AURORA PR700 User Manual [fr]

PR700
Keyboards Describe: E
ON/C-------------On/Clear Key - Used for turning the calculator on. When performing a
calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear all entered values, except memory. This key is also used for clearing the overflow error.
OFF---------------Power Off Key - Used for turning the calculator off.
PRINT-----------Print On/Off Key - Used for turning the printer on and off. When
“print” is shown on the display, entries and results will appear on the display and print out. When “print” is not shown on the display, entries and results will appear in the display, but will not be printed out.
RATE-------------Used for setting Tax rate or Currency exchange rate. C1 C2------------Used for calculating the Currency. TAX+ TAX- ----Used for calculating the tax. -------------Used for calculating the metric Conversion. COST SELL MARGIN-----Used for calculating the cost, selling price and profit margin
amount. Enter the value of any 2 items to obtain the remaining value. (e.g. enter the value of the cost and the selling price to obtain the profit margin%.)
#/P----------------Non-Add Key - Used for printing out information which does not
affect the calculation such as dates and serial numbers. Figures are printed on the left-hand side of the paper.
DEC--------------Decimal Point Selector Key - Used for designating the decimal point
position (F 0 2 3 4 A) for calculated results. A (Add-Mode)-Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit decimal. This is convenient for currency calculations. e.g. enter 123 & “1.23” is displayed. F (Floating Decimal point)-All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
Description du clavier
F
ON/C------------- La touche On/Clear - est utilisée pour allumer la calculatrice. Quand
vous exécutez une opération, appuyez une seule fois pour effacer la dernière valeur introduite. Appuyez de nouveau pour effacer toutes les valeurs introduites, à l’exception de la mémoire. Cette touche est aussi utilisée pour nettoyer toute erreur par excès.
OFF---------------La touche Power Off - est utilisée pour éteindre la calculatrice. -----------------La touche Paper Feed - est utilisée pour faire avancer le papier. PRINT-----------La touche Print On/Off - est utilisée pour allumer et éteindre
l’imprimante. Quand “impression” s’affiche les valeurs introduites et
les résultats apparaîtront sur l’écran, mais ne seront pas imprimés. C1 C2------------Est utilisée pour la conversion de devises. RATE-------------Est utilisée pour fixer le taux de taxe ou le taux de change actuel.
TAX+ TAX- ----Est utilisée pour le calcul de taxe. -------------Est utilisée pour le calcul de conversion métrique. COST SELL MARGIN-----Est utilisée pour les calculs du coût , prix de vente et le taux
de marge bénéficier . Introduisez 2 valeurs pour obtenir la 3
ème
valeur restante. (Exemple introduisez la valeur du coût et le prix de vente pour obtenir la marge de bénéfice %.)
#/P----------------La touche Non-Add - Est utilisée pour imprimer les renseignements
qui n’affectent pas les calculs tels que les dates et une série de nombres. Les figures sont imprimées sur la gauche de la bande papier.
DEC--------------La touche Decimal Point Selector - est utilisée pour designer la
position du point décimal (F 0 2 3 4 A) pour les résultats calculés . Les fonctions d’addition et soustraction A (Add-Mode) - sont utilisées automatiquement avec 2 chiffres décimales. Ceci est pratique pour les calculs de monnaie. Exemple introduisez 123 et “1.23” cela s’affiche. F (Floating Decimal point) - Tous les nombres réels au dessus de 12 chiffres sont imprimés ou affichés.
Tastaturbeschr
eibung G
ON/C-------------Taste fuer Einschalten/Löschen - Zum einschalten des Rechners.
Wenn man eine Kalkulation durchführt, muss man diese Taste einmal drücken, um den zuletzt eingegebenen Wert zu löschen. Nochmaliges betätigen dieser Taste löscht alle eingegebenen Werte, Speicherinhalt bleibt erhalten. Diese Taste wird auch für die Löschung von Überlauffehler benutzt.
OFF---------------Taste zum Ausschalten des Rechners. -----------------Taste für Papiervorschub. PRINT------------Drucker EIN/AUS – Zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers. RATE-------------Steuersatz oder Wechselkurs speichern. C1 C2------------Speicherung des Währungskurses. TAX+ TAX- ----Speicherung des Steuersatzes. --------------Metrische Umrechnung. COST SELL MARGIN-------Margen- / Gewinn (z. B. Ermittlung der Gewinnspanne
durch Eingabe des Einkauf- und Verkaufpreises).
