wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
Unterstützt Schallplattengrößen:
17,7 cm, 25,5 cm, 30 cm
L/R Lautsprecher: 140 x 180 x 232 mm
Drehteller: 408 x 325 x 115 mm
Nettogewicht: 5,6 kg
Bruttogewicht: 6,2 kg
LIEFERUMFANG
BezeichnungAnzahl (Stück)
Plattenspieler mit Lautsprechern1
Netzadapter1
Spindeladapter1
Line-in-Kabel 1
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
• Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
• Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
• Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen
könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem
Gerät.
• Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
• Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind.
c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist.
e) Wenn das Produkt eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
DE
• Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
• Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
(einschließlich Verstärkern) auf.
5
Page 6
DE
Besondere Hinweise
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker / Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
6
Page 7
GERÄTEÜBERSICHT
1 Drehteller9 Ein-/Austaste
2 Drehachse10 Kopfhöreranschluss
3 Tonarm11 Nadel
4 Lifthebel 12 Staubschutzabdeckung
5 Geschwindigkeitsregler13 Line Out Anschluss
6 Line In Anschluss14 Lautsprecherausgang R/L
7 Funktionsauswahltaste15 Netzanschluss
8 Lautstärkeregler16 Lautsprecher
DE
7
Page 8
DE
INSTALLATION
Herstellen der Stromverbindung
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen
Netzadapter.
• Stecken Sie den DC-Anschluss des Netzadapters in den DC-INAnschluss an der Rückseite des Geräts.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine geerdete
Steckdose.
• Drücken Sie die Ein-/ Ausschalttaste an der Rückseite des Geräts, um
dieses einzuschalten.
Verstärkeranschluss (falls erforderlich)
Sie können die Musik über die Lautsprecher des Geräts wiedergeben lassen
oder dieses an ein externes Lautsprechersystem anschließen.
• Verbinden Sie den LINE OUT Anschluss des Geräts mithilfe eines
RCA-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Mischer oder
Verstärker.
• Der rote Stecker muss in den rechten Kanaleingang gesteckt werden.
• Der weiße Stecker muss in den linken Kanaleingang gesteckt werden.
Hinweis: Wenn eine Line-Out Verbindung besteht, kann die Lautstärke
nicht über das Gerät selbst reguliert werden.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem Starten der Wiedergabe
• Entfernen Sie die Schutzkappe von der Nadel.
• Stellen Sie sicher, dass der Tonarm frei von der Tonarmhalterung
bewegt werden kann.
• Platzieren Sie den Tonarm, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist, auf
der Tonarmhalterung.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel, wenn das Gerät nicht
in Verwendung ist.
8
Page 9
SCHALLPLATTENWIEDERGABE
1. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie eine Schallplatte auf den
Drehteller. Falls notwendig, platzieren Sie einen Adapter an der
Drehachse.
2. Stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (abhängig von der
Schallplatte 33, 45 oder 78 rpm) mit dem Geschwindigkeitsregler ein.
3. Heben Sie den Tonarm mit dem Lifthebel von der Tonarmhalterung.
Bewegen Sie den Tonarm langsam über die Schallplatte – dadurch
beginnt der Plattenteller sich zu drehen.
4. Verwenden Sie den Lifthebel, um den Tonarm langsam auf die
gewünschte Position auf der Schallplatte abzusenken. Die Wiedergabe
wird dann gestartet.
5. Sobald die Schallplatte vollständig wiedergegeben wurde, wird der Tonarm
automatisch von der Schallplatte gehoben. Verwenden Sie den Lifthebel, um
den Tonarm wieder zurück auf die Tonarmhalterung zu bewegen.
6. Die Wiedergabe der Schallplatte kann manuell unterbrochen werden,
indem Sie den Tonarm während der Wiedergabe mit dem Lifthebel
zurück auf die Tonarmhalterung bewegen.
Hinweis: Stoppen Sie den Drehteller keinesfalls manuell. Bewegen Sie
den Plattenspieler erst dann an einen anderen Ort, wenn der Tonarm
sicher auf der Tonarmhalterung xiert wurde, da dieser ansonsten
beschädigt werden könnte.
Nach der Wiedergabe
DE
• Bewegen Sie den Tonarm mit dem Lifthebel zurück auf die
Tonarmhalterung.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und xieren Sie den
Tonarm auf der Tonarmhalterung.
BT-VERBINDUNG
1 Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Position BT, die blaue
Anzeigeleuchte beginnt zu blinken.
2 Schalten Sie BT auf ihrem externen Gerät (z. B. Smartphone) ein und
suchen Sie nach Geräten.
3 Wählen Sie auf ihrem externen Gerät den BT-Paarungsnamen des
Plattenspieler aus.
4 Sobald Sie mit dem Plattenspieler verbunden sind, hört die blaue
Anzeigeleuchte auf zu blinken. Sie können nun Musik von Ihrem Gerät
über Ihren Plattenspieler abspielen. Benutzen Sie den Lautstärkeregler,
um die Lautstärke einzustellen.
9
Page 10
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
• Önen und schließen sie den Deckel vorsichtig.
• Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern und vermeiden Sie
es, die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen.
