appuyez le bouton d’alimentation une fois sur connexion de l’audio.
Appuyez le bouton d’alimentation une fois pour arrêter la lecture de la musique.
Appuyez le bouton Volume + ou Volume - pour régler le volume.
Appuyez et maintenez le Volume Up ou Down pour régler le volume.
Appuyez le bouton d’alimentation ou utilisez votre téléphone portable pour répondre à un appel.
Appuyez le bouton d’alimentation ou utilisez votre téléphone portable pour terminer un appel.
Appuyez le bouton d’alimentation pendant 2 secondes.
Appuyez le bouton d’alimentation rapidement 2 fois.
9. Indicateur LED
L’indicateur LED détermine le statut du casque. Le tableau ci-dessous montre les diverses indications LED disponibles.
Couleur Statut Description
Bleu Solide
Wireless *Envoyer/ Stopper la musique * Régler le volume
FR-5
*Sélectionnez la piste musicale *Jumelage terminé * Après avoir rejeté / Fin d'un appel * Après Annulation
Clignotement Veille Clignote 1 fois Allumé
Clignote 2 fois toutes les 1 à 2 secondes
Solide Chargement en cours
Rouge
Bleu & Rouge
* En mode Jumelage, lorsque l’appareil est inactif pendant plus de 3 minutes, l’indicateur LED qui clignote en rouge et bleu alternativement changera en clignotement continu en bleu. Et environ 10 minutes après les clignotements, le casque s’éteindra automatiquement. Avant que le casque ne s’éteigne, vous pouvez toujours effectuer un jumelage et connecter le dispositif Wireless.
10. Prenez soin de votre casque
1. Eviter d’exposer le casque à la pluie ou à d’autres liquides.
2. Eviter que l’humidité ou les liquides ne pénètrent dans les boutons et les autres appareils.
3. Rangez toujours le casque après l’avoir éteint, et conservez-le dans un endroit protégé.
4. Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer et nettoyer le casque.
5.Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour essuyer les coussinets des oreillettes en cuir.
6. Gardez le casque dans un endroit avec température entre
-25°C~60°C. Une température élevée pourrait réduire la vie de la batterie et sa performance.
Clignotement Batterie faible Clignote 2 fois Eteindre Clignote 2 fois toutes les
1 secondes Clignotement alternatif Jumelage
d'un appel
*Appel en ligne * Appel en attente * Fin d'un appel * Mettez le sur appel de ligne entre téléphone mobile et le casque
*Appel entrant *Dial / Bis
11. Dépannage
FR-6
Q:Lorsque j’utilise mon téléphone portable, je n’entends rien de mon casque. R:Assurez-vous que votre casque et votre téléphone portable ont
bien été jumelés et soient tous deux dans la gamme de distance permise. Réglez le volume du casque en appuyant le bouton Volume +.
Q: Pourquoi mon casque ne fonctionne pas avec mon téléphone portable ? R:Assurez-vous que le casque soit bien chargé. L’indicateur LED
est bleu solide lorsque le jumelage du casque est réussi. Assurez-vous d’être dans la gamme de distance autorisée du signal Wireless. Le casque est resté trop longtemps sans jumelage et sans avoir été connecté par Wireless. Veuillez réessayer.
Q: Mon casque ne recharge pas? R:Assurez-vous d’utiliser le câble de recharge USB.
Branchez directement le câble au port USB de l’ordinateur. N’utilisez pas d’autre dispositif de recharge pour recharger le casque. Lorsque vous rechargez, l’indicateur LED doit être un rouge solide. Si non, il est probable que le port USB est inopérant ou n’a pas d’alimentation.
Q: Est-ce que le casque supporte d’autre appareil Wireless? R:Le casque est destiné à fonctionner avec une configuration
Wireless. Il peut également supporter d’autres dispositifs Wireless pour casque, main libre ou avec distribution audio avancée.
Q: Pourquoi mon ordinateur ne connecte pas le casque via Wireless? R:Assurez-vous que votre ordinateur détecte le signal Wireless ou si
l’adaptateur Wireless USB est bien activé, et que la fonction Wireless soit activée.
Q: Pourquoi mon casque ne peut pas se jumeler avec mon téléphone portable ? R:Assurez-vous que le casque soit chargé et soit en mode
Jumelage. Une faible batterie pourrait causer une déconnexion. Assurez-vous que la fonction Wireless soit activée sur votre téléphone portable puis réessayer d’entrer en mode Jumelage Wireless. Assurez-vous que le nom de jumelage soit correct. Il est possible que le dispositif vous demande à entrer un code. Saisissez 0000 pour accepter le jumelage.
FR-7
12. Spécifications
Option Description
Spéc. micro
Spéc. haut-parleur
Spéc. Wireless
Spéc. batterie
Remarque : Les caractéristiques et les spécifications pourront être modifiées sans avis préalable.