#/P-----------------Non-Add Taste - Zum Ausdrucken von Informationen die die
Kalkulation nicht beeinflussen, z.B. Datum und laufende Nummer. Die Zahlen werden am linken Rand gedruckt.
DEC---------------Kommastellen Einstellung - Hiermit wird die Anzahl der
Nachkommastellen festgelegt. A (Add-Betriebsart)- Nach der Zifferneingabe (ohne Komma) wird durch betätigen der Additions - oder Sbtraktionstaste das Komma automatisch vor die zweitletzte Ziffer gesetzt. F (Fliesskomma ein) - Ergebnis mit maximaler Nachkommastellenzahl.
Descripción del teclado S
ON/C--------------Esta tecla se usa para conectar la calculadora. Y cuando se ejecuta una
operación de cálculo, presionando una sola vez se borra el último valor ingresado. Presionándola de nuevo se borran todos los valores ingresados, excepto la memoria. Esta tecla se usa también para borrar
el bloqueo de pantalla. OFF---------------Esta tecla se usa para apagar la calculadora. ------------------Esta tecla se usa para hacer avanzar el papel.
PRINT------------Esta tecla se usa para conectar o desconectar la impresora. Cuando se
visualiza en la pantalla “impresión” los valores ingresados y los
resultados aparecerán en la pantalla y se imprimirán. De no aparecer
“impresión” los valores ingresados y resultados aparecerán en la
pantalla pero no se imprimirán. RATE-------------Esta tecla se usa para fijar la tasa de interés o la tasa de cambio.
C1 C2------------Estas teclas se usan para el cálculo de divisa (función Conversor de
Divisas) TAX+ TAX- ----Estas teclas se usan para el cálculo de la tasa. -------------Estas teclas se usan para el cálculo de la conversión métrica.
COST SELL MARGIN----Estas tres teclas sirven para calcular el precio de coste, el
precio de venta y el total del margen del beneficio. Se introducen 2
valores para obtener el tercero.(Ejemplo: Introducir el valor de coste y
el precio de venta para obtener el margen de beneficio %.) #/P---------------- Esta tecla se usa para imprimir información que no afecta al cálculo, tal
como fechas y números de serie. Estos datos se imprimen en la parte
izquierda del papel. DEC-------------- Con esta tecla se selecciona la posición de los decimales (F 0 2 3 4 A)
que deseamos obtener al realizar el cálculo.
Las funciones de suma y resta se ejecutan automáticamente con 2 cifras
decimales (los dos últimos números introducidos). Esta forma es
conveniente usarla para los cálculos de divisas. Ejemplo: Introduce 123
y en la pantalla aparece: “1.23”
Al utilizar la posición F se mostrarán en pantalla o se imprimirán todos
los número decimales hasta 12 cifras.
Descrizione della Tastiera I
ON/C-------------Tasto di Accensione/Cancellazione - Usato per accendere la
calcolatrice. Quando compiendo un calcolo, viene premuto una volta
cancella l'ultimo valore entrato. Premendolo di nuovo cancella tutti
valori entrati e tutti i risultati, eccetto quelli nella memoria. Questo
tasto e’ usato anche per cancellare l'errore di supero capacità. OFF--------------Tasto di spegnimento - Usato per spegnere la calcolatrice. -----------------Tasto di avanzamento della carta - Usato per far avanzare la carta. PRINT----------- Tasto stampa/non stampa - Usato per accendere / spegnere la
stampante. Quando "stampa" e’ mostrata sul display, la stampante è
inserita. RATE-------------Usato per inserire la percentuale IVA ed il Tasso di Cambio Valuta.
C1 C2------------Usati per calcolare il Cambio Valuta. TAX+ TAX- ----Usati per i calcoli IVA. -------------Usati per effettuare le Conversioni. COST SELL MARGIN----Usati per Calcoli di Margine (Costo/Margine/Prezzo di
Vendita) Inserendo il valore di 2 dati si ottiene il valore del terzo dato.