• Reinigen Sie die Nadelspitze häug. Verwenden Sie dafür eine weiche
Bürste.
• Wenn Sie eine Nadelreinigungsüssigkeit verwenden müssen,
verwenden Sie diese sehr sparsam.
• Wischen Sie das Gehäuse des Plattenspielers vorsichtig mit
einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur eine kleine Menge
Geschirrspülmittel, um den Plattenspieler zu reinigen.
• Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Reiniger oder Lösemittel.
10
Page 11
Austausch der Nadel
DE
Drücken Sie die
Armverriegelung,
um den Tonarm zu
lösen.
Entfernen Sie
den Deckel der
Kassette, um die
Nadel freizulegen.
Trennen Sie die
Kassette vom
Kassettenhalter.
Ziehen Sie
vorsichtig die
Audioleitungen aus
der Kassette und
achten Sie darauf,
dass Sie am
Anschlussstecker
und nicht am Kabel
selbst ziehen.
Einsetzen einer neuen Nadelkassette
Führen Sie die folgenden Schritte 5-8 aus, um eine neue Kassette
einzusetzen.
Hinweis: Bitte seien Sie bei der Durchführung dieses Vorgangs äußerst
vorsichtig, um eine Beschädigung des Tonarms und der Audiokabel zu
vermeiden.
Legen Sie die
Audiokabel
vorsichtig ein.
Stellen Sie sicher,
dass sich die
Audiokabel nicht
berühren.
Schieben Sie
die Kassette
vorsichtig in den
Kassettenhalter
ein.
Stecken Sie
die Kassette
vorsichtig in den
Kassettenhalter.
Transport
Bevor Sie das Gerät transportieren führen Sie folgende Schritte durch:
• Setzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel.
• Setzen Sie den Halteclip in den Tonarm ein.
11
Page 12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Der Drehteller dreht sich
nicht.
Der Tonarm lässt sich nicht
bewegen.
Es ist kein Ton zu hören.Stellen Sie sicher, dass die
Ein Lautes Rauschen ist zu
hören.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in
der Wandsteckdose steckt. Vergewissern
Sie sich, dass der AC-Adapteranschluss
mit dem Gerät verbunden ist.
Entsichern Sie die Tonarmsicherung.
Nadelabdeckung abgenommen wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke
aufgedreht ist.
Reinigen Sie die Schallplatte mit
einem antistatischen Tuch und einer
Reinigungslösung.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich
Reinigungsmittel, welche für Schallplatten
geeignet sind. Durch die Verwendung
falscher Reinigungsmittel können Ihre
Schallplatten und/oder das Gerät selbst
beschädigt werden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Technical Data 14
Scope of Delivery 14
Safety Instructions 15
Product Overview 17
Installation 18
Setup and operation 18
Record Playback 19
BT Connection 19
Care and Maintenance 20
Troubleshooting 22
Hints on Disposal 22
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10034943
13
Page 14
EN
TECHNICAL DATA
Item number10034993, 10034994
Power adapter
Speed33.33, 45, 78 RPM
Speaker2 x 5 W, 4 Ω
Records
Dimensions (L x W x H)
Weight
Input: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz / 0.5 A
Output: DC 9 V / 1.3 A
Supports playback speeds:
33 1/3 / 45/ 78
Supports record sizes:
17.7 cm, 25.5 cm, 30 cm
L/R speaker: 140 x 180 x 232 mm
rotary plate: 408 x 325 x 115 mm
Net weight: 5,6 kg
Gross weight: 6,2 kg
SCOPE OF DELIVERY
DesignationQuantity (pieces)
Record player with loudspeakers1
Power adapter1
Spindle adapter1
Line in cable1
14
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS
General information
• Lightning - If you are not going to use the device for a long time or
if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and
disconnect the device from the antenna connector. This will avoid
damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
• Overload - Do not overload power outlets, extension cords, or built-in
power outlets, as this may result in a re or electric shock.
• Foreign objects and liquid - Never push objects of any kind through
openings in the device as they may touch dangerous voltage points or
short out parts, which could result in a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the device.
• Repairs and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself, as opening or removing covers will expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance to qualied service
personnel.
• Damage requiring service - Disconnect the power plug from the outlet
and consult a qualied specialist if any of the following conditions
occur:
a) If the power cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product has been dropped or damaged.
e) If the product has a markedly reduced performance.
EN
• Replacement parts - When replacement parts are required, make
sure that the service professional who replaces the parts only uses
replacement parts that have been approved by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
replacement may result in re, electric shock or other hazards.
• Heat - Do not place the unit near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or other products (including ampliers).
15
Page 16
EN
Special Instructions
• This device may be only used by children 8 years old or older and
persons with limited physical, sensory and mental capabilities and /
or lack of experience and knowledge, provided that they have been
instructed in use of the device by a responsible person who understands
the associated risks.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Ensure children and babies do not play with plastic bags or any
packaging materials.
• Mains plug/Power adaptor is used as disconnect device and it should
remain readily operable during intended use.
• In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the
main plug/power adaptor should be disconnected from the mains
socket outlet completely.