Le microphone Φ 4*1,5mm S.P.L Impédance
Réponse en fréquence
Directivité Tension de
fonctionnement Diamètre du haut-parleur
Réponse en
fréquence
Impédance
S.P.L
Puissance
nominale
capacité Aggregate Version Wireless
Fréquence de
transmission
Distance de
transmission
Puissance de
transmission
Temps de lecture Environ 20 heures
Temps de charge Environ 2-3 heures
Type de batterie
Température de fonctionnement
Température de stockage
-42+3dB S.P.L à 1KHz
<2,2k Ω
100Hz-10000Hz
Omni-directionnelle 2V
Φ 50mm
20Hz-20KHz
32 Ω
95+3dB S.P.L à 1KHz
20mW
40mW
+EDR
4,0 HSP, HFP, A2DP, AVRCPProfil de support
2,40GHz-2,48GHz
10m
Classe 2 0.025-2.5mW
Ausdom AH2Nom de jumelage Micro USBPort de charge Plus de 2000 heuresTemps de veille Environ 20 heuresTemps de discussion
Batterie au lithium rechargeable intégrée de 400 mah
-10oC~45oC
-25oC~60oC
FR-8
Introducción
Gracias por elegir los auriculares Wireless AUSDOM AH2. que se presenta en un paquete ecológico, destaca por su moderno diseño trefilado. El diseño plegable de los auriculares permite almacenarlos y transportarlos fácilmente. Las almohadillas de los auriculares están fabricadas con piel artificial cuya textura es similar a la de la piel humana, lo que garantiza su comodidad durante más tiempo. Además, cuentan con una batería recargable integrada gracias a la cual el tiempo de espera del dispositivo es mayor, lo que le permitirá disfrutar de su música durante más tiempo.
Nota: Por favor, lea este manual de usuario antes de utilizar, y mantenerlo adecuadamente para futuras consultas.
1. Contenido del paquete
1. Auriculares Wireless 2. Cable Micro USB de carga
3. Cable de audio de 3.5mm 4. Manual de usuario
2. Características
1. WirelessV4.0
2. Goma de proceso de aceite
3. Diseño plegable, fácil de llevar
4. Auriculares de cuero de alto calidad con almohadillas
5. Micrófono incorporado y manos libres
6. Carga de la batería con el cable USB
3. Resumen
Cinta de piel
para la cabeza
Botón de encendido /
apagado y de llamada
Función de los botones
Botónp para subir
volumen/Pista siguiente
Botón para bajar el
volumen/ Pista anterior
Indicador LED
+
-
L
Conector de entrada de 3,5 mm
Cinta ajustable para la cabeza
Unión abatible
Auriculares con almohadillas de piel
Puerto Micro USB para cargar el dispositivo
Cable Micro USB Cable de audio de 3,5 mm
ES-1
4. Conexión
4.1 Conexión de audio
Nota: Cuando entra una llamada con la conexión Wireless, la conexión de audio se detendrá.
4.2 Conexión USB
Conecte a una fuente de alimentación mediante el cable de carga USB incluido.
Nota: No se afectará el Wireless ni las conexiones de audio durante la carga.
4.3 Conexión inalámbrica
AH2 le permite conectarse a dispositivos con función Wireless.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo alternada­mente.
2. Conecte el auricular a un dispositivo con función Wireless(ej. Teléfono móvil). Para obtener más información de empareja­miento, consulte "6. Configuraciones de emparejamiento".
3. Cuando se haya completado la conexión, usted puede hablar y escuchar música a través de la función Wireless.
Auriculares
Conexión inalámbrica por Wireless
Teléfono móvil
+
L
Conexión USB
-
PC portátil
Conexión de audio
ES-2
5. Carga de la Batería
1. Conecte el auricular a una fuente de alimentación mediante el cable de carga USB incluido.
2. Cargue los auriculares durante 2-3 horas hasta que el LED rojo fijo se apaga.Significa que los auriculares están completa­mente cargados
Auriculares
+
-
L
Nota: Durante la primera carga, no desconecte el auricular de la energía eléctrica, incluso si el indicador LED del auricular indica que la batería está completamente cargada. Deje que se cargue por lo menos 2-3 horas para asegurar que esté completamente cargada. El indicador LED parpadea en rojo y suena un tono de alerta que indica que el auricular está en el estado de batería baja.El tiempo de juego varía según el nivel del volumen y el contenido de audio.
Cable Micro USB
PC portátil para alimentación
6. Configuración de emparejamiento
1. Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo alternada­mente. Esto indica que los auriculares están en “modo de emparejamiento”, a la espera de ser emparejados con su dispositivo.
2. Encienda el dispositivo y, a continuación, activar la función Wireless
3. El dispositivo Wireless encontrará el nuevo dispositivo que se puede conectar.
4. Seleccione "AUSDOM AH2". Si el dispositivo solicita un código o PIN, introduzca "0000". Una vez establecida la conexión, el indicador LED del auricular se vuelve azul sólido y suena un tono de alerta, indicando que la conexión inalámbrica Wireless se ha terminado ya.
ES-3
Nota: Cuando se utiliza el teléfono móvil y el auricular para una conexión Wirelessla distancia entre ambos no puede ser superior a 10 metros. Sólo se puede vincular y conectar un dispositivo cada vez. Para cambiar el dispositivo Wireless, desconecte el auricular del dispositivo actual (deshabilitar la función Wireless) antes de conectar el otro.
7. Respondiendo llamadas
Antes de responder una llamada, asegúrese de que el auricular ya está emparejado con el teléfono móvil. Consulte "6. Configura­ciones de emparejamiento "para obtener más información de emparejamiento.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender los auriculares.
2. Por un momento, el auricular entrará en "modo de empareja­miento" directamente si alguna vez se ha emparejado con el dispositivo Wireless.
3. El indicador LED se vuelve azul sólido indicando que el empareja­miento está realizado entre el auricular y el teléfono móvil.
4. Uso del teléfono móvil para marcar un número.
5. Cuando se conecte la llamada, pulse el botón de encendido en el auricular para hablar con el micrófono incluido.
6. Para finalizar la llamada, pulse el botón de encendido una vez. También puede utilizar el teléfono móvil para finalizar una llamada.