(esempio: inserendo il Costo e il Prezzo di Vendita si ottiene il Margine
di profitto %). #/P----------------Tasto stampa non calcola- Usato per stampare informazioni che non
influenzano il calcolo come la data. Le informazioni sono stampate sul
lato a sinistra della carta. DEC---------------Selettore di Punto Decimale - Usato per fissare il numero di decimali
(F 0 2 3 4 A) per i risultati calcolati.
A (Add Mode)- Per impostare sia gli addendi sia i risultati di somma e
sottrazione con 2 cifre decimali.. Questo e’ utile per i calcoli di valuta.
esempio: inserendo 123 sarà convertito in "1.23".
F (virgola flottante)- Per avere visualizzati e stampati i risultati con
virgola fluttuante (massimo numero di decimali).
Beschrijving van het Toetsenbord D
ON/C-------------Aan/Wis Toets - Wordt gebruikt voor het inschakelen van de
rekenmachine. Tijdens het uitvoeren van een berekening, druk de toets
één keer in om de laatst ingebrachte waarde te verwijderen. Als u de
toets opnieuw indrukt verwijdert u alle ingebrachte waarden, behalve
de in het geheugen opgeslagen waarde. Deze toets wordt ook gebruikt
om een overflow fout te verwijderen. OFF---------------Stroomvoorziening Uit Toets - Wordt gebruikt om de rekenmachine
uit te schakelen. -----------------Papierdoorvoer Toets - Wordt gebruikt om het papier door te voeren. PRINT-----------Print Aan/Uit Toets - Wordt gebruikt om de printer in en uit te
schakelen. Als het woord “print” zichtbaar is op het scherm, worden
invoeringen en resultaten zichtbaar op het scherm en worden deze
uitgeprint. Als het woord “print” niet zichtbaar is op het scherm dan
kunt u de invoeringen en resultaten wel op het scherm zien, maar deze
worden niet uitgeprint. RATE-------------Wordt gebruikt voor het instellen van het belastingtarief of de
wisselkoers. C1 C2-------------Worden gebruikt voor valutaberekeningen.
TAX+ TAX- -----Worden gebruikt voor belastingberekeningen. --------------Worden gebruikt voor metrische berekeningen.
COST SELL MARGIN-----Wordt gebruikt voor het berekenen van kosten, verkoopprijs
en winstmarge. Toets de waarde van twee bekende gegevens in en u verkrijgt de derde waarde. (bijv. toets de kostprijs en de verkoopprijs in om de winstmarge in procenten te verkrijgen).
#/P---------------- Niet-Optel Toets - Wordt gebruikt om informatie uit te printen die
geen verband houden met de berekening, zoals datum en serienummers. De getallen worden uitgeprint op de linker zijde van het papier.
DEC-------------- Keuzetoets voor het aantal cijfers achter het decimaal punt – Wordt
gebruikt voor het plaatsen van het decimale punt (F 0 2 3 4 A) voor berekende uitkomsten. A (Optel Modus)- Optel- en aftrekfuncties worden uitgevoerd met automatisch 2 cijfers achter het decimaal punt. Dit vereenvoudigt valutaberekeningen. Bijv. Als u 123 intoetst, wordt “1.23” weergegeven. F (Variabel decimaal punt)- Alle weergegeven getallen tot een maximum van 12 cijfers worden geprint of weer
gegeven.
Calculation Examples Kalkulationsbeispiele Exemples de calculs Berekeningsvoorbeelden
DEC Ejemplos de cálculos Esempi di calcolo
Set mark on the display as shown by Press ON/C DEC DEC PRINT Key. Zur Durchführung der folgenden Beispiele drücken Sie die Tasten wie folgt: ON/C DEC DEC PRINT. Placez le pointeur sur l’écran de la manière suivant en pressant sur la touche ON/C DEC DEC PRINT . Verkrijg een uitlezing als hieronder weergegeven door de volgende toetsen in te drukken ON/C DEC DEC PRINT . Fijar la calculadora según la forma que se indica a continuación, presionando las teclas: ON/C DEC DEC PRINT . Premere i tasti come segue : ON/C 5/4 DEC PRINT . Si visualizzerà:
Calculation
Operation
Display
Print Out
6 +
5/4 2 PRINT
6.
6. + 8 -
5/4 2 PRINT
14.
8. -
6+8-3=11
3 =
5/4 2 PRINT
11.00
3. =
11.00 * 7 -
5/4 2 PRINT
7.
7. - 9 ×
5/4 2 PRINT
-2.
