wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 6
Inbetriebnahme 8
Systemeinstellungen 9
Radio-Modus 11
DAB/DAB+ Modus 15
BT-Modus 19
Uhrzeit und Datum manuell einstellen 22
Alarm/Wecker einstellen 23
Kochtimer einstellen 24
Gerät zurücksetzen 25
Montage der Unterbauhalterung 26
Fehlersuche und Fehlerbehebung 27
Hinweise zur Entsorgung 28
• Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter
Umgebung verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteö nungen verschüttet wird.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art
und Weise in die Steckdose.
• Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser
ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen in ähnlicher Weise quali zierte Person.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie
dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu
reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom
Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer
frei zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise
Sonnenlicht oder Feuer aus.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsö nungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
• Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen
Seiten des Geräts eingehalten wird.
• Stellen Sie keine Zündquellen mit o ener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei
tropischem Klima.
DE
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Ö nen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die
Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur
Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in
ähnlicher Weise quali ziertes Personal.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
6
1Befestigung für die Unterbauhalterung
2Teleskop-Antenne
3Netzteil-Anschluss
4MODE-Taste (Ein/Aus/Modus)
5ST/Uhr-Taste (FM Stereo ein/aus und Uhr stellen)
6PRE / MEM Taste (Voreingestellte Sender, Senderspeicher)
7LIGHT-Taste (Licht ein/aus)
8INFO/MENU-Taste (Informationen einblenden oder im Menü
navigieren)
9Display
10TUNE
11TUNE
12
13ALARM-Taste (Alarm 1/2 einstellen)
14TIMER-Taste (Timer einstellen)
15MIC-Loch (Mikrofon für die Freisprechfunktion)
16Einstelltaste (-/+ , Eingabe/Snooze-Taste)
17LED Lichteiste
18Linker Lautsprecher
19Linker Woofer
20Rechter Woofer
21Rechter Lautsprecher
/ Taste
(FM: Feintuning / DAB: nächste Station / BT: zurück)
/ Taste
(FM: Feintuning / DAB: vorherige Station / BT: vor)
Die Anzahl und Qualität der Sender richtet sich nach den
Empfangsbedingungen am Standort des Gerätes, sowie er Ausrichtung der
Teleskopantenne.
• Richten Sie die Teleskopantenne aus und verlängern Sie sie auf ihre
volle Länge.
• Besonders in den Randbereichen des DAB/DAB+/FM-Empfangs ist eine
exakte Ausrichtung der Teleskopantenne wichtig. Überprüfen Sie die
Position des nächstgelegenen Funkmastes.
• Starten Sie den ersten Scan am Fenster.
• Der Radioempfang kann bei schlechtem Wetter eingeschränkt sein.
• Berühren Sie die Teleskopantenne nicht, wenn Sie eine Station
empfangen. Dies kann den Empfang behindern und zu einem Tonausfall
führen.
Stromanschluss und MODE-Taste
Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in den Eingang am Gerät (3).
Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose. Nachdem Sie das Gerät zum
ersten Mal angeschlossen haben erscheint kurz [Welcome to Digital Radio]
im Display. Danach wechselt das Gerä automatisch in den Radio-Modus.
Voreingestellt ist die Frequenz 87.5 MHz.
• Wählen Sie den gewünschten Modus (FM/DAB/BT) aus, indem Sie kurz
auf die MODE-Taste drücken.
• Drücken Sie lang auf die MODE-Taste, um das Gerät auszuschalten.
• Drücken Sie lang auf die MODE-Taste, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Hinweis: Um Energie zu sparen, verdunkelt sich die
Hintergrundbeleuchtung des Displays nach einigen Sekunden, wenn
keine Taste betätigt wird (abhängig von der Werkseinstellung und den
Benutzereinstellungen). Durch kurzes Drücken einer beliebigen Taste
kann die Hintergrundbeleuchtung wieder eingeschaltet werden.
8
SYSTEMEINSTELLUNGEN
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz eine beliebige Taste,
um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten, sofern es
abgedunkelt ist.
• Drücken Sie lange die Taste INFO/MENU, um das Menü aufzurufen.
Es erscheint eine der folgenden Anzeigen (abhängig vom zuletzt
verwendeten Modus):
• Drehen Sie im Menü FM/DAB/BT die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-],
um den Menüpunkt [System] aufzurufen.
• Drücken Sie kurz auf die Einstelltaste (16)“, um in das Systemmenü zu
gelangen.
Systemmenü
Im Systemmenü nden Sie die Menüpunkte Schlafzeit / Zeit /
Hintergrundbeleuchtung / Sprache / Factory Reset / SW-Version. Wählen
Sie eine davon, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen und
kurz auf die Einstelltaste (16)“ drücken, um die gewünschte Einstellung
einzugeben.
Hinweis: Drücken Sie in einem beliebigen Untermenü oder Menüpunkt
kurz die Taste INFO/MENU, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
DE
Schlafzeit einstellen
Wählen Sie „Set Sleep time“ (Schlafzeit einstellen) und wählen Sie:
Die Uhrzeit kann über FM-RDS und/oder DAB-Sender synchronisiert
werden, Sie können sie aber auch manuell einstellen.
• Wählen Sie „Time“ (Zeit) und dann eine der folgenden Einstellungen:
„Set Time/Date“ (Zeit und Datum einstellen), „Auto update“,
„Set 12 / 24 hours“ (zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige wählen,
„Set date format“ (Datumsformat auswählen).
• Wählen Sie „Set Time/Date“, um die Uhrzeit und das Datum manuell auf
die aktuellen Werte Ihrer Region einzustellen.
• Wählen Sie „Auto update“ und wählen Sie dann, woher die Zeit bezogen
werden soll: „Update from any“ (von allen Quellen) / „Update from
DAB“ (von DAB) / „Update from FM“ (vom Radio) / „No update“ (von
keiner Quelle).
Hinweis: Wenn Sie „No update“ auswählen muss die Uhr manuell
eingestellt werden. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
• Wählen Sie „Set 12 / 24 hour“ und wählen Sie dann „Set 12 hour“
(12-Stunden-Anzeige) oder „Set 24 hour“ (24-Stunden-Anzeige).
• Wählen Sie „Set date format“ und wählen Sie dann das gewünschte
Anzeigeformat: „DD-MM-YYYYY“ (Tag-Monat-Jahr) oder „MM-DDYYYYY“ (Monat-Tag-Jahr).
Hintergrundbeleuchtung
• Wählen Sie „Time out“ und wählen Sie dann „On (Ein) / 10 / 20 / 30 /
45 / 60 / 90 / 120 Sekunden“ aus.
Hinweis: Wenn Sie „On“ wählen, geht die Hintergrundbeleuchtung des
Displays nicht automatisch aus.
• Wählen Sie „On level“ (Helligkeitsstufe) und wählen Sie eine der
folgenden Helligkeitsstufen für die Hintergrundbeleuchtung aus:
„Low“ (niedrig) / „Medium“ (mittel) / „High“ (hoch)
Sprache einstellen
Wählen Sie „Language“ (Sprache) und wählen Sie dann eine der folgenden
Sprachen aus: Englisch / Französisch / Deutsch / Italienisch.
10
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
• Wählen Sie „Factory Reset“ und wählen Sie dann „Yes“ (ja), um das
Gerät und alle geänderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen. Wählen Sie „No“ (nein) zum Abbrechen.
• Das Gerät wird zurückgesetzt und neu gestartet, wenn „Yes“ gewählt
und bestätigt wird.
Informationen zur Software
Wählen Sie „SW-Version“, um sich bei Bedarf Informationen zur Software-/
Firmware-Version anzeigen zu lassen.
RADIO-MODUS
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt die RDS-Funktion. Es unterstützt die
folgenden RDS-Dienste: PI, RT, PS, PTY und CTRDS. Die aktuelle Uhrzeit
und das Datum werden automatisch im Hintergrund aktualisiert, sofern
der eingestellte Sender ein RDS-CT-Signal sendet.
FM-Modus starten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die MODE-Taste und
wählen Sie „FM Mode“ aus.
• Im Display erscheint kurz [FM Mode], danach wird der aktuell
eingestellte Sender angezeigt.
DE
Lautstärke einstellen
Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die Lautstärke
anzupassen. Die entsprechende Lautstärke wird während des Einstellens in
Form von Balken im Display angezeigt.
Stummschaltung
• Drücken Sie kurz auf die AMS-Taste (12). Der Ton verstummt und auf
dem Display erscheint [Mute].
• Drücken Sie erneut auf die AMS-Taste (12). Der Ton geht wieder an und
auf dem Display erscheint [Mute O].
11
DE
Sender manuell einstellen
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11)“, um die
Frequenz um 0.05 MHz zu senken oder zu erhöhen.
• Drücken Sie kurz die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11) bis zur
gewünschten Frequenz des Radiosenders.
• Drücken Sie lang auf die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11)“, um
in den manuellen Suchmodus zu gelangen. Dieser Modus löst eine
kontinuierliche Suche nach unten / oben aus, die automatisch anhält,
wenn der nächste Sender gefunden wird.
Eingestellte Frequenz in der Preset-Liste speichern
Nach dem manuellen Einstellen des Senders kann dessen Frequenz wie
folgt abgespeichert werden:
• Drücken Sie lange die Taste PRE/MEM-Taste (6)“, um das Menü „Preset
Store“ aufzurufen. Das Display zeigt den ersten Speicherplatz an:
[<01: (Leer)>]. Benutzen Sie die TUNE-Taste (10 oder 11), um die Nummer
von 01 bis 30 zu ändern.
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12) zur Bestätigung. Im Display
erscheint die Meldung [Preset 01 Stored] (Einstellung 1 gespeichert).
Danach wechselt das Display wieder zur vorherigen Anzeige zurück.
Das Gerät ermöglicht die Speicherung von bis zu 30 Sendern in einer
Preset-Liste.
Automatische Sendersuche
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Halten Sie dazu die AMS-Taste (12) lange gedrückt.
• Das Gerät durchsucht nun den Frequenzbereich von 87.50 MHz bis
108.0 MHz. Die gefundenen Sender werden automatisch in der PresetListe abgespeichert.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die AMS-Funktion benutzen werden die
vorher abgespeicherten Sender gelöscht.
12
Gespeicherte Sender (Presets) aufrufen und wechseln
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz die PRE/MEM-Taste (6)“, um das Preset-Recall-Menü
aufzurufen. Die Preset-Nummer und Frequenz des aktuellen Senders
[<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] wird aufgerufen und für einige
Sekunden im Display angezeigt;
• Drücken Sie dann kurz die TUNE-Taste (10 oder 11), um die gewünschte
Presetnummer (01 - 30) zum Anhören auszuwählen;
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12)“ zur Bestätigung. Das Display
wechselt dann wieder zurück zur Anzeige der aktuellen Radiofrequenz.
• Um eine andere Preset-Nummer aufzurufen, gehen sie wie eben
beschrieben vor.
Stereo-Funktion ein- und ausschalten
In einigen Fällen kann es vorkommen, dass der Stereo-Empfang aufgrund
von schlechtem Empfang gestört ist. Schalten Sie die FM-Stereo-Funktion
aus, um dieses Problem zu beheben:
• Drücken Sie kurz auf die ST-Taste (5), um die Stereo-Funktion ein- oder
auszuschalten.
• Im Display erscheint [Mono] oder [Stereo]. Das Display wechselt dann
wieder zurück zur Anzeige der aktuellen Radiofrequenz.
Zusatzinformationen zum Sender aufrufen
DE
Wenn die aktuelle Radiofrequenz angezeigt wird, drücken Sie mehrmals
kurz die Taste INFO/MENU (8), um die vom aktuellen Sender gesendeten
Informationen in der folgenden Reihenfolge anzuzeigen:
PI/RT > Signalstärke > PTY > PS > Stereo/Mono > CT Zeit > CT Datum
13
DE
Zusätzliche FM-Einstellungen
Im FM-Modus können die Punkte „Scan Settings“ (Scaneinstellungen),
„Audio setting“ (Audioeinstellungen) und „System“ im FM-Menü eingestellt
werden.
• Drücken Sie im FM-Modus kurz eine beliebige Taste, um die
Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten, wenn es
abgedunkelt ist.
• Drücken Sie lange die Taste INFO/MENU, um das FM-Menü aufzurufen
(siehe Bild):
• Wählen Sie „Scan Settings“ (Scaneinstellungen), „Audio setting“
(Audioeinstellungen) und „System“, indem Sie die Einstelltaste (16)
auf [+] oder [-] drehen. Drücken Sie dann zu Bestätigung auf die
Einstelltaste.
Scan Setting
Wählen Sie „Scan-Setting“ und wählen Sie dann “Strong stations only“ (nur
starke Sender) oder „All stations” (alle Sender).
• Starker Sender: Der Scan sollte nur bei Sendern mit starkem Signal
anhalten.
• Alle Stationen: Scannen Sie alle gefundenen Stationen, auch solche mit
schwachen Signalen.
Audio Setting
Wählen Sie „Audio Setting“ und wählen Sie dann „Stereo Allowed“ (Stereo
erlaubt) oder „Forced Mono“ (Mono erzwungen).
• Stereo Allowed: Wählen Sie diese Funktion, um auch bei schwachem
FM-Signal Stereo zu spielen (kann zu Rauschen führen).
• Forced Mono: Wählen Sie diese Funktion, um bei schwachem FMEmpfang Sender in Mono zu spielen.
System
Siehe Kapitel „Systemeinstellungen“.
14
DAB/DAB+ MODUS
Was ist DAB/DAB+?
DAB ist ein neues digitales Format, das kristallklaren Klang ohne
Hintergrundgeräusche liefert. Im Gegensatz zu herkömmlichen analogen
Radiosendern können mit DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben
Frequenz (Kanal) ausgestrahlt werden. Diese werden als Ensemble
oder Multiplex bezeichnet. Ein Ensemble besteht aus dem Radiosender
und mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten, die von den
Radiosendern ausgestrahlt werden.
