Aurora ULTIMATE 300 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.aurora-online.ru
Предисловие
Данная инструкция включает в себя описание аппарата ULTIMATE 300 деталировку и способ эксплуатации. В целях безопасности, перед работой прочтите ее внимательно.
ВНИМАНИЕ
Обратите внимание на эти знаки
Знак Описание
Данный знак обозначает крайнюю опасность. При несоблюдении мер
безопасности может возможен летальный исход.
Данный знак обозначает потенциальную опасность. При несоблюдении мер
безопасности возможно получение серьезных травм.
Данный знак обозначает определенный риск. При несоблюдении
предписаний возможна поломка частей аппарата.
Содержание данной инструкции актуально и соответствует аппаратам. Она предназначена только для работы с
аппаратом и не является гарантийным документом для аппарата.
Иллюстрации в инструкции обобщены и предназначены для визуализации некоторых действий. Если панель
аппарата расходится с изображением в инструкции, работайте непосредственно с имеющимся у вас аппаратом.

Содержание

1. СОДЕРЖАНИЕ ........................................................................... Ошибка! Закладка не определена.
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................... Ошибка! Закладка не определена.
3. ОПИСАНИЕ АППАРАТА .................................................................................................................... 3
4. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ ............................. Ошибка! Закладка не определена.
5. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ....................................................................................................... 8
6. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ ...................................................................................................... 10
7. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СВЫРОЧНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ................ Ошибка! Закладка не определена.
8. СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЦЕПИ ............................................ Ошибка! Закладка не определена.
9. ЗАМЕТКИ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................................... 17
10. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ......................................... Ошибка! Закладка не определена.
11. ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА ...................................................... Ошибка! Закладка не определена.
12. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ НА РАННЕЙ СТАДИИОшибка! Закладка не определена.
13. РЕГУЛЯРНАЯ ПРОВЕРКА ........................................................ Ошибка! Закладка не определена.
14. НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ .................. Ошибка! Закладка не определена.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
● Внимательно прочите инструкцию перед использованием аппарата.
● Меры предосторожности описанные здесь помогут правильно пользоваться аппаратом и предостеречь
пользователя от возможных повреждений.
● Неправильное использование аппарата может повлечь за собой опасные повреждения.
Знак Значение Описание
Повышенная
опасность
Опасность
Предостережение Возможны травмы при несоблюдении этих мер предосторожности.
Опасность: во избежание травм следуйте следующим указаниям
1 Не рекомендуется использовать аппарат в плохо вентилируемых помещениях. 2. Присутствие посторонних людей в помещении, где проводятся сварочные работы, не рекомендуется. 3. Люди использующие кардиостимулятор могут присутствовать в помещении, где проводятся сварочные работы
только с разрешения врача.
4 Работы по установке и технической поддержке аппарата должны осуществляться профессионалом.
Опасность! Следуете следующим правилам во избежание удара электрическим током:
“Повышенная опасность” – возможен летальный исход при несоблюдении мер безопасности. “Опасность” – возможны опасные ситуации способные привести к серьезным травмам.
Любой контакт с электрическими частями аппарата может привести к удару током.
Любое поражение током имеет вероятность смертельного исхода, поэтому всегда избегайте касания открытых
токопроводящих частей электрододержателя, проводов, свариваемого изделия. Используйте изолирующие
коврики и перчатки; одежда должна быть всегда сухой. Старайтесь не проводить сварочные работы в местах с
избыточной влажностью. Заземляйте оборудование в соответствии с правилами эксплуатации
электроустановок и техники безопасности. При замене кабеля, а также в случаях снятия крышки с аппарата, обязательно отсоедините аппарат от сети.
Опасность!
ДЫМ И ГАЗ – ВРЕДНЫ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Дым и газ, образующиеся в процессе сварки – вредны для здоровья. Зона сварки должна
хорошо вентилироваться.
Металлы, имеющие в составе или покрытии свинец, кадмий, цинк, ртуть и бериллий, могут выделять
ядовитые газы в опасных концентрациях под воздействием сварочной дуги. При необходимости сварки таких
материалов обязательно наличие вытяжной вентиляции, либо индивидуальных средств защиты органов
дыхания, обеспечивающих фильтрацию или подачу чистого воздуха. Если покрытие из таких металлов
невозможно удалить с места сварки и средства защиты отсутствуют, проводить сварку категорически
ЗАПРЕЩЕНО.
Опасность!
Средства пожаротушения (огнетушитель, вода, песок, пр.) должны быть доступны в ближней зоне
cварки (резки). Работающий персонал обязан знать, как пользоваться средствами пожаротушения.
Все огне- и взрывоопасные материалы должны быть удалены на минимальное расстояние 10 метров
от места проведения сварочных работ.
Никогда не проводите сварочные работы в помещении с большой концентрацией пыли, огнеопасного
газа или испарений горючих жидкостей в атмосфере.
После каждой операции убедитесь, что свариваемое изделие достаточно остыло, прежде чем касаться
его руками или горючими / взрывоопасными материалами.

Пред Предупреждение! ОБЛУЧЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ГЛАЗ ЧЕЛОВЕКА!