9. ×
5×(7-9)= -10
5 =
5/4 2 PRINT
-10.00
5. =
-10.00 * 4 ×
5/4 2 PRINT
4.
4. × =
5/4 2 PRINT
16.00
4. =
16.00 * =
5/4 2 PRINT
64.00
16.00 =
64.00 *
44=256
=
5/4 2 PRINT
256.00
64.00 =
256.00 * 1 ÷
5/4 2 PRINT
1.
1. ÷
1÷2=0.5
2 =
5/4 2 PRINT
0.50
2. =
0.50 *
DEC DEC DEC 52
3 +
5/4 A PRINT
5.23
5.23 +
825 -
5/4 A PRINT
13.48
8.25 -
$5.23+$8.25-$7.69
=5.79
769 =
5/4 A PRINT
5.79
7.69 =
5.79 * DEC 2 ×
5/4 PRINT
2.
2. × 5 ON/C
5/4 PRINT
0. 3 -
5/4 PRINT
6.
3. -
2×5 3 – 7 .2=-1.2
7.2 =
5/4 PRINT
-1.2
7.2 =
-1.2 *
DEC DEC 23 ÷
5/4 2 PRINT
23.
23. ÷ 23÷9%
=255.555555555
9 %
5/4 2 PRINT
255.56
9. %
255.56 *
Cost-Sell-Margin Calculation
Calculation
Operation
Display
Print Out
200 SELL
5/4 2 PRINT SELL
200.
200. S
Calculating Cost
Selling Price: $200 Profit Margin: 12% Cost=($176)
12 MARGIN
5/4 2 PRINT COST
176.00
12. %
176.00 C 60 COST
5/4 2 PRINT COST
60.
60. C
Calculating Profit Margin
Cost: $60 Selling Price: $100 Profit Margin=(40%)
100 SELL
5/4 2 PRINT MARGIN%
40.00
100. S
40.00 %
20 MARGIN
5/4 2 PRINT MARGIN%
20.
20. %
Calculating Selling Price
Profit Margin: 20% Cost: $120 Selling Price=($150)
120 COST
5/4 2 PRINT SELL
150.00
120. C
150.00 S
Tax Calculation
Calculation Operation Display Print Out
5 RATE
5/4 2 PRINT RATE
5.
Set Tax Rate
Rate5%
TAX+
5/4 2 PRINT TAX%
5 5. %
To add Tax to $120. Tax=? (6) Selling Price with tax=? (126)
120 TAX+
5/4 2 PRINT +TAX
126.00
120.
5. %
6.00
126.00 *
To subtract Tax from $120.
Tax=? (-5.71) Price Without Tax =? (114.285714285)
120 TAX-
5/4 2 PRINT -TAX
114.29
120.
5. %
-5.71
114.29 *
Recall Tax Rate
RATE TAX-
5/4 2 PRINT TAX%
5 5. %
Exchange calculation
Calculation Operation Display Print Out
5 RATE
5/4 2 PRINT RATE
5.
Set Exchange Rate
Rate5
C1
5/4 2 PRINT C1C2
5.
5. C S
120 C1
5/4 2 PRINT C1
600.00
120.
5. C S
600.00 C
Exchange rate is 5 The number to convert is 120
Calculate C1/C2=?
120 C2
5/4 2 PRINT C2
24.00
120.
5. C S
24.00 C *
Recall exchange rate
RATE C2
5/4 2 PRINT C1C2
5.