16
Page 17
PRODUCT OVERVIEW
1 Turntable9 On/o button
2 Axis of rotation10 Headphone jack
3 Tone arm11 Needle
4 Lift lever 12 Dust cover
5 Speed controller13 Line Out connection
6 Line in connection14 Speaker output R/L
7 Function selection key15 Mains connection
8 Volume control16 Loudspeakers
EN
17
Page 18
EN
INSTALLATION
Making the power connection
Note: Only use the power adapter included in the scope of delivery.
• Plug the DC connector of the AC adapter into the DC IN connector on
the back of the unit.
• Insert the AC plug of the AC adapter into a grounded power outlet.
• Press the Power button on the back of the machine to turn it on.
Amplier connection (if necessary)
You can play the music through the unit‘s speakers or connect the unit to an
external speaker system.
• Connect the LINE OUT terminal of this unit to the mixer or amplier
using an RCA cable (not supplied).
• The red connector must be plugged into the right channel input.
• The white connector must be plugged into the left channel input.
Note: When a line-out connection is made, the volume cannot be
controlled from the unit itself.
SETUP AND OPERATION
Before starting playback
• Remove the protective cap from the needle.
• Make sure that the tonearm can be moved freely from the tonearm
holder.
• When the machine is not in use, place the tonearm on the tonearm
holder.
• Replace the protective cap on the needle when the machine is not in
use.
18
Page 19
RECORD PLAYBACK
1. Switch on the device. Place a record on the turntable. If necessary, place
an adapter on the rotary axis.
2. Adjust the playback speed (33, 45 or 78 rpm depending on the record)
with the speed control knob
3. Lift the tonearm with the lift lever from the tonearm holder. Slowly
move the tonearm over the record - this will cause the turntable to spin.
4. Use the lift lever to slowly lower the tonearm to the desired position on
the record. Playback will then start.
5. When the record is completely played back, the tonearm is
automatically lifted o the record. Use the lift lever to move the
tonearm back to the tonearm holder.
6. Playback of the record can be interrupted manually by using the lift
lever to move the tonearm back to the tonearm holder during playback.
Note: Never stop the turntable manually. Do not move the turntable
to another location until the tonearm has been securely xed to the
tonearm holder, otherwise the tonearm may be damaged.
After playback
• Use the lift lever to move the tonearm back onto the tonearm holder.
• Put the protective cap back on the needle and x the tonearm on the
tonearm holder.
EN
BT CONNECTION
1 Turn the function switch to the BT position, the blue indicator light starts
ashing.
2 Turn on BT on your external device (e.g. smartphone) and search for
devices.
3 On your external device, select the BT pairing name of the record player.
4 Once you are connected to the record player, the blue indicator light
stops ashing. You can now play music from your device through your
turntable. Use the volume control to adjust the volume.
19
Page 20
EN
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
• When opening or closing the turntable cover, handle it gently.
• Do not touch the needle tip with your ngers; avoid bumping the needle
against the turntable platter or record edge.
• Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front’
motion only.
• If you must use a needle cleaning uid, use very sparingly.
• Gently wipe the turntable player housing with a soft cloth. Use only a
small amount of mild detergent to clean the turntable player.
• Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable
system.
20
Page 21
Replacing the stylus
EN
Push the arm lock
to release the
tone-arm.
Take o the cap of
the cartridge to
expose the needle.
Separate the
cartridge from the
cartridge
holder.
Gently pull the
audio-lines from
the cartridge,
taking care to pull
from the terminal
connector and not
the wire itself.
Installing a new stylus cartridge
To t a new cartridge, perform steps 5-8 below.
Note: Please take extreme care whilst performing this operation to avoid
damaging the tone arm and audio wires.
Carefully insert
the audio-lines.
Make sure the
audio-lines are
not touching
each other.
Carefully slide
the cartridge
into the
cartridge holder.
Gently clip the
cartridge into
the cartridge
holder.
Transport
When transporting your record player do not forget to:
• Place the protective cap on the stylus.
• Put the rest clip into the pick-up arm.
21
Page 22
EN
TROUBLESHOOTING
The turntable does not
rotate.
The tone arm does not
move.
There is no sound.Make sure that the needle cover is
A loud hissing sound can be
heard.
Make sure that the power plug is plugged
into the wall socket. Make sure that the
AC adapter connector is connected to the
unit.
Release the tonearm fuse.
removed.
Make sure the volume is turned up.
Clean the record with an antistatic cloth
and cleaning solution.
Note: Only use cleaning agents suitable
for vinyl records. Using the wrong
cleaning agents may damage your records
and/or the unit itself.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
22
Page 23
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos 24
Partes suministradas 24
Indicaciones de seguridad 25
Vista general del aparato 27
Instalación 28
Puesta en funcionamiento 28
Reproducción de discos 29
Conexión BT 29
Reparación de anomalías 32
Retirada del aparato 32
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10034943
23
Page 24
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo10034993, 10034994
Fuente de alimentación
Velocidad33,33, 45, 78 RPM
Altavoz2 x 5 W, 4 Ω
Discos
Dimensiones (largo x
ancho x alto)
Peso
Entrada: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Salida: CC 9 V / 1.3 A
Velocidades de reproducción compatibles: 33
1/3 / 45/ 78
Compatible con tamaños de discos: 17,7 cm,
25,5 cm, 30 cm
Altavoz izd./dcha.: 140 x 180 x 232 mm
Plato giratorio: 408 x 325 x 115 mm
Peso neto: 5,6 kg
Peso bruto: 6,2 kg
PARTES SUMINISTRADAS
DenominaciónNúmero (cantidad)
Tocadiscos con altavoces1
Fuente de alimentación 1
Adaptador de la aguja1
Cable Line in 1
24
Page 25
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
• Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la
toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo,
protegerá el aparato de los daños que pueden ocasionar relámpagos y
la sobretensión.
• Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un
incendio o de descarga eléctrica.
• Objetos extraños y entrada de líquido - No introduzca objetos de
ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos
con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo
sobre el aparato.
• Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted
mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión
peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su
reparación.
• Daños que requieren una reparación - Desconecte el enchufe de
la toma de corriente y póngase en contacto con un servicio técnico
cualicado si:
a) El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato.
c) El producto ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Se ha dejado caer el producto o está dañado.
e) El rendimiento del producto ha disminuido considerablemente.
ES
• Piezas de repuesto - Si necesita piezas de repuesto, asegúrese de
que el técnico que cambiará las piezas utiliza solamente las piezas
de recambio originales del fabricante o piezas con las mismas
características que las piezas originales. Las piezas no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
• Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos similares (incluidos
amplicadores).
25
Page 26
ES
Indicaciones especiales
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido
instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos
asociados.
• Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con bolsas de
plástico u otro material de embalaje.
• La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para desconectar el
aparato de la red eléctrica en caso de avería.
• Si no utiliza el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
26
Page 27
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Disco giratorio 9 Tecla on/o
2 Eje giratorio 10 Conexión para auriculares
3 Brazo del tocadiscos 11 Aguja
4 Palanca elevadora 12 Tapa antipolvo
5 Regulador de velocidad 13 Toma Line out
6 Toma Line in14 Salidas de altavoz R/L
7 Botón de selección de función 15 Conexión para la fuente de alimentación
8 Regulador de volumen16 Altavoz
ES
27
Page 28
ES
INSTALACIÓN
Establecer la conexión eléctrica
Nota: Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el
envío.
• Conecte la toma CC del adaptador de red a la toma CC-IN situada en la
parte trasera del aparato.
• Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente con toma de
tierra.
• Pulse el botón de encendido/apagada situado en la parte trasera del
aparato para encenderlo.
Conexión de amplicador (si fuera necesario)
Puede reproducir música a través de los altavoces del aparato o conectarlo
a un sistema externo de altavoces.
• Conecte la toma LINE OUT del aparato al mezclador o amplicador
mediante un cable RCA (no incluido en el envío).
• El conector rojo debe conectarse a la entrada del canal derecho.
• El conector blanco debe conectarse a la entrada del canal izquierdo.
Nota: Cuando se establezca una conexión Line out, el volumen ya no
podrá regularse en el propio aparato.
28
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de iniciar la reproducción
• Quite la tapa de protección de la aguja.
• Asegúrese de que el brazo pueda moverse libremente de su soporte.
• Cuando no utilice el aparato, coloque el brazo del tocadiscos en su
soporte.
• Vuelva a colocar la tapa de protección en la aguja si el aparato no está
en uso.
Page 29
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
1. Encienda el aparato. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos. Si
fuera necesario, coloque un adaptador en el eje giratorio.
2. Ajuste la velocidad de reproducción (en función del disco será 33, 45 o
78 rpm) con el regulador de velocidad.
3. Levante el brazo de su soporte con la palanca. Mueva el brazo sobre el
disco lentamente; el tocadiscos empezará a girar.
4. Utilice la palanca de elevación para bajar el brazo lentamente hasta la
posición deseada del disco. La reproducción se iniciará.
5. En cuanto el disco se haya reproducido en su totalidad, el brazo se
levanta automáticamente del disco. Utilice la palanca de elevación para
que el brazo regrese a su soporte.
6. La reproducción del disco puede interrumpirse manualmente moviendo
el brazo hasta su soporte durante la reproducción por medio de la
palanca.
Nota: En ningún caso detenga el tocadiscos manualmente. No desplace
el tocadiscos hasta que el brazo se haya asegurado en su soporte; de lo
contrario, este podría sufrir daños.
Después de la reproducción
• Coloque el brazo de nuevo en su soporte empleando la palanca.
• Vuelva a colocar la tapa de protección en la aguja y asegure el brazo en
su soporte.
ES
CONEXIÓN BT
1 Gire el interruptor de función a la posición BT, la luz indicadora azul
comienza a parpadear.
2 Encienda el BT en su dispositivo externo (por ejemplo, el smartphone) y
busque dispositivos.
3 En su dispositivo externo, seleccione el nombre de emparejamiento BT
del tocadiscos.
4 Una vez conectado al tocadiscos, la luz indicadora azul deja de
parpadear. Ahora puedes reproducir música de tu dispositivo a través de
tu tocadiscos. Utilice el control de volumen para ajustar el volumen.
29
Page 30
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
• Abra y cierra la tapa con cuidado.
• No toque la aguja con los dedos y evite empujarla contra el giradiscos o
el borde del disco.
