auna Radio Gaga 2.0, 10033145, 10033146, 10033147 Instruction Manual

Page 1
Radio Gaga 2.0
Internetradio
Internet Radio
Radio por internet
Radio Internet
Internet radio
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise 4 Bedienfeld und Anschlüsse 5 Fernbedienung und Tastenfunktionen 6 Allgemeine Bedienung 9 Internetradio 10 Media Center 11 FM Radio 12 DAB/DAB+ 13 Informationszentrum 14 AUX Modus 14 BT Modus 15 Erweiterte Einstellungen 15 Fehlerbehebung 22 Hinweise zur Entsorgung 23 Konformitätserklärung 24
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033145, 10033146, 10033147 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz FM Frequenzbereich 87.50 - 108.00 MHz DAB+ Frequenzbereich 174.928 - 239.200 MHz BT Version 2.1+ EDR WiFi 802.11 b/g/n
English 25 Español 47 Français 69 Italiano 91
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteö nungen verschüttet wird.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art und Weise in die Steckdose.
• Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen in ähnlicher Weise quali zierte Person.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise Sonnenlicht oder Feuer aus.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsö nungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
• Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen Seiten des Geräts eingehalten wird.
• Stellen Sie keine Zündquellen mit o ener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei tropischem Klima.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Ö nen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in
ähnlicher Weise quali ziertes Personal.
4
Page 5
BEDIENFELD UND ANSCHLÜSSE
Bedienfeld
Anschlüsse
DE
1 Display 2 Fernbedienungs-
Sensor
3 Lautstärkeregler/
OK-Taste 4 Menu-Taste 5 Standby-Taste 6 Sleep-Taste 7 Links-Taste 8 Alarm-Taste 9 Mode-Taste 10 Preset-Taste 11 Rechts-Taste
1 Antenne 2 AUX-Anschluss 3 Stromanschluss
5
Page 6
DE
FERNBEDIENUNG UND TASTENFUNKTIONEN
1
Standby-Taste
2
Schlüssel-Taste
6
3
4
Menu-Taste
Hoch-Taste
Page 7
5
Links-Taste
6
Runter-Taste
7
Lautstärke verringern
8
Play/Pause-Taste
9
Zurück-Taste
10
Alarm-Taste
11
Sleep-Taste
Nummern-/Buchstaben-
12
Tasten
13
WPS-Taste
STANDBY
Drücken Sie die STANDBY-Taste auf der Fernbedienung oder drücken Sie die STANDBY-Taste auf der Gerätevorderseite, um das Gerät zu aktivieren oder in den Standby-Modus zu versetzen.
MUTE
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung, um den Sound auszuschalten, oder drücken Sie die Taste erneut oder VOL+/- auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Lautstärkeregler auf der Gerätevorderseite, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
SCHLÜSSEL
Mit der Schlüssel-Taste kann zwischen den Wiedergabemodi umgeschaltet werden. Mit dieser Taste können außerdem andere Funktion unter EINSTELLUNGEN festgelegt werden: Alarm, Dimmer, Equalizer, Lokalradio, Modus, Preset, Schlaf-Timer, Timer.
14
Stummschalten-Taste
15
Info-Taste
16
OK-Taste
17
Rechts-Taste
18
Lautstärke erhöhen
19
Vor-Taste
20
EQ-Taste
21
Favoriten-Taste
22
Dimmer-Taste
DE
MENU Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung oder auf der Gerätevorderseite, um die Menüwiedergabe aufzurufen, drücken Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Wiedergabemodus zu wählen: Internetradio, Media Center, FM, DAB/DAB+, Informationszentrum, AUX, BT, Einstellungen, Lokales Radio.
INFO Drücken Sie im DAB-Modus diese Taste, um die Senderinformationen zu sehen.
7
Page 8
DE
OK und PFEILTASTEN
Drücken Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder die Tasten LINKS/ RECHTS auf der Vorderseite, um durch die Auswahl zu blättern, und drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
VOL+ und VOL-
Um die Lautstärke einzustellen, können Sie die Tasten VOL+ & VOL­drücken oder den Lautstärkeregler direkt drehen.
VOR/ZURÜCK
Drücken Sie im BT-Modus die Taste ZURÜCK oder WEITER auf der Fernbedienung, um zur vorherigen Wiedergabe zurückzukehren oder zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie im FM-Modus die Taste ZURÜCK oder WEITER, um zum vorherigen oder nächsten Lieblingssender zu springen.
PLAY/PAUSE
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen, und drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
SLEEP
Drücken Sie im Wiedergabemodus wiederholt die SLEEP-Taste auf der Fernbedienung oder auf der Gerätevorderseite, bis der gewünschte Sleep­Timer oben rechts auf dem Display eingestellt ist.
ALARM
Wählen Sie diese Taste auf der Fernbedienung oder auf der Vorderseite, um die Alarmoptionen anzuzeigen und einzustellen.
EQ
Drücken Sie im Wiedergabemodus wiederholt die EQ-Taste, um zwischen verschiedenen Klangfeldern zu wählen: Normal, Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Klassik, Pop, News, My EQ.
FAVOR/PRESET
Die FAVOR-Taste auf der Fernbedienung oder die PRESET-Taste auf der Gerätevorderseite lange drücken, um den Sender zu speichern. Die FAVOR-Taste auf der Fernbedienung oder die PRESET-Taste auf der Gerätevorderseite kurz drücken, um die gespeicherten Lieblingssender anzuzeigen.
ZAHLEN-/BUCHSTABEN
Geben Sie Zahlen oder Buchstaben ein.
DIMMER
Drücken Sie die DIMMER-Taste auf der Fernbedienung, um zwei Helligkeitsstufen auszuwählen.
8
Page 9
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Inbetriebnahme Ihres Internetradios
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, „Willkommen“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Antenne so weit wie möglich ausgefahren ist. So erhalten Sie das bestmögliche Signal.
• Wenn Sie Ihr Radio zum ersten Mal benutzen, können Sie nach dem Begrüßungsbildschirm die Sprache durch Scrollen mit dem Lautstärkeregler auswählen und Ihre Auswahl durch Drücken der OK­Taste bestätigen.
• Nach der Spracheinstellung erscheint auf dem Bildschirm „Netzwerk beim Einschalten prüfen?“ Sie können „JA“ oder „NEIN“ wählen, um zu entscheiden, ob das Gerät beim Einschalten das Netzwerk überprüft oder nicht.
Manuelle WIFI-Einrichtung
• Nach der obigen Einstellung erscheint auf dem Bildschirm die Meldung:
„Möchten Sie das Netzwerk jetzt kongurieren?“ Wenn Sie „JA“
wählen, beginnt Ihr Radio, nach Netzwerken in der Nähe zu suchen, mit denen Sie sich verbinden können. Nach dem Scannen müssen Sie das Netzwerk auswählen, das Sie verbinden möchten. Geben Sie dann Buchstaben/Zahlen ein, indem Sie mit dem Lautstärkeregler scrollen
oder die Tasten Zahlen/Buchstaben drücken, bis die richtige Zier
angezeigt wird, und klicken Sie auf die RECHTS-Taste, um zur nächsten
Zier zu gelangen.
• Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
• Wenn Sie „NEIN“ wählen, können Sie dies später in den Systemeinstellungen nachträglich einstellen.
DE
Drahtloses Netzwerk (WPS PBC)
Wenn Sie in dem Schritt „Möchten Sie das Netzwerk jetzt kongurieren“ die Option „JA (WPS)“ wählen, beginnt Ihr Radio mit der Suche nach WiFi-Verbindungen.
• Während diese Option ausgewählt wurde, haben Sie 120 Sekunden Zeit,
um auf die WPS-Schaltäche Ihres WiFi-Modems zu klicken. Dadurch
wird Ihr WiFi mit Ihrem Radio verbunden, ohne dass Sie das Passwort manuell eingeben müssen.
Herstellen der WIFI-Verbindung abschließen
Sobald Ihr WIFI durch manuelle Eingabe Ihres WIFI-Passwortes über WPS abgeschlossen ist, gelangen Sie in das Hauptmenü und das WIFI-Signal erscheint in weiß oben links. Ihr Internetradio ist nun eingerichtet.
9
Page 10
DE
INTERNETRADIO
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um „Internetradio“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um das Internetradio aufzurufen, und es werden mehrere Optionen angezeigt:
Speichern Sie Ihre Lieblings-Internetradiosender
Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, halten Sie die FAVOR-Taste oder die PRESET-Taste gedrückt, um zur Einstellung „Zu meine Favoriten hinzufügen“ zu gelangen. Drehen Sie den Lautstärkeregler oder drücken Sie die AUF/AB-Tasten, um die Preset-Nummer zu wählen, und drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Meine Favoriten: Ihre Lieblingssender werden hier gespeichert und Sie können die FAVOR- oder PRESET-Taste direkt drücken, um Ihre Lieblingssender anzusehen.
Radiostation/Musik: Wählen Sie diese Option, um Internet-Radiosender in den folgenden Kategorien zu durchsuchen: Globale Top 20, Genre, Land/ Standort, Highlight. Suchen Sie nach Sendern in den entsprechenden Kategorien und wählen Sie den gewünschten Internetsender aus, indem Sie
auf die Schaltäche OK klicken.
Lokale Radiosender: Das Radio wird automatisch so eingestellt, dass es die Sender Ihres Landes, die Top 10, alle Sender und eine Vielzahl von Genres in alphabetischer Reihenfolge erkennt. Wählen Sie mit der OK-Taste die Kategorie aus, die Sie hören möchten, und blättern Sie weiter, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
Schlaf-Radio: Wählen Sie aus mehreren Entspannungsgeräuschen aus.
Suchverlauf: Blättern Sie durch die zuletzt gehörten Sender. Service:
Suchen Sie nach einem Internetradio oder fügen Sie einen neuen Sender hinzu.
• Mit den ZAHLEN/BUCHSTABEN Tasten können Sie den Radiosender suchen.
• Um einen neuen Radiosender hinzuzufügen, verwenden Sie die ZAHLEN/BUCHSTABEN Tasten, um den ausgewählten Buchstaben zu markieren und klicken Sie die RECHTS-Taste, um zum nächsten Buchstaben zu gelangen. Um zum vorherigen Buchstaben zurückzukehren, drücken Sie die LINKS-Taste, um ihn zu markieren. Drücken Sie die OK-Taste, um die Internetstation zu suchen.
10
Page 11
MEDIA CENTER
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um „Media Center“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um das Media Center aufzurufen
UPnP:
Universal Plug and Play ermöglicht es Ihnen, eine Verbindung zu einem anderen Gerät herzustellen, um Ihre Musik abzuspielen, wie z.B. PCs (Windows Media Player), Handys (GooglePlay) und andere Geräte. Nachdem Sie UPnP ausgewählt haben, wählen Sie das entsprechende Gerät aus, um eine Verbindung herzustellen, und möglicherweise müssen Sie das Funkgerät von Ihrem Telefon aus auswählen.
Sowohl Ihr Gerät als auch das Radio müssen an dasselbe WIFI-Netzwerk angeschlossen sein.
Wählen Sie in den UPnP-Einstellungen das Gerät mit der OK-Taste aus, von dem aus Sie Musik oder Medien wiedergeben möchten. Wenn Sie auf Ihrem freigegebenen Gerät Ordner eingerichtet haben, können Sie mit den Pfeiltasten durch Ihre Auswahl blättern und Ihre Auswahl mit der OK-Taste bestätigen.
Meine Wiedergabeliste:
Sie können eine Wiedergabeliste erstellen, wenn Sie Lieblingsmusik oder
-medien aus dem UPnP. Wenn Sie die Medien wiedergeben, halten Sie die OK-Taste gedrückt, um sie in Meine Wiedergabeliste zu speichern. Greifen Sie über das Media Center auf meine Wiedergabeliste zu.
DE
Meine Wiedergabeliste löschen:
Wenn Sie eine Playlist über eine UPnP-Verbindung erstellt haben, können Sie diese Option auswählen, um die Playlist zu löschen. Wählen Sie mit den AUF/AB-Tasten die Option „ Meine Wiedergabeliste löschen „. Drücken Sie die OK-Taste, um den Löschbildschirm aufzurufen. Wählen Sie „JA“, um Ihre Playlist mit der OK-Taste zu löschen.
11
Page 12
DE
FM RADIO
Der Bereich der FM-Frequenz reicht von 87,5 MHz bis 108,00 MHz. Die
Antenne ausfahren, um das stärkste Signal für jede Station zu nden.
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um „FM Radio“ auf dem Hauptbildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um das FM Radio aufzurufen.
Sender einstellen
1. Drücken Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder die Links/ Rechts-Taste auf der Gerätevorderseite, um die Frequenz um 0,05 MHz nach oben oder unten zu regeln.
2. Halten Sie die Tasten LINKS/RECHTS gedrückt, um zum vorherigen oder nächsten Sender des stärksten Empfangs zu springen.
3. Drücken Sie die OK-Taste, das Radio beginnt mit der Suche nach Sendern von niedriger bis hoher Frequenz und speichert die gefundenen Sender automatisch.
Sender speichern
Wenn Sie einen Sender hören, halten Sie die Taste FAVOR oder die Taste PRESET gedrückt, um den Sender zu speichern. Drücken Sie die Pfeiltasten,
um die Zier zu wählen, die Sie speichern möchten. Drücken Sie dann die
OK-Taste, um das Preset zu bestätigen.
Einen gespeicherten Sender abrufen
1. Drücken Sie die Tasten ZURÜCK/WEITER auf der Fernbedienung, um direkt zum vorherigen/nächsten gespeicherten Sender zu springen.
2. Drücken Sie die Taste FAVOR oder PRESET, um alle gespeicherten Sender zu überprüfen.
12
Page 13
DAB/DAB+
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um „DAB/DAB+“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um DAB/DAB+ aufzurufen
Bei der ersten Verwendung von DAB auf Ihrem Radio beginnt die Suche nach DAB-Sendern und zeigt „Scanning“ auf dem Bildschirm an. Es wird angezeigt, wie viele Sender gefunden wurden, während die Suche weitergeht.
Wenn alle verfügbaren Sender gefunden wurden, wird die Auswahl der verfügbaren Sender angezeigt. Scrollen Sie mit dem Lautstärkeregler oder den Tasten AUF/AB und markieren Sie den gewünschten Sender. Wenn Sie einen Sender ausgewählt haben, zeigt der Bildschirm den Sender an und beginnt mit der Wiedergabe.
Drücken Sie auf dem ausgewählten Sender die INFO-Taste, um die Informationen über den Sender anzuzeigen. Der Bildschirm durchläuft die Informationen automatisch.
Um zur Liste zurückzukehren und manuell zu scrollen, drücken Sie die LINKS-Taste, um zur Liste zurückzukehren.
Voreinstellung Ihrer bevorzugten DAB/DAB+ Sender
Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, halten Sie die Taste FAVOR oder PRESET einige Sekunden lang gedrückt, um zum Menüpunkt „Zu meinen Favoriten hinzufügen“ zu gelangen. Drehen Sie den Lautstärkeregler oder die AUF/AB-Tasten, um die Preset-Nummer zu wählen, und drücken Sie die OK-Taste zum Bestätigen.
