Auna KR-140 DAB User manual

KR-140 DAB
DAB Küchenradio
DAB Kitchen Radio
Radio de cuisine DAB
Radio de cocina DAB
Radio da cucina DAB
10032851 10032852
www.auna-multimedia.com
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 5 Geräteübersicht 6 Inbetriebnahme 8 Systemeinstellungen 9 Radio-Modus 11 DAB/DAB+ Modus 15 BT-Modus 19 Uhrzeit und Datum manuell einstellen 22 Alarm/Wecker einstellen 23 Kochtimer einstellen 24 Gerät zurücksetzen 25 Montage der Unterbauhalterung 26 Fehlersuche und Fehlerbehebung 27 Hinweise zur Entsorgung 28
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10032851
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032851, 10032852
Stromversorgung Netzgerät
Eingang Ausgang
Audio
Ausgangsleistung Frequenzgang
UKW-Radio
Frequenzbereich 87,5 MHz - 108 MHz
Senderspeicher 40 Stationen
BT
Prole A2DP, AVRCP, HSP
Reichweite 10 Meter (im oenen Bereich)
Leistung Klasse II
DAB
Frequenzbereich (DAB/DAB+) 174.928 MHz – 239.2 MHz
220-240 V ~ 50/60 Hz 5,9 V / 1,5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm) 80 Hz - 18.000 Hz
4
SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteö nungen verschüttet wird.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art und Weise in die Steckdose.
• Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen in ähnlicher Weise quali zierte Person.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise Sonnenlicht oder Feuer aus.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsö nungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
• Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen Seiten des Geräts eingehalten wird.
• Stellen Sie keine Zündquellen mit o ener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei tropischem Klima.
DE
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Ö nen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in
ähnlicher Weise quali ziertes Personal.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
6
1 Befestigung für die Unterbauhalterung
2 Teleskop-Antenne
3 Netzteil-Anschluss
4 MODE-Taste (Ein/Aus/Modus)
5 ST/Uhr-Taste (FM Stereo ein/aus und Uhr stellen)
6 PRE / MEM Taste (Voreingestellte Sender, Senderspeicher)
7 LIGHT-Taste (Licht ein/aus)
8 INFO/MENU-Taste (Informationen einblenden oder im Menü
navigieren)
9 Display
10 TUNE
11 TUNE
12
13 ALARM-Taste (Alarm 1/2 einstellen)
14 TIMER-Taste (Timer einstellen)
15 MIC-Loch (Mikrofon für die Freisprechfunktion)
16 Einstelltaste (-/+ , Eingabe/Snooze-Taste)
17 LED Lichteiste
18 Linker Lautsprecher
19 Linker Woofer
20 Rechter Woofer
21 Rechter Lautsprecher
/ Taste
(FM: Feintuning / DAB: nächste Station / BT: zurück)
/ Taste
(FM: Feintuning / DAB: vorherige Station / BT: vor)
//AMS Taste
(Wiedergabe/Anhalten, Anruf Beantworten/Auegen/Zuletzt
gewählt, Auto Senderspeicher, Eingabe)
DE
7
DE
INBETRIEBNAHME
Ausrichten der Teleskopantenne
Die Anzahl und Qualität der Sender richtet sich nach den Empfangsbedingungen am Standort des Gerätes, sowie er Ausrichtung der Teleskopantenne.
• Richten Sie die Teleskopantenne aus und verlängern Sie sie auf ihre volle Länge.
• Besonders in den Randbereichen des DAB/DAB+/FM-Empfangs ist eine exakte Ausrichtung der Teleskopantenne wichtig. Überprüfen Sie die Position des nächstgelegenen Funkmastes.
• Starten Sie den ersten Scan am Fenster.
• Der Radioempfang kann bei schlechtem Wetter eingeschränkt sein.
• Berühren Sie die Teleskopantenne nicht, wenn Sie eine Station empfangen. Dies kann den Empfang behindern und zu einem Tonausfall führen.
