Memory Calculation
Calculation Operation Display Print Out
2 +
2.00 2.00 +
6 +
8.00 6.00 +
*
8.00 8.00 *
M+
M
8.00 8.00 M+
5 +
M
5.00 5.00 +
1 +
M
6.00 1.00 +
*
M
6.00 6.00 *
M-
M
6.00 6.00 M-
M◊
M
2.00 2.00 M◊
(2+6)-(5+1) = 2
M*
2.00 2.00 M*
Data Printout
Calculation Operation Display Print Out
5.10.2003 #
5.102003 #5.10.2003………
2365 +
2’365.00 2,365.00 +
8456 +
10’821.00 8,456.00 +
5.11.2003 #
5.112003 #5.11.2003………
5230 +
16’051.00 5,230.00 +
2578 +
18’629.00 2,578.00 +
May 10 , 2003
2365
8456
May 11 , 2003
5230
+ ) 2578
18629
*
18’629.00 18,629.00 *
Metric Conversion
Calculation Operation Display
inch→centimeter
1 ► 7
2.54
yard→meter
1 ► 9
0.91
foot → meter
1 ► 4
0.30
mile→kilometer
1 ► 6
1.61
ounce→gram
1 ► 1
28.35
pound→kilogram
1 ► 2
0.45
acre→square meter
1 ► 3
4’046.80
square inch→square centimeter
1 ► 8
6.45
square foot→square meter
1 ► 5
0.09
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, “E” will be displayed and the keyboard is electronically locked, the
further operation is impossible. Press CE/C to clear the overflow.
Overflow Error Condition:
1.When the calculated result exceeds 12 digits.
2.Dividing by “0”.
3.The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
SPECIFICATIONS:
Power Source: Battery AA×4 or Optional mains adaptor
Calculating Capacity: 12 digits maximum.
Dimension: 245mm(L)×150mm(W)×57mm(H)
Ink Roll: IR40T
Paper Tape: Width: 57mm
Diameter: 57mm
If you experience prob
lems with the calculator, please press the RESET button at the back
of the calculator. After resetting, be sure to set the calendar, clock , currency exchange and
tax rate again.
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power switch off.
2) Remove the printer cover. (Figure 1)
3) Lift the ink roll out from the roll holder. (Figure 2)
4) Install a new ink roll into position. (Figure 3)
5) Replace the
printer cover. (Figure 4)
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as
shown. (Figure 6)
3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4) Turn the power switch on. Press the paper feed key to advance the paper as
shown.(Figure 8)
FEHLERSITUATIONEN oder KAPAZITÄTSÜBERSCHREITUNG
Wird wie in den 3 folgenden beschriebenen/möglichen Fällen “E” angezeigt, sind weitere
Rechenvorgänge/Operation unmöglich. Drücken sie dann auf die CE/C Taste, und Sie
können wieder arbeiten.
1. Überschreitet das Rechnergebnis 12 Dezimalstellen, wird der Fehler “E” auf
dem Bildschirm angezeigt.
2. Ist das Divisionsergebnis gleich Null, wird auch “E” angezeigt.
3. Eingabe erfolgt schneller als der Rechenvorgang durch den Drucker.
SPEZIFIKATIONEN/TECHNISCHE DATEN:
Energieversorgung: AA×4
Anzeige: 12 Stellen, große LCD-Anzeige.
Abmessung: 245mm(L)×150mm(W)×57mm(H
)
Farbrolle: IR40T
Papierrolle: Breite: 57mm
Durchmesser: 57mm
Sofern Probleme bei Rechenvorgängen auftreten, bitte die RESET – Taste auf der
Rückseite des Rechners drücken. Der Kalender, die Uhr, der Umrechnungskurs und der
Steuersatz müssen dann wieder neu eingegeben werden.
AUSWECHSELN DER FARBROLLE
>> Wenn der Druck blaß wird, muß die Farbrolle ersetzt werden !!
1) Den Rechner ausschalten.
2)
Öffnen Sie die obere grüne Abdeckung durch zurückschieben. (Bild 1)
3) Entfernen Sie die alte Farbrolle, ziehen Sie diese hoch. (Bild 2)
4) Setzen Sie die neue Farbrolle ein und drücken Sie sie vorsichtig, bis sie einrastet.