Llamada entrante
Marcar número de teléfono
Nota: Puede pulsar + o - situado en el lado de los auriculares para ajustar el volumen. Cuando se ajusta el volumen al máximo o mínimo, la voluntad de auriculares suena un tono de alerta.
Conexión inalámbrica por Wireless
Hola
8. Utilizando los auriculares
La tabla siguiente muestra cómo utilizar los botones del auricular.
ES-4
Acción Descripción
Encendido
Apagado
Modo de emparejamiento
Reproducir música
Pausar la música
Ajustar volumen
Seleccionar música
Responder llamadas
Finalizar llamadas
Rechazar llamadas Pulse el botón de encendido por 2 segundos Remarcar Pulse el botón de encendido dos veces rápidamente.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender los auriculares. El indicador LED parpadea de color azul 1 veces y suena un una música corta, indicando que el audífono se ha encendido.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 4 segundos para apagar el auricular. El indicador LED parpadea de color rojo 1 veces y suena un una música corta, indicando que el auricular se ha apagado.
Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo alternadamente. Esto indica que los auriculares están en “modo de emparejamiento”, a la espera de ser emparejados con su dispositivo.
Pulse el botón de encendido una vez que el audio esté conectado.
Pulse el botón de encendido una vez para detener la reproducción.
Pulse el botón de volumen para ajustarlo. Pulse el botón de música anterior o siguiente
para seleccionar música. Pulse el botón de alimentación o utilice su teléfono
móvil para contestar una llamada
Pulse el botón de alimentación o utilice su teléfono móvil para finalizar la llamada.
9. Indicador LED
El indicador LED indica el estado de su auricular. La siguiente tabla muestra las diferentes indicaciones LED disponibles.
Color Estado Descripción
Azul
Sólido
Wireless *Reproducir/ Pausar la música * Ajustar volume * Seleccionar música *Emparejamiento
ES-5
completado *Después de rechazar / Finalización de una llamada * Después de Cancelación de una
Parpadeo Suspender Parpadea 1 veces Encendido
Parpadea 2 veces cada 1segundos
Sólido Cargando
Rojo
Azul y Rojo
* En el modo de emparejamiento, al durar más de tres minutos, el indicador LED encenderá en azul con destellos parpadeando en rojo y azul alternativamente. Unos 10 minutos después de parpadear, el auricular se apagará automáticamente. En el período antes que el auricular se apague, todavía se puede vincular y conectar el dispositivo Wireless.
10. Cuidado del auricular
1. Evite exponer el auricular a la lluvia u otros líquidos.
2.Evite que la humedad o líquidos caigan en cualquier botón y otros equipos.
3.Guarde siempre el auricular apagado y en un lugar seguro.
4.Utilice únicamente un paño seco para limpiar el auricular.
5.Puede utilizar un paño húmedo para limpiar las almohadillas de cuero sintético con cuidado.
6.Guarde el auricular a una temperatura ambiente adecuada entre -25 C a 60 C. La alta temperatura puede dañar la batería y reducir el rendimiento de la batería.
Parpadea Batería baja Parpadea 1 veces Apagado Parpadea 2 veces cada
segundos Parpadea alternativamente Emparejamiento
llamada
*Llamada en linea * Llamada en espera * Finalización de una llamada * Cambie el de llamar a la línea entre el teléfono móvil y auriculares
*Llamada entrante *Dial / Redial
11. Resolviendo fallas
ES-6
Q:No oigo nada en el auricular cuando utilizo el teléfono móvil. A:Trate y compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el auricular y el teléfono móvil se han emparejado y están dentro del rango permitido. Ajuste el volumen del altavoz del auricular pulsando el botón de volumen hacia arriba.
Q: ¿Por qué no funciona mi auricular con el teléfono móvil? A:Trate y compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el auricular está cargado. El indicador LED es azul sólido cuando el auricular está emparejado correctamente. Asegúrese de que está en el alcance de la señal Wireless. Si se dura un largo tiempo sin emparejamiento y la conexión con el dispositivo Wireless, por favor vuelva a emparejar nuevamente.
Q: ¿El auricular soporta otros equipos Wireless? A:El auricular está diseñado para trabajar con la configuración
Wireless. También puede soportar otros dispositivos Wireless sólo para un auricular, manos libres o para el perfil de distribución de audio avanzando.
Q: No está cargando mi auricular? A:Trate y compruebe lo siguiente:
Asegúrese de utilizar el cable de carga USB. Conecte el cable directamente a un puerto USB de su PC. No use otro dispositivo de carga para cargar el auricular. Durante la carga, el indicador LED debe rojo sólido. Si no es así, el USB puede fallar o no proporcionar suficiente energía. Pruebe otra fuente de alimentación.
Q: ¿Por qué la computadora no conecta el auricular vía Wireless?
A:Asegúrese de que su equipo tiene señal Wireless o utilice el
adaptador Wireless USB. Y que la función Wireless esté habilitada.
Q: ¿Por qué no se empareja mi auricular con el teléfono móvil? A:Trate y compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el auricular está cargado y se encuentra en modo de emparejamiento. La batería baja puede causar que la conexión falle. Asegúrese que la función Wireless está activada en su teléfono móvil, y póngalo en modo de sincronización Wireless. Asegúrese de que el nombre de la conexión de sincronización es correcto. Es posible que también le solicite que introduzca el código de acceso "0000" para aceptar el emparejamiento.