5. C S
Percentage Calculation
Calculation Operation Display Print Out
20 +
5/4 2 PRINT
20. 20. +
20+52%=30.4
52 %
5/4 2 PRINT
30.40
52. %
30.40 *
20 -
5/4 2 PRINT
20. 20. -
20-52%=9.6
52 %
5/4 2 PRINT
9.60
52. %
9.60 *
20 ×
5/4 2 PRINT
20. 20. ×
20×6%=1.2
6 %
5/4 2 PRINT
1.20
6. %
1.20 *
20×8%=1.6
8 %
5/4 2 PRINT
1.60
8. %
1.60 *
Memory Calculation
Calculation Operation Display Print Out
2 +
5/4 2 PRINT
2. 2. +
6 M+
5/4 2 PRINT
M 8.00
6. = M
8.00 +
5 +
5/4 2 PRINT
M 5. 5. +
1 M-
5/4 2 PRINT
M 6.00
1. = M
6.00 -
MRC
5/4 2 PRINT
M 2.00
M
2.00
(2+6)-(5+1) = 2
MRC
5/4 2 PRINT
2.00
M
2.00 *
Data Printout
Calculation Operation Display Print Out
5.10.2003 #/P
5/4 2 PRINT
5.102003 #5.10.2003……
2365 +
5/4 2 PRINT
2’365. 2,365. +
8456 +
5/4 2 PRINT
10’821. 8,456. +
5.11.2003 #/P
5/4 2 PRINT
5.112003 #5.11.2003……
5230 +
5/4 2 PRINT
16’051. 5,230. +
May 10 , 2003
2365 + 8456 +
May 11 , 2003
5230 +
2578
18629
2578 =
5/4 2 PRINT
18’629.00
2,578. =
18,629.00 *
Metric Conversion
Calculation Operation Display
inchcentimeter 1 7
5/4 2 PRINT
2.54
yardmeter 1 9
5/4 2 PRINT
0.91
foot meter 1 4
5/4 2 PRINT
0.30
milekilometer 1 6
5/4 2 PRINT
1.61
ouncegram 1 1
5/4 2 PRINT
28.35
poundkilogram 1 2
5/4 2 PRINT
0.45
acresquare meter 1 3
5/4 2 PRINT
4’046.80
square inchsquare centimeter 1 8
5/4 2 PRINT
6.45
square footsquare meter 1 5
5/4 2 PRINT
0.09
5/4 2 PRINT
0.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, the “E” will displayed and the keyboard is electronically locked, the further operation is impossible. Press ON/C to clear the overflow.
Overflow Error Condition:
1. When the calculated result exceeds 12 digits.
2. Dividing by “0”.
3. The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
SPECIFICATIONS
Power Source: AA×4, Optional Adaptor 6V. Adapter: 6V 300mA Calculating Capacity: 12 digits maximum. Automatic Power-off: approx. 5 minutes. Dimension: 218.6mm(L)×99.5mm(W)×46.5mm(H) Ink Roll: IR30 or IR40 P
aper Tape: Width: 57mm Diameter: 57mm If you experience operational problems with the calculator, please press the “RESET” button at the back of the calculator. After resetting, be sure to set the currency exchange and tax rate again.
REPLACING THE INK ROLLER
1) Power off first.
2) Remove the printer cover. (Figure 1)
3) Lift the old ink roll out from the roll holder. (Figure 2)
4) Install
a new ink roll into position. (Figure 3)
5) Replace the printer cover. (Figure 4)
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Remove the printer cover and lift up the arm. (Figure 5)
2) Place printing paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as
shown. (Figure 6)
3) Insert the edge of the paper into the slit at the back of the machine (Figure 7) and
continue inserting the paper bet
ween the silver printer parts inside the machine.
(Figure 8) Turn the calculator on.
4) Press the paper feed key to advance the paper. (Figure 9)
5) Insert paper through the printer cover while replacing the printer cover.
INSTALLING PRINTING PAPER INTERNALLY
If the diameter of the paper roll is less than 27mm, you can load the paper roll internally as shown. (Figure 10)
1) Remove the printer cover.
2) Insert the paper between the silver printer parts inside the machine.
3) Turn the calculator on.
4) Press the paper feed key to advance
the paper.
5) Insert paper through the printer cover while replacing the printer cover. The
following printing paper should be used for the printer.
FONCTION EXCEDENTE
Dans les cas suivants, le “E” apparaîtra et le clavier est bloqué électriquement, l’opération suivante est impossible. Appuyez sur ON/C pour effacer l’excédent.
Condition de l’erreur par excès:
1. Quand le résultat calculé dépasse 12 chiffres.
2. Division par “0”.
3. Le régime du fonctionnement par séquence est plus rapide que le régime de
l’exécution de calcul.
SPECIFICATIONS
Source d’alimentation : AA×4, 6V. Adaptateur: 6V 300mA Capacité de calcul : 12 chiffres au maximum. Hors tension automatique : approximativement 5 minutes. Dimension: 218.6mm(L)×99
.5mm(W)×46.5mm(H) Rouleau encreur: IR30 or IR40 Bande de papier: Largeur: 57mm Diamètre: 57mm) Si vous avez des difficultés lors de l’utilisation de la calculatrice, appuyez sur le bouton “RESET” situé au dos de la calculatrice. Après la réinitialisation, assurez vous de la programmation du taux de change et du taux de taxe.