Stromanschluss und MODE-Taste
Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in den Eingang am Gerät (3). Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose. Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal angeschlossen haben erscheint kurz [Welcome to Digital Radio] im Display. Danach wechselt das Gerä automatisch in den Radio-Modus. Voreingestellt ist die Frequenz 87.5 MHz.
• Wählen Sie den gewünschten Modus (FM/DAB/BT) aus, indem Sie kurz auf die MODE-Taste drücken.
• Drücken Sie lang auf die MODE-Taste, um das Gerät auszuschalten.
• Drücken Sie lang auf die MODE-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Hinweis: Um Energie zu sparen, verdunkelt sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays nach einigen Sekunden, wenn keine Taste betätigt wird (abhängig von der Werkseinstellung und den Benutzereinstellungen). Durch kurzes Drücken einer beliebigen Taste kann die Hintergrundbeleuchtung wieder eingeschaltet werden.
8
SYSTEMEINSTELLUNGEN
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten, sofern es abgedunkelt ist.
• Drücken Sie lange die Taste INFO/MENU, um das Menü aufzurufen. Es erscheint eine der folgenden Anzeigen (abhängig vom zuletzt verwendeten Modus):
• Drehen Sie im Menü FM/DAB/BT die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Menüpunkt [System] aufzurufen.
• Drücken Sie kurz auf die Einstelltaste (16)“, um in das Systemmenü zu gelangen.
Systemmenü
Im Systemmenü nden Sie die Menüpunkte Schlafzeit / Zeit /
Hintergrundbeleuchtung / Sprache / Factory Reset / SW-Version. Wählen Sie eine davon, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen und kurz auf die Einstelltaste (16)“ drücken, um die gewünschte Einstellung einzugeben.
Hinweis: Drücken Sie in einem beliebigen Untermenü oder Menüpunkt kurz die Taste INFO/MENU, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
DE
Schlafzeit einstellen
Wählen Sie „Set Sleep time“ (Schlafzeit einstellen) und wählen Sie:
Sleep o (aus) / 15 / 30 / 45 / 60 / 90 (Minuten).
9
DE
Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit kann über FM-RDS und/oder DAB-Sender synchronisiert werden, Sie können sie aber auch manuell einstellen.
• Wählen Sie „Time“ (Zeit) und dann eine der folgenden Einstellungen: „Set Time/Date“ (Zeit und Datum einstellen), „Auto update“, „Set 12 / 24 hours“ (zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige wählen, „Set date format“ (Datumsformat auswählen).
• Wählen Sie „Set Time/Date“, um die Uhrzeit und das Datum manuell auf die aktuellen Werte Ihrer Region einzustellen.
• Wählen Sie „Auto update“ und wählen Sie dann, woher die Zeit bezogen werden soll: „Update from any“ (von allen Quellen) / „Update from DAB“ (von DAB) / „Update from FM“ (vom Radio) / „No update“ (von keiner Quelle).
Hinweis: Wenn Sie „No update“ auswählen muss die Uhr manuell eingestellt werden. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
• Wählen Sie „Set 12 / 24 hour“ und wählen Sie dann „Set 12 hour“ (12-Stunden-Anzeige) oder „Set 24 hour“ (24-Stunden-Anzeige).
• Wählen Sie „Set date format“ und wählen Sie dann das gewünschte Anzeigeformat: „DD-MM-YYYYY“ (Tag-Monat-Jahr) oder „MM-DD­YYYYY“ (Monat-Tag-Jahr).
Hintergrundbeleuchtung
• Wählen Sie „Time out“ und wählen Sie dann „On (Ein) / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 Sekunden“ aus.
Hinweis: Wenn Sie „On“ wählen, geht die Hintergrundbeleuchtung des Displays nicht automatisch aus.
• Wählen Sie „On level“ (Helligkeitsstufe) und wählen Sie eine der folgenden Helligkeitsstufen für die Hintergrundbeleuchtung aus: „Low“ (niedrig) / „Medium“ (mittel) / „High“ (hoch)
Sprache einstellen
Wählen Sie „Language“ (Sprache) und wählen Sie dann eine der folgenden Sprachen aus: Englisch / Französisch / Deutsch / Italienisch.