DE
Wenn Sie sich auf dem Auswahlbildschirm der DAB-Sender benden,
können Sie den gewählten Sender markieren und die FAVOR- oder PRESET­Taste gedrückt halten, um der Anleitung oben zu folgen.
Um Ihre voreingestellten Lieblingssender anzuzeigen, drücken Sie die Taste FAVOR oder PRESET und verwenden Sie die Tasten AUF/AB,um durch die Preset-Liste zu surfen.
13
Page 14
DE
INFORMATIONSZENTRUM
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um das „Informationszentrum“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um das Informationszentrum aufzurufen
Wetterinformationen: Um die Wetterinformationen für einen gewünschten Ort auszuwählen, verwenden Sie die Taste AUF/AB-Tasten, um durch die Kontinente zu blättern und mit der OK-Taste auszuwählen. Danach das Land, dann die Stadt.
Sobald Sie eine Stadt ausgewählt haben, werden folgende Informationen angezeigt: aktuelle Temperatur, Wettersymbolbild, ungefähre Temperaturspanne für die nächsten 5 Tage.
Finanzwirtschaftliche Informationen: Wählen Sie aus einer Reihe von Börsenindizes aus der ganzen Welt. Mit den Tasten AUF/AB zum Durchblättern und mit der OK-Taste zur Auswahl.
System-Informationen: Anzeige der Systemversion und der Informationen zur drahtlosen Verbindung. Wenn drahtlose Informationen ausgewählt werden, können Informationen wie die Signalstärke des WIFI gefunden werden.
AUX MODUS
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um „AUX“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um die AUX-Bedienung aufzurufen
Schließen Sie ein AUX-Kabel an Ihr Gerät an und verbinden Sie es über den AUX-IN-Anschluss auf der Rückseite des Geräts.
Beginnen Sie mit der Audiowiedergabe von Ihrem Gerät, und diese sollte im AUX-Modus über das Radio wiedergegeben werden.
14
Page 15
BT MODUS
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um „BT“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um die BT-Bedienung aufzurufen
1. Unter den Geräteeinstellungen können Sie Ihr Gerät über BT mit dem Radio verbinden und das wird als „Radio Gaga 2.0“ angezeigt.
2. Wählen Sie die gewünschte Audiodatei auf Ihrem Gerät aus und spielen Sie sie ab.
3. Jetzt können Sie die Musik auf Ihrem Gerät genießen.
4. Um die Verbindung zu trennen, wechseln Sie in einen anderen Wiedergabemodus oder schalten Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät aus.
5. Geben Sie ggf. das Standard-Passwort „0000“ ein.
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
Verwenden Sie die Tasten LINKS/RECHTS oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um die „EINSTELLUNGEN“ auf dem Bildschirm auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellungen aufzurufen.
Zeitanzeige
Stellen Sie die Art der Zeitanzeige ein: Analog oder Digital.
DE
Meine Medien verwalten
Stellen Sie die Funktion auf Aktivieren oder Deaktivieren.
15
Page 16
DE
Netzwerk
WLAN-Konguration
In den Netzwerkeinstellungen können Sie eine WIFI-Verbindung einrichten,
indem Sie drahtlose Netzwerkkonguration wählen. Das Radio sucht dann
nach verfügbaren WIFI-Verbindungen.
Suchen Sie Ihren WIFI-Anschluss und wählen Sie ihn mit der OK-Taste aus. Um Buchstaben/Zahlen einzugeben, verwenden Sie die Funktion des Lautstärkereglers oder drücken Sie die ZAHLEN/BUCHSTABEN-Tasten, bis
die richtige Zier angezeigt wird, und drücken Sie die Taste RECHTS, um zur nächsten Zier zu gelangen. Drücken Sie die LINKS-Taste, wenn Sie zur vorherigen Zier zurückkehren möchten. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie
die OK-Taste zur Bestätigung.
Sobald Ihr WIFI angeschlossen ist, erscheint das Hauptmenü und das WIFI­Signal erscheint in weißer Farbe in der oberen linken Ecke.
Drahtloses Netzwerk (WPS/PBC)
Wählen Sie diese Option, um nach der WIFI-Verbindung zu suchen. Während diese Option eingeschaltet ist, haben Sie 120 Sekunden Zeit, um auf die WPS-Taste Ihres WIFI-Modems zu klicken. Dadurch wird Ihr WIFI mit Ihrem Radio verbunden, ohne dass Sie das Passwort manuell eingeben müssen.
Manuelle Konguration
Sie können die WLAN-Daten manuell einstellen: DHCP, SSID eingeben und bearbeiten.
Netzwerk beim Einschalten prüfen
Aktivieren oder Deaktivieren.
16
Page 17
Datum und Zeit
Manuelle Einrichtung oder automatische Erkennung
Es besteht die Möglichkeit, die Uhrzeit und das Datum manuell einzustellen, anstatt die automatische Erkennung zu verwenden. Drehen Sie den
Lautstärkeregler oder drücken Sie die Zierntasten, um die gewünschte Zier einzugeben. Sobald Sie die richtige Zier eingegeben haben, klicken
Sie auf RECHTS, um zur Tageseinstellung zu gelangen.
Dieser Prozess wird mit dem Jahr, der Stunde und den Minuten fortgesetzt. Wenn die manuelle Einrichtung abgeschlossen ist, drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Zeitformat einstellen:
Zur Einstellung des Zeitformats, 12 Stunden oder 24 Stunden.
Datumsformat einstellen:
JJJJ/MM/TT, TT/MM/JJJJJ, MM/TT/JJJJ
Alarm 1 / Alarm 2 einstellen
Um einen Alarm am Radio einzustellen, gehen Sie zu den Einstellungen
„Konguration“ und wählen Sie „Alarm“ oder klicken Sie direkt auf die
ALARM-Taste auf der Fernbedienung oder der Gerätevorderseite.
DE
• Nach dem Aufrufen der Alarm-Einstellungen, wählen Sie „Alarm 1 (Aus)“ oder „ Alarm 2 (Aus)“ und wählen Sie „Aktivieren“, um den Alarm zu aktivieren.
• Wählen Sie „Wiederholen“, um die Regelmäßigkeit Ihres Alarms durch Drücken der OK-Taste zu bestimmen, und wählen Sie zwischen täglich, einmalig oder nur bestimmte Tage, damit der Alarm ertönt. Nachdem
Sie Ihre Auswahl getroen haben, drücken Sie die LINKS-Taste, um zu
den anderen Alarmeinstellungen zurückzukehren
• Wählen Sie „Zeit“ und drehen Sie den Lautstärkeregler oder verwenden Sie die Tasten AUF/AB, um die Weckzeit einzustellen. Wenn Sie die gewünschten Stunden gefunden haben, drücken Sie die RECHTS-Taste, um die Minuten einzustellen.
17
Page 18
DE
• Sobald die Minuten den richtigen Wert erreicht haben, drücken Sie die RECHTS-Taste, um „AM“ oder „PM“ zu ändern, drücken Sie dann die OK-Taste zur Bestätigung und kehren Sie zu den Alarmeinstellungen zurück.
• Scrollen Sie nun nach unten und wählen Sie „ Sound“ durch das Drücken der OK-Taste. Sie können nun zwischen Piepton, Melodie, Internetradio, FM oder DAB/DAB+ wählen.
• Wenn Sie Ihren Weckton als Internetradio, FM oder DAB/DAB+ einstellen, werden Sie nun durch Ihre voreingestellten Lieblingssender geführt. Wählen Sie die gewünschte Alarmstation aus, indem Sie die OK-Taste drücken.
• Das Alarmsymbol wird auf dem Hauptbildschirm angezeigt.
Wie Sie Ihren Alarm abstellen können
• Um Ihren Alarm abzubrechen, wählen Sie „Alarm“ in den
Kongurationseinstellungen oder mit der ALARM-Taste und wählen Sie
den Alarm, den Sie ausschalten möchten.
• Sobald der Alarm ausgewählt ist, haben Sie die Möglichkeit, ihn aus- oder einzuschalten. Markieren Sie die Option „Ausschalten“ und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Hinweis: Ändern Sie die Alarmlautstärke, indem Sie im Bildschirm „Alarm einstellen“ auf „Alarmlautstärke“ gehen.
So schalten Sie Ihren Wecker aus, wenn er ertönt
Wenn Ihr Alarm ertönt, drücken Sie die ALARM- oder STANDBY-Taste auf der Fernbedienung, um den Alarm abzuschalten. Wenn Sie einen Wecker so eingestellt haben, dass er täglich oder mehrmals ertönt, wird das Weckersymbol weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt.
So stellen Sie Ihren Wecker auf SNOOOZE
Wenn Ihr Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste außer STANDBY oder ALARM, um den Alarm zu stoppen und in den SNOOOZE-Modus zu schalten. Die SNOOOZE-Funktion lässt den Radioalarm nach 5 Minuten wieder ertönen.
Hinweis: Stoppen Sie den SNOOOZE-Alarm durch Drücken der ALARM­oder STANDBY-Taste
18
Page 19
Mittagsschlaf-Alarm
• Nach Auswahl der Option „Alarm“ in den Kongurationseinstellungen
oder der ALARM-Taste auf der Fernbedienung können Sie „NAP Alarm (aus)“ auswählen.
• Wählen Sie, nach wie vielen Minuten Sie den Mittagsschlaf-Alarm einschalten möchten, mit den Optionen: Ausschalten, 5 Minuten, 10 Minuten, 20 Minuten, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten, 120 Minuten.
Alarmlautstärke
• Ändern Sie die Alarmlautstärke, indem Sie den Lautstärkeregler drehen oder die Tasten LINKS/RECHTS drücken.
• Wenn Sie die richtige Lautstärke gewählt haben, drücken Sie die OK­Taste zur Bestätigung.
Timer
• Wählen Sie unter „Einstellungen“ die Option „Timer“ und es erscheint ein Bildschirm mit 00:00.
• Um die Sekunden einzustellen, klicken Sie entweder auf die Pfeiltaste RECHTS (mehr Sekunden) oder die Pfeiltaste LINKS (weniger Sekunden). Halten Sie die LINKS- oder RECHTS-Taste gedrückt, um sich schneller durch den Timer zu bewegen.
• Nachdem Sie den Timer richtig eingestellt haben, bestätigen Sie ihn mit der OK-Taste.
DE
Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache in der Liste aus.
Dimmer
• Um die Helligkeit Ihres Radios einzustellen, gehen Sie zu den „Einstellungen“ und wählen Sie „Dimmer“. Sie können den Modus „Energiesparen“ oder „Einschalten“ wählen.
• Wählen Sie den „Energiesparmodus“, um die Helligkeitsstufe zwischen bis zu 20 Stufen zu ändern. Wenn das Radio 15 Sekunden lang nicht aktiv ist, wird diese niedrigere Helligkeitsstufe eingestellt, bis eine
Schaltäche angeklickt wird und die Einstellung „Einschalten“ aktiviert
wird.
• Wählen Sie den Modus „Einschalten“, um die Helligkeit für das aktive
und in Betrieb bendliche Radio einzustellen.
• Alternativ können Sie zwei Helligkeitsstufen einstellen, indem Sie direkt auf der Fernbedienung die Taste DIMMER drücken.
19
Page 20
DE
Bildschirm
Sie können den Bildschirm in Farbe oder Monochrom einstellen.
Energieverwaltung
Wählen Sie diese Option, um das Funkgerät so zu kongurieren, dass es
nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität oder wenn kein WIFI-Signal empfangen wird, automatisch in den Standby-Modus wechselt. Sie können 5/15/30 Minuten wählen, um in den Standby-Modus zu wechseln, oder Sie können „Ausschalten“ wählen, um diese Funktion zu ignorieren. HINWEIS: Dieses Gerät wechselt nach 15 Minuten Inaktivität automatisch in den STANDBY-Modus. Drücken Sie die STANDBY-Taste, um das Gerät wieder zu aktivieren.
Einschlaf-Timer
Um einen Einschlaf-Timer einzustellen, önen Sie „Konguration“ und
wählen Sie „Einschlaf-Timer“, Sie haben folgende Einstellmöglichkeiten: Ausschalten, 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten.
• Alternativ können Sie auch wiederholt die SLEEP-Taste auf der Fernbedienung auf der Vorderseite drücken, um zwischen den Einschlafzeiten oben rechts auf dem Bildschirm zu wechseln. Es gibt die Optionen 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten.
• Sobald der Einschlaf-Timer ausgewählt wurde, wird oben rechts im Display die Zeit des Timers und ein Schlaf-Symbol angezeigt.
20
Buer
Legen Sie die Puerzeit der Musikwiedergabe fest: 2 /4 /8 Sekunden.
Wetter
• Standort festlegen: Wählen und geben Sie Ihren Standort ein.
• Temperatureinheit: Wählen Sie Ihre bevorzugte Temperatur „Celsius(°C)“ oder „Fahrenheit(°F)“.
• Im Standby-Modus anzeigen: Wählen Sie „Aus“ oder „Ein“, um die Anzeige der Wettervorhersage auf dem Standby-Bildschirm zu deaktivieren oder zu aktivieren. Wenn Sie die Wettervorhersageanzeige aktivieren, wird sie alle 10 Sekunden auf dem Standby-Bildschirm angezeigt.
Page 21
FM Einstellung
• Modus: Sie können entweder den Modus „Mono“ oder „Stereo“ einstellen.
• Schwellenwert für die Signalstärke: Wählen Sie die Einstellungen für den Schwellenwert (Suchschwelle/Stereo-Schwelle).
Der Schwellenwert für die Signalstärke wird auf die automatische Umschaltung zwischen Mono- und Stereomodus eingestellt. Bei schwachem Empfang schaltet das System automatisch in den Mono-Modus, um die Hintergrundgeräusche des Senders zu reduzieren, so dass man besser verstehen kann.
Lokales Radio einrichten
Richten Sie Ihren Standort manuell für das lokale Radiosignal ein, anstatt das Radio automatisch erkennen zu lassen.
Wiedergabeeinstellungen
Wählen Sie den Wiedergabemodus des Media Centers aus: Aus, Alles wiederholen, Einen Song wiederholen, Zufallswiedergabe.
Gerät
Der Standardname für WLAN ist „AirMusic“. Sie können das Gerät für die WLAN-Einrichtung umbenennen.
DE
Schlüssel-Taste
In dieser Einstellmaske können Sie „Alarm“ „Dimmer“ „Equalizer“ „Lokal­Radio“ „Modus“ „Preset“ „ Einschlaf-Timer“ und „Timer“ wählen, um die Funktion der Taste MODE auf der Gerätevorderseite oder der Schlüssel­Taste auf der Fernbedienung zu bestätigen.
Equalizer
Der Standard-EQ ist normal. Sie können es in Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Klassik, Pop, News oder meinen EQ umändern.
21
Page 22
DE
Wiederaufnahme nach dem Einschalten
Schalten Sie die Funktion ein, damit das Radio nach dem Einschalten wieder funktioniert. Der Bildschirm bleibt dabei im Hauptmenü.