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Mettez la calculatrice hors tension.
2) Déplacez le couvercle de l’imprimante. (Figure 1)
3) Enlevez le vieux rouleau encreur du support du rouleau. (Figure 2)
4) Installez un nouveau rouleau encreur selon la position indiquée. (Figure 3)
5) Remettez le couvercle de l’imprimante. (Figure 4)
INSTALLATION DU PAPIER DE L’IMPRIMANTE
1) Enlevez le couvercle de l’imprimante et sortez le bras. (Figure 5)
2) Mettez le rouleau du p
apier de l’imprimante sur le bras. La bordure du papier devra
être positionnée comme le montre la. (Figure 6)
3) Insérez la bordure du papier dans la fente située au dos de la calculatrice (Figure 7)
et continuez a insérer le papier dans la partie argentée de l’imprimante dans la calculatrice. (Figure 8) Allumer la calculatrice.
4) Appuyez sur la touche d’alimentation du papier pour avancer le p
apier. (Figure 9)
5) Insérez le papier à travers le couvercle de l’imprimante au moment de remettre le
couvercle de l’imprimante.
INSTALLATION DU PAPIER A L’INTERIEUR DE L’IMPRIMANTE
Si le diamètre du rouleau de papier est inférieur à 27mm, vous pouvez charger le papier à l’intérieur comme l’indique la. (Figure 10).
1) Enlevez le couvercle de l’imprimante.
2) Insérez le papier entre la partie argentée de l’imprima
nte dans la calculatrice.
3) Allumez la calculatrice.
4) Appuyez sur la touche d’alimentation du papier pour avancer le papier.
5) Insérez le papier à travers le couvercle de l’imprimante au moment de remettre le
couvercle de l’imprimante.
ÜBERLAUFFUNKTION
In den folgenden Fällen, wird “E” angezeigt und die Tastatur elektronisch gesperrt. ON/C drücken, um den Fehler zu loeschen.
Gründe für einen Überlauffehler:
1. Das kalkulierte Ergebnis übersteigt 12 Ziffern.
2. Geteilt durch “0”.
3. Die Eingabegeschwindigkeit ist schneller als die Verarbeitungsgeschwindigkeit.
SPEZIFIKATION
Stromversorgung: 4 Batterien Type AA. Netzadapter: 6V 300mA Anzeige: 12 Ziffern Maximum. Automatische Ausschalten nach: ca. 5 Minuten. Abmessungen: 218,6mm(L)×99,5mm(B)×46,5mm(H) Tintenrolle: IR30
oder IR40 Papierrollenbreite: 57mm Durchmesser: 57mm Rücksetzen aller Funktionen in den Urzustand durch betätigen des “ RESET” Knopfes auf der Rückseite des Rechners. (Alle Werte und Einstellungen werden gelöscht. Wechselkurs und Steuersatz müssen neu eingegeben werden).
AUSWECHSLUNG DER TINENROLLE
1) Gerät ausschalten.
2) Deckel von dem Drucker zu entfernen. (Bild 1)
3) Verbrauchte Tin
tenrolle entnehmen. (Bild 2)
4) Neue Tintenrolle in die richtige Position einsetzen. (Bild 3)
5) Deckel wieder schließen. (Bild 4)
PAPIER EINLEGEN
1) Abdeckung entfernen und den Papierhaltebügel anheben. (Bild 5)
2) Papierrolle auf den Papierhaltebügel schieben. Bitte Abwickelrichtung beachten.
(Bild 6)
3) Die Papierkante durch den Schlitz auf der Rückseite der Maschine (Bild 7) zwischen
die
Metallteilen des Druckers einführen. (Bild 8) Rechner einschalten.
4) Die Taste für Papiertransport betätigen. (Bild 9)
INTERNE PAPIERROLLE EINSETZEN
Falls der Durchmesser der Papierrolle weniger als 27mm ist, kann diese auch im Gerät installiert werden. (Bild 10)
1) Druckerdeckel entfernen.
2) Das Papier zwischen den Metallteilen des Druckers einführen.
3) Rechner einschalten.