DAB-Modus starten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die MODE-Taste und
wählen Sie „DAB“ aus.
• Wenn Sie den DAB-Modus das erste Mal starten, wird automatisch eine
Suche nach verfügbaren Sendern gestartet.
• Im Display erscheint [Scanning...].
• Während der Suche wird ein Fortschrittsbalken und die gefundene
Anzahl an Sendern angezeigt.
• Wenn die Suche beendet ist, wird automatisch der erste Sender im
Alphabet angezeigt.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die Lautstärke
anzupassen. Die entsprechende Lautstärke wird während des Einstellens in
Form von Balken im Display angezeigt.
DE
Stummschaltung
• Drücken Sie kurz auf die AMS-Taste (12). Der Ton verstummt und auf
dem Display erscheint [Mute].
• Drücken Sie erneut auf die AMS-Taste (12). Der Ton geht wieder an und
auf dem Display erscheint [Mute O].
15
DE
Sender wechseln
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11). Im Display erscheint
der Sendername.
• Drücken Sie ein- oder mehrmals kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11), um
den gewünschten Sender auszuwählen.
• Drücken Sie dann kurz auf die AMS-Taste (12), um die Auswahl zu
bestätigen.
Eingestellten Sender in der Preset-Liste speichern
• Drücken Sie ein- oder mehrmals kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11), um
den gewünschten Sender auszuwählen.
• Drücken Sie lange die Taste PRE/MEM-Taste (6)“, um das Menü „Preset
Store“ aufzurufen. Das Display zeigt den ersten Speicherplatz an:
[<01: (Leer)>]. Benutzen Sie die TUNE-Taste (10 oder 11), um die Nummer
von 01 bis 30 zu ändern.
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12) zur Bestätigung. Im Display
erscheint die Meldung [Preset 01 Stored] (Einstellung 1 gespeichert).
Danach wechselt das Display wieder zur vorherigen Anzeige zurück.
Das Gerät ermöglicht die Speicherung von bis zu 30 Sendern in einer
Preset-Liste.
Gespeicherte Sender (Presets) aufrufen und wechseln
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz die Taste PRE/MEM (6), um das Menü „Preset Recall“
aufzurufen. Im Display wird [<1: Sendername>] angezeigt, Sie können
die Nummer von 1 bis 30 ändern, indem Sie die TUNE-Taste (10 oder 11)
drücken.
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12) zur Bestätigung. Es wird
automatisch der eben ausgewählte Sender abgespielt.
DAB-Informationen des Senders ansehen
Drücken Sie mehrmals kurz auf die INFO/MENU-Taste (8), um die folgenden
Informationen zum aktuellen DAB-Sender aufzurufen:
Signalstärke > Programmtyp > Multiplex Name > Frequenz >
Signalinformationen > Bitrate > Zeit > Datum > weitere Informationen
16
Sendersuche erneut starten
Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die Taste AMS (12)“, um erneut eine
komplette Sendersuche durchzuführen. Unter bestimmten Umständen, wie
z. B. bei einem Wechsel der Region/des Standortes, kann dies erforderlich
sein.
Zusätzliche DAB-Einstellungen
Im DAB-Modus können die Punkte „Full Scan“ (komplette Sendersuche),
„Manual tune“ (Manuelle Sendersuche), „DRC“, „Prune“ und „System“ im
DAB-Menü eingestellt werden.
• Drücken Sie kurz eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung
des Displays einzuschalten, wenn es sich im dunklen Modus bendet.
• Wählen Sie den DAB-Modus.
• Drücken Sie dann die Taste INFO/MENU (8), um das DAB-Menü
aufzurufen (siehe Bild):
• Wählen Sie dann „Full scan“, „Manual scan“, „DRC“, „Prune“ oder
„System“, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen.
Drücken Sie die Einstelltaste kurz, um das gewünschte Element
auszuwählen.
Full Scan
DE
• Wählen Sie „Full scan“, um alle DAB/DAB+ Band III Kanäle zu scannen
und so jeden Sender im Empfangsbereich zu nden.
• Im Display erscheint [Scanning...].
• Während des Scannens werden ein Fortschrittsbalken und die Anzahl
der gefundenen Stationen angezeigt.
• Wenn die Suche beendet ist, wird der erste Sender in alphanumerischer
Reihenfolge abgespielt.
17
DE
Manual tune
Die manuelle Einstellung dient zur Überprüfung des Kanals und kann zur
Ausrichtung der Antenne verwendet werden.
• Wählen Sie „Manual tune“, um einen Kanal auszuwählen (5A bis 13F),
schalten Sie durch die Frequenzen, indem Sie die Einstelltaste (16)
auf [+] oder [-] drehen. Drücken Sie kurz auf die Einstelltaste, um den
gewünschten Kanal auszuwählen.
• Der ausgewählte Kanal und seine Signalstärke werden dann im Display
angezeigt.
• Wenn ein DAB-Sender auf diesem Kanal empfangen wird, wird der
Ensemble-Name des Senders angezeigt. Die Teleskopantenne kann
dann auf maximale Signalstärke ausgerichtet werden.
Wichtig: Stationen, deren Signalstärke unter der erforderlichen
Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichend starkes Signal aus.
Richten Sie die Teleskopantenne neu aus.
DRC (Dynamic Range Contol)
DRC dient zur Einstellung der Kompressionsrate, die Schwankungen in der
Umgebungslautstärke ausgleicht. Wählen Sie „DRC“ > wählen Sie dann
„DRC o“ (aus), „DRC low“ (niedrig) oder „DRC high“ (hoch) aus.
• DRC o: Komprimierung deaktiviert
• DRC low: Niedrige Komprimierung
• DRC high: Hohe Komprimierung
Prune
Diese Funktion dient dazu, alte Sender, die nicht mehr empfangen werden
können, aus der Liste der Sender zu entfernen. Um alle nicht verfügbaren
DAB-Sender zu entfernen, wählen Sie „Prune“ und wählen Sie dann „Yes“
(ja) zur Bestätigung. Wählen Sie „No“ (nein) zum Abbrechen.
System
Siehe Kapitel „Systemeinstellungen“.
18
BT-MODUS
BT-Modus starten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die Taste MODE, um in
den BT-Modus zu wechseln.
• Das Display wechselt in den BT-Modus und die BT-Suche erscheint.
• Das Gerät bendet sich im Pairing-Modus und kann mit anderen BT-
Geräten verbunden werden.
BT-Gerät verbinden
• Wenn sich das Radio im Pairing-Modus bendet, aktivieren Sie die BT-
Funktion auf ihrem mobilen BT-Gerät (z. B. Mobiltelefon oder Tablet).
Wenn Ihr mobiles BT-Gerät nicht automatisch nach anderen Geräten
sucht, aktivieren Sie den BT-Suchmodus manuell (siehe Handbuch Ihres
Geräts).
• Sobald Ihr mobiles Gerät „KR-140-BT“ in der BT-Liste anzeigen,
wählen Sie dieses Gerät aus. Warten Sie einige Sekunden, bis die BTVerbindung auf Ihrem mobilen Gerät bestätigt wird. Eventuell müssen
Sie „0000“ als Passwort eingeben.
• Bei erfolgreicher Verbindung ertönt eine Reihe von Tönen und im
Display erscheint [BT Connected].
• Jetzt können Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem mobilen Gerät starten.
DE
Steuerung der Musikwiedergabe
Über das Mobilgerät
• Wechseln Sie zum Musik-Player und wählen Sie einen Titel aus, um die
Wiedergabe aus der Wiedergabeliste starten.
• Stellen Sie die Lautstärke am Lautstärkeregler Ihres Mobilgeräts ein.
Über das Küchenradio
• Drücken Sie während der Musikwiedergabe auf die AMS-Taste (12),
um den Titel anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um mit der
Wiedergabe fortzufahren.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die Lautstärke
anzupassen. Die entsprechende Lautstärke wird während des
Einstellens in Form von Balken im Display angezeigt.
19
DE
Freisprechfunktion
Bei einem eingehenden Anruf im BT-Musikwiedergabemodus ertönt ein
Klingelton und die Musik wird automatisch angehalten.
• Drücken Sie lang die Taste „AMS“ (12), um den Anruf abzulehnen.
• Drücken Sie kurz die Taste „AMS“ (12), um den Anruf anzunehmen.
• Jetzt können Sie die Lautsprecher des Küchenradios für die
Freisprechfunktion benutzen.
• Drücken Sie erneut kurz die Taste „AMS“ (12), um das Gespräch zu
beenden. Die angehaltene Musik wird automatisch fortgesetzt.
Hinweis: Damit Sie vom Anrufer gut verstanden werden, sprechen Sie
mit einem Abstand von 30 - 60 cm in das „MIC-Loch“ (15).
Eingehende Anrufe ablehnen
Drücken Sie lang die Taste „AMS“ (12), um den Anruf abzulehnen. Die
angehaltene Musik wird automatisch fortgesetzt.
Wahlwiederholung
Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Mobiltelefon bereits ein Anruf
getätigt wurde, andernfalls kann die Wahlwiederholung für den letzten
Anruf nicht benutzt werden.
• Drücken Sie zweimal kurz die Taste „AMS“ (12), um in die
Wahlwiederholungsfunktion zu gelangen. Die Musikwiedergabe
wird angehalten und es wird auf die Freisprechfunktion für die
Wahlwiederholung umgeschaltet.
• Drücken Sie kurz die Taste „AMS“ (12), um den Anruf zu beenden
20
Vom gepaarten Gerät trennen
• Drücken Sie die Taste „AMS“ (12), um die Verbindung direkt zu trennen
ODER wählen Sie „Disconnect“ (Trennen) aus der Liste der BT-Geräte
auf Ihrem mobilen Gerät aus.
• In diesem Fall schaltet das Radio wieder in den BT-Suchmodus, eine
Reihe von Tönen ertönt und das Gerät schaltet von „BT Connected“ in
den „BT Searching“-Modus zurück.
• Jetzt können Sie as Radio mit anderen mobilen BT-Geräten verbinden.
Verbindung vom einem bereits verbundenen Gerät wiederherstellen
• Jedes Mal, wenn Sie das Gerät in den BT-Modus schalten, wird zunächst
nach dem mobilen Endgerät gesucht, das zuvor gepaart wurde.
• Das Gerät stellt die Verbindung zu diesem mobilen Gerät wieder her,
wenn es sich im BT-Suchmodus und in der Nähe bendet.
• Wenn nach einigen Sekunden kein Gerät gefunden wird, wechselt das
Gerät automatisch in den BT-Suchmodus.
• In diesem Fall können Sie ein anderes mobiles BT-Gerät verbinden.
BT-Gerät bei bestehender BT-Verbindung wechseln
• Im Modus „BT connected“ können Sie am Radio jederzeit eine neue
Suche nach mobilen BT-Geräten starten.
• Durch langes Drücken der Taste „AMS“ (12) wird die Verbindung
mit dem gekoppelten Gerät direkt getrennt. Eine Reihe von Tönen
ertönt und das Gerät schaltet von „BT Connected“ in den Modus „BT
Searching“ zurück.
• In diesem Fall können Sie ein anderes mobiles BT-Gerät verbinden.
DE
21
DE
UHRZEIT UND DATUM MANUELL EINSTELLEN
Das Gerät synchronisiert automatisch die Uhrzeit und das Datum vom
DAB- und/oder UKW-Sender, sobald die Sendersuche manuell oder per
AMS-Funktion durchgeführt wurde. Die erste Synchronisation kann einige
Minuten dauern. Sie können die Uhrzeit und das Datum jedoch auch
manuell einstellen:
• Drücken Sie die Taste „ST“ (5), um in das Menü „Set date“ (Datum
einstellen) zu gelangen, der Tageswert blinkt und wartet auf die
Eingabe.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den aktuellen Tag
auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den eingestellten Tag zu
bestätigen und zum Monatswert zu springen.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den aktuellen Monat
auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den eingestellten Monat zu
bestätigen und zum Jahreswert zu springen.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den eingestellten
Tag zu bestätigen, um das aktuelle Jahr auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um das eingestellte Jahr zu
bestätigen.
• Das Menü wechselt auf „Set time“ (Zeit einstellen) und der Stundenwert
blinkt und wartet auf die Eingabe.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert für die
aktuelle Stunde auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Stunde zu
bestätigen und zur Minute zu springen.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert auf die
aktuelle Minute einzustellen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Minute zu
bestätigen. Sobald Sie die Minuteneingabe bestätigt haben, wird im
Display [Time/Date Saved] angezeigt.
• Uhrzeit und Datum sind nun eingestellt.
22
ALARM/WECKER EINSTELLEN
Alarm 1 und 2 einstellen
• Drücken Sie kurz die Taste „ALARM“ (13) und wählen Sie den „Alarm 1
Setup oder Alarm 2 Setup“ aus.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den Systemassistenten
„Alarm 1 Wizard“ oder „Alarm 2 Wizard“ aufzurufen. Der Stundenwert
von „On time“ (Einschaltzeit) blinkt und wartet auf die Eingabe.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert für die
gewünschte Stunde für den Alarm einzustellen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Stunde zu
bestätigen und zur Minute zu springen;
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert für die
gewünschte Minute für den Alarm einzustellen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Minute zu
bestätigen und zum nächsten Menüpunkt zu springen.
Benutzen Sie die Einstelltaste (16) wie eben beschrieben, um die restlichen
Werte einzustellen:
• Dauer: 15 / 30/ 45 / 60 / 90 Minuten
• Quelle: Summer (by buzzer) oder DAB / FM (last listened = zuletzt
gespielter Titel)
• Zeitplan: Daily (täglich) / Weekly (Wochentage) / Once (einmalig)
• Level (Lautstärke) für Summer/Radio
• Alarm „O“ oder „On“ (O = deaktivieren, On = aktivieren)
DE
Die Einstellungen von Alarm 1 oder Alarm 2 werden zum Abruf gespeichert,
wenn Sie als letzte Eingabe „Alarm O“ wählen. Wählen Sie „Alarm On“, um
die Alarmfunktion zu aktivieren. Das Alarmsymbol 1 oder 2 erscheint rechts
oben im Display.