10
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
• Wählen Sie „Factory Reset“ und wählen Sie dann „Yes“ (ja), um das Gerät und alle geänderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wählen Sie „No“ (nein) zum Abbrechen.
• Das Gerät wird zurückgesetzt und neu gestartet, wenn „Yes“ gewählt und bestätigt wird.
Informationen zur Software
Wählen Sie „SW-Version“, um sich bei Bedarf Informationen zur Software-/ Firmware-Version anzeigen zu lassen.
RADIO-MODUS
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt die RDS-Funktion. Es unterstützt die
folgenden RDS-Dienste: PI, RT, PS, PTY und CTRDS. Die aktuelle Uhrzeit und das Datum werden automatisch im Hintergrund aktualisiert, sofern der eingestellte Sender ein RDS-CT-Signal sendet.
FM-Modus starten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die MODE-Taste und wählen Sie „FM Mode“ aus.
• Im Display erscheint kurz [FM Mode], danach wird der aktuell eingestellte Sender angezeigt.
DE
Lautstärke einstellen
Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die Lautstärke anzupassen. Die entsprechende Lautstärke wird während des Einstellens in Form von Balken im Display angezeigt.
Stummschaltung
• Drücken Sie kurz auf die AMS-Taste (12). Der Ton verstummt und auf dem Display erscheint [Mute].
• Drücken Sie erneut auf die AMS-Taste (12). Der Ton geht wieder an und
auf dem Display erscheint [Mute O].
11
DE
Sender manuell einstellen
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11)“, um die Frequenz um 0.05 MHz zu senken oder zu erhöhen.
• Drücken Sie kurz die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11) bis zur gewünschten Frequenz des Radiosenders.
• Drücken Sie lang auf die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11)“, um in den manuellen Suchmodus zu gelangen. Dieser Modus löst eine kontinuierliche Suche nach unten / oben aus, die automatisch anhält, wenn der nächste Sender gefunden wird.
Eingestellte Frequenz in der Preset-Liste speichern
Nach dem manuellen Einstellen des Senders kann dessen Frequenz wie folgt abgespeichert werden:
• Drücken Sie lange die Taste PRE/MEM-Taste (6)“, um das Menü „Preset Store“ aufzurufen. Das Display zeigt den ersten Speicherplatz an: [<01: (Leer)>]. Benutzen Sie die TUNE-Taste (10 oder 11), um die Nummer von 01 bis 30 zu ändern.
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12) zur Bestätigung. Im Display erscheint die Meldung [Preset 01 Stored] (Einstellung 1 gespeichert). Danach wechselt das Display wieder zur vorherigen Anzeige zurück. Das Gerät ermöglicht die Speicherung von bis zu 30 Sendern in einer Preset-Liste.
Automatische Sendersuche
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Halten Sie dazu die AMS-Taste (12) lange gedrückt.
• Das Gerät durchsucht nun den Frequenzbereich von 87.50 MHz bis
108.0 MHz. Die gefundenen Sender werden automatisch in der Preset­Liste abgespeichert.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die AMS-Funktion benutzen werden die vorher abgespeicherten Sender gelöscht.
12
Gespeicherte Sender (Presets) aufrufen und wechseln
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz die PRE/MEM-Taste (6)“, um das Preset-Recall-Menü aufzurufen. Die Preset-Nummer und Frequenz des aktuellen Senders [<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] wird aufgerufen und für einige Sekunden im Display angezeigt;
• Drücken Sie dann kurz die TUNE-Taste (10 oder 11), um die gewünschte Presetnummer (01 - 30) zum Anhören auszuwählen;
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12)“ zur Bestätigung. Das Display wechselt dann wieder zurück zur Anzeige der aktuellen Radiofrequenz.
• Um eine andere Preset-Nummer aufzurufen, gehen sie wie eben beschrieben vor.
Stereo-Funktion ein- und ausschalten
In einigen Fällen kann es vorkommen, dass der Stereo-Empfang aufgrund von schlechtem Empfang gestört ist. Schalten Sie die FM-Stereo-Funktion aus, um dieses Problem zu beheben:
• Drücken Sie kurz auf die ST-Taste (5), um die Stereo-Funktion ein- oder auszuschalten.