ES-7
12. Especificaciones
Artículo Descripción
Especificaciones de Micrófono
Especificaciones de Altavoz
Especificaciones de Wireless
Especificaciones de la batería
Nota: las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Unidad de micrófono Φ 4*1.5mm
S.P.L
Impedancia
Frecuencia de
respuesta
Dirección
Tensión de
funcionamiento Diámetro del altavoz
Frecuencia de
respuesta
Impedancia
S.P.L
Versión de Wireless
Frecuencia de
transmisión
Distancia de
transmisión
La potencia de
transmisión
Nombre de
emparejamiento
Tiempo de
suspención
Tiempo de
reproducción
Tiempo de carga 2-3 horas
Tipo de batería
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
-42+3dB S.P.L at 1KHz
<2.2k Ω
100Hz-10,000Hz
Omni-directional
2V
Φ 50mm
20Hz-20KHz
32 Ω
95+3dB S.P.L at 1KHz 20mWRango de energía 40mWcapacidad agregada
+EDR
4.0 HSP, HFP, A2DP, AVRCPPerfíl de soporte
2.40GHz-2.48GHz
10m
0.025-2.5mW Clase 2
Ausdom AH2
Micro USBPuerto de carga
Más de 2000 hora
20 horasTiempo de hablar
20 horas
Construído para batería de litio 400 mah recargable
-10oC~45oC
-25oC~60oC
ES-8
Introduzione
Grazie per aver acquistato le Cuffie AUSDOM AH2 Wireless. Le AH2 dall’aspetto accattivante e alla moda e dal design rispettoso dell’ambiente della confezione. Le cuffie hanno un design pieghevole per facilità di riposizione e di trasporto. La pelle sintetica dei paraorecchie simula la consistenza della pelle umana, dandovi duratura confortevolezza. La batteria incorporata ricaricabile fornisce una maggiore durata di riproduzione musicale e tempo di sospensione.
Nota: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare, e tenerlo correttamente per riferimento futuro.
1. Contenuto della Confezione
1. Cuffie Wireless 2. Cavo di Ricarica Micro USB
3. Cavo audio 3.5mm 4. Manuale d’Uso
2. Caratteristiche
1. WirelessV4.0
2. Gomma all’olio processato
3. Design ripiegabile, facile da trasportare
4. Cerchio e paraorecchie delle cuffie in pelle di alta qualità
5. Microfono e viva-voce incorporati
6. Ricarica della batteria mediante cavo USB
3. Panoramica
Cerchietto in pelle
Alimentazione on/off e
tasto di controllo chiamata
Funzione dei tasti
Tasto di Volume su /
Traccia successiva
Tasto di Volume giù/
Traccia precedente
Indicatore LED
+
-
L
Spinotto input 3.5 mm
Cerchietto regolabile Cerniera pieghevole
Paraorecchie in pelle
Interfaccia Micro USB per la ricarica
Cavo Micro USB Cavo Audio 3.5mm
IT-1
4. Connessione
4.1 Connessione Audio
Connettere a uno spinotto di connessione da 3.5mm su proprio dispositivo audio (ad es. cellulare o PC) utilizzando il cavo audio accluso. Le cuffie sono provviste della funzione plug&play che vi consente di riprodurre la musica automaticamente.
Nota: Quando una chiamata giunge in connessione Wireless, l’audio connessione si interromperà.
4.2 Connessione USB
Connettere a una sorgente di alimentazione utilizzando l’accluso cavo di ricarica USB.
Nota: Ciò non comprometterà le connessioni Wireless e audio durante la ricarica.
4.3 Connessione Wireless Wireless
AH2 permettono di collegarvi a un dispositivo con caratteristica Wireless.
1.Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo. Continuare a tenere premuto il pulsante di alimentazione fino a che l’indicatore LED non lampeggia di colore blu e rosso in modalità alternata.
2.Collegare le cuffie a un dispositivo con caratteristica Wireless(ad es. cellulare). Per ulteriori informazioni circa l’abbinamento, far riferimento a “6. Configurazioni di Abbinamento”.
3.A connessione completata, potete parlare e riprodurre musica attraverso la caratteristica Wireless.
Cuffie
Connessione Wireless Wireless
Telefono Cellulare
+
L
Connessione USB
-
Connessione Audio
Laptop
IT-2
5. Ricarica della Batteria
1.Connettere le cuffie a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo di ricarica USB incluso.
2.Caricare la cuffia per 2-3 ore fino a quando il LED rosso solido si spegne.Significa che la cuffia è completamente carica.
Nota: Durante la prima ricarica, non disconnettere le cuffie dalla sorgente di alimentazione anche se l’indicatore LED sulle cuffie indica che la batteria è completamente ricaricata. Lasciare in carica per almeno 2-3 ore per assicurare la ricarica completa. L’indicatore LED lampeggia di luce rossa e suona un tono di allerta che indica che le cuffie hanno le batterie scariche. Il tempo di riproduzione varia a seconda del livello del volume e del contenuto audio.
Cuffie
+
-
L
Cavo Micro USB
Laptop per Alimentazione
6. Configurazioni di Abbinamento
1.Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo. Continuare a tenere premuto il pulsante di alimentazione fino a che l’indicatore LED non lampeggia di colore blu e rosso in modalità alternata, il che significa che la cuffia è in “modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo
2.Accendere il vostro dispositivo, e quindi abilitare la caratteristica di Wireless.
3.Il vostro dispositivo Wirelesselencherà la lista dei nuovi dispositivi che possono essere connessi.
4.Selezionare “AUSDOM AH2”. Se il vostro dispositivo chiede un codice o un PIN, immettere “0000”. Dopo aver effettuato la connessione, l’Indicatore LED sulle vostre cuffie diventa blu fissa e emette un suono di un tono di avviso a indicare che la connessione Wireless è già stata completata.