Software Aktualisierung
Zeigt hier an, ob eine Aktualisierung der Software für das Radio verfügbar ist. Falls vorhanden, klicken Sie bitte hier, um das Update zu starten.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Wählen Sie diese Option, um Ihr Funkgerät zurückzusetzen und alle vorgenommenen Einstellungen und Voreinstellungen rückgängig zu machen. Bestätigen Sie, dass Sie das Gerät und seine Einstellungen zurücksetzen möchten, indem Sie „JA“ wählen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Keine Energie/ Funktion
Kein Ton Überprüfen Sie, ob das Gerät auf STUMM
Kein Ton im BT-Betrieb Prüfen Sie, ob das externe Gerät zunächst das
Störung der Funktion Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Prüfen Sie, ob der Strom an dem Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Kontrollieren Sie, ob das Netzteil richtig an die Steckdose angeschlossen ist oder nicht.
eingestellt ist oder nicht.
Überprüfen Sie, ob der MODUS richtig eingestellt ist oder nicht.
Überprüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind oder nicht.
Passwort „0000“ benötigt.
Netzstecker. Lassen Sie es 2 Minuten ruhen und schalten Sie es wieder ein.
22
Page 23
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig
Keine WiFi-Verbindung Stellen Sie sicher, dass in den Einstellungen
Prüfen Sie, ob die Batterie leer ist oder nicht. Bei Bedarf durch eine neue ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Hindernis zwischen dem Fernbedienungssensor am Gerät
und der Fernbedienung bendet.
der WIFI-Modus ausgewählt ist und das richtige Passwort für das WIFI-Modem eingegeben wird.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
DE
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmun­gen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmen-schen vor negativen Konsequenzen.
23
Page 24
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10033145
24
Page 25
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions 26 Control Panel and Connections 27 Control Pael and Key Functions 28 General Operation 31 Internet Radio 32 Media Center 33 FM Radio 34 DAB/DAB+ 35 Information Center 36 AUX Mode 36 BT Mode 37 Advanced Settings 37 Troubleshooting 44 Hints on Disposal 45
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10033145, 10033146, 10033147 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz FM Frequency range 87.50 - 108.00 MHz DAB+ Frequency range 174.928 - 239.200 MHz BT Version 2.1+ EDR WiFi 802.11 b/g/n
25
Page 26
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe all notes listed in the operating instructions.
• Do not use the unit near water or in a humid environment.
• Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
• Move the unit carefully to avoid damaging it.
• Do not block the device outputs.
• Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose the device to direct sunlight.
• Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner intended.
• The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly quali ed person.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long period of time.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the warranty expires.
• The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o . Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
Do not expose the device to splash water or place objects  lled with liquid, such as vases, on the device.
Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or  re.
• Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is maintained.
Do not place sources of open  ame ignition, such as lit candles, on the unit.
• Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
• Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
26
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not open either the cover or the back of the unit. The device does not contain any parts that could be serviced by the customer.
Please contact customer service or similarly quali ed
personnel for maintenance and repair.
Page 27
CONTROL PANEL AND CONNECTIONS
Control Panel
Connections
EN
1 Display Screen 2 Remote Sensor 3 Volume Knob/
OK button 4 MENU button 5 STANDBY button 6 SLEEP button 7 LEFT button 8 ALARM button 9 MODE button 10 PRESET button 11 RIGHT button
1 Antenna 2 AUX IN port 3 DC power jack
27
Page 28
EN
CONTROL PAEL AND KEY FUNCTIONS
28
1
STANDBY button
2
KEY button
3
MENU button
4
(UP) DIRECTION
Page 29
5
(LEFT) DIRECTION
6
(DOWN) DIRECTION
7
VOL-
8
PLAY/PAUSE button
9
PREVIOUS button
10
ALARM button
11
SLEEP button
12
NUMBER/LETTER buttons
13
WPS button
STANDBY
Press the STANDBY button on remote control or press the STANDBY button on the front panel to wake up the unit or switch to the standby mode.
MUTE
Press the MUTE button on the remote to mute the sound, press again or press the VOL+/- buttons on the remote control or rotate the Volume Knob on the front panel to resume.
KEY
The default function is to switch the playback modes. It can also to be set another function via CONFIGURATION settings: Alarm, Dimmer, Equaliser, Local Radio, Mode, Preset, Sleep Timer, Timer.
14
MUTE button 1
15
INFO button
16
OK button
17
(RIGHT) DIRECTION
18
VOL+
19
NEXT
20
EQ button
21
FAVOR button
22
DIMMER button
EN
MENU Press the MENU button on the remote control or on the front panel to enter the menu playback, press the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose the playback mode: Internet Radio,Media Center, FM, DAB/
DAB+, Information Center, AUX, Bluetooth, Conguration, Local Radio.
INFO In DAB mode,press this button to check the station information.
29
Page 30
EN
OK & DIRECTION KEYS
Drücken Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder die Tasten LINKS/ RECHTS auf der Vorderseite, um durch die Auswahl zu blättern, und drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
VOL+ und VOL-
Press the DIRECTION buttons on the remote control or the LEFT/RIGHT buttons on the front panel to scroll through the choices and press down the
OK button to conrm the selections.
PREVIOUS/NEXT
In Bluetooth mode, press the PREVIOUS or NEXT button on the remote control to go back to the previous playback or skip to the next track. In FM mode,press the PREVIOUS or NEXT button to skip to the previous or next favor station.
PLAY/PAUSE
Press the PLAY/PAUSE button to pause the playback, press again to resume.
SLEEP
In playing mode,press the SLEEP button on the remote control or on the front panel repeatedly until the desired sleep timer set on top right of the display.
ALARM
Select this button on the remote or on the front panel to view and created alarm options.
30
EQ
In playing mode,press the EQ button repeatedly to choose between
dierent sound elds: Normal, Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Classical, Pop,
News, My EQ.
FAVOR/PRESET
Long press the FAVOR button on the remote or PRESET button on the front panel to save station. Short press the FAVOR button on the remote or PRESET button on the front panel to view favourite stations that have been saved.
NUMBER/LETTER
Type numbers or letters.
DIMMER
Press the DIMMER button on the remote control to select two brightness settings.
Page 31
GENERAL OPERATION
Starting Up Your Internet Radio
• Plug the adaptor connector into the DC Power Jack,“ Welcome” will be shown on the screen. Ensure the antenna is extended as far as possible. This will enable you to get the best signal you can.
After the Welcome screen, if this is the rst time of using your radio, you will be able to select the language by scrolling with the Volume Knob
and conrm your selection by pressing down the OK button.
• After language setting, the screen will display “Enable Check Network When Power On?”.You can choose “YES” or “ NO” to decide whether the unit check network when power on or not.
Manual WIFI Set-up
After the above setting,the screen will show ”Would you like to congure
Network now?”.
• If you select “YES”, your radio will begin to scan for nearby networks to connect to. After scanning, you need to choose the network you want to connect .Then type letters/numbers by scrolling with the Vloume Knob or pressing the NUMBER/LETTER buttons until the correct digit is displayed and click the RIGHT button to go to the next digit.
Once nished, press down the OK button to conrm.
If you select “NO” then you can set this up later in conguration settings.
EN
Wireless Network (WPS PBC)
When at the “Would you like to congure network now?” stage, if you select
“YES(WPS)” your radio will begin to search for WiFi connections. While this has been selected, you will have 120 seconds to click the WPS button on your WiFi modem. This will connect your WiFi to your radio without manually writing in the passcode.
Complete WIFI Connection
Once your WIFI is completed by manually entering your WIFI password pr via WPS, you will be taken to the main menu screen and the WIFI signal will appear in white at the top left. Your internet radio is now set up.
31
Page 32
EN
INTERNET RADIO
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “Internet Radio” in the screen, press down the OK button to enter the Internet Radio screen, and there will be multiple options:
Save your favorite Internet Radio stations
When you have found your desired station, press and hold the FAVOR button or PRESET button to go to the “Add to My Favorite” setting screen. Rotate the Volume Knob or pressing the UP/DOWN buttons to choose the
preset number and press the OK button to conrm your option.
My Favorite: Your favourite stations will be saved here for easy listening. You can press the FAVOR or PERSET button directly to view your favourite stations.
Radio Station/Music: Select this option to browse internet radio stations in the categories of : Global Top 20, Genre, Country/Location, Highlight.Find stations under relevant categories and select your chosen internet station by pressing the OK button.
Local Radio: The radio is automatically set up to detect your country’s, Top 10 stations, All stations, plus a variety of genres into categories in alphabetical order. Select the category that you wish to listen to with the OK button. and continue browsing until your desired station.
32
Sleep Radio: Choose from multiple relaxation sounds. History: Browse through recently listened to stations. Service: Search for an internet radio or add a new station.
• You can use the NUMBER/LETER buttons to search radio station.
• To add a new radio station, use the NUMBER/LETER buttons to highlight the chosen character and click the RIGHT button to move to the next character. To go back to the previous character, press the LEFT button to highlight it. Press down the OK button to search for the internet station.
Page 33
MEDIA CENTER
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “Media Center” on the main display screen, press down the OK button to enter Media Center screen.
UPnP:
Universal Plug and Play allows you to connect to other device to play your music such as personal computers(windows media player), mobile(GooglePlay) and other devices. Once you have selected UPnP, select the radio from your device to connect and from your phone may need to select the radio.
Both your device and the Radio will need to be connected to the same WIFI network.
Select the device with the OK button you want to play music or media from on the radio display sceen in UPnP settings. If you have set up folders on your device that is being shared, you can use
the DIRECTION buttons to scroll through your choices and conrm your
selection by pressing the OK button.
My Playlist:
You can create a playlist if favourite music or media from UPnP. When you are playing the media, press and hold down the OK button to save it into My Playlist.Access My Playlist from the Media Center.
EN
Clear My Playlist:
If you have created a playlist via UPnP connection, you can select this option to clear the playlist. Select the option “Clear My Playlist” with the UP/ DOWN buttons. Press down the OK button to enter the Clear screen.On the
Clear screen, it will shows “ Conrm Delete? “. Select “YES” to delete your
playlist with the OK button.
33
Page 34
EN
FM RADIO
The range of FM frequency is from 87.5MHz to 108.00MHz. Extended the
antenna to nd the strongest signal for each station.
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “FM Radio” on the main display screen, press down the OK button to enter FM Radio screen.
Tuning Station
1. Press the DIRECTION buttons on the remote control or LEFT/RIGHT buttons on the front panel to adjust the frequency up or down a step of
0.05MHz.
2. Press and hold the LEFT/RIGHT buttons to skip to the previous or next station of the strongest reception.Once a station has been found,it stops scanning automatically.
3. Press down the OK button, the radio will begin to search stations from low to high frequency.And it will save the stations it found automatically.
Store Station
When listening to a station, press and hold the FAVOR button or PRESET button to store the station. Press the DIRECTION buttons to choose the digit
you want to save. Then press down the OK button to conrm the preset.
34
Recall A Stored Station
1. Press the PREVIOUS/NEXT buttons on the remote control to skip to the previous/next preset station directly.
2. Press the FAVOR or PRESET button to check the all the preset stations.
Page 35
DAB/DAB+
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “DAB/ DAB+” on the main display screen, press down the OK button to enter DAB/ DAB+ screen.
On rst use of DAB on your radio, it will begin scanning for DAB stations
and will show “Scanning” on the display screen. It will display how many stations have been found as the search continues.
Once all of the available stations have been found, the radio screen will display the choice of available stations. Scroll through using the Volume Knob or UP/DOWN buttons and highlight chosen station. Select the station by pressing down the OK button.When you have selected a station, the screen will display the station and begin to play.
When on your chosen station, press the INFO button to show the information on the station. The screen will scroll through information automatically.
To go back to the list to scroll through manually, press the LEFT button to go back to the list.
Pre-setting your favorite DAB/DAB+ stations
When you have found your desired station,press and hold the FAVOR or PRESETR button for a few seconds to go to the “ Add to My Favorite” screen. Rotate the Volume Knob or UP/DOWN buttons to choose the preset
number and press the OK button to conrm.
EN
Alternatively, when you are on the list screen of DAB stations you are able to highlight the chosen station and hold down FAVOR or PRESET button to follow guidance above.
To view your preset favourite stations, press the FAVOR or PRESET button, and use the UP/DOWN buttons to scroll through the preset list.
35
Page 36
EN
INFORMATION CENTER
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “Information Center” on the main display screen, press down the OK button to enter Information Center screen.
Weather Information: To select the weather information for a desired place, use the UP/DOWN buttons to scroll through the continrent and use the OK button to select. Following this, then the country, followed by the town/city. Once you choose a chosen town/city, the following information will be displayed: current temperature, weather symbol image, approximate temperature range for the next 5 days.
Financial Information: Select from a range of stock market index’s from around the world. Use the UP/DOWN buttons to scroll through and use the OK button to select.
System Information: View system version and wireless connection information. If wireless information is selected, information such as WIFI’s signal strength can be found.
AUX MODE
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “AUX” on the main display screen, press down the OK button to enter Aux Operation screen.
36
Plug an AUX cable into your radio and connect cable via AUX-IN port on the back of the radio.
Begin playing audio from your device and this should play on the radio when in AUX mode.
Page 37
BT MODE
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose “BT” on the main display screen, press down the OK button to enter BT screen.
1. Go to your device settings to connect your device to the radio via BT. The Internet radio’s device will display as “Radio Gaga 2.0“.
2. Select your chosen audio on your device and play.
3. Now you can enjoy the music in your device.
4. To disconnect between each other, switch to another playback mode or
turn o the BT function in your device.
5. Input default password “0000“ if necessary.
ADVANCED SETTINGS
Use the LEFT/RIGHT buttons or rotate the Volume Knob to choose
“Conguration” on the main display screen, press down the OK button to enter Conguration screen.
Time Display
Set the time display type: Analog or Digital.
Manage my media U
Set the function to Enable or Disable.
EN
37
Page 38
EN
Network
Wireless Network Conguration
On the Network settings, you can set up a WIFI connection by selecting
Wireless Network Conguration. The radio will then start searching for
available WIFI connections.
Find your WIFI connection and select it with OK button. To type letters/ numbers, use the Volume Knob or press the LETTER/NUMBER buttons until the correct digit is displayed, and press the RIGHT button to go to the next digit. Press LEFT button if you want to go back to the previous digit. Once
you are nished, press down the OK button to conrm.
Once your WIFI is connected, the main menu screen will show and the WIFI signal will appear in white at the top left corner.
Wireless Network (WPS PBC)
Select this option to search for the WIFI connection. Whilst this has been selected you will have 120 seconds to click the WPS button on your WIFI modem. This will connect your WIFI to your radio without manually writing in the passcode.
Manual Conguration
You can manually set the wireless data: DHCP, Enter SSID and Manage.
38
Check Network when Power On
Set it Enable or Disable.