• Im Display erscheint [Mono] oder [Stereo]. Das Display wechselt dann wieder zurück zur Anzeige der aktuellen Radiofrequenz.
Zusatzinformationen zum Sender aufrufen
DE
Wenn die aktuelle Radiofrequenz angezeigt wird, drücken Sie mehrmals kurz die Taste INFO/MENU (8), um die vom aktuellen Sender gesendeten Informationen in der folgenden Reihenfolge anzuzeigen:
PI/RT > Signalstärke > PTY > PS > Stereo/Mono > CT Zeit > CT Datum
13
DE
Zusätzliche FM-Einstellungen
Im FM-Modus können die Punkte „Scan Settings“ (Scaneinstellungen), „Audio setting“ (Audioeinstellungen) und „System“ im FM-Menü eingestellt werden.
• Drücken Sie im FM-Modus kurz eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten, wenn es abgedunkelt ist.
• Drücken Sie lange die Taste INFO/MENU, um das FM-Menü aufzurufen (siehe Bild):
• Wählen Sie „Scan Settings“ (Scaneinstellungen), „Audio setting“ (Audioeinstellungen) und „System“, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen. Drücken Sie dann zu Bestätigung auf die Einstelltaste.
Scan Setting
Wählen Sie „Scan-Setting“ und wählen Sie dann “Strong stations only“ (nur starke Sender) oder „All stations” (alle Sender).
• Starker Sender: Der Scan sollte nur bei Sendern mit starkem Signal anhalten.
• Alle Stationen: Scannen Sie alle gefundenen Stationen, auch solche mit schwachen Signalen.
Audio Setting
Wählen Sie „Audio Setting“ und wählen Sie dann „Stereo Allowed“ (Stereo erlaubt) oder „Forced Mono“ (Mono erzwungen).
• Stereo Allowed: Wählen Sie diese Funktion, um auch bei schwachem FM-Signal Stereo zu spielen (kann zu Rauschen führen).
• Forced Mono: Wählen Sie diese Funktion, um bei schwachem FM­Empfang Sender in Mono zu spielen.
System
Siehe Kapitel „Systemeinstellungen“.
14
DAB/DAB+ MODUS
Was ist DAB/DAB+?
DAB ist ein neues digitales Format, das kristallklaren Klang ohne Hintergrundgeräusche liefert. Im Gegensatz zu herkömmlichen analogen Radiosendern können mit DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz (Kanal) ausgestrahlt werden. Diese werden als Ensemble oder Multiplex bezeichnet. Ein Ensemble besteht aus dem Radiosender und mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten, die von den Radiosendern ausgestrahlt werden.
DAB-Modus starten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die MODE-Taste und wählen Sie „DAB“ aus.
• Wenn Sie den DAB-Modus das erste Mal starten, wird automatisch eine Suche nach verfügbaren Sendern gestartet.
• Im Display erscheint [Scanning...].
• Während der Suche wird ein Fortschrittsbalken und die gefundene Anzahl an Sendern angezeigt.
• Wenn die Suche beendet ist, wird automatisch der erste Sender im Alphabet angezeigt.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die Lautstärke anzupassen. Die entsprechende Lautstärke wird während des Einstellens in Form von Balken im Display angezeigt.
DE
Stummschaltung
• Drücken Sie kurz auf die AMS-Taste (12). Der Ton verstummt und auf dem Display erscheint [Mute].
• Drücken Sie erneut auf die AMS-Taste (12). Der Ton geht wieder an und
auf dem Display erscheint [Mute O].
15
DE
Sender wechseln
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11). Im Display erscheint der Sendername.
• Drücken Sie ein- oder mehrmals kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11), um den gewünschten Sender auszuwählen.
• Drücken Sie dann kurz auf die AMS-Taste (12), um die Auswahl zu bestätigen.
Eingestellten Sender in der Preset-Liste speichern
• Drücken Sie ein- oder mehrmals kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11), um den gewünschten Sender auszuwählen.