IT-3
Nota: Quando si usano il cellulare e le cuffie per una connessione Wireless, la distanza tra loro non può superare i 10 metri. Potete abbinare e collegare solo un dispositivo per volta. Per passare a un altro dispositivo, scollegare le cuffie dal dispositivo corrente (disabilitare la funzione Wireless) prima di collegarle a un altro.
7. Rispondere a una chiamata
Prima di rispondere a una chiamata, assicurarsi che le cuffie siano abbinate con un dispositivo mobile. Far riferimento a “6. Configurazioni di Abbinamento” per ottenere ulteriori informazioni di abbinamento.
1.Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 2 secondi per accendere le cuffie.
2.Per un momento, le cuffie entreranno direttamente in “Modalità di Abbinamento” se sono state in precedenza abbinate a un dispositivo Wireless.
3.L’indicatore LED diventerà blu fisso per indicare che è stato effettuato l’abbinamento tra cuffie e telefono cellulare.
4.Utilizzare il cellulare per digitare un numero.
5.Quando la chiamata è connessa, premere il tasto alimentazi­one sulle cuffie per parlare con il microfono incorporato.
6.Per chiudere la chiamata, premere il tasto alimentazione una volta. Potete anche usare un cellulare per terminare la chiamata.
Chiamata in arrivo
Digitare numeric telefonico
Nota: È possibile premere + o - situato sul lato della vostra cuffia per regolare il volume. Quando il volume viene regolato per il massimo o minimo, la volontà delle cuffie emette un tono di avviso.
Connessione Wireless
Salve
8. Uso delle Cuffie
La tabella sottostante mostra come usare il tasto sulle cuffie.
IT-4
Azione Descrizione
Accensione
Spegnimento
Abbinamento
Riprodurre Musica
Mettere in pausa la Musica
Regolare il Volume
Selezionare la Traccia Musicale
Rispondere a una Chiamata
Chiudere una chiamata
Rifiutare una chiamata Premere il tasto di alimentazione per 2 secondi. Richiamare l’ ultimo
numero (Ridigitare)
Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 2 secondi per accendere le cuffie. L’indicatore LED lampeggia in blu 1 volte e emette un suono di una breve musica indicante che le cuffie sono state accese.
Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 4 secondi per spegnere le cuffie. L’indicatore LED lampeggia in rosso 1 volte e emette un suono di una breve musica indicante che le cuffie sono state spente.
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo. Continuare a tenere premuto il pulsante di alimentazione fino a che l’indicatore LED non lampeggia di colore blu e rosso in modalità alternata, il che significa che la cuffia è in “modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo
Premere il tasto di alimentazione una volta per connettere l’audio.
Premere il tasto di alimentazione una volta per interrompere la riproduzione.
Premere il tasto di Volume Su o Giù per regolare il Volume.
Tenere premuto il tasto + o - per selezionare il brano musicale.
Premere il tasto di alimentazione o usare il cellulare per rispondere a una chiamata.
Premere il tasto di alimentazione o usare il cellulare per chiudere la chiamata.
Premere il tasto di alimentazione due volte velocemente.
9. Indicatore LED
L’indicatore LED specifica lo stato delle vostre cuffie. La tabella sottostante mostra le diverse indicazioni LED possibili.
Colore Stato Descrizione
Blu Fisso
Wireless * Riprodurre /Mettere in pausa la Musica * Regolare il Volume * Selezionare la
IT-5
Traccia Musicale * Abbinamento complete * Dopo aver respinto /terminare una chiamata *Dopo aver annullato
Lampeggiante Standby Lampeggia 1 volte Accensione
Lampeggia 2 volte ogni 1 Sec.
Fisso Ricarica Lampeggiante Batteria scarica
Rosso
Blu & Rosso
* In modalità di abbinamento, quando è in sospeso per più di tre minuti, l’indicatore LED diventerà blu a luce lampeggiante continua da rossa&blu lampeggiante alternativamente. Dopo 10 minuti circa di lampeggiamento, le cuffie si spegneranno automaticamente. Nel periodo prima che le cuffie si spengano, potete ancora abbinare e collegare il dispositivo Wireless.
10. Prendersi Cura delle Cuffie
1. Evitare di esporre le cuffie alla pioggia o ad altri liquidi.
2. Evitare di introdurre umidità o liquidi in qualsiasi tasto o altri apparati.
3. Immagazzinare sempre le cuffie dopo averle spente e protette.
4. Usare solo un panno asciutto per pulire e detergere le cuffie.
5. Potete usare un panno umido per pulire delicatamente i cuscinetti in pelle dei paraorecchie.
6. Immagazzinare le cuffie a temperature idonee tra i -25 Temperature elevate possono danneggiare la vita della batteria e ridurre le prestazioni della batteria.
Lampeggia 1 volte Spegnimento Lampeggia 2 volte ogni 1-2 Sec.
Lampeggianti alternativamente Abbinamento
una chiamata
*Chiamata in linea *Chiamata in attesa *Chiusura di una chiamata * Attivare la chiamata su linea tra telefono cellulare e cuffie
*Chiamata in arrivo *Dial / Ricomposizione
o
C~60oC.
11. Risoluzione dei problemi
IT-6
D:I Non riesco a sentire nulla nelle cuffie quando uso il cellulare. R:Assicurarsi che cuffie e cellulare siano stati abbinati e che sono
dentro il campo concesso. Regolare il volume dell’altoparlante sulle cuffie mediante la pressione del tasto di volume su.