Page 39
Date and Time
Manual Setup or Auto Detect
There is the option to manually set the time and date instead of using auto­detect to set this up. Rotate the Volume Knob or press the digit buttons to input your desired digit if the month. Once you have got the correct digit, click RIGHT button to go to the day setting. Continues this process with the year, the hour and the minutes. Once the manual set up is complete, press
down the OK button to conrm.
Set Time Format:
To set the time format, 12Hour or 24 Hour.
Set Date Format:
YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY
Setting Alarm 1/ Alarm 2
To set an alarm on your radio, go to “Conguration” settings and scroll
through to select “Alarm” or click ALARM button on the remote or front panel directly.
• After entering the Alarm setting screen, select “Alarm 1(Turn O)“ or “ Alarm 2(Turn O)“ and choose “Turn On” to activate the alarm.
• Select “Repeat” to choose the regularity of your alarm by pressing down the OK button.You can choose between Everyday, Once or select individual days for the alarm to sound. Once you have made your selection, press the LEFT button to go back to the other alarm settings.
• Select “Time” and turn the Volume Knob or use UP/DOWN buttons to highlight the alarm hour. Once you have found the desired hours, press RIGHT button to change the minutes.
EN
39
Page 40
EN
• Once the minutes are at the correct value,press RIGHT button to change
“AM” or “PM”,then press the OK buttonl to conrm and go back to
alarm settings.
• Now scroll down and select “ Sound” by pressing OK button. You can now choose between Beep, melody, Internet Radio, FM, or DAB/DAB+.
• If you are setting your alarm sound as Internet Radio, FM or DAB/DAB+ then you will now be taken through your preset favourite stations. Select your chosen alarm station by pressing down the OK button.
• The alarm symbol will show on the main display screen.
How to cancel your alarm
To cancel your alarm, select “Alarm” in Conguration settings or with
the ALARM button and and select the alarm you wish to turn o.
Once the alarm is selected, you will have the option to turn o or on. Highlight the “Turn O” option and press the OK button to conrm.
Note: Change the alarm volume by going to “ Alarm Volume” setting in the Alarm setting screen.
How to turn o your alarm when sounding
When your alarm is sounding, press the ALARM or STANDBY button on the remote control to stop the alarm . If you have set an alarm to sound everyday or more than once, the alarm icon will still remain on display screen.
How to put your alarm on SNOOZE
40
When your alarm is sounding, press any button except STANDBY or ALARM to stop the sound and put into SNOOZE mode. The SNOOZE function will make the radio sound again after 5 minutes.
Note: Stop the SNOOZE alarm by pressing the ALARM or STANDBY button.
Page 41
Nap Alarm
• After selecting the “Alarm” option in Conguration settings, or the
ALARM button on the remote control to select the “NAP Alarm(Turn
O)”.
• Choose how many minutes you would like to have the nap alarm on
with the option of: Turn O, 5 Minutes, 10 Minutes, 20 Minutes, 30
Minutes, 60 Minutes, 90 Minutes, 120 Minutes.
Alarm Volume
• Change the alarm volume by rotating the Volume Knob or the LEFT/ RIGHT buttons to change.
• Once the correct sound volume has been chosen, press the OK button
to conrm.
Timer
• In “Conguration” settings, select the option for “Timer” and a screen
with 00:00 will display.
• To go up in seconds, click the RIGHT button. To go down in seconds, click the LEFT button. Press and hold the LEFT or RIGHT button to move through the timer quickly.
• Once you have chosen the correct timer amount, conrm it by pressing
the OK button.
Language
EN
Select your chosen language within the list.
Dimmer
To set the brightness of your radio, go to “Conguration” settings and select “Dimmer” . You can choose “Power Saving” or “Turn on” mode.
• Select “Power Saving” mode to change one of your brightness levels with the choice of up to 20 levels. When there is no activity of the radio for 15 seconds, this lower brightness level will set until a button is clicked and the “Turn On” setting will activate.
• Select “Turn On” mode to be the brightness for when the radio is active and in use.
• Alternatively, you can alter two brightness settings by pressing DIMMER button on the remote control directly.
41
Page 42
EN
Display
Choose the display to be Color or Monochrome.
Power Management
Select this to congure the radio to go into Standby mode automatically
after a set time of inactivity or if there is no WIFI signal. You can select
5/15/30 minutes to go into Standby mode, or you can select “Turn O” to
ignore this function.
Note:This unit will enter STANDBY mode automatically after15 minutes of inactivity by default. Press the STANDBY button to wake the unit.
Sleep Timer
• To set a sleep timer, go to “Conguration” settings and select “Sleep Timer”, You can choose Turn O, 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes.
• Alternatively, you can repeatedly press the SLEEP button on the remote controlor on the front panel to switch between sleep times on the top right of the display screen. There is an option between 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes.
• Once Sleep Timer has been selected, the timer amount and a sleep image will show on the top right of the display screen.
Buer
Congure the buer time of the music playback: 2 /4 /8 seconds.
42
Weather
• Set location: Choose and enter your location.
• Temperature Unit: Choose your preferred temperature “Celsius(°C)” or “Fahrenheit (°F)”.
• Show on Standby: Choose “O” or “On” to deactivate or activate the
weather forecast display on the standby screen. When you activate the weather forecast display , it will display on the Standby screen every 10 seconds.
Page 43
FM Setup
• Mode: You can set “Mono” or “Stereo” mode.
• Threshold: Select threshold settings (seek threshold/Stereo threshold).
Threshold is to set to the auto-switching between mono and stereo modes. When in a week reception place, the system will switch to the mono mode automatically to reduce the background noise of the station, so that to be more clearly listening.)
Local Radio Setup
Manually set up your location for Local radio rather than allowing the radio to Auto Detect.
Playback Setup
Select the playback mode of the Media Center: O, Repeat All, Repeat one, Shule.
Device
Default name for DLAN is “AirMusic”. You can rename the device for DLAN setup.
Key button
In this setting interface, you can select “Alarm” “Dimmer” “Equaliser” “Local
Radio” “Mode” “Preset” “ Sleep Timer” and “Timer” to conrm the function
of the MODE button on the front panel or the KEY button on the remote control.
Equaliser
EN
Default EQ is normal. You may change it to Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Classical, Pop, News or my EQ.
43
Page 44
EN
Resume when power on
Turn on the function for the radio to resume when powered on. Instead, the screen will remain in main menu.
Software Update
Will show here if a software update is available for the radio. If one is available, please select for the update to initiate.
Reset to Default
Select this option to reset your radio and revert all of the settings and
presets made. Conrm that you would like to reset the unit and its settings
by selecting “YES”.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause and Suggested Solution
No power/function Check whether the power is switched on or o
at the wall.
Check whether the power adapter is properly connected to power outlet or not.
No sound Check whether unit is set to MUTE or not.
Check whether MODE is correctly selected or not.
Check whether cables are properly installed or not.
No sound from Bluetooth connection
Function disturbance Switch of and unplug the unit. Leave it for 2
Check whether external device requires password“0000“ to start with.
minutes and switch it on again.
44
Page 45
Problem Possible Cause and Suggested Solution
Remote control does not work properly
WiFi not connecting Ensure WIFI mode is selected in settings and the
Check whether the battery run out or not. Replaces a new one if necessary.
Check whether there is obstacle on the front of remote sensor or not.
correct passcode is being entered for the WIFI modem.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
EN
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be dis-posed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative conse-quences on the environment and human health.
45
Page 46
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10033145
46
Page 47
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 48 Panel de control y conexiones 49 Control remoto y funciones de las teclas 50 Funcionamiento general 53 Radio por internet 54 Centro multimedia 55 Radio FM 56 DAB/DAB+ 57 Centro de información 58 Modo AUX 58 Modo BT 59
Conguración avanzada 59
Solución de problemas 66 Retirada del aparato 67
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033145, 10033146, 10033147 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Frecuencia FM 87.50 - 108.00 MHz Frecuencia DAB+ 174.928 - 239.200 MHz BT versión 2.1+ EDR WiFi 802.11 b/g/n
47
Page 48
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones.
• El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos.
• Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus
ori cios.
• Mueva el aparato con cuidado para no dañarlo.
• No obstruya las salidas del aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un radiador). No exponga el aparato a la radiación solar.
• Conecte el enchufe del aparato del modo previsto a la toma de corriente.
• El aparato está equipado con una función contra el sobrecalentamiento. Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona
igualmente cuali cada si tiene que sustituirla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
• No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo. En este caso, la garantía se cancelará.
• El enchufe se utiliza para interrumpir el suministro eléctrico tras apagar el aparato. Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
• No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se coloquen encima del aparato ningún tipo de objeto relleno de líquido, como jarrones.
• Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, a la luz directa del sol ni al fuego.
• No evite la ventilación del aparato de ningún modo bloqueando los
ori cios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
• Asegúrese de que se guarde una distancia mínima de 5 mm hacia todos los lados del aparato.
• No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, encima del aparato.
• Deseche las pilas usadas como corresponda.
• Utilice el aparato solamente con clima suave, no con clima tropical
48
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra ni la carcasa ni la parte trasera del aparato. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparara por el usuario. Contacte con el servicio de atención al cliente
o con personal igualmente cuali cado para su reparación y
mantenimiento.
Page 49
PANEL DE CONTROL Y CONEXIONES
Panel de control
Conexiones
ES
1. Pantalla
2. Sensor de control remoto
3. Botón de control de volumen/OK
4. Botón de menú
5. Botón de Standby
6. Botón para el modo Sleep
7. Botón de echa hacia
la izquierda
8. Botón de alarma
9. Botón de modo
10. Botón de preselección
11. Botón de echa hacia
la derecha
1. Antena
2. Conector AUX
3. Conexión eléctrica
49
Page 50
ES
CONTROL REMOTO Y FUNCIONES DE LAS TECLAS
50
1
Botón Standby
2
Botón de llave
2
Botón Menú
4
Tecla de echa arriba
Page 51
5
Tecla de echa izquierda
6
Tecla de echa abajo
7
Bajar el volumen
8
Botón Reproducir/Pausa
9
Botón Atrás
10
Botón Alarma
11
Botón para el modo Sleep
12
Teclas de cifras y letras
13
Botón WPS
STANDBY
Pulse el botón STANDBY del control remoto o el botón STANDBY de la parte frontal de la unidad para activarla o ponerla en modo de espera.
SILENCIAMIENTO
Pulse el botón MUTE del mando a distancia para desactivar el sonido o pulse de nuevo el botón o VOL+/- del mando a distancia o gire el control de volumen del panel delantero para volver a la reproducción.
LLAVE
El botón de llave puede ser usado para cambiar entre los modos de reproducción. Este botón también se puede utilizar para ajustar otras funciones en AJUSTES: Alarma, dimmer, ecualizador, radio local, modo, preselección, temporizador de apagado, temporizador.
14
Botón de silenciamiento
15
Botón Información
16
Botón OK
17
Tecla de echa derecha
18
Subir el volumen
19
Botón Siguiente
20
Botón EQ
21
Botón Favoritos
22
Botón Dimmer
ES
MENÚ
Pulse el botón MENÚ del control remoto o del panel frontal para visualizar la reproducción del menú, pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el regulador del volumen para seleccionar el modo de reproducción: Radio por Internet, centro de medios, FM, DAB/DAB+, centro de información, AUX, BT, ajustes, radio local.
INFO
En el modo DAB, pulse este botón para ver la información de la emisora.
51
Page 52
ES
Teclas OK y FLECHAS
Pulse los botones de echa del mando a distancia o los botones
IZQUIERDA/DERECHA de la parte frontal para navegar por la selección y
pulse el botón OK para conrmar la selección.
VOL+ y VOL-
Para ajustar el volumen, pulse los botones VOL+ y VOL- o gire el control de volumen directamente.
SIGUIENTE/ATRÁS
En el modo BT, pulse el botón de ATRÁS o SIGUIENTE del mando a distancia para volver a la reproducción anterior o saltar a la siguiente canción. En el modo FM, pulse el botón ATRÁS o SIGUIENTE para saltar a la emisora favorita anterior o siguiente. REPRODUCIR / PAUSA Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSE para hacer una pausa y pulse de nuevo para continuar la reproducción.
SLEEP
En el modo Reproducción, pulse el botón SLEEP del control remoto o del panel frontal repetidamente hasta que el temporizador de apagado deseado esté ajustado en la parte superior derecha de la pantalla.
ALARMA
Seleccione este botón en el control remoto o en el panel frontal para
visualizar y congurar las opciones de alarma.
EQ En el modo Reproducción, pulse el botón EQ repetidamente para seleccionar diferentes campos sonoros:: Normal, Flat, Jazz, Rock, Bandas sonoras, Clásico, Pop, Noticias, Mi EQ.
52
FAVOR/PRESET
Pulse y mantenga pulsado el botón FAVOR del mando a distancia o el botón PRESET de la parte frontal del aparato para guardar la emisora. Pulse brevemente el botón FAVOR del mando a distancia o el botón PRESET de la parte frontal de la unidad para visualizar las emisoras favoritas almacenadas.
CIFRAS/LETRAS
Introduzca números o letras.
DIMMER
Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para seleccionar dos niveles de iluminación.
Page 53
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Puesta en marcha de su radio por Internet
• Enchufe la clavija de alimentación en la toma de corriente y en la pantalla aparecerá el mensaje „Welcome“ (Bienvenido). Asegúrese de que la antena esté lo más extendida posible. Esto le da la mejor señal posible.
• Cuando utilice su radio por primera vez, puede seleccionar el idioma después de la pantalla de bienvenida desplazándose con el control de
volumen y conrmar su selección pulsando el botón OK.
• Después de ajustar el idioma, en la pantalla aparece „Check network on power-on? Puede seleccionar „SI“ o „NO“ para decidir si el dispositivo revisa la red cuando se enciende.
Conguración manual de WIFI
• Después del ajuste anterior, en la pantalla aparece el mensaje „¿Desea
congurar la red ahora? Si selecciona „SI“, su radio comenzará a buscar
redes cercanas a las que pueda conectarse. Después de escanear, debe seleccionar la red a la que desea conectarse. A continuación, introduzca las letras/números desplazándose por el control de volumen o pulsando las teclas numéricas hasta que aparezca el dígito correcto y haga clic en la tecla DERECHA para pasar al siguiente dígito.
Cuando haya terminado, pulse el botón OK para conrmar.
• Si selecciona „NO“, puede ajustarlo más tarde en los ajustes del sistema.
ES
Red inalámbrica (WPS PBC)
Seleccionando la opción „SI (WPS)“ en el paso „¿Desea congurar la red ahora?“, su radio inicia la búsqueda de conexiones WiFi.
• Mientras esta opción está seleccionada, tienes 120 segundos para hacer clic en el botón WPS de su módem WiFi. Esto conecta su WiFi a su radio sin tener que introducir la contraseña manualmente.
Finalizando la conexión WIFI
En cuanto su WIFI se haya nalizado introduciendo manualmente su
contraseña WIFI a través de WPS, llegará al menú principal y la señal WIFI aparecerá en blanco en la parte superior izquierda. Su radio por Internet ya
está congurada.