• Limpie la punta de la aguja regularmente. Utilice para ello un cepillo
suave.
• Si necesita emplear un líquido para limpiar la aguja, utilícelo con
moderación.
• Limpie la carcasa del tocadiscos con cuidado, utilizando un paño
húmedo. Utilice solamente un poco de producto de limpieza para
limpiar el tocadiscos.
• No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes.
30
Page 31
Cambio de la aguja
ES
Presione el
bloqueo del brazo
para soltar el
brazo.
Retire la tapa del
cartucho para
acceder a la aguja
Retire el cartucho
del soporte.
Desconecte con
cuidado los cables
de audio del
cartucho y tenga
cuidado de no tirar
del enchufe del
cable.
Cambio de cartucho
Siga los pasos 5-8 para insertar un cartucho nuevo.
Atención: Tenga mucho cuidado al realizar este procedimiento para
evitar dañar los cables de sonido y audio.
Inserte
correctamente el
cable de audio.
Asegúrese de que
el cable no se
toque.
Inserte
cuidadosamente
el cartucho en
el soporte del
cartucho.
Fije
cuidadosamente
el cartucho en
el soporte del
cartucho.
Transporte
Antes de transportar el aparato, siga los siguientes pasos:
• Coloque la cubierta protectora sobre la aguja.
• Inserte el clip en el brazo.
31
Page 32
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
El plato del tocadiscos no
gira.
El brazo no se puede mover.Quite el seguro del brazo.
No hay sonido. Asegúrese de que ha retirado la tapa
Se escuchan interferencias.Limpie el disco con un paño antiestático y
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado correctamente a la toma de
corriente. Asegúrese de que la toma de CA
del adaptador esté conectada al aparato.
protectora de la aguja.
Asegúrese de que el volumen esté
activado.
una solución limpiadora.
Nota: Utilice solamente productos de
limpieza indicados para discos. Si utiliza
productos de limpieza erróneos, sus
discos y/o el aparato pueden sufrir daños.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las
leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo
de la basura doméstica. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias
primas.
32
Page 33
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 34
Contenu de l‘emballage 34
Consignes de sécurité 35
Aperçu de l‘appareil 37
Installation 38
Mise en marche et utilisation 38
Lecture d‘un disque vinyle 39
Connexion BT 39
Résolution des problèmes 42
Conseils pour le recyclage 42
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10034943
33
Page 34
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article10034993, 10034994
Adaptateur secteur
Vitesses33,33, 45, 78 TPM
Enceintes 2 x 5 W, 4 Ω
Disques
Dimensions (L x B x H)
Poids
Entrée : 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Sortie :CC 9 V / 1,3 A
Vitesses de lecture compatibles : 33 1/3 / 45/
78
Dimensions de disques compatibles : 17,7 cm,
25,5 cm, 30 cm
Enceintes G/D : 140 x 180 x 232 mm
Platine : 408 x 325 x 115 mm
Poids net : 5,6 kg
Poids but : 6,2 kg
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
DescriptionNombre (pièces)
Platine vinyle avec enceintes1
Adaptateur secteur1
Centreur 1
Câble Line in1
34
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
• Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période
ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la che de la prise et débranchez
l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de
la foudre et des surtensions.
• Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou
les prises de courant, car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Corps étranger et insertion de liquides - Ne glissez jamais d‘objets
d‘aucune sorte à travers les ouvertures de l‘appareil, car ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des
éléments, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne renversez jamais de liquides d‘aucune sorte sur l‘appareil.
• Réparation et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même en vous exposant à des tensions dangereuses ou à d‘autres
risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute la
maintenance à un personnel qualié.
• Dégâts nécessitant une intervention de professionnel - Débranchez
la che de la prise et consultez un spécialiste qualié si l‘une des
situations suivantes se produit :
a) Lorsque le câble secteur ou la che sont endommagés.
b) Lorsque des liquides ont été renversés ou que des objets sont
tombés sur l‘appareil.
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l‘eau.
d) Lorsque le produit a fait une chute ou a été endommagé.
e) Lorsque le produit a des performances sensiblement réduites.
FR
• Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l‘entreprise spécialisée qui remplace les pièces
n‘utilise que des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou qui
ont les mêmes caractéristiques que la pièce d‘origine. Le remplacement
non autorisé peut entraîner un incendie, un choc électrique ou vous
exposer à d‘autres dangers.
• Chaleur - Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des poêles ou
d‘autres produits (y compris les amplicateurs).
35
Page 36
FR
Consignes particulières
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition
d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne
responsable et d‘en comprendre les risques associés.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil. Assurez-vous que les enfants et les bébés ne jouent pas avec
des sacs en plastique ou d‘autres matériaux d‘emballage.
• Assurez-vous que la che / l‘adaptateur restent toujours facilement
accessibles, de sorte que l‘appareil puisse être rapidement déconnecté
du secteur en cas d‘urgence.
• Lorsque vous n‘utilisez plus l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de
la prise de secteur.