D: Perché le cuffie non funzionano con il mio cellulare? R:Assicurarsi che le cuffie siano cariche. L’indicatore LED è a
luce fissa blu quando l’abbinamento delle cuffie è completato. Assicurarsi di essere entro il campo di segnale Wireless. Se si è stati per lungo tempo senza abbinamento e connessione con il dispositivo Wireless, si prega di abbinare di nuovo.
D: Perché le mie cuffie non si ricaricano? R:Assicurarsi di usare il cavo di ricarica USB.
Collegare il cavo direttamente alla porta USB sul tuo PC. Non usare altri dispositivi di ricarica per ricaricare le cuffie. Durante la ricarica, l’indicatore LED dovrebbe essere rosso a luce fissa. Se no, la porta USB potrebbe essere gusta o non fornire sufficiente energia. Provare un’altra fonte di alimentazione.
D: Le cuffie possono supportare un altro apparecchio Wireless? R:Le cuffie sono progettate per funzionare con la configurazione
Wireless. Possono anche sostenere altri dispositivi Wireless solo per un set di cuffie vivavoce o profilo di distribuzione audio avanzato.
D: Perché il mio computer non si college alle cuffie via Wireless? R:Assicurarsi che il proprio computer abbia il segnale Wireles
so utilizzi l’adattatore USB Wireless e che la funzione Wireless sia abilitata.
D: Perché le mie cuffie non si abbinano al telefono cellulare? R:Assicurarsi che le cuffie siano cariche e siano in modalità di
abbinamento. Batterie scariche potrebbero far fallire la connessione. Assicurarsi che la caratteristica di Wirelesssia attiva sul proprio telefonino, e metterlo in modalità Wireless. Assicurarsi che il nome della connessione di abbinamento sia corretto. Potrebbe anche esservi richiesto di immettere il codice “0000” perché l’abbinamento venga accetato.
IT-7
12. Specifiche
Voce Descrizione
Spec. Microfono
Spec. Altoparlante
Spec. Wireless
Spec. Batteria
Nota: funzionalità e specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
Unità Microfono Φ 4*1.5mm S.P.L Impedenza Risposta di
Frequenza Direttività Tensione di esercizio Diametro Altopar.
Impedenza S.P.L
capacità di aggregazione
Distanza di Trasmissione
potenza di trasmissione
Tempo di Conversazione
Tempo di Riprod. Circa 20 ore Tempo di Ricarica Circa 2-3 ore
Tipo di Batteria
Temp. Di funzionamento
Temp. di conservazione
-42+3dB S.P.L at 1KHz
<2.2k Ω
100Hz-10,000Hz
Omni-direzionale 2V
Φ 50mm
20Hz-20KHzRisposta di Freq.
32 Ω
95+3dB S.P.L at 1KHz 20mWAlimentazione
40mW
4.0+EDRVers. Wireless HSP, HFP, A2DP, AVRCPProfilo supportato
2.40GHz-2.48GHzFreq. di Trasmissione
10m
Classe 2 0.025-2.5mW Ausdom AH2Nome di Abbinam
Micro USBPorta di ricarica Più di 2000 oreTempo di Standby
Circa 20 ore
Batteria di 400 mah incorporata agli ioni di litio
-10oC~45oC
-25oC~60oC
IT-8
1. 簡単な紹介
このたびは AUSDOM AH2 Wireless ヘッドフォンをご購入いただき 誠に ありがとうござ いま す。AH2 はスタイリッシュでなめらかで環 境にやさしいデザインになっています。このヘッドフォンは折りた たみ可能で、保管や持ち運びに便利です。イヤーマフは人間の肌 の感触に合わせた人工プロテイン レザーで覆われており、長時間 快適にご利用いただけます。内蔵型の再充電可能バッテリーによ り、長時間の音楽再生と待機時間を可能にしています。
注:慎重使用する前に、このマニュアルを読み、今後の参考のため に適切に保管してください。
2.パッケージの内容
-Wirelessヘッドフォン*1-マイクロUSB充電ケーブル*1