53
Page 54
ES
RADIO POR INTERNET
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar „Radio por Internet“ en la pantalla, pulse el botón OK para activar la radio por Internet y aparecerán varias opciones:
Guarda sus emisoras de radio por Internet favoritas
Una vez que haya encontrado la emisora deseada, mantenga pulsada la
tecla FAVOR o la tecla PRESET para acceder a la conguración „Añadir a mis
favoritos“. Gire el control de volumen o pulse los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el número de preajuste y pulse el botón OK para conrmar
su selección.
Mis favoritos: Aquí se almacenan sus emisoras favoritas y puede pulsar el botón FAVOR o PRESET directamente para ver sus emisoras favoritas.
Emisora de radio/música: Seleccione esta opción para buscar emisoras de radio por Internet en las siguientes categorías: Top 20 Mundial, Género, País/Lugar, Destacado. Busque emisoras en las categorías correspondientes y seleccione la emisora de Internet deseada haciendo clic en el botón Aceptar.
Emisoras de radio locales: La radio se ajusta automáticamente para reconocer las emisoras de su país, el Top 10, todas las emisoras y una variedad de géneros en orden alfabético. Pulse el botón OK para seleccionar la categoría que desea escuchar y desplácese hasta encontrar la emisora deseada.
54
Radio para el sueño: Elija entre múltiples sonidos de relajación.
Historial de búsqueda: Desplácese por las emisoras escuchadas más
recientemente. Servicio: Busque una radio por Internet o añada una nueva emisora.
• Utilice las teclas numéricas/letras para buscar la emisora de radio.
• Para añadir una nueva emisora de radio, utilice las teclas NÚMEROS/ LETRAS para resaltar la letra seleccionada y haga clic en la tecla DERECHA para pasar a la letra siguiente. Para volver a la letra anterior, presione la tecla IZQUIERDA para resaltarla. Pulse el botón OK para buscar la emisora de Internet.
Page 55
CENTRO MULTIMEDIA
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar „ Centro multimedia „ en la pantalla, pulse el botón OK para entrar en el centro multimedia.
UPnP:
La función Universal Plug and Play le permite conectarse a otro dispositivo para reproducir su música, como ordenadores personales (Reproductor de Windows Media), teléfonos móviles (GooglePlay) y otros dispositivos. Después de seleccionar UPnP, seleccione el dispositivo apropiado para conectar. Es posible que tenga que seleccionar la radio desde su teléfono.
Tanto el dispositivo como la radio deben estar conectados a la misma red WIFI.
En la conguración UPnP, pulse OK para seleccionar el dispositivo desde el que desea reproducir música o medios; una vez que haya congurado las carpetas en el dispositivo compartido, utilice las teclas de echas para desplazarse por la selección y pulse OK para conrmar la selección.
Mi lista de reproducción:
Puede crear una lista de reproducción al seleccionar música o medios favoritos desde el UPnP. Cuando reproduzca el contenido multimedia, mantenga pulsado el botón Aceptar para guardarlo en Mi lista de reproducción. Accede a mi lista de reproducción desde el centro multimedia.
ES
Borrar mi lista de reproducción:
Si ha creado una lista de reproducción a través de una conexión UPnP, puede seleccionar esta opción para eliminar la lista de reproducción. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar „Borrar mi lista de reproducción“. Presione el botón OK para mostrar la ventana de borrado. Seleccione „ SÍ „ para borrar su lista de reproducción con el botón OK.
55
Page 56
ES
RADIO FM
La frecuencia de FM va de 87,5 MHz a 108,00 MHz. Extienda la antena para encontrar la señal más fuerte para cada emisora.
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar „ Radio FM „ en la pantalla principal, pulse el botón OK para entrar en Radio FM.
Ajustar emisoras
1. Pulse las teclas de echa del control remoto o el botón izquierdo/
derecho del panel frontal para subir o bajar la frecuencia por 0,05 MHz.
2. Mantenga pulsados los botones IZQUIERDA/DERECHA para saltar a la emisora anterior o siguiente de la recepción más intensa.
3. Pulse el botón OK, la radio comenzará a buscar emisoras de baja a alta frecuencia y guardará automáticamente las emisoras encontradas.
Almacenar emisoras
Cuando escuche una emisora, mantenga pulsado el botón FAVOR o el
botón PRESET para guardar la emisora. Pulse las teclas de echa para seleccionar el dígito que desea guardar. Pulse el botón OK para conrmar la conguración preestablecida.
Recuperación de una emisora almacenada
56
1. Pulse los botones ATRÁS/SIGUIENTE del mando a distancia para saltar directamente a la emisora anterior/siguiente almacenada.
2. Pulse el botón FAVOR o PRESET para comprobar todas las emisoras almacenadas.
Page 57
DAB/DAB+
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar „DAB/DAB+“ en la pantalla, pulse el botón OK para entrar en el modo DAB/DAB+.
La primera vez que utilice DAB en su radio, se iniciará la búsqueda de emisoras DAB y aparecerá „Scanning“ en la pantalla. Se muestra el número de emisoras encontradas mientras continúa la búsqueda.
Cuando se han encontrado todas las emisoras disponibles, se muestra la selección de emisoras disponibles. Utilice el control de volumen o los botones ARRIBA/ABAJO para desplazarse y destacar la emisora deseada. Cuando se selecciona una emisora, la pantalla muestra la emisora y comienza a reproducirla.
Pulse el botón INFO de la emisora seleccionada para mostrar información sobre la emisora. La pantalla muestra la información automáticamente.
Para regresar a la lista y desplazarse manualmente, presione la tecla IZQUIERDA para regresar a la lista.
Preajustar sus estaciones DAB/DAB+ preferidas
Una vez que haya encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado el botón FAVOR o PRESET durante unos segundos para ir a la opción de menú „Añadir a favoritos“. Gire el control de volumen o los botones ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el número de preajuste y pulse el botón OK para
conrmar.
ES
Cuando esté en la pantalla de selección de emisoras DAB, puede destacar la emisora seleccionada y mantener pulsado el botón FAVOR o PRESET para seguir las instrucciones anteriores.
Para ver sus emisoras favoritas preestablecidas, pulse el botón FAVOR o PRESET y utilice los botones ARRIBA/ABAJO para navegar por la lista de emisoras preestablecidas.
57
Page 58
ES
CENTRO DE INFORMACIÓN
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para acceder al „Centro de información“ en la pantalla, pulse el botón OK para entrar en el Centro de información.
Información meteorológica: Para seleccionar la información meteorológica de la ubicación deseada, utilice los botones ARRIBA/ABAJO para desplazarse por los continentes y seleccione con el botón OK. Luego el país y después la ciudad.
Una vez que haya seleccionado una ciudad, se muestra la siguiente información: temperatura actual, imagen del icono del tiempo, rango de temperatura aproximado para los próximos 5 días.
Información económica y nanciera: Elija entre una amplia gama de índices bursátiles de todo el mundo. Use los botones ARRIBA/ABAJO para desplazarse y el botón OK para seleccionar.
Información del sistema: Muestra la versión del sistema y la información de la conexión inalámbrica. Cuando se selecciona información inalámbrica, puede encontrar información como la intensidad de la señal del WIFI.
MODO AUX
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar „AUX“ en la pantalla, pulse el botón OK para acceder a la función AUX.
58
Conecte un cable AUX a su dispositivo y conéctelo al puerto AUX IN de la parte posterior del dispositivo.
Inicie la reproducción de audio desde su dispositivo y se debería reproducir en la radio en modo AUX.
Page 59
MODO BT
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar „BT“ en la pantalla, pulse el botón OK para acceder a la función BT.
1. En la conguración del dispositivo puede conectar su dispositivo a la
radio a través de BT y esta se muestra como „Radio Gaga 2.0“.
2. Seleccione el archivo de audio deseado en su dispositivo y reprodúzcalo.
3. Ahora puede disfrutar de la música en su dispositivo.
4. Para desconectarse, cambie a otro modo de reproducción o desactive la función BT en su dispositivo.
5. Si es necesario, introduzca la contraseña por defecto „0000“.
CONFIGURACIÓN AVANZADA
Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el control de volumen para seleccionar los „AJUSTES“ en la pantalla, pulse el botón OK para visualizar los ajustes.
Visualización de hora
Ajuste el tipo de visualización de la hora: Analógico o digital.
Administrar mis medios
ES
Establezca la función en Activar o Desactivar.
59
Page 60
ES
Red
Conguración WiFi
En los ajustes de red, puede congurar una conexión WIFI seleccionando Conguración de red inalámbrica. La radio busca las conexiones WIFI
disponibles.
Localice su conexión WIFI y selecciónela con el botón OK. Para introducir letras/números, utilice la función de control de volumen o pulse las teclas numéricas/letras hasta que aparezca el dígito correcto y pulse DERECHA para pasar al siguiente dígito. Presione el botón IZQUIERDA para volver al
dígito anterior. Cuando haya terminado, pulse el botón OK para conrmar.
Una vez conectado al WIFI, aparece el menú principal y la señal WIFI aparece en blanco en la esquina superior izquierda.
Red inalámbrica (WPS/PBC)
Seleccione esta opción para buscar la conexión WIFI. Mientras esta opción está activada, tiene 120 segundos para hacer clic en el botón WPS de su módem WIFI. Esto conectará su WIFI a su radio sin tener que introducir la contraseña manualmente.
Conguración manual
Puede congurar los datos WLAN manualmente: Introduzca y edite DHCP,
SSID.
60
Comprobar la red durante el encendido
Activar o desactivar.
Page 61
Fecha y Tiempo
Conguración manual o reconocimiento automático
Es posible ajustar la hora y la fecha manualmente en lugar de utilizar el reconocimiento automático. Gire el control de volumen o pulse los botones numéricos para introducir el número deseado. Una vez que haya ingresado
el dígito correcto, haga clic en el botón DERECHA para ir a la conguración
de la fecha.
Cuando nalice la conguración manual, pulse el botón OK para conrmar.
Ajuste el formato de la hora:
Para ajustar el formato de hora, 12 horas o 24 horas.
Ajustar formato de fecha:
AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA
Ajustar Alarma 1 / Alarma 2
Para congurar una alarma en la radio, vaya a los ajustes de „Conguración“
y seleccione „Alarma“ o haga clic directamente en el botón ALARM del control remoto o de la parte frontal del aparato.
• Después de acceder a los ajustes de la alarma, seleccione „Alarma 1 (Apagada)“ o „Alarma 2 (Apagada)“ y seleccione „Activar“ para activar la alarma.
• Seleccione „Repetir“ para determinar la regularidad de su alarma pulsando el botón OK y elija entre diario, una vez o sólo ciertos días en los que sonará la alarma. Después de hacer su selección, presione el botón IZQUIERDA para regresar a los otros ajustes de alarma.
• Seleccione „Hora“ y gire el control de volumen o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para ajustar la hora de la alarma. Cuando haya encontrado las horas deseadas, presione el botón DERECHA para ajustar los minutos.
ES
61
Page 62
ES
• Una vez que los minutos han llegado al valor correcto, presione el botón DERECHA para cambiar „AM“ o „PM“, luego presione el botón
OK para conrmar y regresar a los ajustes de alarma.
• Desplácese hacia abajo y seleccione „ Sonido „ pulsando el botón OK. Ahora puede elegir entre pitido, melodía, radio por Internet, FM o DAB/ DAB+.
Si congura el sonido de la alarma como radio por Internet, FM o DAB/ DAB+, se le guiará a través de sus emisoras favoritas preestablecidas. Seleccione la emisora de alarma deseada pulsando el botón OK.
• El icono de alarma se muestra en la pantalla principal.
Cómo desactivar la alarma
• Para desactivar la alarma, seleccione „Alarma“ en los ajustes de
conguración o con el botón ALARMA y seleccione la alarma que desee
desactivar.
• Una vez seleccionada la alarma, puede apagarla o encenderla. Marque
la opción „ Apagar „ y pulse el botón OK para conrmar.
Nota: Cambie el volumen de la alarma seleccionando „ Volumen de la alarma „ en la pantalla de „ Ajustar la alarma „.
Cómo apagar la alarma cuando suena Cuando suene la alarma, pulse el botón ALARM o STANDBY del control
remoto para apagar la alarma. Si ha congurado una alarma para que suene
diariamente o varias veces, el icono de alarma seguirá apareciendo en la pantalla.
62
Cómo establecer el modo SNOOZE Cuando suene la alarma, presione cualquier botón que no sea STANDBY o ALARMA para detener la alarma y cambiar al modo SNOOZE. La función SNOOZE reinicia la alarma de la radio después de 5 minutos.
Nota: Detenga la alarma SNOOZE presionando el botón ALARMA o STANDBY.
Page 63
Alarma de siesta
• Después de seleccionar la opción „Alarma“ en los ajustes de
conguración o mediante el botón ALARMA del control remoto, puede
seleccionar „Alarma NAP (apagada)“.
• Seleccione la duración de su siesta con las opciones: Apagar, 5 minutos, 10 minutos, 20 minutos, 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos.
Volumen de la alarma
• Cambie el volumen de la alarma girando el control de volumen o pulsando los botones IZQUIERDA/DERECHA.
• Cuando haya seleccionado el volumen correcto, pulse el botón OK para
conrmar.
Temporizador
• Seleccione la opción „Temporizador“ en „Ajustes“ y aparecerá una pantalla con el formato 00:00.
Para congurar los segundos, haga clic en la tecla de echa DERECHA
(subir en segundos) o en la tecla de echa IZQUIERDA (bajar en
segundos). Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA o DERECHA para ajustar los segundos del temporizador más rápidamente.
• Una vez que haya ajustado el temporizador correctamente, confírmelo con el botón OK.
Idioma
ES
Seleccione el idioma deseado de la lista.
Dimmer
• Para ajustar la intensidad de la luz de su radio, acceda a „Ajustes“ y seleccione „Dimmer“. Puede seleccionar el modo „Ahorro de energía“ o „ Encendido“.
• Seleccione el „Modo de ahorro de energía“ para cambiar el nivel de brillo hasta 20 niveles. Si la radio permanece inactiva durante 15 segundos, este nivel de brillo inferior está ajustado hasta que se pulsa un botón y se activa el ajuste „Encendido“.
• Seleccione el modo „Encendido „ para ajustar el brillo de la radio activa y operativa.
• Alternativamente, puede ajustar dos niveles de brillo pulsando el botón DIMMER directamente en el mando a distancia.
63
Page 64
ES
Pantalla
Puede congurar la pantalla en color o monocromo.
Gestión de energía
Seleccione esta opción para congurar la radio para que cambie
automáticamente al modo de espera después de cierto tiempo de inactividad o cuando no se recibe ninguna señal WIFI. Puede seleccionar 5/15/30 minutos para cambiar al modo de espera, o puede seleccionar „Apagado“ para ignorar esta función.
Nota: Esta unidad entra automáticamente en el modo de ESPERA después de 15 minutos de inactividad. Pulse el botón STANDBY para reactivar el dispositivo.
Temporizador de apagado
Para congurar un temporizador de apagado, abra „Conguración“ y
seleccione „Temporizador de apagado“, dispone de las siguientes opciones
de conguración: Apagado, 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos.