36
Page 37
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 platine9 touche de marche/arrêt
2 axe de rotation10 prise casque
3 bras de lecture11 aiguille
4 levier 12 couvercle anti poussière
5 réglage de la vitesse13 prise Line Out
6 prise Line In14 entrée des enceintes R/L
7 Touche de sélection de fonction15 prise d'alimentation
8 réglage du volume16 enceintes
FR
37
Page 38
FR
INSTALLATION
Connexion à l‘alimentation secteur
Remarque : Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur inclus dans la
livraison.
• Branchez la prise CC de l‘adaptateur secteur sur le connecteur DC-IN à
l‘arrière de l‘appareil.
• Insérez la che secteur de l‘adaptateur secteur dans une prise mise à la
terre.
• Appuyez sur la touche d‘alimentation à l‘arrière de l‘appareil pour
l‘allumer.
Branchement de l‘amplicateur (si nécessaire)
Vous pouvez lire la musique sur les enceintes de l‘appareil ou le connecter à
un système d‘enceintes externe.
• Connectez la prise LINE OUT de l‘appareil au mélangeur ou à
l‘amplicateur à l‘aide d‘un câble RCA (non inclus).
• La che rouge doit être insérée dans l‘entrée du canal droit.
• La che blanche doit être insérée dans l‘entrée du canal gauche.
Remarque : Si une prise Line Out est présente, le volume ne peut pas
être réglé sur l‘appareil lui-même.
38
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant de commencer la lecture
• Retirez le capuchon protecteur de l‘aiguille.
• Assurez-vous que le bras de lecture peut se déplacer librement du
support du bras de lecture.
• Placez le bras de lecture sur le support du bras de lecture lorsque
l‘appareil n‘est pas utilisé.
• Remettez le capuchon de protection sur l‘aiguille lorsque l‘appareil
n‘est pas utilisé.
Page 39
LECTURE D‘UN DISQUE VINYLE
1. Allumez l‘appareil. Placez un disque sur la platine. Si nécessaire, placez
un centreur sur l‘axe de rotation.
2. Réglez la vitesse de lecture (en fonction du disque 33, 45 ou 78 tr/min)
avec le sélecteur de vitesse.
3. Utilisez le levier pour soulever le bras de lecture de son support.
Déplacez lentement le bras de lecture sur le disque - cela fait tourner la
platine.
4. Utilisez le levier pour abaisser lentement le bras de lecture à la position
souhaitée sur le disque. La lecture démarre alors.
5. Dès que le disque a été entièrement lu, le bras de lecture se retire
automatiquement du disque. Utilisez le levier pour replacer le bras de
lecture sur son support.
6. Vous pouvez interrompre la lecture du disque manuellement en
replaçant le bras de lecture sur son support avec le levier pendant la
lecture.
Remarque : N‘arrêtez jamais la platine manuellement. Ne déplacez pas
la platine tant que le bras de lecture n‘est pas solidement xé au support
du bras de lecture, car cela pourrait l‘endommager.
Après la lecture
• Utilisez le levier pour replacer le bras de lecture sur son support.
• Remettez le capuchon protecteur sur l‘aiguille et xez le bras de lecture
sur son support.
FR
CONNEXION BT
1 Mettez le commutateur de fonction en position BT, le voyant bleu
commence à clignoter.
2 Allumez BT sur votre appareil externe (par exemple, un smartphone) et
recherchez des appareils.
3 Sur votre appareil externe, sélectionnez le nom d‘appariement BT du
tourne-disque.
4 Une fois que vous êtes connecté au tourne-disque, le voyant bleu cesse
de clignoter. Vous pouvez désormais faire jouer de la musique à partir
de votre appareil via votre platine. Utilisez la commande de volume
pour régler le volume.
39
Page 40
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage
• Ouvrez et fermez le couvercle avec précaution.
• Ne touchez pas la pointe de l‘aiguille avec les doigts et évitez de
pousser l‘aiguille contre le bord ou la platine.
• Nettoyez fréquemment la pointe de l‘aiguille. Utilisez pour cela une
brosse douce.
• Si vous devez utiliser un liquide de nettoyage pour aiguilles, utilisez-le
avec parcimonie.
• Essuyez doucement le boîtier du lecteur de disque avec un chion doux.
Utilisez seulement une petite quantité de liquide vaisselle pour nettoyer
la platine.
• Ne jamais utiliser de nettoyants puissants ou de solvants pour le
nettoyage.
40
Page 41
Remplacement de l‘aiguille
FR
Appuyez sur le
verrou du bras
pour libérer le bras
de lecture.
Retirez le
couvercle de la
cassette pour
libérer l'aiguille.
Séparez la
cassette du portecassette.
Tirez délicatement
sur les câbles
audio de la
cassette, en
veillant à ne
pas tirer sur le
connecteur ni sur
le câble lui-même..
Installation d‘une nouvelle cartouche d‘aiguilles
Suivez les étapes 5-8 pour installer une nouvelle cassette.
Remarque : Faites très attention lorsque vous eectuez cette procédure
pour éviter d’endommager le bras de lecture et les câbles audio.
Insérez les câbles
audio avec
précaution.
Assurez-vous que
les câbles audio ne
se touchent pas.
Insérez
soigneusement la
cassette dans le
porte-cassette.
Insérez
soigneusement la
cassette dans le
porte-cassette.
