auna Star Maker, 10029186, 10029187 User Manual

Page 1
Star Maker
BT Karaoke Maschine
www.auna-multimedia.com10029186 10029187
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma­chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge­brauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti­ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet­zungsgefahr!
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Dieses Gerät ist nur für den Hausge-
brauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube­hör.
Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie den Kopfhörer an einem Musikgerät anschließen.
Nutzen Sie den mitgelieferten Netzadapter, um das Gerät mit dem Elektrizitätsnetz zu verbinden und schließen Sie diesen nur an gewöhnlichen (~220-240V) Haushaltssteckdosen an.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
2
Page 3
Bedienpanel (Front):
Power
Licht Ein/Aus
Echo Regler
Anschluss Mic 2
Bedienelemente
Wahlschalter CD / BT
Play / Pause
Repeat
(Wiederholfunk­tion: aktuellen Titel oder gan­zen Datenträger in Schleife wie­dergeben.
Nächster Titel / Schneller Vorlauf (gedrückt halten)
Mic 2 Lautstärke
Master Lautstärke
AVC
(Automatic Voice
Control)
Mic 1 Lautstärke
Stop
Anschluss Mic 1
Progrm / Pair
3
Page 4
Rückseite / Anschlüsse
Composite Video Ausgang Audio-Ausgänge
USB Lade-Anschluss
4
Page 5
Nutzung
Anschlüsse
Schließen Sie das mitgelieferte Cinch-Audiokabel an den Audio-Buchsen an der Rückseite des STAR MA- KER an. Verbinden Sie mit dem Audio-EINGANG einer externen Stereoanlage, um das Signal über diese zu
hören:
Schließen Sie das mitgelieferte Cinch-Videokabel am VIDEO OUT des STAR MAKER an und verbinden Sie mit dem Video-EINGANG eines TV-Geräts / Beamers. Stellen Sie das TV-Gerät auf die entsprechende Sig-
nalquelle ein:
5
Page 6
CD / CD-G
Legen Sie eine CD (Audio-CD, CD-R/RW oder CD+G) in das CD-Fach ein und schließen Sie das CD-Fach.
Schalten Sie mit dem CD/BT-Wahlschalter in den CD+G-Modus.
Schließen Sie die Mikrofone an den Anschlüssen MIC 1 bzw. MIC 2 an.
Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Disc abzuspielen.
Um eine Playlist zu programmieren
drücken Sie STOP, um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie PROGRAM und wählen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten Titel von der CD aus.
Drücken Sie PROGRAM, um diesen Titel in die Playlist aufzunehmen
Wiederholen Sie diese Schritte - bis zu 20 Titel können in eine Liste geladen werden.
Drücken Sie PLAY, um die Liste abzuspielen.
Drücken Sie STOP, um die Liste zu löschen.
BT
Schalten Sie mit dem CD/BT-Wahlschalter in den BT-Modus.
Drücken Sie PAIR (die blaue LED blinkt schnell, um den Pairing-Modus anzuzeigen).
Aktivieren Sie BT auf Ihrem BT-Gerät (Smartphone, Laptop, etc.) und verbinden Sie mit W-KG203.
Tippen Sie „0000“ (viermal null) ein, falls Sie zu einer Passworteingabe aufgefordert werden.
Der erfolgreiche Verbindungsaufbau wird durch durchgängiges blaues Leuchten signalisiert.
Steuern Sie die Medienwiedergabe wie gewohnt über Ihr externes BT-Gerät.
USB-Ladeanschluss
Nutzen Sie den USB-Anschluss auf der Rückseite des Geräts, um andere Geräte mit USB-Anschluss aufzula­den (Handys, Smartphones, MP3-Player etc.). Achten Sie darauf, dass der STAR MAKER an eine Steckdose
angeschlossen ist.
AVC (Automatic Voice Control)
Nutzen Sie die AVC (Taster auf der Front), für einen Kompressionseekt für die Stimme beim Karaoke­Singen. Dosieren Sie die Kompression (Angleichen der Mikrofon-Lautstärke an die anderen Audiosignale) mit dem Drehknopf.