Alarm 1 und 2 deaktivieren
• Drücken Sie kurz die Taste „ALARM“ (13) und wählen Sie „Alarm 1 Setup“
oder „Alarm 2 Setup“ aus.
• Drücken Sie lang die Taste „ALARM“ (13), dann verschwindet das
Alarmsymbol 1 oder 2 im Display.
23
DE
Schlummerfunktion
• Wenn der Wecker bzw. der Radio-Alarm ertönt, drücken Sie auf die
Einstelltaste (16), um ca. 9 Minuten weiterzuschlafen. Danach ertönt der
Wecker erneut.
• Die Snooze-Anzeige erscheint im Display und die Zeit bis zum nächsten
Alarm wird heruntergezählt.
• Und diese Schlummerfunktion kann beliebig oft wiederholt werden.
Hinweis: Drücken Sie auf die MODE-Taste, um die Schlummerfunktion
zu beenden.
KOCHTIMER EINSTELLEN
• Drücken Sie kurz die Taste „Timer“ (14), um die Timer-Einstellungen
aufzurufen. Im Display erscheint [Timer 000 minutes].
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die gewünschte Zeit
für den Kochtimer einzustellen (z. B. 120 = 120 Minuten). Die Zeit lässt
sich von 001 - 300 Minuten einstellen.
• Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „Timer“ (14) oder die
Einstelltaste. Das Display wechselt zurück zur vorherigen Anzeige. Das
Timer-Symbol und die verbleibende Zeit erscheinen in der rechten
oberen Ecke.
• Der Kochtimer ist nun aktiviert.
Timer-Alarm
24
Der Timer-Alarm ertönt, sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Drücken
Sie kurz die Taste „Timer“ (14), um den Timer-Alarm abzubrechen.
Kochtimer deaktivieren
Durch langes Drücken der Taste „Timer“ (14) wird der Kochtimer deaktiviert.
Im Display erscheint [Timer O] und das Timersymbol verschwindet vom
Display. Der Kochtimer ist nun deaktiviert.
Licht ein- und ausschalten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die Taste „Light“ (7), um
die Lichtleiste einzuschalten.
• Durch erneutes kurzes Drücken der Taste „Light (7)“ wird die Lichtleiste
wieder ausgeschaltet.
Hinweis: Das Licht kann nur eingeschaltet werden, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
GERÄT ZURÜCKSETZEN
Unter Umständen können sich die Funktion des Gerätes aufhängen und es
muss zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzusetzen:
• Ziehen Sie den Stecker des Netzteils aus dem Netzteilanschluss (3) des
Gerätes. Warten Sie einige Sekunden.
• Stecken Sie dann den Stecker wieder in den Netzteilanschluss (3), um
das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
• Das Gerät sollte wieder normal funktionieren.
DE
25
DE
MONTAGE DER UNTERBAUHALTERUNG
Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (4 Stück im
Beutel) und installieren Sie die Halterung und das Hauptgerät wie in den
folgenden Abbildungen
klein
groß
26
mit einem Bleistift 4 Bohrungen
anzeichnen
Tiefe 5 mm
Bohrer
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Kein Strom• Prüfen Sie, ob der des Adapters fest in den
Netzteil-Anschluss des Geräts eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Netzadapter fest in die
Steckdose eingesteckt ist.
Kein Ton• Prüfen Sie, ob die Lautstärke am Hauptgerät oder
auf dem Mobilgerät heruntergeregelt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Quelle
für den Modus ausgewählt haben.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr BT-Gerät innerhalb
der eektiven Reichweite liegt.
• Prüfen Sie, ob das BT-Gerät mit Ihrem Mobilgerät
gepaart ist.
• Überprüfen Sie, ob das BT-Gerät auf Ihrem
Mobilgerät als verbunden angezeigt wird.
Kein
Radiosender
Lautsprecher
reagiert nicht
• Prüfen Sie, ob der FM-Sender korrekt eingestellt
und programmiert ist
• Schalten Sie den Lautsprecher AUS und wieder
EIN.
DE
27
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
28
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual is not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user mannual and other information about the
product:
CONTENT
Safety Instructions 31
Product Overview 32
Getting Started 34
System Settings 35
Radio Mode 37
DAB/DAB+ Mode 41
BT Mode 45
Manual Set Clock Time and Date 48
Set Alarm and Wake-Up function 49
Use Cooking Timer 50
Reset the Device 51
Install the Under Kitchen
Mounting Bracket 52
Troubleshooting 53
Hints on Disposal 54
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10032851
29
EN
TECHNICAL DATA
Item number10032851, 10032852
Power inuput net adaptor
Input
Output
Audio
Output power
Frequency response
FM Radio
Tuning range87.5 MHz - 108 MHz
Preset memory40 stations
BT
SpecicationV 4.2
ProlesA2DP, AVRCP, HSP
Connection distance10 meters (open area)
Power classClass II
DAB
Frequency range (DAB/DAB+)174.928 MHz – 239.2 MHz
220-240 V ~ 50/60 Hz
5.9 V / 1.5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm)
80 Hz - 18.000 Hz
30
SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe all notes listed in the operating instructions.
• Do not use the unit near water or in a humid environment.
• Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
• Move the unit carefully to avoid damaging it.
• Do not block the device outputs.
• Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose
the device to direct sunlight.
• Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner
intended.
• The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly quali ed person.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long
period of time.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the
warranty expires.
• The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o . Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
• Do not expose the device to splash water or place objects lled with
liquid, such as vases, on the device.
• Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or re.
• Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation
openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is
maintained.
• Do not place sources of open ame ignition, such as lit candles, on the
unit.
• Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
• Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
EN
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not
open either the cover or the back of the unit. The device does
not contain any parts that could be serviced by the customer.
Please contact customer service or similarly quali ed
personnel for maintenance and repair.
31
EN
PRODUCT OVERVIEW
32
1Bracket Mounting Slot (for Slide Unit Into Under Kitchen Bracket)
2Telescope Antenna (for DAB/FM)
3DC INPUT Socket (DC 5.9 V / 1.5 A Power Input)
4Power / MODE Button (Power ON and OFF / Mode Switch)
5ST Button (FM Stereo On, O / Clock Set)
6PRE / MEM Button (Preset Station / Memory Station)
7LIGHT Button (Light On/O)
8INFO / MENU Button (Information select / Call MENU, Previous
menu/item)
9LCD Display (dots matrix with Backlight)
10TUN
11TUN
12
13ALARM Button (Set for Alarm 1/2)
14TIMER Button (Set for Clocking Timer)
15MIC Position (for hand-free)
16Adjustment Button ( +/- , Enter/Snooze)
17LED Light Bar (White LED x 9)
18Left Loud Speaker
19Left Bass Radiator
20Right Bass Radiator
21Right Loud Speaker
/ Button (FM: ne tune / DAB: station down / BT: back)
/ Button (FM: ne tune / DAB: station up / BT: Next)
/, AMS Button
(Play/Pause, Pick up/Hang up call/Last dialed, Auto Memory
Stations / Enter)
EN
33
EN
GETTING STARTED
Aligning the telescopic antenna
The number and quality of broadcast stations depends on the reception
conditions at the location of the device, as well as the telescopic with
stand location where placed. Excellent reception can be achieved with the
telescopic antenna.
• Align the telescopic antenna location and extend it to its full length.
• Precise alignment of the telescopic antenna is important, especially in
the fringe areas of the DAB/DAB+/FM reception. Check the position of
the nearest radio mast at your region could need.
• Start the rst scan at the window facing the radio mast.
• Radio reception may be restricted in bad weather.
• Do not touch the telescopic antenna when receiving a station. This can
be impeded reception and lead to sound dropout.
Power Connection and MODE Button
Plug the 5.5 mm DC plug of provided AC to DC power adapter into “DC
INPUT Socket (3)” which located on back of BT Kitchen clock device. The
“Welcome to Digital Radio” appears for few seconds in LCD display. The
device switches to FM mode and stay at frequency 87.5MHz as default
waiting for action.
• Choose the desired mode (FM / DAB / BT ) to setup and / or presettings the device by short press the „MODE (4)” button.
• Long press the “MODE (4)” button to power O the device.
• Long press the “MODE (4)” button again to power On.
34
Note: For energy saving, the LCD display’s backlight may turn o/dark
after some seconds, if no key button activity. It’s depending on factory
default, as well as user settings. Short press any one of button can turn
backlight on from o/dark.
SYSTEM SETTINGS
• In device’s power On mode, short press any one of button to turn On
the display’s backlight if it is in dark mode.
• Long press the “INFO / MENU” button to call menu, one of the below
show menu will appear to use; (depend on last mode where used)
• In “FM/DAB/BT” menu screen, rotate the “Adjustment (16)” button to [+]
or [-] to get “System” menu if it is not in the position.
• Short press the “Adjustment (16)” button to enter the system menu.
System submenu
In “System” menu, you will nd “Set sleep time / Time / Backlight /
Language / Factory Reset / SW version” items can be set. Choose one of
them, by rotating the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press
the “Adjustment (16)” button to entry the desired item for set.
Note: In any submenu or item screen, short press “INFO / MENU” button
will back to previous if you need;
Set sleep time
Choose “Set sleep time” > choose “Sleep o / 15 / 30 / 45 / 60 /
90 (minutes)” which one as desired to use.
EN
35
EN
Setting the time
Clock time can sync by FM-RDS and/or DAB station, however you can set it
if you want to.
• Choose “Time” > then you will nd “Set Time/Date, Auto update, Set
12/24 hours, Set date format” items can be set;
• Choose “Set Time/Date” to manual settings the time and date to
current values of your region.
• Choose “Auto update” > Choose “Update from any / Update from DAB /
Update from FM / No update” as you desired.
Note: Clock time sync function will be disabled if “No update” is chosen.
To set the clock manually, proceed as follows:
• Choose “Set 12 / 24 hour” > choose “Set 12 hour / Set 24 Hour” as your
desired display format.
• Choose “Set date format” > choose “DD-MM-YYYY” or “MM-DD-YYYY”
as your desired display format.
Note: the backlight of LCD display will not turn o/dark if “On” is
chosen.
36
• Choose “On level” > choose “Low / Medium / High” the brightness level
as your desired (for backlight level of LCD display).
Language
Choose “Language” > choose “English / French / Deutsch / Italian” as the
desired.
Factory Reset
• Choose “Factory Reset” > choose “Yes” to reset the device and all
changed settings back to factory default. Choose “No” to abort.
• The device will reset and restarting when “Yes” is chosen and
conrmed.
Software Version
Choose “SW version” to view the information of the software / rmware
version when you need.
RADIO MODE
Note: This device has design support FM-RDS function, it support PI, RT,
PS, PTY and CT of RDS, then the Clock’s time and date can be sync and
adjusted automatically in background when the FM station has RDS-CT
signal transmitting.
Start FM mode
• In power On mode short press “MODE” button to switch FM mode if it
is not the in position.
• The “FM Mode” will show in the display for few seconds, and then
switch to now receiving interface screen for use.
EN
Adjust volume level
Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for decreases or increases
the volume. When rotating the button, a progress bar of volume appearing
for in LCD display.
FM mute
• Short press the “AMS (12)” button, the sound will mute and the “Mute”
word will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
• Short press the “AMS (12)” button to resume and the “Mute O” word
will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
37
EN
Manual tune station
In now receiving interface screen:
• Short press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button for steps frequency
down or up to receive next station, each press will step down or up the
frequency by 0.05 MHz.
• Short press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button quickly until to your
desired radio frequency of radio station.
• Long press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button to entry into manual
searching mode. This mode allows keeping tuning down / up and being
stop until next radio station frequency is received.
Save manual tuned frequency into preset
After the above mentioned manual tune station, the tuned/current station’s
frequency can be stored by the following steps:
• Long press the “PRE/MEM (6)” button to entry “Preset Store” menu, a
“<01: (Empty)>” item will show for use, you can change it number up/
down, from 01 to 30, by “TUN (10) / TUN (11)” button which is you desired .
• Then, short press the “AMS (12)” button to conrm, a “Preset 01 Stored”
message is displayed and the screen will switch back to now receiving
interface.
• The device allows to store up to 30 stations in preset list.
Auto Memory Stations (AMS)
38
In now receiving interface screen:
• Long press the “AMS (12)” button to entry auto memory stations
function;
• The FM radio will turn into AMS mode and scanning up, from 87.50
MHz to 108.0 MHz, a circle of FM frequency range. Those receivable
FM station’s frequencies will be programmed and saved into preset list
(PRE) automatically.
Note: All previous preset radio frequencies (if have) will be overwriting
when every time you using the AMS function.
Preset Recall and Change Station
In now receiving interface screen:
• Short press the “PRE/MEM (6)” button to entry preset recall menu, the
current station’s preset number and frequency will be recalled and
shown for few seconds in LCD display.
• Then, short press the “TUN (10) / TUN (11)” button to choose your desired
preset number (01 – 30) for listen.
• Then, short press the “AMS (12)” button to conrm.
• The LCD display will switch back to now receiving interface.
• Choose other desired preset number at any time you want by the above
mentioned steps.
FM Stereo O and On
In some cases; the receiving FM radio station may have FM stereo switching
noise due to poor reception or strong interferences. Turn o the FM stereo
function may improve this issue when it happens. To do this:
• Short press the “ST (5)” button can turn stereo to O and On;
• A word “Mono / Stereo” will show in LCD display as identify and switch
back to now receiving interface.