-3.5mmオーディオケーブル*1-ユーザーマニュアル*1
3.概要
レザー ヘッドバンド
調節可能ヘッドバンド
電源ボタン
コントロールボタン
音量小 /前の曲 音量大 /次の曲
LED インジケーター
マイクロ USB 充電ケーブル 3.5mm オーディオ ケーブル
+
L
-
3.5mm入力端子
折りたたみ可能ヒンジ
レザー イヤーパッド
マイクロ USB ポート
JP-1
4.特徴 .WirelessV4.0 .ラバーオイルプロセス .折りたたみ可能、移動時や保管に便利 .高級レザーのヘッドバンドシースとイヤーパッド .マイクおよびハンズフリー機能内蔵 .シンプルなボタンデザインと使いやすい .USBケーブルでバッテリーを充電
5.接続
5.1オーディオ接続 付属のオーディオ ケーブルを使用して、オーディオ デバイス (スマ ートフォンやPCなど)の3.5mmジャックに接続します。ヘッドフォン は、プラグアンドプレイ機能で自動的に音楽を再生します。
注意: Wirelessで接続中に着信があると、オーディオ接続が停止します。
5.2USB接続 付属のUSB充電ケーブルで電源に接続します。
注意: 充電中は、Wirelessおよびオーディオ接続に影響を与えません。
5.3ワイヤレス接続 ヘッドフォンは、Wireless機能のあるデバイスに接続できます。
1.ヘッドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るまで待ち、電 源が入ってもまだボタンを押したままにしてください。LED インジ ケーターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 2.ヘッドフォンをWireless機能のあるデバイス(スマートフォンなど) に接続します。ペアリングの詳細については、「7. ペアリング設定」 を参照してください。
3.接続が完了すると、Wireless 機能で通話したり、音楽を再生したり できるように なります。
JP-2
ヘッドセット
Wireless ワイヤレ ス接続
スマートフォン
+
L
USB接続
-
ノート PC
オーディオ接続
6.バッテリー の 充 電
1.付属のUSB充電ケーブルでヘッドフォンを電源に接続します。
2.赤色のLEDが点灯しなくなるまで、ヘッドホンを2〜3時間充電し てください。ヘッドフォンが完全に充電されていることを意味します。
ヘッドセット
+
-
L
マイクロUSB充電ケーブル
電源となるノート PC
注意:-初めて充電する場合はのLEDーター がバッテリの充電完了を示しても、電源からヘッドフォンを抜かな いでください。完全に充電されるように、少なくとも 2  時間はその まま充電してください。
- LED インジケーターが赤く点滅し、アラートオンを鳴らします。(バ ッテリ電圧は3.3V未満です)、ヘッドフォンが低バッテリ状態にある ことを示します。バッテリー電圧が3.1Vより低くなると、ヘッドフォン の電源が切れます。再生時間は音量やオーディオの内容によって 異なりま す。
7.ペアリング設定
1. ヘッドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るまで待ち、電 源が入ってもまだボタンを押したままにしてください。LED インジ ケーターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにしま
JP-3
す。これは、ヘッドフォンが「ペアリング モード」それは、デバイスと のペアリングまで待つことを意味し。 2.デバイスをオンにして、Wireless機能を有効にします。
3.Wirelessデバイスが接続可能な新しいデバイスをリストします。
4.「AUSDOMAH2」を選択します。デバイスにコードまたはPINの入 力を求められたら、「0000」と入力します。接続が完了すると、ヘッド フォンの LED インジケーターが青く点灯し、Wireless ワイヤレス接 続が 完了したことを示すアラート音を鳴らします。
注意: a)スマートフォンとヘッドフォンを  Wireless 接続で使用する場合は、 両者の間の距離は10メートル以下でなければなりません。 b) Wireless接続できるのは 1 台のデバイスのみです。Wireless デバ イスを切り替えるには、現在のデバイスからヘッドフォンを接続解 除してから(Wireless 機能を無効にする)別のデバイスに接続してく ださい。
8.電話に出る
電話に出る前に、ヘッドフォンがスマートフォンにペアリングされ ていることを確認してください。ペアリング情報の詳細については、
「7.ペアリング設定」を参照してください。
1.電源ボタンを2秒間長押しして、ヘッドフォンの電源をオンにします。
2. ヘッドフォンを Wireless デバイスに接続したことがある場合は、 すぐに 「ペアリングモ ード」に なります。
3. LEDインジケーターが青く点灯し、ヘッドフォンとスマートフォン のペアリングが完了したことを示します。
4.スマ ートフォンを使用して番号をダイヤルします。
5. 電話がつながったら、ヘッドフォンの電源ボタンを押して内蔵マ イクで話しま す。
6. 電話を切るには、電源ボタンをもう一度押します。スマートフォン で電 話 を 切ることもでき ます。
JP-4
Wireless接続
着信
こんにちは
電話番号をダイヤル
注 意: 音量を調整するためにあなたのヘッドフォンの側面にあるボタン- あなたは+またはを押すことができます。音量を最大に調整すると、 ヘッドフォンは警告音を鳴らします。
9.ヘッドフォンの使用
以下の表では、ヘッドフォンのボタンの使い方を説明します。
操作 説明
ヘッドフォンの電源ボタンを 2 秒間長押しします。LED
電源オン
電源オフ
ペアリングモード
音楽の再生
音楽の一時停止
音量の調節 曲の選択 電話に出る
インジケーターが青く 1 度点滅してから短い音を鳴ら し、ヘッドフォンの電源がオンになったことを示し ます。
電源ボタンを 4 秒間長押しして、ヘッドフォンの電源を オフにします。LED インジケーターが赤く 1度点滅して から短い音を鳴らし、ヘッドフォンの電源がオフになっ たことを示します。
ヘッドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るま で待ち、電源が入ってもまだボタンを押したままにして ください。LEDインジケーターが青と赤に交互に点滅す るまで電 源を押した ままにします。これは、ヘッドフォン が「ペアリング モード」それは、デバ イスとのペ アリング まで待つことを意味し。
音楽が一時停止されている場合は、電源ボタンを一度 長押しすると音楽が再生されます。
音楽の再生を停止するには、電源ボタンを一度長押し します。
音量を調節するには、+または-ボタンを押します。
曲を選択するには、+または-ボタンを押します。
電話に出るには、電源ボタンを押すか、スマートフォン を使 用します。