6
Page 7
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet Sich Die Linke Abbildung (Durchgestrichene Mülltonne Auf Rädern) Auf Dem Pro­dukt, Gilt Die Europäische Richtlinie 2012/19/Eu. Diese Produkte Dürfen Nicht Mit Dem Normalen Hausmüll Entsorgt Werden. Informieren Sie Sich Über Die Örtlichen Regelun­gen Zur Getrennten Sammlung Elektrischer Und Elektronischer Gerätschaften. Richten Sie Sich Nach Den Örtlichen Regelungen Und Entsorgen Sie Altgeräte Nicht Über Den Hausmüll. Durch Die Regelkonforme Entsorgung Der Altgeräte Werden Umwelt Und Die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen Vor Möglichen Negativen Konsequenzen Geschützt. Mate-
rialrecycling Hilft, Den Verbrauch Von Rohsto en Zu Verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/53/EU (RED) 2011/65/EU (RoHS)
7
Page 8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be ope­ned or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical pro­ducts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transpor­tation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
8
Page 9
Front:
Controls
CD / BT Switch
Play / Pause
Repeat
Power
Lights On/O
Echo knob
Mic 2 Jack
Mic 2 Volume
Master Volume
AVC
(Automatic Voice
Control)
Repeat current track or comple-
te disc
Skip / Search
Stop
Mic 1 Jack
Progrm / Pair
Mic 1 Volume
9
Page 10
Connections / Rear:
Composite Video Out Audio Out
USB Charging Port
10
Page 11
Operation
Connections
Connect an RCA audio cable to the RCA Audio Output on the karaoke machine and an audio input on an external stereo system. Adjust the external stereo systems source to the input used. Audio played through the karaoke machine will now be heard through the connected stereo system.
Connect an RCA video cable to the RCA Video Output on the karaoke machine and a video input on a tele­vision. Adjust the television source to the input used
11
Page 12
CD / CD-G
Load a CD, CD-R/RW, or CD+G disc into the karaoke machine, label side facing up. Close the CD door.
Press the CD/Bluetooth button to switch to CD+G mode (The CD indicator will light up).
Plug the included microphone into the Mic 1 or Mic 2 input.
Press the Play/Pause button to begin playing the loaded disc.
Programming a Loaded Disc
Press the Stop button to stop the playback.
Press the Program button. Press the Skip/Search buttons to select a track from the loaded disc.
Press the Program button to add the selected track to the program.
Repeat the above steps to add up to 20 tracks to the playlist.
Press the Stop button to cancel a program.
BT
Press the CD/BT button repeatedly to switch to BT mode - then press the Pair button so the unit will enter pairing mode.
Using the native controls on your BT device, select the “W-KG203” in your BT settings to pair with.
If your device requests a password, enter the default password “ 0 0 0 0 ”.
When successfully paired and connected, the pairing indicator will display a solid blue light.
After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually by the user or erased due to a reset of the device.
If your device should become unpaired or above steps or press the Pair button to start the pairing
process pairing again.
Use the native controls on the connected Bluetooth Device to select a track.
To play, pause or skip the selected track, use the native controls on the connected Bluetooth Device or
press the Play/Pause or Tun/Skip/Search buttons.
USB Charging Port
Use the appropriate USB charging cable (not included), connect one end to the device and the other to the USB Charging Port on the unit. Make sure the unit is plugged into the wall outlet.
AVC (Automatic Voice Control)
The AVC (Automatic Voice Control) dial adjusts the volume of the unit to compensate for varying levels of volume from the microphone. Turn the dial to adjust the degree to which the Automatic Voice Control com­pensates for variations in volume.
To manually adjust voice control use the Echo knob on the front of the unit.
12
Page 13
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/53/EU (RED) 2011/65/EU (RoHS)
13
Page 14
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sicherheitshinweise
Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pou­voir vous y référer à tout moment.
L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !
Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes – même de faible hauteur –
peuvent endommager l’appareil.
Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée
et qualiée.
Baisser le volume sonore avant de brancher un casque à un appareil audio.
Utiliser le bloc d’alimentation pour raccorder l’appareil au circuit électrique et le brancher à une prise électrique domestique classique (220-240 V).