View station information
In now receiving interface screen, short press the “INFO / MENU (8)” button
repeatedly to view information transmitted by the current station:
EN
PI/RT > signal strength > PTY > PS > stereo/mono > CT time > CT date
39
EN
FM settings
In FM mode, the “Scan settings”, “Audio setting” and “System” items can be
set in the FM menu. To do this:
• In FM mode, short press any one of button to turn On the display’s
backlight if it is in dark mode.
• Long press the “INFO / MENU” button to call FM menu (see below
picture):
• Chose “Scan setting / Audio setting / System” the desired item by using
rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press the
“Adjustment (16)” button to enter the desired item.
Scan Setting
Choose “Scan setting” > choose “Strong stations only / All stations” as you
desired:
• Strong station: scan should only stop at stations with strong signal.
• All stations: scan at all found stations, including ones with weak signals.
Audio Setting
40
Choose “Audio setting” > choose “Stereo Allowed/ Forced mono” as you
desired:
• Stereo Allowed: enter to play in stereo even in the event of weak FM
reception. (stereo switching noise issue may happen)
• Forced mono: forced to play in mono if in the event of weak FM
reception.
System
See the chapter „System Settings“.
DAB/DAB+ MODE
What is DAB/DAB+?
DAB is a new digital format that delivers crystal-clear sound with no
background noise. In contrast traditional analogue radio stations, DAB+
can be used to broadcast multiple stations one and the same frequency
(channel). These are called ensemble or multiplexes. An ensemble consists
of the radio station and several service components or data services that
are broadcast by the radio stations.
Start DAB Mode
• In Power On mode, short press “MODE (4)” button to switch DAB mode
if it is not the in position.
• In rst time use, the device will switch to DAB scanning mode
automatically.
• [Scanning...] appears in LCD display.
• During the scanning, a progress bar and the found number of stations
are displayed.
• When the scan has nished, the rst station in alphanumeric order will
be played for listen.
Adjust volume level
Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for decreases or increases
the volume. When rotating the button, a progress bar of volume appearing
for in LCD display.
EN
DAB mute
• Short press the “AMS (12)” button, the sound will mute and the “Mute”
word will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
• Short press the “AMS (12)” button to resume and the “Mute O” word
will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
41
EN
Change station Up / Down
In now receiving interface screen:
• Short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button, a “Station list” item with
station name will show for use.
• Then, Short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button to change the
station to you desired.
• Then, short press the “AMS (12)” button to conrm.
To store station into Preset
• Select a desired DAB station by short press the “TUNE (10) / TUNE (11)”
button.
• Then, long press the “PRE/MEM (6)” button to entry “Preset Store”
menu, a “<1: (Empty)>” item will show for use, you can change it number
up/down, from 1 to 30, by “TUNE (10) / TUNE (11)” button which is you
desired.
• Then, short press the “AMS (12)” button to conrm, a “Preset 01 Stored”
message is displayed and the screen will switch back to now receiving
interface.
• Repeat the above steps to preset the other DAB stations into the
remaining space of the Preset Store.
• The device allows to store up to 30 stations in list.
Select a preset station (Preset Recall)
In now receiving interface screen:
42
• Short press the “PRE/MEM (6)” button to entry “Preset Recall” menu,
a “<1: station name>” item will show for use, you can change it number
up/down, from 1 to 30, by “TUNE (10) / TUNE (11)” button which is you
desired.
• Then, short press the “AMS (12)” button to conrm, the station will
switch to Core at the same time.
View DAB Station Information:
In now receiving interface screen, short press the “INFO / MENU (8)” button
repeatedly to view information transmitted by of the current station:
Signal strength bar > Program type > Multiplexer name > Frequency >
Signal Information > Bit rate > Time > Date > Information…
Use AMS (for Full Scan)
In DAB mode, long press the “AMS (12)” button to entry the full scan
function at any time you. In some circumstances, such as region/location
change, you may need to do so. AMS function can easy search those
available DAB station by using this button.
DAB settings
In DAB mode, the “Full scan”, “Manual tune”, “DRC”, “Prune” and “System”
items can be set in the DAB menu. To do this:
• Short press any one of button to turn On the display’s backlight if it is in
dark mode.
• Select to DAB mode.
• Then, long press the “INFO / MENU (8)” button to call DAB menu (see
below picture):
• Chose “Full scan”, “Manual scan”, “DRC”, “Prune” and “System” the
desired item by using rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-]
and short press the “Adjustment (16)” button to enter the desired item.
Full Scan
EN
• Choose “Full scan” to scans all DAB/DAB+ Band III channels and thus
nds every station being broadcast in the reception range;
• The [Scanning...] appears in LCD display.
• During the scanning, a progress bar and the found number of stations
are displayed.
• When the scan has nished, the rst station in alphanumeric order will
be played for listen.
43
EN
Manual tune
The manual tune item is used for checking the channel and can be used for
aligning the aerial.
• Chose “Manual tune” to select a channel (5A to 13F), toggle through the
frequencies, by rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and
short press the “Adjustment (16)” button to enter the desired channel.
• The selected channel, its signal strength will then be shown in LCD
display.
• If a DAB station is received on this channel, the station’s ensemble
name is displayed. The telescope antenna can then be aligned for
maximum signal strength.
Important: Stations with it signal strength below the necessary
minimum signal strength is not broadcasting a suiciently strong signal.
Align the telescopic antenna is necessary.
DRC (Dynamic Range Contol)
The DRC is used to set the compression rate which equalizes dynamic
uctuation and associated volume variations. Choose “DRC” > choose “DRC
o / DRC low / DRC high” as you desired.
• DRC o: Compression deactivated
• DRC low: Low compression
• DRC high: High compression
44
Prune
This item is used for removing old stations that can no longer be received
form the list of station. To remove all unavailable DAB stations. Choose
“Prune” > choose “Yes” to conrm. Choose “No” to abort.
System
See the chapter „System Settings“.
BT MODE
Start BT Mode
• In power On mode, short press “ / MODE” button to switch BT mode if
it is not in the position.
• The screen will switch to BT mode and the BT Searching appears.
• The device is in pairing mode.
BT device Pairing
• In BT Searching mode, activate the BT function in your BT device (such
as Mobile Phone or Personal Computer); the device will enter to BT
searching mode automatically, if not, taps the related selection to
manually entry to searching mode. (refer to your device’s manual when
necessary)
• Your mobile device should show “KR-140-BT” in BT list, and then
select it for pairing. Waiting for some seconds and will see connected
message as shown on your mobile device. (For some BT devices. You
may need to input “0000” as pairing password)
• If pairing is successful, a series of tones will sound, the “BT Connected”
appearing in the LCD display
• Now, you can start to music play from the mobile device by its music
player program.
EN
BT Music Playing Controls
On your Mobile Device
• Switch to music player menu and choose a music to start the play from
playlist.
• Adjust the volume level by using the device’s volume control
On BT Kitchen Stereo Speaker
• In playing music, press the “AMS (12)” button to pause the playing
music. To resume the music, press it again.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for decreases or
increases the volume.
• When rotating the button, a progress bar of volume appearing for in
LCD display.
45
EN
Hand Free Function
When there is an incoming call during BT music playing mode. The ringing
sound will up and the playing music will pause automatically.
• Long press the “AMS (12)” button to reject the call if you want OR short
press the “AMS (12)” button to pick up the call.
• Now you are in hand free function with the BT Kitchen Clock Speaker.
• Short press the “AMS (12)” button again to hang up the call when
nished. And the paused music will resume automatically.
Note: speak to the “MIC (15)” hole direct with distance in 30 ~ 60cm to
get the best speakerphone performance when necessary.
Reject incoming call
To reject the incoming call, long press the “AMS (12)” button, the incoming
call has rejected and back to BT music playing in seconds.
Redial Last Call Function
Make sure that your mobile phone has have last dial call used, if not, the
redial for last call function cannot be activated.
• To redial for last called number even it is in BT music playing mode.
Short press the “AMS (12)” button twice to enter into redial function, the
playing music will pause and switch to hand free function for redial.
• Short press the “AMS (12)” button for hang up the calling.
46
Disconnect from paired device
• Long press the “AMS (12)” button to disconnect directly OR you can
choose “Disconnect” from BT paired device list on your mobile device.
• In this case the BT Kitchen Clock Speaker will switch back into BT
searching mode, a series of tones will sound and the device switch back
to “BT Searching” mode from “BT Connected” shows up in LCD display.
• Now, you can BT pair with other mobile device.
Re-connect from paired device
• Every time you switch the device to BT mode, it will rstly search for the
mobile device which has been paired previously and still in record.
• The device will reconnect this mobile device as priority if it in BT
searching device mode and in connection range.
• If no device found in some seconds, the device will automatically turn
into pairing mode in background.
• In this case, you can process for new mobile device pair.
Switch to new pairing from connected mode
• In “BT connected” mode, you can switch the Device into BT searching
for paring function at any time you desired.
• Long press the “AMS (12)” button to disconnect with the paired device
directly; a series of tones will sound and the device switch back to “BT
Searching” mode from “BT Connected” shows up in LCD display.
• Now you can process for new mobile device pair.
EN
47
EN
MANUAL SET CLOCK TIME AND DATE
The device will be automatically sync the clock time and date from the DAB
and /or FM station once the radio tuning has performed by manual tune or
AMS tune. It may take several minutes for the rst sync. However, you can
set the clock time and date manually by the following methods:
• Long press the “ST (5)” button to entry “Set date” menu, the day value
blinking waiting for input. (DD-MM-YYYY)
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
current date.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the day set and
jump to month value set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
current month.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the month set and
jump to year value set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
current year.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the year set.
• The menu will switch to “Set time” and the hour value blinking waiting
for input. (HH-MM)
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
current hour.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the hour set and
jump to minute set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
current minute.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the minute set,
a “Time/Date Saved” message will show once value of minute is
conrmed.
• Clock time and date set have nished.
48
SET ALARM AND WAKE-UP FUNCTION
Alarm time set
• Short press the “ALARM (13)” button can entry and select “Alarm 1 setup /
Alarm 2 setup” interface screen.
• Short press the “Adjustment (16)” button to entry Alarm 1 Wizard /
Alarm 2 Wizard menu, the hour value of On time blinking waiting for
input. (On time HH:MM)
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
desired hour for alarm.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the hour set and
jump to minute set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to
desired minute for alarm.
• Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the minute set and
jump to next item set.
Use the same steps of button control to the completes the remaining item’s
set in below:
• Duration: „15 / 30/ 45 / 60 / 90“ minutes
• Source: “Buzzer / DAB / FM” (by buzzer / last listened)
Those settings of Alarm 1 and/or Alarm 2 will be saved in memory for recall
if you choose “Alarm O” in last selection and conrmation. Choose “Alarm
On” to activate the alarm function. The alarm symbol with 1 and/or 2 will
appears at right up corner in the LCD display as identify.
Deactivate the Alarm 1 / Alarm 2 function
• Short press the “ALARM (13)” button can entry and select “Alarm 1 setup /
Alarm 2 setup” interface screen.
• Long press the “ALARM (13)” button, then you will see the alarm symbol
with 1 and/or 2 will disappears in the LCD display as identify.
49
EN
Use Snooze
• At the time of wake-up beeps/radio station in sound, you can short
press the “Adjustment (16)” button for approximately 9 minutes extra for
sleep if you want.
• The snooze interface screen comes up and then the snooze time in
count-down show in LCD display.
• And this snooze function can repeat N times if you use it.
Note: When turn on the device by button will disable the snooze
function if it still in using.
USE COOKING TIMER
• Short press the “Timer (14)” button to entry the timer interface, the a
“Timer 000 minutes” appears for set.
• Then rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for set your
desired time for cooking timer (120 for example). (001 ~ 300 minutes
can be set)
• Short press the “Timer (14)” or “Adjustment (16)” button to conrm and
the display will switch back to previous current mode screen. The Timer
symbol with remaining count-downed time appears at right up corner
as identify.
• The Cooking Timer is activated.
Timer Alarm:
50
The timer alarm will sound when the set timer time is come on time.
Short press the “Timer (14)” button to cancel the timer alarm if you want it.
To disable the Timer function:
Long press the “Timer (14)” button to disable function, a “Timer O”
massage appears as identify and the timer symbol will disappear on LED
screen. The timer function is disabled.
Kitchen Light ON/OFF
• In device’s power On mode;
• Short press the “Light (7)” button to turn on the kitchen light bar when
necessary.
• Short press the “Light (7)” button again to turn o the kitchen light bar.
Note: The Kitchen light function cannot be used if the device is power O
mode.
RESET THE DEVICE
In some circumstances the device’s function may hanging and need to reset.
To reset the device:
• Unplug the 5.5mm DC plug of AC to DC power adapter form the “DC
INPUT Socket (3)” of the device. Wait for few seconds.
• Then re-plug the 5.5mm DC plug back to “DC INPUT Socket (3)” to start
up the device again.
• The device should be working again normally, the power reset is done.
EN
51
EN
INSTALL THE UNDER KITCHEN
MOUNTING BRACKET
Please use the provided mounting screws (4 pcs in bag) and install the
Bracket and Main Unit as the following pictures illustration.
52
TROUBLESHOOTING
No power• Check whether DC plug of AC to DC adaptor is
it rmly plugged into DC jack of main unit.
• Check whether the AC to DC power adaptor is it
rmly plugged into AC outlet..
No sound• Check whether volume level is in lower position
on your main unit or and mobile device.
• Check if you have selected the correct mode
source.
• Make sure that your BT device is within the
eective operation range.
• Check whether the BT device is paired on your
mobile device.
• Check whether the BT device show connected
on your mobile device.
No radio station • Check whether the FM station’s is tuned in
correct frequency and programed.
No response
from speaker
• Restart the speaker by power O and On.
EN
53
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council or your
household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the
European Directive. 2006/66/EC, which cannot
be disposed of with normal household waste.
