7 +
GT
7.00 7.00 +
8 +
GT
15.00 8.00 +
9 +
GT
24.00 9.00 +
*
GT
24.00 24.00 G+
GT
GT
45.00 45.00 G◊
GT 45.00 45.00 G*
GT
0 0. G*
Item Count:
Calculation Operation Display Print Out
23 + 23.00 23.00 +
25 + 48.00 25.00 +
42 + 90.00 42.00 +
◊ 90.00
003………….
90.00 ◊
18 - 72.00 18.00 -
63 + 135.00 63.00 +
23
25
+ ) 42
90
- 18
+ ) 63
135
*
135.00
005………….
135.00 *
Percentage Calculation
Calculation Operation Display Print Out
20 × 20. 20. ×
52 % 10.40
52. %
10.40 *
20+52%=30.4
+
30.40 30.40 +%
20 × 20. 20. ×
52 % 10.40
52. %
10.40 *
20-52%=9.60
-
9.60 9.60 -%
Cost-Sell-Margin Calculation:
Calculation Operation Display Print Out
200 SELL
SELL
200. 200. **
Calculating Cost
Selling Price:$200
Profit Margin:12%
Cost=?($176)
12MARGIN
COST
176.00
12. M%
176.00 C*
60 COST
COST
60. 60. C*
Calculating Profit Margin
Cost:$60
Selling Price:$100
Profit Margin=?(40%)
100 SELL
MARGIN%
40.00
100. **
40.00 M%
20MARGIN
MARGIN%
20. 20. M%
Calculating Selling Price
Profit Margin:20%
Cost:$120
Selling Price=?($150)
120 COST
SELL
150.00
120. C*
150.00 **
Memory Calculation:
Calculation Operation Display Print Out
2 + 2.00 2.00 +
6 + 8.00 6.00 +
* 8.00 8.00 *
M+
M
8.00 8.00 M+
5 +
M
5.00 5.00 +
1 +
M
6.00 1.00 +
*
M
6.00 6.00 *
M-
M
6.00 6.00 M-
M◊
M
2.00 2.00 M◊
(2+6)-(5+1) =2
M*
2.00 2.00 M*
Data Printout:
Calculation Operation Display Print Out
5.10.2003 # 5.102003 #5.10.2003……
2365 + 2’365.00 2,365.00 +
8456 + 10’821.00 8,456.00 +
5.11.2003 # 5.112003 #5.11.2003……
5230 + 16’051.00 5,230.00 +
2578 + 18’629.00 2,578.00 +
May 10, 2003
2365
8456
May 11 , 2003
5230
+ ) 2578
18629
*
18’629.00 18,629.00 *
Metric Conversion
Calculation Operation Display
inch→centimeter
1 ► 7
2.54
yard→meter
1 ► 9
0.91
foot → meter
1 ► 4
0.30
mile→kilometer
1 ► 6
1.61
ounce→gram
1 ► 1
28.35
pound→kilogram
1 ► 2
0.45
acre→square meter
1 ► 3
4’046.80
square inch→square centimeter
1 ► 8
6.45
square foot→square meter
1 ► 5
0.09
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, “E” will be displayed and the keyboard is electronically locked, the
further operation is prevented. Press CE/C to clear the overflow.
Overflow Error Condition:
1. When the calculated result exceeds 12 digits.
2. Dividing by “0”.
3. The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
SPECIFICATIONS:
Power Source: AC120V, 60HZ(UL); AC220-240V, 50HZ(GS)
Calculating Capacity: 12 digits maximum.
Dimension: 287mm(L) ×188mm(W) ×65mm(H)
Ink Roll: IR40T
Paper Tape: Width: 57mm Diameter: 57mm (max)
If you experience problems with the calculator, please press the “RESET” button at the back of
the calculator. After resetting, be sure to set the calendar, clock , currency exchange and tax rate
again.
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power switch off
2) Remove the printer cover (Figure 1)
3) Lift the ink roll out from the roll holder (Figure 2)
4) Install a new ink roll into position (Figure 3)
5) Replace the printer cover. (Figure 4)
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
2) Place the new paper roll on the arm .The edge of the paper should be positioned as shown.
(Figure 6)
3) Insert
the paper into the slit at the back of the machine as indicated (Figure 7)
4) Turn the power switch on. Press the paper feed key to advance the paper as shown.(Figure
8)
FEHLERSITUATIONEN oder KAPAZITÄTSÜBERSCHREITUNG
Wird wie in den 3 folgenden beschriebenen/möglichen Fällen “E” angezeigt, sind weitere
Rechenvorgänge/Operation unmöglich. Drücken sie dann auf die CE/C Taste, und Sie können
wieder arbeiten.
1. Überschreitet das Rechnergebnis 12 Dezimalstellen, wird der Fehler “E” auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Ist das Divisionsergebnis gleich Null, wird auch “E” angezeigt.