4) Die Taste für Papiertransport betätigen. (Bild 9)
FUNCION EXCENDENTE
En los siguientes casos, el “E” aparecerá en pantalla y el teclado quedará eléctricamente bloqueado y la operación siguiente es imposible de realizar. Presionar la tecla ON/C para desbloquear el teclado.
Casos de bloqueo:
1. Cuando en una operación el resultado calculado excede de 12 cifras.
2. Dividiendo cualquier número por “0”.
3. La velocidad de introducción de datos y las operaciones a realizar son más
rápidas que el de proceso de cálculo de la calculadora.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: AA×4, 6V. Adaptador: 6V 300mA Capacidad máxima de cálculo: 12 cifras. El apagado automático de la calculadora: aproximadamente 5 minutos. Dimension: 218.6mm(L)×99.5mm(W)×46.5mm(H) Rollo de tinta: IR30 o IR40 Rollo de papel: anchura: 57mm / Diámetro: 57mm Si usted encuentra ciertos problemas con el uso de la calculadora, por favor presionar el botón “RESET” situado en la pa
rte trasera de la calculadora. Después de restaurar, tendrá
que fijar de nuevo el cambio y la tasa de interés.
SUBSTITUIR EL ROLLO DE TINTA
1) Primero apagar la calculadora
2) Mover el cubierto del impresor. (Figura 1)
3) Retirar el rollo de tinta usado del soporte. (Figura 2)
4) Instalar un nuevo rollo de tinta en la posición habitual. (Figura 3)
5) Colocar de nuevo la cubierta de la impresora
(Figura 4)
INSTALAR EL PAPEL DEL IMPRESOR
1) Apartar la cubierta de la impresora y retirar el brazo (Figura 5)
2) Colocar el rollo de papel en el brazo. El principio del papel debe ser colocada como
en la (Figura 6).
3) Introducir el principio del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera de
la calculadora (Figura 7) e introducirlo el máximo posible (Figura 8). Encender la c
alculadora.
4) Presionar la tecla de alimentación del papel para hacer avanzar el papel. (Figura
9)
5) Colocar el papel a través de la cubierta de la impresora mientras se coloca de nuevo
la cubierta.
INSTALAR EL PAPEL DEL IMPRESOR INTERNAMENTE
Si el diámetro del rollo de papel es menor de 27mm, usted puede cargar el rollo del papel internamente como se muestra en la Figura10.
1) Mover la cubierta de la impresora.
2) Introducir el papel por las guías metálicas dentro de la calculadora.
3) C
onectar la calculadora.
4) Presionar la tecla de alimentación del papel para hacer avanzar el papel.
5) Colocar el papel a través de la cubierta de la impresora mientras se coloca de nuevo
la cubierta.
FUNZIONE DEL TRABOCCAMENTO ARITMETICO
Nei casi seguenti, la lettera “E” appare sul Visualizzatore , la tastiera non funziona, e non sono possibili ulteriori operazioni. Per riportare la calcolatrice in condizione normale premere ON/C.
Condizione di Supero Capacità:
1. Quando il risultato calcolato eccede 12 cifre.
2. .Divisione per "0".
3. Quando la velocita’di operazione seguente e’ piu’ veloce di quella di trattamento
del calcolo.
SPECIFICHE
Batterie: 4 × Stilo (AA), 6V. Adattatore: 6V 300mA Capacita’ della calcolatrice: massimo 12 cifre. Spegnimento Automatico: circa 5 minuti. Dimensione: 218.6mm(L)×99.5mm(L)×46.5mm(A) Rull
o Inchiostrato: IR30 o IR40 Rotolo di Carta: Larghezza 57mm Diametro: 57mm ATTENZIONE : In caso di malfunzionamento pigiare con un oggetto appuntito (ad esempio la punta di una matita) Il pulsante (incassato) di reset sul retro della calcolatrice. Questa operazione cancella anche tutele impostazioni precedenti (%IVA,Cambio)
SOSTITUZIONE RULLO INCHIOSTRATO
Importante : Usare solamente lo stesso tipo di rullo.