Please check local rules on separate collection of
batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
54
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 56
Consignes de sécurité 57
Aperçu de l‘appareil 58
Mise en marche 60
Paramètres système 61
Mode radio 63
Ode dab/dab+ 67
Mode bt 71
Réglage manuel de l‘heure et de la date 74
Réglage de l‘alarme/réveil 75
Réglage de la minuterie de cuisson 76
Réinitialiser l‘appareil 77
Montage du support de suspension 78
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant
https://use.berlin/10032851
55
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article10032851, 10032852
Alimentation de l‘adaptateur secteur
Entrée
Sortie
Audio
Puissance de sortie
Plage de fréquences
Radio FM
Plage de fréquences87,5 MHz - 108 MHz
Mémorisation de stations40 Stations
BT
ProlsA2DP, AVRCP, HSP
Portée10 mètres (sans obstacle)
PuissanceClasse II
DAB
Plage de fréquences (DAB/DAB+) 174.928 MHz – 239.2 MHz
220-240 V ~ 50/60 Hz
5,9 V / 1,5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm)
80 Hz - 18.000 Hz
56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Respectez toutes les consignes gurant dans le mode d‘emploi.
• L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un
environnement humide.
• Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil
ou dans les ouvertures de l‘appareil.
• Déplacez l‘appareil doucement pour ne pas l‘endommager.
• Ne bloquez pas les sorties de l‘appareil.
• Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu‘un
chau age). N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
• Branchez correctement la che secteur de l‘appareil dans la prise.
• L‘appareil est équipé d‘une protection contre les surcharges. Si celle-ci
doit être remplacée, contactez le service clientèle ou une personne de
quali cation similaire.
• Débranchez l‘appareil de la prise lorsque vous ne l‘utilisez pas pendant
une période prolongée.
• N‘essayez pas de réparer ou d‘e ectuer vous-même la maintenance de
l‘appareil. La garantie serait annulée.
• La che d‘alimentation sert à déconnecter l‘appareil du secteur après
l‘avoir éteint. Assurez-vous que la che d‘alimentation reste toujours
librement accessible.
• N‘exposez pas l‘appareil à des éclaboussures d‘eau et ne posez dessus
aucun objet contenant du liquide, tel qu‘un vase par exemple.
• N‘exposez pas les batteries à une chaleur extrême telle que la lumière
directe du soleil ou le feu.
• N‘obstruez en aucun cas la ventilation de l‘appareil en bloquant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
• Assurez-vous qu‘il y ait une distance minimale de 5 mm tout autour de
l‘appareil.
• Ne placez pas d‘objets avec une amme nue sur l‘appareil, comme une
bougie allumée.
• Débarrassez-vous des piles usées de manière écologique.
• N‘utilisez l‘appareil que sous un climat tempéré, non sous un climat
tropical.
FR
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Pour réduire les risques d‘électrocution,
n‘ouvrez ni le cache ni l‘arrière de l‘appareil. L‘appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par le client.
Pour l‘entretien et la réparation, veuillez contacter le service
clientèle ou un personnel quali é.
57
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
58
1Fixation pour le support d'encastrement
2Antenne télescopique
3Prise de l'adaptateur
4Touche MODE (mode marche/arrêt)
5Touche ST/heure (FM Stéréo marche/arrêt et réglage de l'heure)
6Touche PRE / MEM (stations mémorisées, mémorisation de
stations)
7Touche LIGHT (éclairage marche /arrêt)
8Touche INFO/MENU (Aicher les informations ou naviguer dans le
(FM: réglage n / DAB: Station précédente / BT: avance)
12Touche
(lecture/pause, prise d‘appel /raccrocher/dernier numéro appelé,
mémorisation auto des stations, saisie)
13Touche ALARM (réglage de l'alarme 1/2)
14Touche TIMER (réglage de la minuterie)
15Trou du MIC (Micro pour la fonction main libre)
16Touche de réglage (-/+ , saisie/touche Snooze)
17Bande lumineuse LED
18Enceinte gauche
19Woofer de gauche
20Woofer de droite
21Enceinte droite
/
/
//AMS
FR
59
FR
MISE EN MARCHE
Orientation de l‘antenne télescopique
Le nombre et la qualité des stations dépend des conditions de réception
à l‘emplacement de l‘appareil, ainsi que de l‘orientation de l‘antenne
télescopique.
• Orientez l‘antenne télescopique et déployez-la entièrement.
• Une orientation précise de l‘antenne télescopique est particulièrement
importante dans les zones périphériques de réception DAB / DAB + /
FM. Vériez la position du mât de radio le plus proche.
• Démarrer le premier scan à la fenêtre.
• La réception radio peut être altérée par mauvais temps.
• Ne touchez pas l‘antenne télescopique lorsque vous captez une radio.
Cela peut empêcher la réception et provoquer une coupure totale de
son.
Branchement de l‘alimentation et touche MODE
Branchez une extrémité du câble d‘alimentation dans l‘entrée de l‘appareil
(3). Branchez ensuite la che dans la prise. Après avoir branché l‘appareil
pour la première fois, le message [Welcome to Digital Radio] apparaît
brièvement à l‘écran. Puis l‘appareil passe automatiquement en mode radio.
La fréquence par défaut est 87.5 MHz
• Choisissez le mode souhaité (FM/DAB/BT) an appuyant brièvement sur
la touche MODE.
• Appuyez longuement sur la touche MODE pour éteindre l‘appareil.
• Appuyez longuement sur la touche MODE pour rallumer l‘appareil
60
Remarque : Pour économiser de l‘énergie, le rétroéclairage de
l‘aichage diminue au bout de quelques secondes si aucune touche n‘est
activée (en fonction des réglages d‘usine et des réglages de l‘utilisateur).
En appuyant brièvement sur n‘importe quelle touche, vous pouvez
rallumer le rétroéclairage.
PARAMÈTRES SYSTÈME
• L‘appareil étant allumé, appuyez brièvement sur n‘importe quelle
touche pour rallumer le rétroéclairage de l‘écran lorsque la luminosité
est réduite.
• Appuyez longuement sur la touche INFO / MENU pour accéder au
menu. L‘un des aichages suivants apparaît (en fonction du dernier
mode utilisé) :
• Dans le menu FM/DAB/BT tournez le bouton de réglage (16) vers [+]
ou [-] pour rappeler l‘item de menu [System].
• Appuyez brièvement sur la touche de réglage (16)“ pur accéder au menu
système.
Menu système
Dans le menu système, vous trouverez les items de menu heure d‘arrêt /
heure / rétroéclairage / langue / Factory Reset / version de SW. Choisissez
l‘un d‘eux en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] et en
appuyant brièvement sur le bouton de réglage (16)“ pour saisir le paramètre
souhaité.
Remarque : de n‘importe quel sous-menu ou item de menu, appuyez sur
la touche INFO/MENU, pour retourner au menu précédent.
FR
Réglage de l‘arrêt automatique
Choisissez „Set Sleep time“ (réglage de l‘arrêt automatique) et choisissez :
L‘heure peut être synchronisée par FM-RDS et/ou radio DAB, mais vous
pouvez aussi la régler manuellement.
• Sélectionnez „Time“ (heure) puis l‘in des paramètres suivants :
• „Set Time/Date“ (réglage de la date et de l‘heure), „Auto update“,
• „Set 12 / 24 hours“ (choisir entre l‘aichage au format 12 heures ou 24
heures), „Set date format“ (choix du format de la date).
• Sélectionnez „Set Time/Date“ pur régler manuellement la date et
l‘heure aux valeurs de votre région.
• Sélectionnez „Auto update“ puis choisissez à partir de quelle source
l‘heure doit être obtenue : „Update from any“ (de n‘importe quelle
source) / „Update from DAB“ (depuis la radio DAB) / „Update from FM“
(par la Radio) / „No update“ (d‘aucune source).
Remarque : si vous sélectionnez „No update“ vous devez régler l‘heur
manuellement. Procédez alors comme suit :
d‘aichage 12 heures) ou bien „Set 24 hour“ (format d‘aichage 24
heures).
• Sélectionnez „Set date format“ puis choisissez le format d‘aichage
souhaité : „DD-MM-YYYYY“ (jour-mois-année) ou bien „MM-DD- YYYYY“
(mois-jour-année).
Remarque : si vous sélectionnez „On“, le rétroéclairage de l‘écran ne
s‘éteindra pas automatiquement
• Sélectionnez „On level“ (niveau de luminosité) puis choisissez l‘un des
niveaux de luminosité du rétroéclairage :
„Low“ (bas) / „Medium“ (moyen) / „High“ (haut)
Réglage de la langue
Choisissez „Language“ (langue) puis l‘une des langues suivantes : anglais /
français / allemand / italien.
Réinitialisation aux paramètres d‘usine
• Sélectionnez „Factory Reset“ puis choisissez „Yes“ (oui) pour
réinitialiser l‘appareil et tous les réglages paramétrés aux valeurs
d‘usine. Choisissez „No“ (non) pour annuler.
• l‘appreil est réinitialisé puis redémarre si vous choisissez „Yes“ et que
vous conrmez.
Informations sur le locigiel
Choisissez „SW-Version“ pour aicher si besoin des informations
concernant le logiciel/ la version du rmware.
MODE RADIO
Remarque : Cet appareil prend en charge la fonction RDS. Il prend en
charge les services RDS suivants : PI, RT, PS, PTY et CTRDS. L‘heure et la
date actuelles sont automatiquement mises à jour en arrière-plan si la
station syntonisée envoie un signal CT RDS.
Démarrer le mode FM
• L‘appareil étant allumé, appuyez sur la touche MODE et choisissez „FM
Mode“.
• [FM Mode] apparait brièvement à l‘écran, puis la station en cours
s‘aiche.
FR
Réglage du volume
Tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour ajuster le volume. Le
volume correspondant s‘aiche sous forme de barre à l‘écran pendant le
réglage.
Fonction muet
• Appuyez brièvement sur la touche AMS (12). Le son se coupe et [Mute]
apparaît à l‘écran.
• Appuyez de nouveau sur la touche AMS (12). Le son est rétabli et
[Mute O] apparaît à l‘écran.
63
FR
Réglage manuel d‘une station
Lorsque la station en cours est aichée :
• Appuyez brièvement sur la touche TUNE+ (10) ou TUNE- (11)“ pour
modier la fréquence de 0.05 MHz vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez brièvement sur la touche TUNE+ (10) ou TUNE- (11) jusqu‘à la
fréquence de station désirée.
• Appuyez longuement sur la touche TUNE- (10) ou TUNE- (11)“ pour
accéder au mode de recherche manuelle. Ce mode lance une recherche
continue vers le bas / vers le haut, qui s‘arrêt automatiquement à la
prochaine station captée.
Mémorisation de la fréquence réglée dans la liste des préréglages
Après avoir réglé manuellement une station, vous pouvez en mémoriser la
fréquence de la façon suivante :
• Appuyez longuement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le menu
„Preset Store“. L‘écran indique le premier emplacement mémoire :
[<01: (vide)>]. Utilisez la touche TUNE (10 ou 11) pour modier le numéro
entre 01 et 30.
• Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer. L‘écran
aiche le message [Preset 01 Stored] (préréglage 1 mémorisé). Puis
l‘écran revient à l‘aichage précédent. L‘appareil permet de mémoriser
jusqu‘à 30 stations dans une liste de préréglages.
Recherche automatique des stations
64
Lorsque la station en cours est aichée :
• Maintenez longuement la touche AMS (12).
• L‘appareil recherche maintenant sur toute la bande de fréquence, de
87.50 MHz à 108.0 MHz. Les stations trouvées sont automatiquement
mémorisées dans la liste de préréglages
Remarque : chaque fois que vous utilisez la fonction AMS, les stations
précédemment mémorisées sont eacées
Rappel des stations mémorisées (Presets) et modication
Lorsque la station en cours est aichée :
• Appuyez brièvement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le menu
Preset-Recall. Le numéro et la fréquence du préréglage de la station
en cours[<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] sont appelés et s‘aichent
quelques secondes à l‘écran ;
• Appuyez ensuite brièvement sur la touche TUNE (10 ou 11) pour
sélectionner le numéro de préréglage (01 - 30) à écouter ;
• Appuyez ensuite brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer.
L‘écran retourne ensuite à l‘aichage de la fréquence radio en cours.
• pour appeler un autre numéro de préréglage, procédez de la même
façon.
Activer et désactiver la fonction stéréo
Dans certains cas il peut arriver que l‘écoute en stéréo soit perturbée pour
cause de mauvaise réception. Eteignez alors la fonction FM-stéréo pour
résoudre ce problème
• Appuyez brièvement sur la touche ST (5) pour activer ou désactiver la
fonction stéréo.
• L‘écran aiche [Mono] ou [Stéréo]. L‘écran retourne ensuite à
l‘aichage de la fréquence radio en cours.
Aicher des informations supplémentaires sur la station
FR
Lorsque la fréquence radio en cours est aichée, appuyez brièvement
plusieurs fois sur la touche INFO/MENU (8) pour aicher les informations
envoyées par la station dans l‘ordre suivant
PI/RT > force du signal > PTY > PS > stéréo/mono > heure CT > date CT
65
FR
Paramètres supplémentaires FM
En mode FM, vous pouvez paramétrer les points „Scan Settings“
(paramètres de scan), „Audio setting“ (paramètres audio) et „System“ dans
le menu FM.
• En mode FM, appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour
allumer le rétroéclairage de l‘écran si la luminosité est réduite.
• Appuyez longuement sur la touche INFO/MENU pour appeler le menu
FM (voir illustration):
• Sélectionnez „Scan Settings“ (paramètres de scan), „Audio setting“
(paramètres audio) et „System“ en tournant le bouton de réglage (16)
vers [+] ou [-]. Conrmez ensuite en appuyant sur le bouton de réglage.