Transport
Avant de transporter l‘appareil, suivez les étapes ci-dessous :
• Mettez le capuchon protecteur sur l‘aiguille.
• Mettez le clip de retenue sur le bras de lecture.
41
Page 42
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Vériez que la che d‘alimentation
La platine ne tourne pas.
Impossible de déplacer le
bras de lecture.
L'appareil n'émet pas de
son.
L'appareil émet un fort bruit. Nettoyez le disque avec un chion
est dans la prise. Assurez-vous que le
connecteur de l‘adaptateur secteur est
branché à l‘appareil.
Déverrouillez le bras de lecture.
Assurez-vous que le capuchon de l'aiguille
a été retiré.
Assurez-vous que le volume est bien réglé.
antistatique et une solution de nettoyage.
Remarque : Utilisez uniquement des
produits de nettoyage adaptés aux
disques vinyle. L'utilisation de mauvais
produits de nettoyage peut endommager
vos disques et / ou l'appareil lui-même.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage
des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
42
Page 43
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 44
Volume di consegna 44
Avvertenze di sicurezza 45
Descrizione del dispositivo 47
Installazione 48
Messa in funzione e utilizzo 48
Riprodurre dischi 49
Collegamento BT 49
Puliza e manutenzione 50
Correzione degli errori 52
Smaltimento 52
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IT
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
La dichiarazione di conformità completa del
produttore è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10034943
43
Page 44
IT
DATI TECNICI
Numero articolo10034993, 10034994
Adattatore di rete
Velocità33 1/3 /45/78 RPM
Altoparlanti2 x 5 W, 4 Ω
Dischi
Dimensioni (lunghezza x
larghezza x altezza)
PesoPeso netto: 5,6 kg
Ingresso: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A
Uscita: DC 9 V / 1,3 A
Velocità di riproduzione supportate:
33 1/3 /45/78 RPM
Dimensioni dei dischi supportate:
17,7 cm/25,5 cm/30 cm
Altoparlanti L/R: 140 x 180 x 232 mm
Piatto rotante: 408 x 325 x 115 mm
Peso lordo: 6,2 kg
VOLUME DI CONSEGNA
NomeQuantità
(pezzi)
Giradischi con altoparlanti1
Adattatore di rete1
Adattatore per dischi1
Cavo Line in1
44
Page 45
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
• Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un
temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il
dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano
danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione.
• Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunga o
prese di corrente integrate, in quanto ciò potrebbe causare incendi o
folgorazioni.
• Corpi estranei e liquidi – Non inlare nessun tipo di oggetto nelle
aperture del dispositivo, in quanto si potrebbe entrare in contatto
con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcune
componenti. Questo potrebbe causare incendi o folgorazioni. Non
rovesciare liquidi sul dispositivo.
• Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare opere di
manutenzione in modo autonomo, dato che rimuovendo o aprendo
le coperture potrebbero liberarsi tensioni pericolose o insorgere
altri rischi. Lasciare che le opere di manutenzione siano eettuate da
personale tecnico qualicato.
• Danni che necessitano manutenzione – Staccare la spina dalla
presa elettrica e rivolgersi a un’azienda specializzata se si vericano le
seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi o sono caduti oggetti sopra al
dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente al di sotto della
norma.
IT
• Parti di ricambio – Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi
che l’azienda specializzata che si occupa della sostituzione utilizzi solo
parti autorizzate dal produttore o con caratteristiche equivalenti alle
parti originali. Una sostituzione non adeguata può causare incendi,
folgorazioni o altri rischi.
• Calore – Non posizionare il dispositivo nei pressi di fonti di calore,
come termosifoni, radiatori convettivi, forni o altri prodotti (inclusi
amplicatori).
45
Page 46
IT
Avvertenze particolari
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con
il dispositivo. Assicurarsi che bambini e neonati non giochino con i
sacchetti di plastica o altro materiale d’imballaggio.
• Assicurarsi che spina elettrica/adattatore siano sempre facilmente
accessibili, in modo da poter scollegare il dispositivo dalla rete elettrica
in caso di emergenza.
• Se non si utilizza più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
46
Page 47
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Piatto rotante9 Tasto on/o
2 Asse rotante10 Connessione cuie
3 Braccio del pick-up11 Puntina
4 Leva di sollevamento12 Copertura antipolvere
5 Regolazione della velocità13 Connessione Line Out
6 Connessione Line In14 Uscita altoparlanti R/L
7 Tasti di selezione per le funzioni15 Connessione di alimentazione
8 Regolazione del volume16 Altoparlanti
IT
47
Page 48
IT
INSTALLAZIONE
Realizzare il collegamento alla rete elettrica
Nota: utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete incluso nel volume di
consegna.
• Inserire il connettore DC dell’adattatore di rete nella connessione DC-IN
sul retro del dispositivo.
• Collegare la spina dell’adattatore in una prese elettrica con messa a
terra.
• Premere il tasto on/o sul retro del dispositivo per accenderlo.
Collegamento di amplicatori (se necessario)
La musica può essere ascoltata tramite gli altoparlanti del dispositivo o
collegandolo a un sistema di altoparlanti esterno.