• Drücken Sie lange die Taste PRE/MEM-Taste (6)“, um das Menü „Preset Store“ aufzurufen. Das Display zeigt den ersten Speicherplatz an: [<01: (Leer)>]. Benutzen Sie die TUNE-Taste (10 oder 11), um die Nummer von 01 bis 30 zu ändern.
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12) zur Bestätigung. Im Display erscheint die Meldung [Preset 01 Stored] (Einstellung 1 gespeichert). Danach wechselt das Display wieder zur vorherigen Anzeige zurück. Das Gerät ermöglicht die Speicherung von bis zu 30 Sendern in einer Preset-Liste.
Gespeicherte Sender (Presets) aufrufen und wechseln
Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird:
• Drücken Sie kurz die Taste PRE/MEM (6), um das Menü „Preset Recall“ aufzurufen. Im Display wird [<1: Sendername>] angezeigt, Sie können die Nummer von 1 bis 30 ändern, indem Sie die TUNE-Taste (10 oder 11) drücken.
• Drücken Sie dann kurz die AMS-Taste (12) zur Bestätigung. Es wird automatisch der eben ausgewählte Sender abgespielt.
DAB-Informationen des Senders ansehen
Drücken Sie mehrmals kurz auf die INFO/MENU-Taste (8), um die folgenden Informationen zum aktuellen DAB-Sender aufzurufen:
Signalstärke > Programmtyp > Multiplex Name > Frequenz > Signalinformationen > Bitrate > Zeit > Datum > weitere Informationen
16
Sendersuche erneut starten
Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die Taste AMS (12)“, um erneut eine komplette Sendersuche durchzuführen. Unter bestimmten Umständen, wie z. B. bei einem Wechsel der Region/des Standortes, kann dies erforderlich sein.
Zusätzliche DAB-Einstellungen
Im DAB-Modus können die Punkte „Full Scan“ (komplette Sendersuche), „Manual tune“ (Manuelle Sendersuche), „DRC“, „Prune“ und „System“ im DAB-Menü eingestellt werden.
• Drücken Sie kurz eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung
des Displays einzuschalten, wenn es sich im dunklen Modus bendet.
• Wählen Sie den DAB-Modus.
• Drücken Sie dann die Taste INFO/MENU (8), um das DAB-Menü aufzurufen (siehe Bild):
• Wählen Sie dann „Full scan“, „Manual scan“, „DRC“, „Prune“ oder „System“, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen. Drücken Sie die Einstelltaste kurz, um das gewünschte Element auszuwählen.
Full Scan
DE
• Wählen Sie „Full scan“, um alle DAB/DAB+ Band III Kanäle zu scannen
und so jeden Sender im Empfangsbereich zu nden.
• Im Display erscheint [Scanning...].
• Während des Scannens werden ein Fortschrittsbalken und die Anzahl der gefundenen Stationen angezeigt.
• Wenn die Suche beendet ist, wird der erste Sender in alphanumerischer Reihenfolge abgespielt.
17
DE
Manual tune
Die manuelle Einstellung dient zur Überprüfung des Kanals und kann zur Ausrichtung der Antenne verwendet werden.
• Wählen Sie „Manual tune“, um einen Kanal auszuwählen (5A bis 13F), schalten Sie durch die Frequenzen, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen. Drücken Sie kurz auf die Einstelltaste, um den gewünschten Kanal auszuwählen.
• Der ausgewählte Kanal und seine Signalstärke werden dann im Display angezeigt.
• Wenn ein DAB-Sender auf diesem Kanal empfangen wird, wird der Ensemble-Name des Senders angezeigt. Die Teleskopantenne kann dann auf maximale Signalstärke ausgerichtet werden.
Wichtig: Stationen, deren Signalstärke unter der erforderlichen Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichend starkes Signal aus. Richten Sie die Teleskopantenne neu aus.
DRC (Dynamic Range Contol)
DRC dient zur Einstellung der Kompressionsrate, die Schwankungen in der Umgebungslautstärke ausgleicht. Wählen Sie „DRC“ > wählen Sie dann
„DRC o“ (aus), „DRC low“ (niedrig) oder „DRC high“ (hoch) aus.