. Ультрафиолетовое излучение сварочной дуги может нанести непоправимый вред глазам и
коже; поэтому обязательно используйте сварочную маску/щиток и защитную одежду. Маска должна быть
полностью исправна, в противном случае ее следует заменить, поскольку излучение сварочной дуги может
нанести вред глазам. Опасно смотреть незащищенными глазами на дугу на расстоянии менее 15 метров. Необходимо принять меры для защиты людей, находящихся в рабочей зоне или рядом с ней.
Предупреждение! Избегайте повреждения и падения газового баллона.
. Используйте газовый баллон правильно, надежно закрепляйте баллон и не допускайте попадания прямых
солнечных лучей. Не кладите грелку или проволоку на баллон.
Предупреждение! Вращающиеся элементы аппарата могут повлечь серьезные повреждения.
Не вставляйте пальцы, волосы и одежду во вращающиеся части аппарата.
Предупреждение! Следуйте нижеуказанным правилам, чтобы
обеспечить лучшую работу аппарата и энергосбережение:
Не стойте перед аппаратом или под ним во время транспортировки.
1. Не допускайте падения аппарата . 2Перед включением аппарата в сеть проверьте целостность питающего кабеля. 3Отключите аппарат от источников питания во избежание его падения при транспортировке. 4При использовании крана при транспортировке аппарата, привязывайте трос к креплениям на аппарате под углом не более φ15 . 5Если аппарат снабжен газовым баллоном и подающим механизмом, отключите их от источника питания и
убедитесь в том, что аппарат расположен горизонтально. При транспортировке газового баллона надежно закрепите его тросом .
6Убедитесь в надежности закрепления аппарата к поворотно-опорному кольцу при транспортировке 7Если аппарат снабжен ручками, используйте их только при ручной транспортировке! Не используйте ручки при
транспортировке при помощи грузоподъемника.
Предупреждение: исключите источников электромагнитного излучения в зоне
сварки
1.При использовании аппарата в отдельно взятых помещениях могут понадобиться дополнительные меры предосторожности.
2. Перед установкой аппарата убедитесь в том, что в зоне сварки отсутствуют источники электромагнитного излучения:
a) Некоторое сварочное оборудование, кабели. b) Беспроводные устройства. c) Компьютер и другие устройства. d) Устройства безопасности, устройства слежения e) Наличие особых устройств у людей в помещении: кардиостимулятор, слуховой аппарат f) Регулирующие и измерительные приборыt. g) Совместимость других устройств против помех с элементами аппарата.
3. Пользователь должен соблюдать следующие меры предосторожности, чтобы уменьшить воздействия
радиоволн: a) Подсоединяйте аппарат к линиям подачи энергии. b) Регулярно оказывайте техническую поддержку аппарата.. с) Рабочая поверхность должны быть заземлена.

ОПИСАНИЕ АППАРАТА

Данный аппарат изготовлен на базе самых продвинутых инверторных технологий в мире.
Принцип инвертирования в преобразовании сетевого напряжения частоты в 50/60Гц в высоко частотное напряжение в 15кГц при прохождении этого напряжения через фильтр – мощное устройство IGBT, а затем падении напряжения и коммутации с источником прямого тока через модулятор ширины пульса (PWM). Благодаря применению инверторной технологии
потребляемая аппаратом мощность, а также его габариты становятся меньше, в то время как
его эффективность возрастает более чем на 30%.
Аппарат обеспечен контуром реактора, что позволяет более точно контролировать
переключение короткого замыкания и смешанного замыкания, а значит добиваться лучшего
сварочного процесса. В отличие от полупроводниковых сварочных аппаратов, наши
сварочные аппараты имеют ряд преимуществ: стабильная скорость подачи проволоки,
портативность, энергосбережение, бесшумность. Кроме всего этого данный аппарат
производит меньше сварочных брызг, имеет более легкий поджиг, более глубокую сварочную
ванну, высокий коэффициент полезной нагрузки. Аппарат снабжен регулятором тока сварочной дуги On/Off. То к сварочной дуги в начале сварки и в конце сварки могут быть отрегулированы отдельно, что является преимуществом автоматической сварки.
Благодарим вас за использование наших аппаратов. Если у вас есть какие-то предложения по улучшению качества работы наших аппаратов, вы можете обращаться к нам.
Предупреждение!
Аппарат предназначен в основном для промышленного использования. Он может излучать
радиоволны в закрытом пространстве, так что пользователь должен принять все меры предосторожности
Параметры
19(MMA)
70-300(MMA)
22.8-32(MMA)
20 (MMA)

ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ

Модель
ULTIMATE 300
Напряжение (V)
Частота (Hz) 50/60
Напряжение без нагрузки (V)
Номинальная сила тока на входе (A)
Диапазон силы тока на выходе (A)
Напряжение на выходе (V)
Коэффициент полезной нагрузки (%)
Фактор мощности
Эффективность (%)
Тип подающего устройства
3 phase
56 18 (MIG)
50-300MIG
16.5-29(MIG)
35 (MIG)
0.93
85
Невстроенный
AC380V±15%
Потери в режиме холостого хода (W)
Скорость подачи проволоки (m/min)
Пост газ (s)
Диаметр проволоки (mm)
Степень изоляции
Степень защиты корпуса
Толщина материала (mm)
Вес (kg)
Габариты (mm)
160
3-16
1
0.8/1.0/1.2
F
IP21
More than 0.8
25
485×234×425
Loading...
+ 17 hidden pages