Paramétrage du Scan
Sélectionnez „Scan-Setting“ puis choisissez „Strong stations only“
(uniquement les stations puissantes) ou bien „All stations” (toutes les
stations).
• Stations puissantes : le scan ne s‘arrêtera que sur les stations ayant un
fort signal.
• Toutes les stations: le scan s‘arrêtera sur toutes les stations, même
celles qui ont un signal faible.
66
Paramétrage audio
Sélectionnez „Audio Setting“ puis choisissez „Stereo Allowed“ (stéréo
autorisé) ou bien „Forced Mono“ (mono contraint).
• Stereo Allowed: choisissez cette fonction pour lire en stéréo même en
cas de signal FM faible (cela peut provoquer des parasites).
• Forced Mono: choisissez cette fonction pour lire les stations en mono
en cas de faible signal FM.
Système
Voir le chapitre „paramètres système“.
ODE DAB/DAB+
Qu‘est-ce que DAB/DAB+?
DAB est un nouveau format numérique qui ore un son cristallin sans bruit
de fond. Contrairement aux stations de radio analogiques traditionnelles,
DAB + peut diuser plusieurs canaux sur la même fréquence (canal). Ceux-ci
sont appelés ensembles ou multiplex. Un ensemble comprend la station de
radio et plusieurs composantes de service ou services de données diusés
par les stations de radio.
Démarrer le mode AB
• L‘appareil étant allumé, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez
„DAB“.
• Lorsque vous démarrez le mode DAB pour la première fois, la recherche
des stations disponibles démarre automatiquement.
• [Scanning ...] apparaît sur l‘écran.
• Pendant la recherche, une barre de progression et le nombre de
stations trouvées s‘aichent.
• Lorsque la recherche est terminée, la première station dans l‘ordre
alphabétique est automatiquement aichée.
Réglage du volume
Tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour ajuster le volume.
Le volume correspondant s‘aiche sous forme de barre de progression
pendant le réglage.
FR
Fonction muet
• Appuyez brièvement sur la touche AMS (12). Le son se coupe et l‘écran
aiche [Mute].
• Appuyez de nouveau sur la touche AMS (12). Le son est rétabli et l‘écran
aiche [Mute O].
67
FR
Changer de station
Lorsque la station en cours est aichée :
• Appuyez brièvement sur la touche TUNE (10 ou 11). L‘écran aiche le nom
de la station.
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche TUNE (10 ou 11),
pour sélectionner la station de votre choix.
• Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer votre
choix.
Enregistrer la station réglée dans la liste des préréglages
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche TUNE (10 ou 11),
pour sélectionner la station de votre choix.
• Appuyez longuement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le
menu „Preset Store“. L‘écran aiche le premier emplacement de
mémorisation :
• [<01: (vide)>]. Utilisez la touche TUNE (10 ou 11) pour modier le numéro
entre 01 et 30.
• Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer.
L‘écran aiche le message [Preset 01 Stored] (préréglage 1 mémorisé).
Puis l‘écran retourne à l‘aichage précédent. L‘appareil permet de
mémoriser jusqu‘à 30 stations dans une liste de préréglages.
Rappeler les stations préréglées (Presets) et modier
Lorsque la station en cours est aichée :
68
• Appuyez brièvement sur la touche PRE/MEM (6), pour appeler le menu
le numéro entre 1 et 30 en appuyant sur la touche TUNE (10 ou 11).
• Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer.
L‘appareil lit automatiquement la station que vous venez de choisir.
Aichage des informations DAB de la station
Appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche INFO/MENU (8) pour
appeler les informations suivantes concernant la station DAB en cours :
Force du signal > type de programme > nom du multiplex > fréquence >
informations du signal > taux d‘échantillonnage > heure > date > autres
informations
Recommencer la recherche des stations
En mode DAB, appuyez longuement sur la touche AMS (12) pour relancer
une recherche complète des stations. Dans certaines conditions
particulières, comme en cas de changement de région ou de ville par
exemple, cela peut être nécessaire.
Autres paramètres DAB
En mode DAB, vous pouvez paramétrer les points suivants „Full Scan“
(recherche complète de stations),
„Manual tune“ (recherche manuelle de stations), „DRC“, „Prune“ et
„System“ dans le menu DAB.
• Appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour allumer le
rétroéclairage de l‘écran si la luminosité est réduite.
• Sélectionnez le mode DAB.
• Puis appuyez sur la touche INFO/MENU (8), pour appeler le menu DAB
(voir illustration):
• Sélectionnez ensuite „Full scan“, „Manual scan“, „DRC“, „Prune“ ou
„System“ en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-]. Appuyez
brièvement sur le bouton de réglage pour sélectionner l‘élément
souhaité.
FR
Scan complet
• Sélectionnez „Full scan“ pour scanner tous les canaux DAB/DAB+ Band
III et trouver toutes les stations à portée.
• L‘écran aiche [Scanning...].
• Pendant le scan, une barre de progression et le nombre de stations
trouvées s‘aichent.
• En n de recherche, la première station trouvée dans l‘ordre
alphanumérique est lue automatiquement.
69
FR
Tuner manuel
Le réglage manuel sert à vérier le canal et peut être utilisé pour orienter
l‘antenne.
• Sélectionnez „Manual tune“ pour choisir un canal (5A à 13F), balayez les
fréquences en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-]. Appuyez
brièvement sur la touche de réglage pour sélectionner le canal désiré.
• Le canal sélectionné et sa force de signal s‘aichent à l‘écran.
• Lorsqu‘une station DAB est captée sur ce canal, le nom d‘Ensemble de
la station s‘aiche. L‘antenne télescopique peut alors être orientée vers
le signal de force maximale
Important : Les stations dont l‘intensité du signal est inférieure à la
puissance minimale requise n‘envoient pas un signal suisamment fort.
Réorientez l‘antenne télescopique.
DRC (Dynamic Range Contol)
DRC sert au réglage du taux de compression, qui compense les uctuations
du volume ambiant. Sélectionnez „DRC“ > puis choisissez
„DRC o“ (arrêt), „DRC low“ (bas) ou „DRC high“ (élevé).
• DRC o: compression désactivée
• DRC low: faible compression
• DRC high: compression élevée
Prune
70
Cette fonction sert à supprimer de la liste les anciennes stations que
vous ne pouvez plus recevoir. Pour supprimer toutes les stations DAB
inaccessibles, choisissez „Prune“ puis „Yes“ (oui) pour conrmer. Choisissez
„No“ (non) pour annuler.
System
Voir le chapitre „paramètres système“.
MODE BT
Démarrer le mode BT
• L‘appareil étant allumé, appuyez brièvement sur la touche MODE pour
passer en mode BT.
• L‘écran passe en mode BT et la recherche BT apparaît.
• L‘appareil se trouve en mode d‘appairage et peut se connecter à
d‘autres appareils BT
Connecter un appareil BT
• Lorsque la radio se trouve en mode d‘appairage, activez la fonction
BT sur votre appareil mobile BT (téléphone mobile ou tablette
par exemple). Si votre appareil BT mobile ne recherche pas
automatiquement les autres appareils, activez le mode de recherche BT
manuellement (consultez le mode d‘emploi de votre appareil).
• Dès que votre appareil BT mobile aiche „KR-140-BT“ dans la liste des
appareils BT, choisissez cet appareil. Patientez quelques secondes pour
que la connexion BT soit conrmée sur votre appareil mobile. Vous
devrez éventuellement saisir „0000“ comme mot de passe.
• Lorsque la connexion est établie avec succès, une série de sons retentit
et l‘écran aiche
• [BT Connected].
• Vous pouvez maintenant démarrer la lecture de musique sur votre
appareil mobile.
FR
Contrôle de la lecture de musique
Concernant l‘appareil mobile
• Basculez sur le lecteur de musique et sélectionnez une chanson pour
lancer la lecture depuis la liste de lecture.
• Réglez le volume avec le contrôle du volume de votre appareil mobile.
Concernant la radio de cuisine
• Pendant la lecture de musique, appuyez sur la touche AMS (12) pur
mettre le titre en pause. Appuyez de nouveau sur la touche pour
poursuivre la lecture.
• Tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour ajuster le volume.
Le volume correspondant est aiché à l‘écran sous forme de barre de
progression pendant le réglage.
71
FR
Fonction main libre
En cas d‘appel entrant en mode de lecture de musique BT, u signal sonore
retentit et la musique s‘arrête automatiquement.
• Appuyez longuement sur la touche „AMS“ (12) pour rejeter l‘appel.
• Appuyez brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour décrocher l‘appel.
• vous pouvez maintenant utiliser l‘enceinte de la radio de cuisine pour la
fonction main libre.
• Appuyez à nouveau brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour terminer
la conversation. La musique mise en pause reprend automatiquement.
Remarque : pour être bien compris de votre interlocuteur, parlez à une
distance de 30 - 60 cm dans le „trou du MIC „ (15).
Rejeter un appel entrant
Assurez-vous, qu‘un appel a déjà été reçu par votre téléphone portable,
sinon le rappel du dernier numéro ne pourra pas fonctionner.
Recomposer un numéro
Assurez-vous, qu‘un appel a déjà été reçu par votre téléphone portable,
sinon le rappel du dernier numéro ne pourra pas fonctionner
• Appuyez deux fois brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour accéder
au rappel du dernier numéro. La lecture de musique se met en pause et
l‘appareil passe en mode main libre pour le rappel du numéro.
• Appuyez brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour terminer la
conversation
72
Couper la connexion avec l‘appareil appairé
• Appuyez sur la touche „AMS“ (12) pour couper directement la connexion
OU BIEN choisissez „Disconnect“ (déconnecter) dans la liste des
appareils BT depuis votre appareil mobile.
• Dans ce cas, la radio repasse en mode de recherche BT, une série de
sons retentit et l‘appareil repasse de „BT Connected“ à „BT Searching“.
• Vous pouvez maintenant connecte la radio à d‘autres appareils mobiles
BT.
Rétablir la connexion avec un appareil précédemment connecté
• Chaque fois que vous passez en mode BT, les appareils mobiles
précédemment connectés sont recherchés en premier.
• L‘appareil restaure la connexion à cet appareil mobile, si ce dernier est
en mode de recherche BT et à proximité.
• Si aucun appareil n‘est trouvé au bout de quelques secondes, l‘appareil
passe automatiquement en mode de recherche BT.
• Dans ce cas, vous pouvez connecter un autre périphérique BT mobile.
Changer le périphérique BT sur la connexion BT existante
• En mode „BT connected“ vous pouvez à tout moment démarrer sur la
radio une recherche de nouveaux appareils BT.
• Un appui long sur la touche „AMS“ (12) coupe immédiatement la
connexion avec l‘appareil appairé. Une série de sons retentit et
l‘appareil repasse de „BT Connected“ à „BT Searching“.
• Dans ce cas, vous pouvez établir une connexion avec un nouvel appareil
mobile BT.
FR
73
FR
RÉGLAGE MANUEL DE L‘HEURE ET DE LA DATE
L‘appareil synchronisera automatiquement l‘heure et la date des stations
DAB et / ou FM dès que la recherche de station est eectuée manuellement
ou via la fonction AMS. La première synchronisation peut prendre plusieurs
minutes. Cependant, vous pouvez également régler l‘heure et la date
manuellement :
• Appuyez sur le bouton „ST“ (5) pour entrer dans le menu „Set date“, la
valeur jour clignote et attend la saisie.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour sélectionner le jour
actuel.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer le jour
réglé et passer à la valeur du mois.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour sélectionner le mois
en cours.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer le
mois réglé et passer à la valeur de l‘année.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour changer le réglage.
Conrmez le jour pour sélectionner l‘année en cours.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer
l‘année réglée.
• Le menu passe à „Set time“ (Régler l‘heure) et la valeur de l‘heure
clignote et attend une saisie.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour sélectionner la
valeur de l‘heure actuelle.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer
l‘heure réglée et passer aux minutes.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la valeur à la
minute actuelle.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer les
minutes réglées. Une fois que vous avez conrmé l‘entrée des minutes,
l‘écran aiche [Heure / Date sauvegardée].
• L‘heure et la date sont maintenant dénies.
74
RÉGLAGE DE L‘ALARME/RÉVEIL
Réglage de Alarm 1 et 2
• Appuyez brièvement sur le bouton „ALARM“ (13) et sélectionnez „Alarm
1 Setup ou Alarm 2 Setup“.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour accéder à
l‘assistant de paramétrage „Assistant Alarme 1“ ou „Assistant Alarme 2“.
La valeur de l‘heure „On time“ clignote et attend votre saisie.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la valeur
d‘heure souhaitée pour l‘alarme.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer
l‘heure réglée et passer aux minutes ;
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la valeur
souhaitée des minutes pour l‘alarme.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer le
réglage des minutes et passer à l‘élément de menu suivant.
Utilisez le bouton de réglage (16) comme décrit ci-dessus pour régler les
valeurs restantes :
• Durée : 15 / 30/ 45 / 60 / 90 minutes
• Source : Summer (by buzzer) ou DAB / FM (last listened = titre écouté
dernièrement)
• Programmation : Daily (quotidienne) / Weekly (jours de la semaine) /
Once (une seule fois)
• Level (volume) du buzzer / de la radio
• Alarm „O“ ou „On“ (O = désactiver, On = activer)
FR
Les réglages Alarme 1 ou Alarme 2 sont sauvegardés pour être rappelés
lorsque vous sélectionnez „Alarme désactivée“ comme dernière entrée.
Sélectionnez „Alarm On“ pour activer la fonction d‘alarme. Le symbole
d‘alarme 1 ou 2 apparaît dans le coin supérieur droit de l‘écran.
Désactiver Alarm 1 et 2
• Appuyez brièvement sur le bouton „ALARM“ (13) et sélectionnez „Alarm
1 Setup“ ou „Conguration de l‘alarme 2“.
• Appuyez longuement sur le bouton „ALARM“ (13), puis le symbole
d‘alarme 1 ou 2 disparaît de l‘aichage.