IR-40T / Gr. 745 (Bild 3)
5) Ist die Farbrolle korrekt plaziert, Gehäuseabdeckung wieder aufschieben und
Papierstreifen einlegen. (Bild 4)
EINSETZEN DER PAPIERROLLE
1) Klappen sie die Papierhalterung zurück. (Bild 5)
2) Stecken Sie die Papierrolle auf den Papierhalter. (Bild 6)
3) Schneiden Sie die Kante der Papierrolle mit der Schere gerade ab, und schieben Sie
das Papierende in den Schlitz im Rechners.(Bild 7)
4) Drücken Sie die Papierzuführungstaste/Papiervorschubtaste solange, bis der
Papierstreifen aus dem Oberteil des Rechners austritt. (Bild 8)
FONCTION ERREUR
Dans les cas suivants, le" E" sera affiché et le clavier est bloqué électroniquement,
l'opération suivante est impossible. pressez CE/C pour effacer l’erreur.
Cas où il y a erreur:
1. Lorsque le résultat calculé dépasse 12 chiffres.
2. Division par" 0."
3. La vitesse du mode séquentielle est plus rapide que la vitesse opérationnelle du
calcul.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Alimenation: AA×4
Capacité de calcul: 12 chiffres maximum
Dimension: 245mm(L)×150mm(W)×57mm(H)
Rouleau encreur: IR40T
Bobine papier: Largeur : 57mm
Diamètre : 57mm
Si la Calculatr
ice a des problèmes , appuyez sur le bouton de remise à zéro au dos de la
calculatrice. Après avoir réinitialisé, prenez soin de régler de nouveau les paramètres
calendrier, chronométrez, échange de la monnaie et taux de l'impôt.
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Mettre la calculatrice hors-tension.
2) EnleveR le couvercle de l’imprimante. (Figure 1)
3) Soulever le rouleau d’encre hors du support
de rouleau. (Figure 2)
4) Installer un nouveau rouleau encreur. (Figure 3)
5) Remplacer le couvercle de l’imprimante. (Figure 4)
INSTALLATION DU PAPIER D'IMPRESSION
1) Lever le bras support bobine de papier. (Figure 5)
2) Placer le nouveau rouleau de papier sur le support du bras. Le papier doit être placé
conformément au schéma. (Figure 6)
3) Insérer le papier dans la fente au dos de
la machine comme indiqué. (Figure 7)
4) Allumer l'interrupteur de courant. Appuyer sur la touche de l'alimentation papier
pour avancer le papier comme montré. (Figure 8)
DE SURPLUS FUNCTIE
In de volgende gevallen zult u “E” op het scherm zien en het toetsenbord is electronisch
afgesloten, u kunt geen verdere berekeningen uitvoeren. Druk CE/C om het surplus te
doen verdwijnen.
Surplus Fout Situatie:
1. Als de berekende uitkomst groter is dan 12 cijfers.
2. Delen door “0”.
3. Als de snelheid van het intoetsen groter is dan de verwerkingssnelheid.
SPECIFICATIES:
Batterijen: AA×4
Berekeningscapaciteit: Maximaal 12 cijfers.
Afmetingen: 245mm (L)×150mm(W)×57mm(H)
Inktrol: IR40T
Papierrol: Breedte: 57mm
Diameter: 57mm
Als u problemen met de rekenmachine heb
t, druk dan de “RESET” toets op de achterzijde
van de rekenmachine. Na het terugzetten moet u de kalender, de klok, de wisselkoers en
het belastingtarief opnieuw instellen.
HET VERVANGEN VAN DE INKTROL
1) Schakel het apparaat uit
2) Verwijder het printerdeksel (Afbeelding 1)
3) Til de inktrol uit de rolhouder (Afbeelding 2)
6) Breng een nieuwe inktrol aan (Afbeelding 3)
7) Sluit het printerdekse
l (Afbeelding 4)
HET INSTALLEREN VAN AFDRUKPAPIER
1) Til de papierarm op. (Afbeelding 5)
2) Schuif de nieuwe rol op de arm. Zie afbeelding 6 voor de plaats van de rand van de
papierrol.
3) Breng het papier aan in de gleuf aan de achterzijde van de machine, zoals
weergegeven is in Afbeelding 7.
4) Schakel de machine in. Druk op de papiertoevoer toets om het papier naar voren te
brengen, zoals
weergegeven is in Afbeelding 8.