3. Eingabe erfolgt schneller als der Rechenvorgang durch den Drucker.
SPEZIFIKATIONEN/TECHNISCHE DATEN
Netzanschluss: AC120V, 60HZ(UL); AC220-240V, 50HZ(GS)
Anzeige: 12 Stellen, große LCD-Anzeige.
Abmessung: 287
mm(L) ×188mm(W) ×65mm(H)
Farbrolle: IR40T
Papierrolle: Breite: 57mm Durchmesser: 57mm
Sofern Probleme bei Rechenvorgängen auftreten, bitte die RESET – Taste auf der Rückseite des
Rechners drücken. Der Kalender, die Uhr, der Umrechnungskurs und der Steuersatz müssen dann
wieder neu eingegeben werden.
AUSWECHSELN DER FARBROLLE
1) Den Rechner ausschalten.
2) Öffnen Sie die obere grüne Abdeckung
durch zurückschieben. (Bild 1)
3) Entfernen Sie die alte Farbrolle, ziehen Sie diese hoch. (Bild 2)
4) Setzen Sie die neue Farbrolle ein und drücken Sie sie vorsichtig, bis sie einrastet. IR-40T /
Gr. 745 (Bild 3)
5) Ist die Farbrolle korrekt plaziert, Gehäuseabdeckung wieder aufschieben und
Papierstreifen einlegen. (Bild 4)
EINSETZEN DER PAPIERROLLE
1) Klappen sie die Papierhalterung zurück. (Bild 5)
2) Stecken Sie die Papierrolle auf den Papierhalter. (Bild 6)
3) Schneiden Sie die Kante der Papierrolle mit der Schere gerade ab, und schieben Sie das
Papierende in den Schlitz im Rechners.(Bild 7)
4) Drücken Sie die Papierzuführungstaste/Papiervorschubtaste solange, bis der Papierstreifen
aus dem Oberteil des Rechners austritt. (Bild 8)
FONCTION ERREUR
Dans les cas suivants, le" E" sera affiché et le clavier est bloqué électroniquement, l'opération
suivante est impossible. pressez CE/C pour effacer l’erreur.
Cas où il y a erreur:
1. Lorsque le résultat calculé dépasse 12 chiffres.
2. Division par" 0."
3. La vitesse du mode séquentielle est plus rapide que la vitesse opérationnelle du calcul.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Alimenation: AC120V, 60HZ(UL); AC220-240V, 50HZ(GS)
Capacité de calcul: 12 chiffres maximum
Dimension: 287mm(L) ×188mm(W) ×65mm(H)
Rouleau encreur: IR40T
Bobine papier: Largeur
: 57mm Diamètre : 57mm
Si la Calculatrice a des problèmes , appuyez sur le bouton de remise à zéro au dos de la
calculatrice. Après avoir réinitialisé, prenez soin de régler de nouveau les paramètres
calendrier,
chronométrez, échange de la monnaie et taux de l'impôt.
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Mettre la calculatrice hors-tension.
2) EnleveR le couvercle de l’imprimante. (Figure 1)
3) Soul
ever le rouleau d’encre hors du support de rouleau. (Figure 2)
4) Installer un nouveau rouleau encreur. (Figure 3)
5) Remplacer le couvercle de l’imprimante. (Figure 4)
INSTALLATION DU PAPIER D'IMPRESSION
1) Lever le bras support bobine de papier. (Figure 5)
2) Placer le nouveau rouleau de papier sur le support du bras. Le papier doit être placé
conformément au schéma. (Figure 6)
3) Insér
er le papier dans la fente au dos de la machine comme indiqué. (Figure 7)
4) Allumer l'interrupteur de courant. Appuyer sur la touche de l'alimentation papier pour
avancer le papier comme montré. (Figure 8)
DE SURPLUS FUNCTIE
In de volgende gevallen zult u “E” op het scherm zien en het toetsenbord is electronisch
afgesloten, u kunt geen verdere berekeningen uitvoeren. Druk CE/C om het surp
lus te doen
verdwijnen.
Surplus Fout Situatie:
1. Als de berekende uitkomst groter is dan 12 cijfers.
2. Delen door “0”.
3. Als de snelheid van het intoetsen groter is dan de verwerkingssnelheid.
SPECIFICATIES:
Stroomvoorziening: AC120V, 60HZ(UL); AC220-240V, 50HZ(GS)
Berekeningscapacitiet: maximaal 12 cijfers.
Afmetingen: 287mm(L) ×188mm(W) ×65mm(H)
Inktrol: IR40T
Papierrol: Breedte: 57mm Diameter: 57mm
(max)
Als u problemen met de rekenmachine hebt, druk dan de “RESET” toets op de achterzijde van de
rekenmachine. Na het terugzetten moet u de kalender, de klok, de wisselkoers en het
belastingtarief opnieuw instellen.