75
FR
Fonction répétition de l‘alarme
• Lorsque le réveil ou l‘alarme radio retentit, appuyez sur le bouton de
réglage (16) pour dormir encore 9 minutes environ. Puis l‘alarme retentit
à nouveau.
• L‘indicateur snooze apparaît à l‘écran et la durée jusqu‘à la prochaine
alarme est comptée à rebours.
• Et vous pouvez utiliser cette
Remarque : appuyez sur la touche MODE pour quitter la fonction snooze.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE CUISSON
• Appuyez brièvement sur le bouton „Timer“ (14) pour appeler les
réglages de la minuterie. L‘aicheur indique [Minuterie 000 minutes].
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la minuterie
désirée pour la cuisson (par ex. 120 = 120 minutes). La durée peut être
réglée entre 001 et 300 minutes.
• Appuyez brièvement sur le bouton „ Timer „ (14) ou sur le bouton de
réglage pour conrmer. L‘aichage revient à l‘écran précédent. L‘icône
de la minuterie et le temps restant apparaissent dans le coin supérieur
droit.
• La minuterie de cuisson est maintenant activée.
Réglage de l‘alarme de la minuterie
76
L‘alarme de la minuterie retentit dès que la durée programmée est écoulée.
Appuyez brièvement sur le bouton „Timer“ (14) pour annuler l‘alarme de la
minuterie.
Désactiver la minuterie de cuisson
Un appui long sur le bouton „Timer“ (14) désactive la minuterie de cuisson.
L‘écran aiche [Timer O] et l‘icône de la minuterie disparaît de l‘aichage.
La minuterie de cuisson est maintenant désactivée.
Allumer et éteindre l‘éclairage
• L‘appareil allumé, appuyez brièvement sur le bouton „Light“ (7) pour
allumer la barre lumineuse.
• Un nouvel appui bref sur le bouton „Light (7)“ éteint la barre lumineuse.
Remarque : L‘éclairage ne peut être allumé que lorsque l‘appareil l‘est
également.
RÉINITIALISER L‘APPAREIL
Dans certaines circonstances, les fonctions de l‘appareil peuvent se bloquer
et celui-ci doit alors être réinitialisé. Pour réinitialiser l‘appareil :
• Débranchez la che de l‘adaptateur du connecteur (3) de l‘appareil.
Attendez quelques secondes.
• Rebranchez ensuite la che dans le connecteur d‘alimentation (3) pour
remettre l‘appareil en service.
• L‘appareil devrait fonctionner de nouveau normalement.
FR
77
FR
MONTAGE DU SUPPORT DE SUSPENSION
Veuillez utiliser les vis de montage fournies (4 dans le sac) et installer le
support et l‘appareil principal comme indiqué sur les images suivantes :
petite
grande
78
marquez les emplacements des 4
perçages avec un crayon
Profondeur 5 mm
perceuse
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Pas de courant• Assurez-vous que l‘adaptateur est correctement
branché sur le connecteur d‘alimentation de
l‘appareil.
• Assurez-vous que l‘adaptateur secteur est
correctement branché sur la prise secteur.
Pas de son• Vériez que le volume de l‘unité principale ou de
l‘appareil mobile est réglé faible.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la bonne
source pour le mode.
• Assurez-vous que votre appareil BT est à portée.
• Vériez que le périphérique BT est couplé avec
votre appareil mobile.
• Vériez que le périphérique BT est aiché comme
connecté sur votre appareil mobile.
FR
Pas de stations
radio
L'enceinte ne
répond pas
• Vériez si la station FM est correctement réglée et
programmée
• Mettez l‘enceinte sur ARRÊT puis de nouveau sur
MARCHE.
79
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage
des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la
directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles.
La mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé.
80
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener
acceso al manual de instrucciones más actualizado y a
información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 82
Indicaciones de seguridad 83
Vista general del aparato 84
Puesta en funcionamiento 86
Ajustes del sistema 87
Modo radio 89
Modo dab/dab+ 93
Mode bt 97
Ajustar la fecha y la hora manualmente 100
Congurar alarma/despertador 101
Congurar temporizador de cocina 102
Restablecer el dispositivo 103
Montaje del soporte bajo mueble 104
Detección y reparación de anomalías 105
Indicaciones para la retirada del aparato 106
Encontrará la declaración de conformidad completa
del fabricante en el siguiente enlace: https://use.
berlin/10032851
81
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo10032851, 10032852
Suministro eléctrico del aparato
Entrada
Salida
Audio
Potencia de salida
Respuesta de frecuencia
Radio FM
Respuesta de frecuencia87,5 MHz - 108 MHz
Memoria de emisoras40 Stations
BT
Perl A2DP, AVRCP, HSP
Alcance 10 metros (en zona abierta)
Potencia Clase II
DAB
Respuesta de frecuencia (DAB/
DAB+)
220-240 V ~ 50/60 Hz
5,9 V / 1,5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm)
80 Hz - 18.000 Hz
174.928 MHz – 239.2 MHz
82
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de
instrucciones.
• El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos.
• Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus
ori cios.
• Mueva el aparato con cuidado para no dañarlo.
• No obstruya las salidas del aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un
radiador). No exponga el aparato a la radiación solar.
• Conecte el enchufe del aparato del modo previsto a la toma de
corriente.
• El aparato está equipado con una función contra el sobrecalentamiento.
Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona
igualmente cuali cada si tiene que sustituirla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo.
• No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo. En este
caso, la garantía se cancelará.
• El enchufe se utiliza para interrumpir el suministro eléctrico tras apagar
el aparato. Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
• No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se
coloquen encima del aparato ningún tipo de objeto relleno de líquido,
como jarrones.
• Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, a la luz
directa del sol ni al fuego.
• No evite la ventilación del aparato de ningún modo bloqueando los
ori cios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
• Asegúrese de que se guarde una distancia mínima de 5 mm hacia todos
los lados del aparato.
• No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, encima del
aparato.
• Deseche las pilas usadas como corresponda.
• Utilice el aparato solamente con clima suave, no con clima tropical
ES
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no abra ni la carcasa ni la parte trasera del aparato.
El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparara
por el usuario. Contacte con el servicio de atención al cliente
o con personal igualmente cuali cado para su reparación y
mantenimiento.
83
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
84
1Fijación para el montaje bajo mueble
2Antena telescópica
3Conexión para fuente de alimentación
4Botón MODE (Modo on/o)
5Botón ST/Hora (apagar/encender FM estéreo y congurar hora)
6Botón PRE/MEM (emisoras predeterminadas, memoria de
emisoras)
7Botón LIGHT (Luz on/o)
8Botón INFO/MENU (desplegar información o navegar en el menú)
(reproducción/pausa, responder llamada/colgar/rellamada,
memoria de emisora automática, introducir)
13Botón ALARM (Ajustar Alarma 1/2)
14Botón TIMER (Ajustar el temporizador)
15Oricio MIC (micrófono para función de manos libres)
16Botón de conguración (+/-, botón introducir/posponer)
17Botón de luz LED
18Altavoz izquierdo
19Subwoofer izquierdo
20Subwoofer derecho
21Altavoz derecho
/
/
//AMS
ES
85
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Orientar la antena telescópica
El número y calidad de la emisora se guían por las condiciones de
recepción en la ubicación del aparato, así como la orientación de la antena
telescópica.
• Oriente la antena telescópica y alárguela completamente.
• Especialmente en las zonas marginales de la recepción DAB/DAB+/
FM es importante una orientación correcta de la antena telescópica.
Compruebe la posición del poste de radio más cercano.
• Inicie la primera búsqueda en la ventana.
• La recepción de radio puede verse limitada con mal tiempo.
• No toque la antena telescópica mientras esté sintonizando una
estación. Esto puede limitar la recepción y llevar a una caída del tono.
Toma para suministro eléctrico y botón MODE
Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada del aparato
(3). Conecte el enchufe a la toma de corriente. Después de conectar el
aparato por primera vez, aparece en el display [Welcome to Digital Radio].
A continuación, el aparato pasa automáticamente al modo radio. La
frecuencia predeterminada es 87.5 MHz.
• Seleccione el modo deseado (FM/DAB/BT) pulsando el botón MODE.
• Pulse el botón MODE para apagar el aparato.
• Pulse el botón MODE para encender el aparato.
86
Nota: Para ahorrar energía, oscurezca la iluminación de fondo del
display tras unos segundos cuando pulse algún botón (depende de
la conguración de fábrica y la conguración de usuario). Pulsando
cualquier botón se puede activar de nuevo la iluminación de fondo.
AJUSTES DEL SISTEMA
• Pulse cualquier botón con el aparato encendido para encender la
iluminación de fondo siempre que esté oscurecida.
• Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para mostrar el menú.
Aparece uno de los siguientes indicadores (depende del último modo
utilizado):
• Gire el botón de conguración en el menú FM/DAB/BT (16) a [+] o [-]
para acceder al punto de menú [System].
• Pulse el botón de conguración (16) para acceder al menú del sistema.
Menú del sistema
En el menú del sistema encontrará los puntos del menú tiempo de
posposición/hora/iluminación de fondo/idioma/restablecimiento
de fábrica/versión SW. Seleccione uno de ellos girando el botón de
conguración (16) a [+] o [-] y pulse el botón de conguración (16) para
introducir el ajuste deseado.
Nota: Pulse un submenú cualquiera o un punto del menú con el botón
INFO/MENU para regresar al menú anterior.
La hora se puede ajustar mediante las emisoras FM-RDS o DAB, pero
también puede congurarlas manualmente.
• Seleccione „Time“ (hora) y escoja una de las siguientes opciones: „Set
Time/Date“ (congurar hora y fecha), „Auto update“, „Set 12/24 hours“
(escoger entre formato horario de 12 y 24 horas), „Set date format“
(seleccionar formato de fecha).
• Seleccione „Set Time/Date“ para congurar la hora y la fecha
manualmente y los valores actuales de su región.
• Seleccione „Auto update“ y seleccione a continuación de dónde
depende la hora: „Update from any“ (de todas las fuentes) / „Update
from DAB“ (de DAB) / „Update from FM“ (de la radio) / „No update“ (de
ninguna fuente).
Nota: Si selecciona „No update“ se puede ajustar la hora manualmente.
Proceda del siguiente modo:
• Seleccione „Set 12 / 24 hour“ y a continuación „Set 12 hour“ (formato de
12 horas) o „Set 24 hour“ (formato de 24 horas).
• Seleccione „Set date format“ y seleccione el formato deseado de
visualización: „DD-MM-AAAA“ (día-mes-año) o „MM-DD-AAAA“ (mesdía-año).
Nota: Si selecciona „on“, la iluminación de fondo del display no se
apaga automáticamente.
• Seleccione „on level“ (nivel de brillo) y elija uno de los siguientes
niveles de brillo para la iluminación de fondo: „Low“ (bajo) / „medium“
(medio) / „high“ (alto)
Congurar idioma
Seleccione „Language“ (idioma) y escoja una de las siguientes opciones:
Inglés / Francés / Alemán / Italiano.
Restablecer los valores de fábrica
• Seleccione „Factory Reset“ y a continuación elija „Yes“ (sí) para
restablecer el aparato y todas las conguraciones modicadas.
Seleccione „No“ para cancelar.
• El aparato se restablecerá y se reiniciará si selecciona „Yes“ y lo pulsa.
Información sobre el software
Seleccione „SW-Version“ para mostrar información sobre la versión de
software/rmware cuando lo necesite.
MODO RADIO
Nota: Este aparato dispone de función RDS. Es compatible con los
servicios RDS: PI, RT, PS, PTY y CTRDS. La hora y la fecha actuales se
actualizan en segundo plano automáticamente en cuanto la emisora
sintonizada envía una señal RDS-CT.
Iniciar el modo FM
• Con el aparato encendido, pulse el botón Mode y seleccione el modo
FM.
• En el display aparece [FM Mode] y a continuación se muestra la emisora
congurada.
ES
Réglage du volume
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para regular el volumen. El
volumen correspondiente se muestra durante la conguración en forma de
barras en el display.
Silencio
• Puse el botón AMS (12). El sonido se silencia y aparece en el display
[Mute].
• Pulse de nuevo el botón AMS (12). El sonido regresa y aparece en el
display [Mute o].
89
ES
Congurar manualmente la emisora
Cuando se muestra la emisora actual:
• Pulse el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) para aumentar o reducir la
frecuencia en 0,05 Mhz.
• Pulse el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) hasta llegar la frecuencia
deseada de la emisora de radio.
• Mantenga pulsado el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) para
acceder al modo manual de búsqueda. Este modo inicia una búsqueda
continuada hacia arriba/abajo, que se detiene automáticamente cuando
se accede a la siguiente emisora.
Guardar la frecuencia congurada en la lista de memoria
Tras sintonizar manualmente la emisora, esta frecuencia puede guardarse
como sigue:
• Mantenga pulsado el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú „Preset
Store“. El display muestra el primer espacio de memoria: [<01: (Vacío)>].
Utilice el botón TUNE (10 o 11) para modicar el número de 01 a 30.
• Pulse el botón AMS (12) para conrmar. En el display aparece el aviso
[Preset 01 Stored] (Emisora predeterminada 1 guardada). A continuación,
el display cambia de nuevo a la pantalla anterior. El aparato le permite
guardar hasta 30 emisoras en una lista de memoria.
Búsqueda automática de emisoras
90
Cuando se muestra la emisora actual:
• Mantenga pulsado el botón AMS (12).
• El aparato busca ahora en el rango de frecuencia de 87.50 MHz hasta
108.0 MHz. Las emisoras encontradas se guardan automáticamente en
la lista de memoria.
Nota: Cada vez que utilice la función AMS, se eliminan las emisoras
anteriormente guardadas.
Acceder y cambiar las emisoras predeterminadas guardadas (presets)
Cuando se muestra la emisora actual:
• Pulse el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú Preset-Recall.