FUNCCION EXCEDENTE
En los casos siguientes, “E” será ilustrado y el teclado es electrónicamente cerrado, la
operación adicional es imposible . Prensa CE/C para limpiar el excedente .
Condición del error por exceso :
1. Cuando el resultado calculado excede 12 dígitos.
2. Dividiendo por “0”.
3. la velocidad de la operación secuencial es más rápida que el cálculo de la
velocidad del proceso .
ESPECIFICACIONES
:
Fuente de alimentación : AA×4
Calculo de la capacidad : máximo 12 dígitos .
Dimensión: 245mm(L)×150mm(W)×57mm(H)
Bobina entintada : IR40T
Cinta de papel : Anchura: 57mm
Di
ámetro: 576mm
Si la calculadora no funciona muy bien, por favor prensa el botón “RESET” que se
encuentra en la espalda de la calculadora. Después de restablecer el funcionamiento de la
calculadora, sea seguro de reglar el calendario, la hora, el cambio actual y la tasa de
impuesto de nuevo .
CAMBIAR LA BOBINA ENTINTADA
1) Apagar la fuente de alimentación.
2) Quitar la tapa del impresor. (Figura 1
)
3) Quitar la bobina entintada de su fijador. (Figura 2)
4) Montar una nueva bobina entintada refiriendo a la posición de la. (Figura 3)
5) Cambiar la tapa del impresor. (Figura 4)
INSTALACION DEL IMPRESOR
1) Quitar el brazo de la bobina del papel. (Figura 5)
2) Colocar la nueva bobina del papel en el brazo. La periferia del papel debería ser
colocada refiriendo a la posición de la. (Figura 6
)
3) Insertar la bobina del papel en la abertura situada a la espalda de la maquina como
esta indicada en la. (Figura 7)
4) Encender la fuente de alimentación. Prensa la tecla de alimentación de la bobina del
papel para avanzar tal como esta ilustrada en la (Figura 8)
CONDIZIONE SUPERO CAPACITA’
Nei casi seguenti, la lettera “E” appare sul Visualizzatore, la tastiera non funziona, e non
sono
possibili ulteriori operazioni. Per riportare la calcolatrice in condizione normale
premere CE/C.
Condizione di Supero Capacità :
1. Quando il risultato calcolato eccede 12 cifre.
2. Divisione per “0”.
3. La velocita’ di impostazione e’ piu’ alta di quella della procedura di calcolo.
SPECIFICHE
Alimentazione: AA×4
Capacita’ Calcolatore: massimo 12 cifre
Dimensioni: 245mm(L)×150mm(W)×57mm(H)
Inchiostro Rotolo: IR40T
Rotolo di Carta: Larghezza: 57mm
Diametro: 57mm
ATTENZIONE : In caso di malfu
nzionamento pigiare con un oggetto appuntito (ad
esempio la punta di una matita) Il pulsante (incassato) di reset sul retro della calcolatrice.
Questa operazione cancella anche tutele impostazioni precedenti (ora,data,%IVA,Cambio).
SOSTITUZIONE NASTRO INCHIOSTRATO
Importante: Usare solamente lo stesso tipo di rullo (U23351)
1) Portare l'interruttore nella posizione di spento e staccare la spina.
2) Premere sulla freccia e sfilare il coperchio vano stampante. (Figura 1)
3) Togliere il Rullo Inchiostrato sollevandolo. (Figura 2)
4) Installare il Rullo Inchiostrato nuovo nella sua posizione. (Figura 3)
5) Installare il coperchio vano stampante. (Figura 4)
INSTALLARE LA CARTA NELLA STAMPANTE
1) Sollevare il braccio portarotolo. (Figura 5)
2) Inserire il rotolo sul braccio l’inizio dell
a carta dovrebbe essere posizionato come
mostrato (Figura 6)
3) Inserire la carta nella fenditura in fondo al coperchio stampante come indicato
(Figura 7)
4) Accendere l’interruttore e premere il tasto avanzamento carta come mostrato (Figura
8)
Informazione agli utenti
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di
"raccolta separata".
Pertanto
, l'utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore
contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e
smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali ri
ciclati e limitano
gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione
impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative di cui all'articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997.
Battery Removal:
1. Remove the screw from the battery cover using a suitable screwdriver.
2. Remove
the battery cover and remove the battery.