• Alternativamente, puede pulsar el botón SLEEP del mando a distancia en el panel frontal repetidamente para cambiar entre las horas de sueño en la parte superior derecha de la pantalla. Hay las opciones 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos.
• Una vez seleccionado el temporizador de apagado, la hora del temporizador y un icono de apagado se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla.
64
Buer
Ajuste el tiempo del búfer para la reproducción de música: 2 /4 /8 segundos.
Condiciones meteorológicas
• Establezca la ubicación: Seleccione e ingrese su ubicación.
• Unidad de temperatura: Seleccione su unidad de temperatura preferida „Celsius(°C)“ o „Fahrenheit(°F)“.
• Pantalla en modo de espera: Seleccione „Desactivado“ o „Activado“ para desactivar o activar la visualización del pronóstico del tiempo en la pantalla de espera. Si activa la visualización del pronóstico del tiempo, se muestra en la pantalla de espera cada 10 segundos.
Page 65
Ajuste FM
• Modo: Puede ajustar el modo „Mono“ o „Stereo“.
• Umbral para la intensidad de la señal: seleccione los ajustes para el umbral (umbral de búsqueda/umbral estéreo).
El umbral de intensidad de la señal se ajusta para cambiar automáticamente entre los modos mono y estéreo. Cuando la recepción es baja, el sistema cambia automáticamente al modo mono para reducir el ruido de fondo de la emisora para un mejor entendimiento.
Conguración de la radio local
Congure su ubicación manualmente para la señal de radio local en lugar
de permitir que la radio lo detecte automáticamente.
Conguración de reproducción
Seleccione el modo de reproducción del centro multimedia: Apagado, Repetir todo, Repetir una canción, Reproducción aleatoria.
Dispositivo
El nombre por defecto para WLAN es „AirMusic“. Puede cambiar el nombre
del dispositivo para la conguración WLAN.
Botón de llave
ES
En esta pantalla de conguración, puede seleccionar „Alarma“ „Dimmer“
„Ecualizador“ „Radio local“ „Modo“ „Preset“ „ Temporizador de apagado „ y
„Temporizador“ para conrmar con el botón MODE en la parte frontal o el
botón del control remoto.
Ecualizador
El ecualizador predeterminado es normal. Puedes cambiarlo a Flat, Jazz, Rock, Bandas Sonoras, Clásico, Pop, Noticias o mi EQ.
65
Page 66
ES
Reanudación después del encendido
Encienda la función para que la radio funcione de nuevo cuando la encienda. La pantalla permanece en el menú principal.
Actualización de software
Indica si hay una actualización del software disponible para la radio. Si está disponible, haga clic aquí para iniciar la actualización.
Restablecer los ajustes de fábrica
Seleccione esta opción para restablecer la radio y deshacer todos los
ajustes y conguraciones preestablecidas que haya realizado. Conrme que
desea reiniciar el dispositivo y sus ajustes seleccionando „ SÍ „.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución de problema
Sin energía/función Compruebe si el equipo está encendido o
apagado.
Compruebe si la fuente de alimentación está correctamente conectada a la toma de corriente.
No hay ningún sonido Compruebe si la unidad está ajustada en
SILENCIO o no.
Compruebe si el MODO está ajustado correctamente o no.
Compruebe si los cables están conectados correctamente o no.
No hay sonido en el modo BT
Fallo de funcionamiento
Compruebe si es necesario introducir primero la contraseña "0000" en el dispositivo externo.
Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación. Déjelo reposar durante 2 minutos y vuelva a encenderlo.
66
Page 67
Problema Posible causa y solución de problema
El control remoto no funciona correctamente
No hay una conexión WiFi
Compruebe si la batería está agotada o no. Sustitúyalo por uno nuevo si es necesario.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor del mando a distancia de la unidad y el mando a distancia.
Asegúrese de que el modo WIFI está seleccionado en los ajustes y de que se ha introducido la contraseña correcta para el módem WIFI.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
ES
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.
67
Page 68
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/53/UE (RED)
Puede descargar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use.berlin/10033145
68
Page 69
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Solución de problemas 66 Retirada del aparato 67 Consignes de sécurité 70 Panneau de commande et connexions 71 Télécommande et fonctions des touches 72 Fonctionnement général 75 Radio internet 76 Media center 77 Radio FM 78 DAB/DAB+ 79 Centre d‘informations 80 Mode AUX 80 Mode BT 81 Paramètres avancés 81 Résolution des problèmes 88 Conseils pour le recyclage 89 Déclaration de conformité 90
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033145, 10033146, 10033147 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Plage de fréquences FM 87.50 - 108.00 MHz Plage de fréquences DAB+ 174.928 - 239.200 MHz BT Version 2.1+ EDR WiFi 802.11 b/g/n
69
Page 70
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez toutes les consignes  gurant dans le mode d‘emploi.
• L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un environnement humide.
• Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil ou dans les ouvertures de l‘appareil.
• Déplacez l‘appareil doucement pour ne pas l‘endommager.
• Ne bloquez pas les sorties de l‘appareil.
• Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu‘un
chau age). N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Branchez correctement la  che secteur de l‘appareil dans la prise.
• L‘appareil est équipé d‘une protection contre les surcharges. Si celle-ci doit être remplacée, contactez le service clientèle ou une personne de
quali cation similaire.
• Débranchez l‘appareil de la prise lorsque vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée.
N‘essayez pas de réparer ou d‘e ectuer vous-même la maintenance de l‘appareil. La garantie serait annulée.
La  che d‘alimentation sert à déconnecter l‘appareil du secteur après
l‘avoir éteint. Assurez-vous que la  che d‘alimentation reste toujours
librement accessible.
• N‘exposez pas l‘appareil à des éclaboussures d‘eau et ne posez dessus aucun objet contenant du liquide, tel qu‘un vase par exemple.
• N‘exposez pas les batteries à une chaleur extrême telle que la lumière directe du soleil ou le feu.
• N‘obstruez en aucun cas la ventilation de l‘appareil en bloquant les ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Assurez-vous qu‘il y ait une distance minimale de 5 mm tout autour de l‘appareil.
Ne placez pas d‘objets avec une  amme nue sur l‘appareil, comme une bougie allumée.
• Débarrassez-vous des piles usées de manière écologique.
• N‘utilisez l‘appareil que sous un climat tempéré, non sous un climat tropical.
70
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Pour réduire les risques d‘électrocution, n‘ouvrez ni le cache ni l‘arrière de l‘appareil. L‘appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le client. Pour l‘entretien et la réparation, veuillez contacter le service
clientèle ou un personnel quali é.
Page 71
PANNEAU DE COMMANDE ET CONNEXIONS
Panneau de commande
Connexions
FR
1 Écran 2 Capteur de la
télécommande
3 Réglage du volume /
touche OK 4 Touche de menu 5 Touche de veille 6 Touche sleep 7 Touche gauche 8 Touche d‘alarme 9 Touche de mode 10 Touche de préréglage 11 Touche droite
1 Antenne 2 Prise AUX 3 Prise d‘alimentation
71
Page 72
FR
TÉLÉCOMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES
72
1
Touche de veille (STANDBY)
2
Touche clé
3
Touche de Menu
4
Touche haut
Page 73
5
Touche gauche
6
Touche bas
7
Réduire le volume
8
Touche Play/Pause
9
Touche retour
10
Touche Alarme
11
Touche Sleep
Touches numériques/
12
alphabétiques
13
Touche WPS
STANDBY
Appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou sur la touche STANDBY sur le devant de l‘appareil pour activer l‘appareil ou pour le mettre en mode Standby.
MUTE
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son, ou appuyez de nouveau sur la touche VOL+/- de la ltélécommande, ou tournez le bouton de réglage du volume à l‘avant de l‘appareil pour reprendre l‘écoute.
14
Fonction muet
15
Touche Info
16
Touche OK
17
Touche droite
18
Augmenter le volume
19
Touche avance
20
Touche EQ
21
Touche favoris
Touche réglage de la
22
luminosité
FR
VERROUILLAGE
La touche clé peut être utilisée pour basculer entre les modes de lecture. Ce bouton vous permet également de régler d‘autres fonctions sous PARAMÈTRES : alarme, dimmer, égaliseur, radio locale, mode, preset, sleeptimer, timer.
MENU Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou à l‘avant de l‘appareil pour entrer dans le menu, appuyez sur les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de réglage du volume pour choisir le mode de lecture : radio Internet, Media Center, FM, DAB/DAB+, centre d‘information, AUX, BT, paramètres, radio locale.
INFO
En mode DAB, appuyez sur cette touche pour aicher les informations de la
station.
73
Page 74
FR
Touche OK et touches échées
Appuyez sur les touches échées de la télécommande ou sur les touches
GAUCHE/DROITE à l‘avant de l‘appareil pour parcourir les choix possibles,
puis appuyez sur la touche OK pour conrmer votre sélection.
VOL+ et VOL-
Pour régler le volume, vous pouvez appuyer sur les touches VOL+ & VOL- ou bien tournez directement le bouton du volume.
AVANCE/RETOUR
En mode BT, appuyez sur la touche RETOUR ou AVANCE de la télécommande pour retourner à la lecture précédente ou pour passer au titre suivant. En mode FM, appuyez sur la touche RETOUR ou AVANCE pur passer à votre station favorite précédente ou suivante.
PLAY/PAUSE
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour interrompre la lecture, et appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
SLEEP
En mode lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande ou à l‘avant de l‘appareil jusqu‘à ce que la durée avant mise
en veille automatique soit réglée et aichée à l‘écran en haut à droite.
ALARM
Choisissez cette touche sur la télécommande ou à l‘avant de l‘appareil pour
aicher les réglages de l‘alarme et les modier.
74
EQ
En mode lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche EQ pour choisir parmi plusieurs types de réglages de son : Normal, Flat, Jazz, Rock, Soundtracks, Classique, Pop, News, My EQ.
FAVOR/PRESET
Appuyez longuement sur la touche FAVOR de la télécommande ou sur la touche PRESET à l‘avant de l‘appareil pour mémoriser la station. Appuyez brièvement sur la touche FAVOR de la télécommande ou sur la
touche PRESET à l‘avant de l‘appareil pour aicher les stations favorites
mémorisées.
CHIFFRES/LETTRES
Saisissez des chires ou des lettres.
DIMMER
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande pour choisir entre deux niveaux de luminosité.
Page 75
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Mise en marche de votre radio Internet
• Insérez la che secteur dans la prise, „Bienvenue“ s‘aiche à l‘écran.
Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée. Cela vous donnera le meilleur signal possible.
• Lorsque vous utilisez votre radio pour la première fois, après l’écran
de bienvenue, vous pouvez sélectionner la langue en délant avec le bouton de volume et conrmer votre sélection en appuyant sur la
touche OK.
• Après le réglage de la langue, le message „Vérier le réseau à la mise
sous tension ?“ apparaît à l‘écran. Vous pouvez choisir „OUI“ ou „NON“
pour décider si le périphérique va vérier le réseau à la mise sous
tension.
Conguration manuelle du WIFI
• Après le réglage ci-dessus, le message „Voulez-vous congurer le
réseau maintenant ?“ apparaît à l‘écran. Si vous choisissez „OUI“, votre radio se met à rechercher les réseaux à proximité auxquels vous pouvez vous connecter. Après le scan, vous devez sélectionner le réseau auquel
vous souhaitez vous connecter. Ensuite, entrez des lettres/chires en faisant déler avec le bouton de volume ou en appuyant sur la touche chires/lettres jusqu‘à ce que le chire correct s‘aiche, puis en cliquant sur la touche DROITE pour passer au chire suivant.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
• Si vous sélectionnez „NON“, vous pouvez modier ceci plus tard dans
les paramètres du système.
FR
Réseau sans l (WPS PBC)
• Si vous sélectionnez „OUI (WPS)“ à l‘étape „Voulez-vous congurer le
réseau maintenant“, votre radio se met à rechercher les connexions WiFi.
• Lorsque cette option est sélectionnée, vous avez 120 secondes pour cliquer sur le bouton WPS de votre modem WiFi. Cela connectera votre WiFi à votre radio sans avoir à entrer le mot de passe manuellement.
Terminer l‘établissement de la connexion WIFI
Une fois que votre conguration WIFI est terminée en entrant
manuellement votre mot de passe WIFI via WPS, vous êtes redirigé vers le menu principal et le signal WIFI apparaît en blanc dans le coin supérieur gauche. Votre radio internet est maintenant installée.
75
Page 76
FR
RADIO INTERNET
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „Internet Radio“ sur l’écran, appuyez sur le bouton OK pour
accéder à la radio Internet et aicher plusieurs options :
Mémorisez vos stations de radio Internet préférées
Lorsque vous avez trouvé la station que vous recherchez, appuyez sur la touche FAVOR ou PRESET et maintenez-la pour accéder au paramètre „Ajouter aux favoris“. Tournez le bouton de volume ou appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le numéro de préréglage et appuyez
sur le bouton OK pour conrmer votre choix.
Mes favoris : Vos stations préférées sont stockées ici et vous pouvez
appuyer directement sur le bouton FAVOR ou PRESET pour aicher vos
stations préférées.
Station de Radio /Musique : Sélectionnez cette option pour parcourir les stations de radio Internet dans les catégories suivantes : Top 20 mondial, Genre, Pays / Lieu, Highlight. Recherchez des stations dans les catégories appropriées et sélectionnez la station Internet souhaitée en cliquant sur le bouton OK.
Stations de radio locales : La radio est automatiquement réglée pour reconnaître les stations de votre pays, le top 10, toutes les stations et une variété de genres par ordre alphabétique. Utilisez le bouton OK pour
sélectionner la catégorie que vous souhaitez écouter et faites déler jusqu’à
ce que vous trouviez la station que vous souhaitez écouter. Radio de relaxation : Choisissez parmi plusieurs sons de relaxation.
76
Historique de recherche : Faites déler les dernières stations entendues.
Service : recherchez une radio Internet ou ajoutez une nouvelle station.
• Avec les touches CHIFFRES/LETTRES vous pouvez rechercher une station.
• Pour ajouter une nouvelle station de radio, utilisez les boutons chires/
lettres pour mettre en surbrillance la lettre sélectionnée et cliquez sur la touche DROITE pour passer à la lettre suivante. Pour revenir à la lettre précédente, appuyez sur la touche GAUCHE pour le sélectionner. Appuyez sur le bouton OK pour rechercher la station Internet.
Page 77
MEDIA CENTER
Utilisez les boutons GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „Media Center“ sur l’écran, appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le Media Center.
UPnP :
Universal Plug and Play vous permet de vous connecter à un autre appareil pour lire votre musique, un PC par exemple (Windows Media Player), un téléphone mobile (Google Play) et d‘autres appareils. Après avoir sélectionné UPnP, sélectionnez le périphérique à connecter et vous devrez probablement sélectionner la radio à partir de votre téléphone. Votre appareil et la radio doivent tous deux être connectés au même réseau WIFI.