Toute modication apportée à l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) :
tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil : conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil :
ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
14
Page 15
Éléments de commande
Panneau de commande (avant) :
Marche
Allumer/
éteindre la
lumière
Régulateur
d’écho
Prise Mic 2
Commutateur CD/BT
Lecture/pause
Repeat
(répétition du
titre en cours ou lecture en boucle du contenu du support de don­nées
Titre suivant /
avance rapide
(en maintenant la touche enfon­cée)
Volume Mic 2
Volume master
AVC
(Automatic Voice
Control)
Volume Mic 1
Arrêt
Prise Mic 1
Programme / Synchronisation
15
Page 16
Arrière / Branchements
Sortie vidéo composite Sortie audio
Prise de recharge USB
16
Page 17
Utilisation
Branchements
Brancher le câble RCA audio fourni à la prise femelle située à l’arrière du STAR MAKER. Connecter une chaîne stéréo à l’entrée audio pour écouter le signal à partir de la chaîne :
Brancher le câble RCA vidéo fourni à la sortie VIDEO OUT du STAR MAKER et le connecter à l’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un vidéoprojecteur. Paramétrer le téléviseur sur la source de signal correspondante :
17
Page 18
CD / CD-G
Insérer un CD (CD audio, CD-R/RW ou CD+G) dans le compartiment à CD et fermer celui-ci.
À l’aide du commutateur CD/BT, sélectionner le mode CD+G.
Brancher les microphones aux entrées MIC 1 ou MIC 2.
Appuyez sur LECTURE/PAUSE pour lire le disque.
Programmer une liste de lecture
Appuyer sur ARRÊT pour interrompre la lecture.
Appuyer sur PROGRAMME et sélectionner le morceau souhaité sur le CD à l’aides des boutons direc­tionnels.
Appuyer sur PROGRAMME pour ajouter ce titre dans la liste de lecture.
Répéter l’opération – il est possible d’ajouter 20 titres à la liste de lecture.
Appuyer sur LECTURE pour diuser la liste.
Appuyer sur STOP pour eacer la liste.
BT
À l’aide du commutateur CD/BT, sélectionner le mode BT.
Appuyer sur PAIR (synchronisation). La LED bleue clignote rapidement pour témoigner du mode «
synchronisation ».
Activer BT sur l’appareil BT utilisé (smartphone, ordinateur portable, etc) et le connecter avec W-KG203.
Entrer le mot de passe « 0000 » si un mot de passe est requis.
Si la connexion aboutit, le signal lumineux bleu devient continu.
Piloter la lecture des chiers depuis l’appareil BT externe, comme à l’accoutumée.
Prise de recharge USB
Utiliser la prise USB située à l’arrière de l’appareil pour recharger d’autres appareils à branchement USB (téléphones portables, smartphones, lecteurs MP3 etc.) Veiller à ce que le STAQR MAKER soit branché à une prise électrique.
AVC (Automatic Voice Control)
Utiliser l’AVC (bouton-poussoir) pour produire un eet de compression de la voix au cours d’un chant­karaoké. Doser la compression (pour ajuster les microphones aux autres signaux audio) avec le bouton de
réglage.
18
Page 19
Information sur le recyclage
Le Pictogramme Ci-Contre Apposé Sur Le Produit Signi e Que La Directive Européenne 2012/19/Ue S‘applique (Poubelle À Roues Barrée D’une Croix). Ces Produits Ne Peuvent Être Jetés Dans Les Poubelles Domestiques Courantes. Renseignez-Vous Concernant Les Règles Appliquées Pour La Collecte D’appareils Électriques Et Électroniques. Conformez­Vous Aux Réglementations Locales Et Ne Jetez Pas Vos Anciens Produits Avec Les Ordures Ménagères. Le Respect Des Règles De Recyclage Des Vieux Produits Aide À La Protection De L’environnement Et De La Santé De Votre Entourage Contre Les Conséquences Né­gatives Possibles. Le Recyclage Des Matériaux Aide À Réduire L’utilisation Des Matières
Premières.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/53/UE (RED) 2011/65/UE (RoHS)
19
Page 20
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidado­samente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad.
Indicaciones de seguridad
Este manual tiene el n de familiarizarle con el funcionamiento de ese producto. Guarde el manual cuidadosamente para poder consultarlo en caso de necesidad.
El aparato cuenta con dos años de garantía por defecto en caso de uso correcto.
Solamente utilice el producto para su n diseñado. Cualquier uso de manera diferente puede provocar
daños del producto o de su entorno.
Desmontar o manipular el producto compromete la seguridad del producto. ¡Atención, riesgo de le­siones!
Ni arbitrariamente abre el producto ni realice reparaciones en el producto a su mismo.
Trate el producto con esmero. Puede ser dañado por golpeteos, golpes o la caída de alturas bajas.
Mantenga el producto alejado de humedad y de calor extremo. Ese producto está diseñado para el uso doméstico en zonas cerradas.
Nunca deje caer objetos de metal en el aparato.
No coloque objetos pesados sobre el aparato.