HET VERVANGEN VAN DE INKTROL
1) Schakel het apparaat uit
2) Verwijder het printerdeksel (Afbeelding 1)
3) Til de inktrol uit de rolhouder (Afbeelding 2)
4) Breng een nieuwe inktro
l aan (Afbeelding 3)
5) Sluit het printerdeksel (Afbeelding 4)
HET INSTALLEREN VAN AFDRUKPAPIER
1) Til de papierarm op. (Afbeelding 5)
2) Schuif de nieuwe rol op de arm. Zie afbeelding 6 voor de plaats van de rand van de
papierrol.
3) Breng het papier aan in de gleuf aan de achterzijde van de machine, zoals weergegeven is
in Afbeelding 7.
4) Schakel de machine in. Druk op de papiertoevoer
toets om het papier naar voren te
brengen, zoals weergegeven is in Afbeelding 8.
FUNCCION EXCEDENTE
En los casos siguientes, “E” será ilustrado y el teclado es electrónicamente cerrado , la operación
adicional es imposible . Prensa CE/C para limpiar el excedente .
Condición del error por exceso :
1. Cuando el resultado calculado excede 12 dígitos.
2. Dividiendo por “0”.
3. la velocidad de la operación secuencial es más rápida que el cálculo de la velocidad
del proceso .
ESPECIFICACIONES:
Fuente de alimentación : AC120V, 60HZ(UL); AC220-240V, 50HZ(GS)
Calculo de la capacidad : máximo 12 dígitos .
Dimensión: 287mm(L) ×188mm(W) ×65mm(H)
Bobina entintada : IR4
0T
Cinta de papel : Anchura: 57mm Diámetro: 57mm
Si la calculadora no funciona muy bien, por favor prensa el botón “RESET” que se encuentra en
la espalda de la calculadora. Después de restablecer el funcionamiento de la calculadora , sea
seguro de reglar el calendario , la hora , el cambio actual y la tasa de impuesto de nuevo .
CAMBIAR LA BOBINA ENTINTADA
1) Apagar la fuente de alimentación
2) Quitar la tapa del impresor. (Figura 1)
3) Quitar la bobina entintada de su fijador. (Figura 2)
4) Montar una nueva bobina entintada refiriendo a la posición de la. (Figura 3)
5) Cambiar la tapa del impresor. (Figura 4)
INSTALACION DEL IMPRESOR
1) Quitar el brazo de la bobina del papel. (Figura 5)
2) Colocar la nueva bobina del papel en el brazo. La periferia del papel debería ser colocad
a
refiriendo a la posición de la. (Figura 6)
3) Insertar la bobina del papel en la abertura situada a la espalda de la maquina como esta
indicada en la. (Figura 7)
4) Encender la fuente de alimentación. Prensa la tecla de alimentación de la bobina del papel
para avanzar tal como esta ilustrada en la. (Figura 8)
CONDIZIONE SUPERO CAPACITA’
Nei casi seguenti, la lettera “E” appare sul Visualizzatore , la tastiera non funziona, e non sono
possibili ulteriori operazioni. Per riportare la calcolatrice in condizione normale premere CE/C.
Condizione di Supero Capacità :
1. Quando il risultato calcolato eccede 12 cifre.
2. Divisione per “0”.
3. La velocita’ di impostazione e’ piu’ alta di quella della procedura di calcolo.
SPECIFICHE
Alimentazione: AC120V, 60HZ(UL); AC220-240V, 50HZ(GS)
Capacita’ Calcolatore : massimo 12 cifre
Dimensioni: 287mm(L) ×188mm(W) ×65mm(H)
Inchiostro Rotolo: IR40T
Rotolo di Carta: Larghezza: 57mm Dia
metro: 57mm
ATTENZIONE: In caso di malfunzionamento pigiare con un oggetto appuntito (ad esempio la
punta di una matita) Il pulsante (incassato) di reset sul retro della calcolatrice.
Questa operazione cancella anche tutele impostazioni precedenti (ora,data,%IVA,Cambio).
SOSTITUZIONE NASTRO INCHIOSTRATO
Importante: Usare solamente lo stesso tipo di rullo (U23351)
1. Portare l'interruttore nell
a posizione di spento e staccare la spina.
2. Premere sulla freccia e sfilare il coperchio vano stampante. (Figura 1)
3. Togliere il Rullo Inchiostrato sollevandolo. (Figura 2)
4. Installare il Rullo Inchiostrato nuovo nella sua posizione. (Figura 3)
5. Installare il coperchio vano stampante. (Figura 4)
INSTALLARE LA CARTA NELLA STAMPANTE
1) Sollevare il braccio portarotolo. (Figura 5)
2) Inserire il rotolo sul braccio l’inizio della carta dovrebbe essere posizionato come mostrato
(Figura 6)
3) Inserire la carta nella fenditura in fondo al coperchio stampante come indicato (Figura 7)
4) Accendere l’interruttore e premere il tasto avanzamento carta come mostrato (Figura 8)
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
faci
lities.
Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your
old appliance for dispos
al..