Dans les paramètres UPnP, sélectionnez le périphérique à partir duquel vous souhaitez lire de la musique ou des médias avec la touche OK.
Si vous avez conguré des dossiers sur votre appareil partagé, vous pouvez utiliser les touches échées pour faire déler votre sélection et conrmer
votre sélection avec la touche OK.
Ma liste de lecture :
Vous pouvez créer une liste de lecture, choisissez votre musique préférée ou vos médias par UPnP. Lorsque vous lisez le média, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le pour l‘enregistrer dans Ma liste de lecture. Accéder à ma liste de lecture via Media Center.
FR
Eacer ma liste de lecture :
Si vous avez créé une liste de lecture via une connexion UPnP, vous pouvez sélectionner cette option pour la supprimer. Utilisez les boutons haut/bas
pour sélectionner „Eacer ma Playlist“. Appuyez sur le bouton OK pour
accéder à l‘écran de suppression. Sélectionnez „OUI“ pour supprimer votre liste de lecture avec le bouton OK.
77
Page 78
FR
RADIO FM
La plage de fréquence FM va de 87,5 MHz à 108,00 MHz. Déployez l’antenne pour trouver le signal le plus fort pour chaque station. Utilisez les touches GAUCHE / DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „Radio FM“ sur l’écran principal, et appuyez sur la touche OK pour accéder à la radio FM.
Réglage d‘une station
1. Appuyez sur les touches échées de la télécommande ou sur les touches gauche/ droite à l‘avant de l‘appareil pour modier la
fréquence de 0,05 MHz vers le haut ou vers le bas.
2. Maintenez les touches GAUCHE /DROITE pour retourner à la station précédente ou passer à la suivant ayant un fort signal d‘émission.
3. Appuyez sur la touche OK, la radio commence la recherche de stations de la plus basse à la plus haute fréquence et mémorise automatiquement les stations découvertes.
Mémorisation d‘une station
Lorsque vous écoutez une station, maintenez la touche FAVOR ou
PRESET pour mémoriser la station. Appuyez sur les touches échées pour sélectionner le chire que vous souhaitez attribuer à cette station. Puis appuyez sur le bouton OK pour conrmer le préréglage.
Ecouter une station mémorisée
78
1. Appuyez sur les boutons RETOUT/AVANCE de la télécommande pour passer directement à la station préréglée précédente / suivante.
2. Appuyez sur FAVOR ou PRESET pour vérier toutes les stations
mémorisées.
Page 79
DAB/DAB+
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „DAB/DAB+“ sur l’écran, appuyez sur la touche OK pour entrer DAB/DAB+
Lorsque DAB est utilisée pour la première fois sur votre radio, elle recherche
les stations DAB et aiche „Scanning“ à l‘écran. Vous pouvez voir combien
de stations ont été trouvées pendant la recherche.
Lorsque toutes les stations disponibles ont été trouvées, la sélection des
stations disponibles est aichée. Faites déler avec le contrôle du volume
ou les boutons HAUT/BAS et marquez la station souhaitée. Si vous avez
sélectionné une station, l‘écran aiche la station et commence l‘écoute.
Appuyez sur la touche INFO de la station sélectionnée pour aicher les
informations relatives à la station. L‘écran parcourt automatiquement les informations.
Pour revenir à la liste et faire déler manuellement, appuyez sur la touche
GAUCHE.
Préréglage de vos stations DAB / DAB + préférées
Lorsque vous avez trouvé la station que vous recherchez, appuyez sur la touche FAVOR ou PRESET et maintenez-la pendant quelques secondes pour accéder à l‘élément de menu „Ajouter aux favoris“. Tournez le bouton de volume ou utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner le numéro de
préréglage et appuyez sur la touche OK pour conrmer.
FR
Lorsque vous êtes sur l‘écran de sélection des stations DAB, vous pouvez sélectionner la station désirée, appuyer sur la touche FAVOR ou PRESET et la maintenir pour suivre les instructions ci-dessus.
Pour aicher vos stations préréglées préférées, appuyez sur la touche
FAVOR ou PRESET et utilisez les touches HAUT/BAS pour naviguer dans la liste des préréglages.
79
Page 80
FR
CENTRE D‘INFORMATIONS
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner le „Centre d‘informations“ sur l‘écran, puis appuyez sur le bouton OK pour y accéder.
Informations météo : Pour sélectionner les informations météo d‘un lieu
donné, utilisez les touches HAUT/BAS pour faire déler les continents et
sélectionnez en appuyant sur le bouton OK. Faites de même pour le pays, puis la ville.
Une fois que vous avez sélectionné une ville, les informations suivantes
s‘aichent : température actuelle, image de l‘icône météo, plage de
température approximative pour les 5 prochains jours.
Informations nancières : Choisissez parmi une gamme d‘indices boursiers
du monde entier. Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire déler et la
touche OK pour sélectionner.
Informations système : Aiche la version du système et des informations sur la connexion sans l. Lorsque des informations sans l sont
sélectionnées, vous pouvez obtenir des informations telles que la force du signal du WIFI.
MODE AUX
80
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „AUX“ sur l’écran, appuyez sur la touche OK pour entrer dans le mode AUX. Connectez un câble AUX à votre appareil et connectez-le via le connecteur AUX-IN situé à l‘arrière de l‘appareil. Commencez à lire de l‘audio à partir de votre appareil, le son est lu sur la radio en mode AUX.
Page 81
MODE BT
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „BT“ sur l’écran, appuyez sur la touche OK pour entrer en mode BT.
1. Sous „Paramètres du périphérique“, vous pouvez connecter votre appareil à la radio via BT, celle-ci apparaît sous le nom „Radio Gaga
2.0“.
2. Sélectionnez le chier audio souhaité sur votre appareil et lancez la
lecture.
3. Vous pouvez maintenant proter de la musique sur votre appareil.
4. Pour vous déconnecter, changez de mode de lecture ou désactivez la fonction BT sur votre appareil.
5. Si nécessaire, entrez le mot de passe par défaut „0000“.
PARAMÈTRES AVANCÉS
Utilisez les touches GAUCHE/DROITE ou tournez le bouton de volume pour sélectionner „PARAMETRES“ sur l‘écran, appuyez sur le bouton OK pour entrer les paramètres.
Aichage de l‘heure
Réglez le type d‘aichage de l‘heure : analogique ou numérique.
FR
Gestion de mes médias
Réglez la fonction en l‘activant ou en la désactivant.
81
Page 82
FR
Réseau
Conguration Wi
Dans les paramètres réseau, vous pouvez congurer une connexion WIFI en sélectionnant la conguration du réseau sans l. La radio recherche alors les
connexions WIFI disponibles.
Trouvez votre connexion WIFI et sélectionnez-la avec le bouton OK. Pour
entrer des lettres/chires, utilisez la fonction de contrôle du volume ou appuyez sur les touches CHIFFRES/LETTRES jusqu‘à ce que le chire correct s‘aiche et appuyez sur la touche DROITE pour passer au chire suivant. Appuyez sur la touche GAUCHE pour revenir au chire précédent. Une fois terminé, appuyez sur la touche OK pour conrmer.
Une fois votre WIFI connecté, le menu principal apparaît et le signal WIFI apparaît en blanc dans le coin supérieur gauche.
Réseau sans l (WPS/PBC)
Sélectionnez cette option pour rechercher la connexion WIFI. Tant que cette option est activée, vous avez 120 secondes pour cliquer sur le bouton WPS de votre modem WIFI. Cela connectera votre WIFI à votre radio sans avoir à entrer le mot de passe manuellement.
Conguration manuelle
Vous pouvez dénir le réseau sans l manuellement : entrez le DHCP, le
SSID et éditez.
82
Vérication du réseau au démarrage
Activez ou désactivez.
Page 83
Date et heure
Conguration manuelle ou détection automatique
Vous pouvez régler l‘heure et la date manuellement au lieu d‘utiliser la détection automatique. Tournez le bouton de volume ou appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro souhaité. Une fois que vous avez
entré le chire correct, cliquez sur DROIT pour accéder au réglage du jour.
Les réglages continuent avec l‘année, l‘heure et les minutes. Lorsque
la conguration manuelle est terminée, appuyez sur la touche OK pour conrmer.
Réglage du format de l‘heure :
Réglage du format horaire, 12 heures ou 24 heures.
Réglage du format de la date :
JJJJ/MM/TT, TT/MM/JJJJJ, MM/TT/JJJJ
Réglage de Alarm 1 / Alarm 2
Pour dénir une alarme sur la radio, accédez aux paramètres „Conguration“
et sélectionnez „Alarme“ ou cliquez directement sur le bouton ALARME de la télécommande ou à l‘avant de l‘appareil.
• Après avoir accédé aux paramètres d‘alarme, sélectionnez „Alarme 1 (Désactivé)“ ou „Alarme 2 (Désactivé)“ et sélectionnez „Activer“ pour activer l‘alarme.
• Sélectionnez „Répéter“ pour régler la régularité de votre alarme en appuyant sur le bouton OK et choisissez entre tous les jours, une seule fois ou quelques jours seulement pour activer l‘alarme. Après avoir
eectué votre sélection, appuyez sur la touche GAUCHE pour revenir
aux autres paramètres d‘alarme.
• Sélectionnez „heure“ et tournez le bouton de réglage du volume ou utilisez les touches HAUT/BAS pour régler l‘heure de l‘alarme. Lorsque vous avez réglé les heures, appuyez sur la touche DROIT pour régler les minutes.
FR
83
Page 84
FR
• Lorsque vous avez réglé les minutes, appuyez sur la touche DROITE pour changer „AM“ ou „PM“, puis appuyez sur la touche OK pour
conrmer et revenir aux paramètres d‘alarme.
• Maintenant, faites déler et sélectionnez „Son“ en appuyant sur la
touche OK. Vous pouvez maintenant choisir entre bip, mélodie, radio internet, FM ou DAB / DAB +.
• Si vous dénissez votre tonalité d’alarme comme radio Internet, FM
ou DAB / DAB +, vous serez ensuite guidé vers vos stations préréglées préférées. Sélectionnez la station d‘alarme souhaitée en appuyant sur la touche OK.
• L’icône d’alarme s’aiche sur l’écran principal.
Comment désactiver l‘alarme
• Pour annuler votre alarme, sélectionnez „Alarme“ dans les paramètres
de conguration ou avec la touche ALARME et sélectionnez l’alarme
que vous souhaitez désactiver.
• Une fois l’alarme sélectionnée, vous avez la possibilité de l’activer ou de la désactiver. Mettez en surbrillance l‘option „Eteindre“ et appuyez sur
la touche OK pour conrmer.
Remarque : modiez le volume de l‘alarme en allant sur „volume de
l‘alarme“ sur l‘écran „paramètres de l‘alarme“.
Comment éteindre l‘alarme lorsqu‘elle retentit
Lorsque votre alarme retentit, appuyez sur le bouton ALARM ou STANDBY
de la télécommande pour arrêter l‘alarme. Si vous dénissez une alarme quotidienne ou plus d‘une fois, l‘icône de l‘alarme reste aichée à l‘écran.
84
Comment mettre votre alarme sur SNOOOZE
Lorsque votre alarme retentit, appuyez sur n‘importe quelle touche sauf STANDBY ou ALARM pour arrêter l‘alarme et passer en mode SNOOOZE. La fonction SNOOOZE active à nouveau l‘alarme au bout de 5 minutes.
Remarque : Arrêtez la fonction SNOOOZE en appuyant sur le bouton ALARM ou STANDBY.
Page 85
Alarme de sieste
• Après avoir sélectionné „Alarm“ dans les paramètres de conguration
ou la touche ALARM de la télécommande, vous pouvez sélectionner
„NAP Alarm (o)“.
• Sélectionnez après combien de minutes vous souhaitez activer le réveil de sieste avec les options suivantes : désactivé, 5 minutes, 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes.
Volume de l‘alarme
• Modiez le volume de l’alarme en tournant le bouton de volume ou en
appuyant sur les touches GAUCHE/DROITE.
• Lorsque vous avez sélectionné le volume correct, appuyez sur la touche
OK pour conrmer.
Timer
• Sous „Paramètres“, sélectionnez „Minuterie“. Un écran apparaît et
aiche 00:00.
• Pour régler les secondes, cliquez sur la èche RIGHT (plus de secondes) ou la èche GAUCHE (moins de secondes). Maintenez la touche
GAUCHE ou DROITE pour vous déplacer plus rapidement dans la minuterie.
• Après avoir réglé la minuterie correctement, conrmez-la avec la touche
OK.
Langue
FR
Choisissez votre langue dans la liste.
Dimmer (réglage de la luminosité)
• Pour régler la luminosité de votre radio, allez dans „Paramètres“ et sélectionnez „Dimmer“. Vous pouvez choisir un mode d‘économie d‘énergie ou de mise sous tension.
• Sélectionnez „Mode économie d‘énergie“ pour modier le niveau de
luminosité parmi 20 niveaux. Si la radio n‘est pas active pendant 15 secondes, la luminosité baisse au niveau économique jusqu‘à ce que vous cliquiez sur une touche et que le réglage „marche“ soit activé.
• Sélectionnez le mode „Activer“ pour régler la luminosité de la radio active et en marche.
• Vous pouvez également dénir deux niveaux de luminosité en appuyant
sur le bouton DIMMER directement sur la télécommande.
85
Page 86
FR
Écran
Vous pouvez choisir d‘avoir un écran en couleur ou monochrome.
Gestion de l‘alimentation
Sélectionnez cette option pour congurer la mise en veille automatique
de la radio après une période d‘inactivité ou quand aucun signal WIFI n‘est reçu. Vous pouvez choisir 5/15/30 minutes pour passer en mode veille ou vous pouvez choisir „Désactiver“ pour ignorer cette fonction. REMARQUE : Cet appareil passe automatiquement en mode veille après 15 minutes d’inactivité. Appuyez sur le bouton STANDBY pour réactiver l‘appareil.
Arrêt automatique
Pour dénir une minuterie d‘arrêt automatique, allez dans „Conguration“
et sélectionnez „Minuterie d‘arrêt automatique“, vous disposez des options suivantes : éteindre, 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes.
• Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton SLEEP de la télécommande ou à l‘avant de l‘appareil pour basculer entre les heures de veille en haut à droite de l‘écran. Les options disponibles sont 15, 30, 60, 90, 120, 150 et 180 minutes.
• Une fois la minuterie de veille sélectionnée, l’heure de la minuterie et
l’icône de veille sont aichées dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémoire tampon
86
Réglez la durée de la mémoire tampon de lecture de musique : 2/4/8 secondes.
Météo
• Dénir l‘emplacement : sélectionnez et entrez votre position.
• Unité de température : sélectionnez votre unité de température préférée „Celsius (° C)“ ou „Fahrenheit (° F)“.
• Aicher en mode veille : Sélectionnez „O“ ou „On“ pour désactiver ou activer l’aichage des prévisions météo sur l’écran de veille. Lorsque vous activez l’indicateur de prévision météo, il s‘aiche sur l’écran de
veille toutes les 10 secondes.