JP-5
電話を切る
通話拒否
通話を転送
最後の番号を使用 ( リダイヤル )
ダイヤルをキャン セル
電話を切るには、電源ボタンを押すか、スマートフォン を使 用します。
電源ボタンを2秒間すばやく押します。 長押しすると、2秒は、携帯電話とヘッドフォンとの間の
通話を切り替えるための電源ボタンを押し続けます。
電源ボタンを2回すばやく押します。
ダイヤルをキャンセルする電源ボタンを押してくだ
さい。
10.LED インジケーター LED インジケーターは、ヘッドフォンのステータスを示します。以下 の表では、LEDが示すステータスを説明します。
ス テー タス 説明
無線 *プレイ/一時停止音楽 *音量を調整します * 調整 ミュー ジックトラック
点灯
*ペアリングコンプリート *通話の終了/拒否した後、
青 い ラ イト
赤 い ラ イト
赤 ライト と 青ライト交 互に点滅
*ペアリング モードでは、3分以上無操作状態が続くと、LEDインジ ケーターが赤と青の交互の点滅から、青の連続点滅になります。点 滅から約10 分後に、ヘッドフォンは自動でシャットダウンします。ヘ ッドフォンがシャットダウンする前の状態では、まだWirelessデバイ スに ペ アリングして接 続することがで きます。
*コールをキャンセルした後、
スタンバイ
点滅
1回点滅
電源オン 通話中
*コー ルウェイティング
1-2秒ごとに
*通話を終了
2回点滅
*携帯電話とヘッドホンの間にラインコール
に切り替 え 点灯 充電中 点滅 バッテリー残 量 残りわず か
1回点滅
電源オフ
1-2秒ごと
着信電話
に2回点滅
交互に点滅
ペアリング
JP-6
11.ヘッドフォンの使用上の注意
-ヘッドフォンを雨やその他の液体で濡らさないでください。
-ボタンやその他の装置を湿らせたり濡らしたりしないでください。
-ヘッドフォンは電源をオフにして安全に保護して保管してください。
-ヘッドフォンをお手入れするときは、必ず乾いた布を使用してく ださい。
-イヤーパッドのレザーのクッション部分は湿らせた布で注意して 拭いてください。
-ヘッドフォンは-25℃〜60℃の適温で保管してください。高温の 場所での保管は、バッテリーの寿命に影響を与え、バッテリーの性 能が 悪くなりま す。
12.トラ ブ ル シュ ー ティング
Q:スマートフォンを使っているときにヘッドフォンから何も音が聞
こえません 。
A:
-ヘッドフォンとスマートフォンがペアリングされていて、使用可能 な範囲内にあることを確認してください。
-音量大ボタンを押してヘッドフォンのスピーカー音量を調節して
ください。
Q : ス マ ートフォン で ヘッドフォン が 使えま せ ん 。 A:
-ヘッドフォンが充電されていることを確認してください。ヘッドフ ォンのペアリングが完了すると、LED インジケーターが青く点灯し ます。
-Wireless信号の受信可能範囲内であることを確認してください。
-Wirelessデバイスとペアリングおよび接続していない時間が長す ぎた可能性があります。もう一度ペアリングしてください。
Q:ヘッドフォンが充電されません。
JP-7
A:
-必ずUSB充電ケーブルを使用してください。
-ケーブルをPCのUSBポートに直接接続してください。ヘッドフォ ンの充電に他の充電デバイスを使用しないでください。
-充電中はLEDインジケーターが赤く点灯するはずです。点灯しな い場合は、USB ポートが機能していないか、十分な電力がない可 能性があります。別の電源を試してください。
Q:ヘッドフォンは他のWireless機器にも対応していますか? A:ヘッドフォンは Wireless 構成で動作するように設計されています 。ヘッドフォン、ハンズフリー、または高度なオーディオ配信プロフ
ァイル用のその他のWirelessデバイスにも対応しています。
Q:コンピューターがWirelessでヘッドフォンに接続しません。 A:コンピューターにWireless信号があること、またはUSBWirelessア
ダプターを使用したことを確認してください。Wireless 機能が有効
になっていることも確 認してくださ い。
Q:ヘッドフォンをスマートフォンにペアリングできません。 A:以下を試してください。
-ヘッドフォンが充電されていて、ペアリングモードになっているこ とを確認してください。バッテリー残量が少ないと、接続が失敗す ることがあります。
-スマートフォンのWireless機能がアクティブになっていることを確
認して、Wirelessペアリングモードにしてください。
-ペアリング接続の名前が正しいことを確認してください。ペアリン グを承認するために、コード「0000」を入力するよう求められる場
合があります。
JP-8
13.仕様
項目 説明
マ イク  ユニ ット Φ4*1.5mm S.P.L 1KHzで-42+3dBS.P.L
マイクの仕様
スピーカー の仕様
Wireless の仕様
バッテリー の仕様
注:特徴と仕様は予告なく変更されることがあります。
インピーダンス <2.2kΩ 周波数応答 100Hz-10,000Hz 指向性 全指向性 動作電圧 2V スピーカーの直径 Φ50mm S.P.L 1KHzで95+3dBS.P.L インピーダンス 32Ω 周波数応答 20Hz-20KHz 全高調波歪み 1KHzで<3% Wirelessバージョン 4.0+EDR 伝送周波数 2.40GHz-2.48GHz 伝送距離 1 0メ ートル 対応プ ロファイル HSP,HFP,A2DP,AVRCP S.P.L -82dBm ペアリン グ名 AUSDOMAH2 充電ポート マイクロUSB 待機時間 2000時間以上 通話時間 約20時間 再生時間 約20時間 充電時間 約2-3時間
バッテリー タイプ
動作温度 -10℃~45℃ 保管温度 -25℃~60℃
内蔵型400mah再充電可能リ チウム バ ッテリー
JP-9
WARRANTY CARD
ATTENTIONS:
- Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.ausdom.com/warranty before sending items back to point-of-purchase.
- Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
S.N:
Date of Purchase:
Product Model:
RMA Number:
Return Reason:
Customer Name:
TEL:
E-mail:
Address:
For more information, please visit our official website
www.ausdom.com
Your valuable comments and suggestions on improving AUSDOM products are welcomed!
Loading...