1. Spegnere la calcolatrice.
2. Premere sulla freccia e sfilare il coperchio vano stampante. (Figura 1)
3. Togliere il Rullo Inchiostrato sollevandolo. (Figura 2)
4. Installare il Rullo Inchiostrato nuovo nella sua posizione. (Figura 3)
5. Installare il coperchio vano stampante. (Figura 4)
INSTALLARE IL ROTOLO DI CARTA
1) Rimuovere il coperchio stampante e sollevare il braccio portarotolo. (Figura 5)
2) Inserire il rotolo sul braccio l’inizio della carta dovrebbe essere posizionato come
mostrato.(Figura 6)
3) Inserire la carta nella fenditura sul retro della macchina (Figura 7) e continuare ad
inserire la carta tra le guide metalliche della stampante. (Figura 8) Accendere la calcolatrice.
4) Premere il tasto avanzamento carta . (Figura 9)
5) Inserire la carta attraverso il coperchio stampante e rimettere a posto il coperchio
stampante.
INSTALLARE IL ROTOLO DI CARTA INTERNAMENTE
Se il diametro del rotolo di carta e’ di 27mm, è possibile caricare internamente il rotolo di carta come mostrato. (Figura 10)
1) Rimuovere il coperchio stampante.
2) Inserire la carta tra le guide metalliche della stampante.
3) Accendere la calcolatrice.
4) Premere il tasto avanzamento carta .
5) Inserire la carta attraverso il coperchio stampante e rimettere a posto il coperchio
stampante.
DE SURPLUS FUNCTIE(surplus is overbelasting van het rekengeheugen)
In de volgende gevallen wordt er een “E” weergegeven en het toetsenbord wordt elektronisch geblokkeerd. Het is niet mogelijk om door te gaan met berekeningen. Druk ON/C om het surplus te wissen.
Surplus-fout Status:
1. Als de berekende uitkomst uit meer dan 12 cijfers bestaat.
2. Delen door “0”.
3. Als de invoersnelheid groter is dan de verwerkingssnelheid voor de berekening.
SPECIFICATIES
Stroombron: AA×4, 6V. Adapter: 6V 300mA Rekencapaciteit: maximaal 12 cijfers. Automatisch uitschakelen van de stroombron: na ca. 5 minuten. Afmetingen: 218.6mm(L)×99.5mm(B)×46.5mm(H) Inktrol:IR30 of IR4
0 Breedte van de papierrol: 57mm Diameter: 57mm Als u problemen met de rekenmachine ondervindt druk dan op de “RESET” toets aan de achterzijde van de machine. Nadat u opnieuw hebt ingesteld dient u opnieuw de wisselkoers en het belastingtarief in te voeren.
HET VERNIEUWEN VAN DE INKTROL
1) Stroom eerst uitschakelen.
2) Verwijder het printerdeksel. (Afbeelding 1)
3) Haal de oude inktrol
uit de rolhouder. (Afbeelding 2)
4) Breng een nieuwe inktrol aan in de juiste positie. (Afbeelding 3)
5) Breng het printerdeksel weer aan. (Afbeelding 4)
HET AANBRENGEN VAN PRINTPAPIER
1) Verwijder het printerdeksel en til de arm op. (Afbeelding 5)
2) Breng de papierrol aan op de arm. De rand van het papier moet zich precies
bevinden op de plaats zoals Afbeelding 6 dat laat zien.
3) Schuif he
t uiteinde van het papier in de gleuf aan de achterzijde van de machine (Afbeelding 7) en ga door met het invoeren van papier tussen de zilverkleurige printeronderdelen in de machine (Afbeelding 8). Schakel de machine in.
4) Druk op de Papierdoorvoer Toets om het papier verder door te voeren.
(Afbeelding 9)
5) Leidt het papier door het printerdeksel op het moment dat u dit deksel weer op haar
plaats brengt.
HET INWENDIG AANBRENGEN VAN PRINTPAPIER
Als de diameter van de papierrol minder is dan 27mm, dan is het mogelijk om de papierrol inwendig aan te brengen, zoals dat is weergegeven in Afbeelding 10.
1) Verwijder het printerdeksel.
2) Breng het papier aan tussen de zilverkleurige onde
rdelen van de printer in het
inwendige van de machine.
3) Schakel de rekenmachine in.
4) Druk op de Papierdoorvoer Toets om het papier verder door te voeren.
5) Leidt het papier door het printerdeksel op het moment dat u dit deksel weer op haar
plaats brengt. De volgende printpapieren moeten voor de printer gebruikt worden.
Loading...