Se accede al número de emisora predeterminada y frecuencia de la
emisora actual [<Preset recall; <xx: xx.xx MHz>] y se muestra en el
display durante unos segundos;
• A continuación, pulse el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar el espacio
de memoria deseado (01 - 30) para escucharlo;
• Pulse el botón AMS (12) para conrmar. El display regresa a la pantalla
anterior para mostrar la frecuencia actual de la radio.
• Para acceder a otro número de emisora predeterminada, proceda del
mismo modo.
Apagar y encender función estéreo
En algunos casos, puede ocurrir que la recepción estéreo se vea
interrumpida por la mala recepción. Apague la función FM estéreo para
solucionar el problema.
• Puse el botón ST (5) para encender o apagar la función estéreo.
• En el display aparece [Mono] o [Stereo]. El display regresa a la pantalla
anterior para mostrar la frecuencia actual de la radio.
Acceder a información adicional a la emisora
Si se muestra la radiofrecuencia actual, pulse varias veces el botón INFO/
MENU (8) para mostrar información enviada por la emisora actual en el
siguiente orden:
ES
PI/RT > Fortaleza de la señal > PTY > PS > Estéreo/Mono > CT hora > CT
Fecha
91
ES
Ajustes adicionales FM
En el modo FM los puntos „Scan Settings“ (ajustes de búsqueda) „Audio
settings“ (conguración de audio) y „System“ se pueden congurar en el
menú FM.
• Pulse cualquier botón con el aparato en modo FM para encender la
iluminación de fondo siempre que esté oscurecida.
• Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para mostrar el menú FM
(véase imagen):
• Seleccione „Scan Settings“ (conguración de búsqueda), „audio setting“
(conguración de audio) y „System“, girando el botón de conguración
(16) en [+] o [-]. Pulse el botón de conguración para conrmar.
Scan Setting
Seleccione „Scan-Setting“ y a continuación seleccione „strong stations
only“ (solo emisoras potentes) o „all stations“ (todas las emisoras).
• Emisoras potentes: El escaneo debe detenerse solo con las emisoras
con buena señal.
• Todas las estaciones: Escanee todas las emisoras encontradas, también
aquellas con señales débiles.
92
Audio Setting
Seleccione „Audio Setting“ y seleccione a continuación „Stereo Allowed“
(estéreo permitido) o „Forced mono“ (mono forzado).
• Stereo Allowed: Seleccione una función para reproducir también en
caso de señal estéreo FM débil (puede provocar interferencias).
• Forced Mono: Seleccione esta función para reproducir emisoras en
mono en caso de que tengan señal débil.
System
Véase el capítulo «Ajustes del sistema».
MODO DAB/DAB+
¿Qué es DAB/DAB+?
DAB es un nuevo formato digital que envía un sonido claro sin ruidos de
fondo. Al contrario que con las emisoras tradicionales analógicas, con DAB+
se pueden sintonizar varias emisoras desde la misma frecuencia (canal).
Estas se denominan Ensemble o Multiplex. Un ensemble se compone de la
emisora de radio y varios componentes de servicio o servicio de datos que
se emiten desde las emisoras de radio.
Iniciar el modo DAB
• Con el aparato encendido, pulse el botón Mode y seleccione el modo
DAB.
• Cuando inicie el modo DAB por primera vez, se inicia automáticamente
una búsqueda de emisoras disponibles.
• En el display aparece [Scanning...].
• Durante la búsqueda se muestra una barra de progresión y el número
de emisoras encontrado.
• Cuando termine la búsqueda, se mostrará automáticamente la primera
emisora en orden alfabético.
Regular volumen
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para regular el volumen. El
volumen correspondiente se muestra durante la conguración en forma de
barras en el display.
ES
Silencio
• Puse el botón AMS (12). El sonido se silencia y aparece en el display
[Mute].
• Pulse de nuevo el botón AMS (12). El sonido regresa y aparece en el
display [Mute o].
93
ES
Cambiar emisora
Cuando se muestra la emisora actual:
• Puse el botón TUNE (10 o 11). En el display aparece el nombre de la
emisora.
• Pulse una o varias veces el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar la
emisora deseada.
• Pulse el botón AMS (12) para conrmar la selección.
Guardar la emisora sintonizada en la lista de memoria
• Pulse una o varias veces el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar la
emisora deseada.
• Mantenga pulsado el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú „Preset
Store“. El display muestra el primer espacio de memoria: [<01: (Vacío)>].
Utilice el botón TUNE (10 o 11) para modicar el número de 01 a 30.
• Pulse el botón AMS (12) para conrmar. En el display aparece el aviso
[Preset 01 Stored] (Emisora predeterminada 1 guardada). A continuación,
el aparato regresa a la pantalla anterior. El aparato le permite guardar
hasta 30 emisoras en una lista de memoria.
Acceder y cambiar las emisoras predeterminadas guardadas (presets)
Cuando se muestra la emisora actual:
• Pulse el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú „Preset Recall“. En el
display aparece [<1: Nombre de emisora>], puede modicar el número
de 1 a 30 utilizando el botón TUNE (10 o 11).
• Pulse el botón AMS (12) para conrmar. Se reproduce automáticamente
la emisora seleccionada.
94
Visualizar información DAB de la emisora
Pulse varias veces el botón INFO/MENU (8) para acceder a la siguiente
información de la emisora de radio DAB actual.
Fortaleza de la señal > Tipo de programa > Nombre Multiplex >
Frecuencia > Información de señal > Tasa de bits > Hora > Fecha >
Información adicional
Iniciar de nuevo búsqueda de emisoras
En modo DAB, mantenga pulsado el botón (12) para realizar de nuevo una
búsqueda completa de emisoras. En determinadas circunstancias, como un
cambio de la región/ubicación, esta acción puede ser necesaria.
Ajustes adicionales DAB
En modo DAB puede congurar los puntos „Full Scan“ (búsqueda completa
de emisoras), „Manual tune“ (sintonización manual), „DRC“, „Prune“ y
„System“ en el menú DAB.
• Pulse cualquier botón para encender la iluminación de fondo siempre
que esté oscurecida.
• Seleccione el modo DAB.
• Pulse el botón INFO/MENU (8) para mostrar el menú DAB (véase
imagen):
• Seleccione „Full Scan“, „Manual scan“, „DRC“, „Prune“ o „System“,
girando el botón de conguración (16) a [+] o [-]. Pulse el botón de
conguración para seleccionar el elemento deseado.
Full Scan
ES
• Seleccione „Full scan“ para buscar todos los canales DAB/DAB+ de
banda III y para encontrar cualquier emisora en el rango de recepción.
• En el display aparece [Scanning...].
• Durante la búsqueda se muestran las barras de progreso y el número
de emisoras encontradas.
• Cuando termine la búsqueda, se mostrará la primera emisora en orden
alfabético.
95
ES
Manual tune
La sintonización manual se utiliza para comprobar el canal y puede
utilizarse para orientar la antena.
• Seleccione „Manual tune“ para seleccionar un canal (5A hasta 13F),
cambie entre frecuencias girando el botón de conguración (16) en [+] o
[-]. Pulse el botón de conguración para seleccionar el canal deseado.
• El canal seleccionado y su potencia de señal se muestran en el display.
• Si se recibe una emisora DAB en este canal, se muestra el nombre del
Ensemble de la emisora. La antena telescópica se puede orientar a la
máxima potencia de señal.
Importante: Las emisoras cuya potencia de señal se sitúe por debajo de
la potencia mínima no envían una señal lo sucientemente nítida. Vuelva
a orientar la antena telescópica.
Rango de compresión dinámica (DRC)
El DRC se utiliza para congurar la tasa de compresión, la cual equilibra las
oscilaciones en el ruido ambiente. Seleccione „DRC“ y a continuación „DRC
o“ (apagado), „DRC low“ (bajo) o „DRC high“ (alto).
• DRC o: Compresión desactivada
• DRC low: Compresión baja
• DRC high: Compresión alta
Prune
96
Esta función se utiliza para retirar de la lista aquellas emisoras antiguas que
ya no tienen señal. Para eliminar todas las emisoras DAB no disponibles,
seleccione „Prune“ y a continuación „Yes“ (sí) para conrmar. Seleccione
„No“ para cancelar.
System
Véase el capítulo «Ajustes del sistema».
MODE BT
Iniciar modo BT
• Pulse el botón MODE con el aparato encendido para cambiar al modo
BT.
• El display pasa al modo BT y aparece la búsqueda BT.
• El aparato se encuentra en modo sincronización y puede conectarse
con otros dispositivos BT.
Conexión con dispositivos BT
• Si la radio se encuentra en modo sincronización, active la función BT en
su dispositivo BT móvil (p. ej. teléfono móvil o tablet). Si su dispositivo
BT móvil no realiza una búsqueda automática de otros dispositivos,
active manualmente el modo de búsqueda BT (consulte el manual del
dispositivo).
• En cuanto su dispositivo móvil muestre en la lista BT „KR-140-BT“,
seleccione este aparato. Espere algunos segundos hasta que se
conrme la conexión BT en su dispositivo móvil. Es posible que deba
introducir la contraseña „0000“.
• Cuando se establezca la conexión, suena una serie de tonos y en el
display aparece [Bt Connected].
• Ahora puede iniciar la reproducción musical en su dispositivo móvil.
ES
Control de la reproducción de música
A través del dispositivo móvil
• Cambie al reproductor de música y seleccione una pista para iniciar la
reproducción de la lista de reproducción.
• Regule el volumen en el regulador del dispositivo externo.
A través de la radio de cocina
• Pulse el botón AMS (12) durante la reproducción para pausar la pista.
Pulse de nuevo el botón para continuar con la reproducción.
• Gire el botón de ajuste (16) a [+] o [-] para regular el volumen. El
volumen correspondiente se muestra durante la conguración en forma
de barras en el display.
97
ES
Función de manos libres
Cuando se produzca una llamada entrante en el modo de reproducción BT,
suena un tono y la música se detiene automáticamente.
• Mantenga pulsado el botón „AMS“ (12) para rechazar la llamada.
• Pulse el botón „AMS“ (12) para aceptar la llamada.
• Ahora puede utilizar el altavoz de la radio de cocina para la función de
manos libres.
• Pulse de nuevo el botón „AMS“ (12) para nalizar la llamada. La música
pausada se reanuda automáticamente.
Nota: Para que el interlocutor le pueda entender bien, hable a una
distancia de 30-60 cm con respecto al oricio „MIC“ (15).
Rechazar llamada entrante
Mantenga pulsado el botón „AMS“ (12) para rechazar la llamada. La música
pausada se reanuda automáticamente.
Rellamada
Asegúrese de que su teléfono móvil ha recibido una llamada; de lo
contrario, no podrá realizarse la función de rellamada de la última llamada.
• Pulse dos veces el botón „AMS“ (12) para acceder a la función de
rellamada. Se detiene la reproducción de música y se cambia a la
función de manos libres para la rellamada.
• Pulse el botón „AMS“ (12) para nalizar la llamada.
98
Interrumpir la sincronización de los dispositivos
• Pulse el botón „AMS“ (12) para interrumpir directamente la conexión O
seleccione „Disconnect“ (desconectar) de la lista de dispositivos BT de
su dispositivo móvil.
• En este caso, la radio vuelve de nuevo al modo de búsqueda BT,
suena una serie de tonos y el aparato pasa de „BT connected“ a „BT
searching“.
• Ahora puede conectar la radio con otros dispositivos móviles.
Establecer la conexión con un dispositivo ya conectado
• Cada vez que active el modo BT del aparato, primero se buscarán los
dispositivos móviles con los que ya se ha sincronizado.
• El aparato establece de nuevo la conexión con este dispositivo móvil si
este se encuentra en modo de búsqueda BT y está cerca.
• Si tras unos segundos no se encuentra el aparato, el aparato cambia
automáticamente al modo de búsqueda BT.
• En este caso, puede conectar otro dispositivo móvil BT.
Cambiar la conexión BT existente de un dispositivo BT
• En el modo „BT connected“ puede iniciar con la radio una nueva
búsqueda de dispositivos BT móviles.
• Si mantiene pulsado el botón „AMS“ (12), se interrumpe directamente
la conexión con el dispositivo sincronizado. Ahora suena una serie de
tonos y el aparato pasa de „BT connected“ a „BT searching“.
• En este caso, puede conectar otro dispositivo móvil BT.
•
ES
99
ES
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA MANUALMENTE
El aparato sincroniza automáticamente la hora y la fecha desde las emisoras
DAB y/o FM en cuanto se realice una búsqueda manual de emisoras o
mediante la función AMS. La primera sincronización puede necesitar unos
minutos. Puede ajustar la fecha y la hora manualmente.
• Pulse el botón „ST“ (5) para acceder al menú „Set date“ (congurar
fecha), la casilla del día parpadea y espera a que introduzca un valor.
• Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para seleccionar el día
actual.
• Pulse el botón de conguración (16) para conrmar el día introducido y
para saltar a la casilla del mes.
• Gire el botón de ajuste (16) a [+] o [-] para seleccionar el mes actual.
• Pulse el botón de conguración (16) para conrmar el mes introducido y
para saltar a la casilla del año.
• Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para conrmar el día
introducido y seleccionar el año actual.
• Pulse el botón de conguración (16) para conrmar el año introducido.
• El menú pasa a „Set time“ (congurar hora) y la casilla de las horas
parpadea y espera a que introduzca el valor.
• Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para seleccionar la hora
actual.
• Pulse el botón de conguración (16) para conrmar la hora introducida y
para saltar a la casilla de los minutos.
• Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para seleccionar los
minutos actuales.
• Pulse el botón de conguración (16) para conrmar los minutos
introducidos. En cuanto conrme el valor de los minutos, en el display
aparece [Time/Date Saved].
• Ahora ya están conguradas la fecha y la hora.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.