Limpie el aparato exclusivamente con un trapo seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Exclusivamente use accesorios recomendados por el fabricante.
Baje el volumen antes de conectar audífonos a un dispositivo de música.
Use el adaptador incluido en la entrega, para conectar el aparato con la red eléctrica y solamente
conecte el adaptador con enchufes domésticos (~220-240 V)
La garantía caduca en caso de inuencia externa al aparato.
Objetos pequeños/ Partes del embalaje (Bolsas de plástico, cartonajes etc.): Guarde objetos pequeños
(tornillos y otros materiales de montaje, tarjetas de memoria) y partes del embalaje y manténgalos fuera del alcance de los niños, para que no puedan ser tragados. Niños no deben jugar con lámina. ¡Riesgo de asxia!
Transportar el aparato: Conserve el embalaje original. Para lograr una protección adecuada mientras transportar el aparato, embálalo en el embalaje original.
Limpiar las supercies exteriores: No use líquidos volátiles (por ejemplo spray insecticida). Por demasiada presión durante la limpieza la supercie podría ser dañada. Piezas de goma o plástico no deben estar en contacto con el aparato durante un periodo prolongado. Use un trapo limpio y seco para la limpieza del aparato.
20
Page 21
Panel de control (vista frontal)
Activar/
desactivar
Encender/
apagar la luz
Regulador eco
Conector Mic 2
Elementos de manejo
Selector CD/BT
Reproducción/ pausa
Repeat
repetir el título actual o t o d o s l o s t í t u
los en un bucle continuo
Próximo título Avance rápido
(mantener
pulsado)
Mic 2 Volumen
Volumen Maestro
AVC
(Automatic Voice
Control)
Mic 1 Volumen
Parar
Conector Mic 1
Programación / conectar
21
Page 22
Panel de control (vista posterior)
Salida de Vídeo Compuesto Salida de audio
22
Conexión de carga-USB
Page 23
Utilización
Conectores
Conecte el cable de audio-Cinch (incluido) con las salidas de audio en la parte posterior del STAR MAKER. Si desee escuchar la señal sobre un equipo estéreo debe conectar el cable con la entrada audio del equipo
estéreo externo:
Conecte el cable de vídeo-Cinch (incluido) con la salida de vídeo en la parte posterior del STAR MAKER y conecte el cable también con la entrada de vídeo de un televisor/proyector. Ajuste la fuente de señal cor­respondiente en el televisor:
23
Page 24
CD/CD-G
1. Coloque el disco (CD de audio, CD-R/RW o CD+G) en la bandeja y ciérrela.
2. Pulse el selector CD/BT para seleccionar el modo CD+G.
3. Conecte los micrófonos von los conectores Mic.1 o Mic.2.
4. Pulse PLAY/PAUSE para reproducir el CD.
Crear una lista de reproducción
1. Pulse STOP para para la reproducción del CD.
2. Pulse PROGRAM y elige el título deseado del CD usando los botones de echa.
3. Pulse PROGRAM para incorporar el título elegido en la lista de reproducción.
4. Repite los pasos 1-3- hasta 20 títulos pueden ser incorporados en la lista.
5. Pulse PLAY para reproducir la lista.
6. Pulse STOP para borrar la lista.
BT
1. Pulse el selector CD/BT para seleccionar el modo BT.
2. Pulse PAIR (la LED azul parpadeará rápidamente para indicar el modo PAIR)
3. Active la función BT en su dispositivo BT (Smartphone, Laptop etc.) y conecte con <<W-KG203>>.
4. Cuando se le solicite una contraseña, ingrese la contraseña <<0000>> (cuatro veces cero).
5. El establecimiento de una conexión estable será indicado por la LED azul continuadamente iluminada.
6. Use su dispositivo externo BT para controlar la reproducción multimedia.
Conexión de carga-USB
Utilice el conector USB en la parte posterior del STAR MAKER para cargar otros dispositivos con conec­tor USB (móviles, Smartphones, Reproductores de MP3 etc.). Asegúrese de que la clavija de enchufe está
conectada con un enchufe.
AVC (Automatic Voice Control)
Use AVC (botón en la parte frontal del STAR MAKER) para tener un efecto compresión de la voz mientras cantar karaoke. Pueda regular la compresión (adaptar el volumen del micrófono a las otras señales acústi­cas) con el botón giratorio.
24
Page 25
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha­do) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/53/UE (RED) 2011/65/EU (RoHS)
25
Loading...