• Collegare la connessione LINE OUT del dispositivo al mixer o
all’amplicatore, utilizzando un cavo RCA (non incluso nel volume di
consegna).
• Il connettore rosso deve essere inserito nell’ingresso del canale destro.
• Il connettore bianco deve essere inserito nell’ingresso del canale
sinistro.
Nota: se è stato realizzato un collegamento Line-Out, il volume non può
essere regolato direttamente dal dispositivo.
48
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Prima di avviare la riproduzione
• Rimuovere la protezione dalla puntina.
• Assicurarsi che il braccio del pick-up possa essere mosso liberamente
dal suo supporto.
• Quando il dispositivo non è in uso, posizionare il braccio del pick-up sul
suo supporto.
• Quando il dispositivo non è in uso, rimettere la protezione sulla puntina.
Page 49
RIPRODURRE DISCHI
1. Accendere il dispositivo. Mettere un disco sul piatto. Se necessario,
utilizzare l’apposito adattatore per i dischi sull’asse rotante.
2. Regolare la velocità di riproduzione (in base al disco 33, 45 o 78 rpm).
3. Sollevare il braccio del pick-up dal suo supporto con l’apposita leva.
Muovere lentamente il braccio del pick-up sopra al disco. Il piatto inizia
a girare.
4. Utilizzare la leva di sollevamento per abbassare lentamente il braccio
del pick-up sul punto desiderato del disco. Si avvia la riproduzione.
5. Quando il disco è stato riprodotto completamente, il braccio del pickup viene sollevato automaticamente dal disco. Utilizzare la leva per
spostare il braccio del pick-up sul suo supporto.
6. La riproduzione del disco può essere interrotta manualmente,
sollevando con la leva il braccio del pick-up durante la riproduzione e
riportandolo sul suo supporto.
Nota: non fermare assolutamente il piatto rotante manualmente.
Spostare il giradischi sono quando il braccio del pick-up è ben ssato al
suo supporto, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Dopo la riproduzione
• Riportare il braccio del pick-up sul suo supporto con la leva di
sollevamento.
• Rimettere la protezione sulla puntina e ssare il braccio del pick-up al
suo supporto.
IT
COLLEGAMENTO BT
1 Ruotare l‘interruttore di funzione sulla posizione BT, la spia luminosa
blu inizia a lampeggiare.
2 Accendere BT sul dispositivo esterno (ad es. smartphone) e cercare i
dispositivi.
3 Sul dispositivo esterno, selezionare il nome di accoppiamento BT del
giradischi.
4 Una volta collegato al giradischi, l‘indicatore luminoso blu smette
di lampeggiare. Ora è possibile riprodurre la musica dal dispositivo
attraverso il giradischi. Usare il controllo del volume per regolare il
volume.
49
Page 50
IT
PULIZA E MANUTENZIONE
Pulizia
• Aprire e chiudere il coperchio facendo attenzione.
• Non toccare la punta della puntina con le dita ed evitare di far sbattere
la puntina contro il piatto o il bordo del disco.
• Pulire spesso la punta della puntina utilizzando una spazzola morbida.
• Se si utilizza un liquido per la pulizia della puntina, utilizzarne poco.
• Pulire l’alloggiamento del giradischi con un panno morbido e facendo
attenzione. Utilizzare solo una piccola quantità di detersivo per piatti
per pulire il giradischi.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi per la pulizia.
50
Page 51
Sostituire la puntina
IT
Premere il blocco
per sganciare il
braccio del pickup.
Rimuovere il
coperchio della
cassetta per
esporre la puntina.
Separare la
cassetta dal suo
supporto.
Tirare fuori i
condotti audio
dalla cassetta
facendo
attenzione e
assicurarsi di tirare
dal connettore di
collegamento e
non dal cavo.
Inserire una nuova cassetta della puntina
Seguire i passaggi 5-8 per inserire una nuova cassetta della puntina.
Avvertenza: fare estrema attenzione durante questa procedura, in modo
da non danneggiare braccio del pickup e cavo audio.
Inserire il cavo
audio con cura.
Assicurarsi che i
cavi audio non si
tocchino tra loro.
Far scorrere
la cassetta sul
supporto.
Far scattare
con delicatezza
la cassetta sul
supporto.
Trasporto
Prima di trasportare il dispositivo, eseguire i seguenti passaggi:
• Mettere la copertura di protezione sulla puntina.
• Inserire la clip di bloccaggio del braccio del pickup.
51
Page 52
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Il piatto non gira.Assicurarsi che la spina sia inserita
correttamente nella presa a muro.
Assicurarsi che l’adattatore AC sia
collegato al dispositivo.
Il braccio del dispositivo non
può essere spostato.
Non si sente alcun suono.Assicurarsi di aver rimosso la protezione
Si sente un forte gracchiare.Pulire il disco con un panno antistatico e
Sbloccare il braccio del pick-up.
della puntina.
Assicurarsi che il volume non sia al
minimo.
una soluzione detergente.
Nota: utilizzare esclusivamente detergenti
adatti ai dischi. L’utilizzo di detergenti
errati può causare il danneggiamento dei
dischi e/o del dispositivo stesso.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
52
Page 53
Page 54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.