Page 87
Réglage FM
• Mode : Vous pouvez dénir le mode mono ou stéréo.
• Seuil de puissance du signal : Sélectionnez les paramètres de seuil (seuil de recherche / seuil stéréo).
Le seuil d‘intensité du signal est réglé pour basculer automatiquement entre les modes mono et stéréo. Lorsque la réception est médiocre, le système passe automatiquement en mode mono pour réduire le bruit de fond de l’émetteur pour une meilleure écoute.
Congurer les radios locales
Congurez manuellement votre position pour le signal radio local au lieu
d‘utiliser la détection automatique par la radio.
Paramètres de lecture
Sélectionnez le mode de lecture du media center : désactivé, répéter tout, répéter un titre, lecture aléatoire.
Appareil
Le nom par défaut pour le WiFi est „AirMusic“. Vous pouvez renommer le
périphérique pour la conguration WiFi.
Touche clé
FR
Dans cet écran de conguration, vous pouvez sélectionner „Alarm“
„Dimmer“ „Egaliseur“ „Radio locale“ „Mode“ „Preset“ „ Minuterie d‘arrêt
automatique „ et „Timer“, et conrmer la fonction de la touche MODE à
l‘avant de l‘appareil ou avec la touche clé de la télécommande.
Egaliseur
L‘égaliseur standard est „normal“. Vous pouvez le modier et passer en Flat,
Jazz, Rock, Soundtracks, Classique, Pop, News ou mes EQ.
87
Page 88
FR
Reprise au démarrage
Activez la fonction pour que la radio reprenne au démarrage suivant. L‘écran reste dans le menu principal.
Actualisation du Software
Indique si une mise à jour du logiciel est disponible pour la radio. Si disponible, cliquez ici pour commencer la mise à jour.
Réinitialisation aux paramètres d‘usine
Sélectionnez cette option pour réinitialiser votre radio et annuler tous les
paramètres et préréglages. Conrmez que vous souhaitez réinitialiser le
périphérique et ses paramètres en sélectionnant „OUI“.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Pas de courant / fonction
Pas de son Vériez si le périphérique est réglé sur MUTE.
Pas de son en mode BTVérie si l'appareil externe réclame d'abord le
Problème avec une fonction
Vériez si le périphérique est sous tension ou
hors tension.
Vériez si l'adaptateur secteur est correctement
branché.
Vériez si le MODE est réglé correctement.
Vériez si les câbles sont correctement
connectés.
mot de passe "0000".
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Patientez 2 minutes et remettez­le en marche.
88
Page 89
Problème Cause possible et solution
La télécommande ne fonctionne pas bien
Pas de connexion WiFi Assurez-vous que le mode WIFI est sélectionné
Vériez l'état de la pile. Si nécessaire remplacez-
la.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le capteur de télécommande sur l'appareil et la télécommande.
dans les paramètres et que vous avez entré le bon mot de passe du modem WIFI.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit
signie que la directive européenne 2012/19/UE
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
FR
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive euro-péenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Ren-seignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
89
Page 90
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives
européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10033145
90
Page 91
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 92 Pannello di controllo e connessioni 93 Telecomando e tasti funzione 94 Utilizzo generico 97 Web radio 98 Media center 99 Radio FM 100 Dab/DAB+ 101 Centro informazioni 102 Modalità AUX 102 Modalità BT 103 Impostazioni ampliate 103 Correzione degli errori 110 Smaltimento 111 Dichiarazione di conformità 112
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10033145, 10033146, 10033147 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Intervallo di frequenza FM 87.50 - 108.00 MHz Intervallo di frequenza DAB+ 174.928 - 239.200 MHz Versione BT 2.1+ EDR WiFi 802.11 b/g/n
91
Page 92
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Attenersi a tutte le indicazioni elencate nelle istruzioni per l‘uso.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato vicino all‘acqua o in un ambiente umido.
• Assicurarsi che non vengano versati liquidi sul dispositivo e sulle aperture del dispositivo.
• Spostare l‘unità delicatamente per non danneggiarla.
• Non bloccare le uscite del dispositivo.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (come il riscaldamento). Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta.
• Inserire la spina di alimentazione del dispositivo nella presa appropriata.
• Il dispositivo è dotato di protezione da sovraccarico. Se è necessario
sostituirla, contattare il servizio clienti o una persona quali cata.
• Scollegare l‘unità dalla presa di corrente se non si intende utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. In tal caso, la garanzia non sarà più valida.
• La spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare il dispositivo dalla rete dopo averlo spento. Assicurarsi che la spina di alimentazione sia sempre accessibile liberamente.
• Non esporre il dispositivo a spruzzi d‘acqua e non collocare oggetti pieni di liquido, come vasi, sul dispositivo.
• Non esporre le batterie a calore estremo come luce solare o fuoco.
• Non ostruire la ventilazione dell‘unità bloccando le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Assicurarsi che vi sia una distanza minima di 5 mm su tutti i lati dell‘unità.
Non posizionare fonti di ignizione con  amme libere, candele accese sul dispositivo.
• Smaltire le batterie usate in modo ecocompatibile.
• Utilizzare il dispositivo solo in climi temperati, non in climi tropicali.
92
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il coperchio del dispositivo o il retro del dispositivo. Il dispositivo non contiene parti che potrebbero essere riparate dal cliente. Per assistenza e riparazione,
contattare il servizio clienti o personale quali cato.
Page 93
PANNELLO DI CONTROLLO E CONNESSIONI
Pannello di controllo
Connessioni
IT
1. Display
2. Sensore telecomando
3. Volume/Ok
4. Menu
5. Standby
6. Sleep
7. Sinistra
8. Sveglia
9. Modalità
10. Preset
11. Destra
1. Antenna
2. AUX
3. Alimentazione
93
Page 94
IT
TELECOMANDO E TASTI FUNZIONE
94
1
2
Standby
Chiave
3
Menu
4
In alto
Page 95
5
Sinistra
6
In basso
7
Abbassare volume
8
Play/Pausa
9
Indietro
10
Sveglia
11
Sleep
12
Numeri/Lettere
13
WPS
STANDBY
Premere STANDBY sul telecomando o sul lato frontale del dispositivo per attivare il dispositivo o passare in modalità standby.
MUTE
Premere MUTE sul telecomando per disattivare l’audio o premerlo nuovamente o VOL+ sul telecomando o ruotare la manopola sul dispositivo per proseguire con la riproduzione.
CHIAVE
Con il tasto chiave è possibile passare tra le diverse modalità di
riproduzione. Con questo tasto è possibile anche denire altre funzioni
presso IMPOSTAZIONI: sveglia, dimmer, equalizzatore, radio locale, modalità, preset, timer di autospegnimento, timer.
14
Muto
15
Info
16
Ok
17
Destra
18
Alzare volume
19
Avanti
20
EQ
21
Preferiti
22
Dimmer
IT
MENU
Premere MENU sul telecomando o sul lato frontale del dispositivo per aprire il menu e utilizzare DESTRA/SINISTRA o la manopola del volume per selezionare la modalità di riproduzione: web radio, media center, FM/ DAB/ DAB+, centro informazioni, AUX, BT, impostazioni, radio locale.
INFO
Premere questo tasto in modalità DAB per visualizzare informazioni sull’emittente.
95
Page 96
IT
OK e TASTI FRECCIA
Premere i tasti freccia sul telecomando o SINISTRA/DESTRA sul lato frontale per sfogliare tra le opzioni e premere OK per confermare la scelta.
VOL+ e VOL-
Per impostare il volume, premere VOL+ e VOL- o utilizzare direttamente la manopola.
AVANTI/INDIETRO
Premere INDIETRO o AVANTI sul telecomando in modalità BT per tornare alla riproduzione precedente o per passare al titolo successivo. Premere INDIETRO o AVANTI sul telecomando in modalità FM per passare all’emittente preferita precedente o successiva.
PLAY/PAUSA
Premere PLAY/PAUSA per interrompere la riproduzione e premerlo nuovamente per riprenderla.
SLEEP
Premere ripetutamente SLEEP sul telecomando o sul dispositivo in modalità
di riproduzione no a impostare il timer di autospegnimento desiderato, che
viene mostrato in alto a destra sul display.
ALARM (SVEGLIA)
Premere questo tasto su telecomando o dispositivo per visualizzare e impostare le opzioni della sveglia.
EQ
Premere ripetutamente EQ in modalità di riproduzione per selezionare
tra diverse regolazioni: normale, at, jazz, rock, soundtrack, classica, pop,
news, My EQ.
96
FAVOR/PRESET (preferiti/preset)
Premere a lungo FAVOR sul telecomando o PRESET sul dispositivo per salvare le emittenti. Premere brevemente FAVOR sul telecomando o PRESET sul dispositivo per mostrare le emittenti preferite salvate.
NUMERI/LETTERE
Inserire numeri o lettere.
DIMMER
Premere DIMMER sul telecomando per selezionare due livelli di luminosità.
Page 97
UTILIZZO GENERICO
Messa in funzione della web radio
• Collegare la spina alla presa elettrica. Sullo schermo compare “Benvenuti”. Assicurarsi di estrarre al massimo l’antenna. In questo modo si riceve il miglior segnale possibile.
• Al primo utilizzo della radio, è possibile selezionare la lingua dopo la schermata di benvenuto ruotando la manopola del volume e confermare con OK.
• Dopo aver impostato la lingua, sullo schermo compare “Controllare la rete all’avvio?”. Selezionare “Sì” o “No” in base a se si desidera o meno controllare la rete all’avvio.
Impostazione manuale del WiFi
• Dopo l’impostazione precedente, sullo schermo compare: “Congurare
ora la rete?”. Selezionando “Sì” la radio inizia a cercare reti nelle
vicinanze con cui si può eettuare la connessione. Dopo la scansione
è necessario scegliere la rete con cui si desidera connettersi. Inserire
lettere/numeri scorrendo con la manopola del volume no a
visualizzare la cifra corretta e premere DESTRA per passare alla cifra successiva.
• Una volta concluso, premere OK per confermare.
• Selezionando “No” è possibile impostare successivamente nelle impostazioni di sistema.
IT
Rete senza lo (WPS PBC)
• Se si è selezionata l’opzione “Sì (WPS)” al passaggio “Congurare ora la
rete?”, la radio comincia a cercare connessioni WiFi.
• Mentre si è selezionata questa opzione, si avranno 120 secondi a disposizione per premere sul tasto WPS sul modem WiFi. In questo modo il WiFi viene connesso alla radio senza bisogno di inserire manualmente la password.
Concludere la realizzazione della connessione WiFi
Non appena il collegamento WiFI è concluso con l’inserimento manuale della password WiFi tramite WPS, si arriva al menu principale e il segnale WiFi compare in alto a sinistra in bianco. La web radio è ora impostata.
97
Page 98
IT
WEB RADIO
Utilizzare SINISTRA/DESTRA o ruotare la manopola del volume per selezionare “Web radio” sullo schermo, premere OK per aprire la web radio e vengono mostrate diverse opzioni:
Salvare le emittenti radiofoniche preferite
Trovata l’emittente desiderata, tenere premuto FAVOR o PRESET per raggiungere l’impostazione “Aggiungere ai preferiti”. Ruotare la manopola del volume o premere IN ALTO/IN BASSO per selezionare il numero di preset e premere OK per confermare la scelta.
I miei preferiti: le emittenti preferite vengono salvate qui e possono essere visualizzate premendo FAVOR o PRESET.
Radiostazione/musica: scegliere questa opzione per cercare emittenti web nelle seguenti categorie: top 20 globale, genere, nazione/località, highlight. Cercare le emittenti in base alle categorie e selezionare quella desiderata premendo OK.
Emittenti locali: la radio è impostata in automatico per rilevare emittenti del vostro paese, la top 10, tutte le emittenti e numerosi generi in ordine
alfabetico. Selezionare la categoria con OK e sfogliare no ad aver trovato
l’emittente desiderata.
Radio-sonno: scegliere tra diversi suoni rilassanti.
98
Ricerca: sfogliare tra le emittenti ascoltate di recente. Service: cercare una web radio o aggiungere un’emittente.
• Cercare l’emittente con NUMERI/LETTERE.
• Per aggiungere un’emittente nuova, utilizzare NUMERI/LETTERE per marcare le lettere selezionate e utilizzare DESTRA per passare alla lettera successiva. Per tornare a quella successiva, premere SINISTRA per marcarla. Premere OK per cercare la stazione web.
Page 99
MEDIA CENTER
Utilizzare SINISTRA/DESTRA o ruotare la manopola del volume per selezionare “Media Center” sullo schermo e premere OK per aprire il Media Center.
UPnP:
Universal Plug and Play permette di stabilire una connessione a un altro dispositivo per riprodurre musica, come ad es. PC (Windows Media Player), telefoni cellulari (GooglePlay) e altri dispositivi. Dopo aver selezionato UPnP, scegliere il dispositivo in questione per stabilire una connessione e può essere che sia necessario scegliere il dispositivo radio dal telefono. Dispositivo e radio devono essere connessi alla stessa rete WiFi. Nelle impostazioni UPnP selezionare il dispositivo da cui si desidera
riprodurre musica o le con OK. Se ci sono cartelle nel dispositivo connesso,
si può sfogliare tra esse con i tasti freccia e confermare con OK.
La mia playlist:
Può essere creata una playlist, se si ascolta musica o le da UPnP. Quando si riproducono i le, tenere premuto OK per salvarli nella playlist. Accedere
alla playlist tramite il Media Center.
Cancellare la mia playlist:
Se è stata creata una playlist tramite una connessione UPnP, è possibile selezionare questa opzione per cancellarla. Selezionare l’opzione “Cancellare la mia playlist” con IN ALTO/IN BASSO. Premere OK per aprire la schermata di cancellazione. Selezionare “Sì” per cancellare la playlist con OK.
IT
99
Page 100
IT
RADIO FM
L’intervallo di frequenza FM è compreso tra 87,5 MHz e 108,00 MHz. Aprire completamente l’antenna per trovare il segnale più intenso per ogni emittente.
Utilizzare SINISTRA/DESTRA o ruotare la manopola del volume per selezionare “Radio FM” dalla schermata principale e premere OK per aprirla.
Impostare un’emittente
1. Premere i tasti freccia sul telecomando o Sinistra/Destra sul lato frontale del dispositivo per regolare la frequenza di 0,5 MHz verso il basso o verso l’alto.
2. Tenere premuti SINISTRA/DESTRA per passare all’emittente successiva o precedente con il segnale più intenso.
3. Premere OK e la radio comincia la ricerca di emittenti dalla frequenza più bassa a quella più alta e le salva automaticamente.
Salvare un’emittente
Quando si raggiunge l’emittente desiderata, tenere premuto FAVOR o PRESET per salvarla. Premere i tasti freccia per selezionare il numero che si desidera salvare. Premere OK per confermare il preset.
Aprire un’emittente salvata
100
1. Premere INDIETRO/AVANTI sul telecomando per passare all’emittente salvata precedente/successiva.
2. Premere FAVOR o PRESET per controllare tutte le emittenti salvate.
Loading...