DRC o: Komprimierung deaktiviert
• DRC low: Niedrige Komprimierung
• DRC high: Hohe Komprimierung
Prune
Diese Funktion dient dazu, alte Sender, die nicht mehr empfangen werden können, aus der Liste der Sender zu entfernen. Um alle nicht verfügbaren DAB-Sender zu entfernen, wählen Sie „Prune“ und wählen Sie dann „Yes“ (ja) zur Bestätigung. Wählen Sie „No“ (nein) zum Abbrechen.
System
Siehe Kapitel „Systemeinstellungen“.
18
BT-MODUS
BT-Modus starten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die Taste MODE, um in den BT-Modus zu wechseln.
• Das Display wechselt in den BT-Modus und die BT-Suche erscheint.
Das Gerät bendet sich im Pairing-Modus und kann mit anderen BT- Geräten verbunden werden.
BT-Gerät verbinden
Wenn sich das Radio im Pairing-Modus bendet, aktivieren Sie die BT- Funktion auf ihrem mobilen BT-Gerät (z. B. Mobiltelefon oder Tablet). Wenn Ihr mobiles BT-Gerät nicht automatisch nach anderen Geräten sucht, aktivieren Sie den BT-Suchmodus manuell (siehe Handbuch Ihres Geräts).
• Sobald Ihr mobiles Gerät „KR-140-BT“ in der BT-Liste anzeigen, wählen Sie dieses Gerät aus. Warten Sie einige Sekunden, bis die BT­Verbindung auf Ihrem mobilen Gerät bestätigt wird. Eventuell müssen Sie „0000“ als Passwort eingeben.
• Bei erfolgreicher Verbindung ertönt eine Reihe von Tönen und im Display erscheint [BT Connected].
• Jetzt können Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem mobilen Gerät starten.
DE
Steuerung der Musikwiedergabe
Über das Mobilgerät
• Wechseln Sie zum Musik-Player und wählen Sie einen Titel aus, um die Wiedergabe aus der Wiedergabeliste starten.
• Stellen Sie die Lautstärke am Lautstärkeregler Ihres Mobilgeräts ein.
Über das Küchenradio
• Drücken Sie während der Musikwiedergabe auf die AMS-Taste (12), um den Titel anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die Lautstärke anzupassen. Die entsprechende Lautstärke wird während des Einstellens in Form von Balken im Display angezeigt.
19
DE
Freisprechfunktion
Bei einem eingehenden Anruf im BT-Musikwiedergabemodus ertönt ein Klingelton und die Musik wird automatisch angehalten.
• Drücken Sie lang die Taste „AMS“ (12), um den Anruf abzulehnen.
• Drücken Sie kurz die Taste „AMS“ (12), um den Anruf anzunehmen.
• Jetzt können Sie die Lautsprecher des Küchenradios für die Freisprechfunktion benutzen.
• Drücken Sie erneut kurz die Taste „AMS“ (12), um das Gespräch zu beenden. Die angehaltene Musik wird automatisch fortgesetzt.
Hinweis: Damit Sie vom Anrufer gut verstanden werden, sprechen Sie mit einem Abstand von 30 - 60 cm in das „MIC-Loch“ (15).
Eingehende Anrufe ablehnen
Drücken Sie lang die Taste „AMS“ (12), um den Anruf abzulehnen. Die angehaltene Musik wird automatisch fortgesetzt.
Wahlwiederholung
Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Mobiltelefon bereits ein Anruf getätigt wurde, andernfalls kann die Wahlwiederholung für den letzten Anruf nicht benutzt werden.
• Drücken Sie zweimal kurz die Taste „AMS“ (12), um in die Wahlwiederholungsfunktion zu gelangen. Die Musikwiedergabe wird angehalten und es wird auf die Freisprechfunktion für die Wahlwiederholung umgeschaltet.
• Drücken Sie kurz die Taste „AMS“ (12), um den Anruf zu beenden
20
Vom gepaarten Gerät trennen
• Drücken Sie die Taste „AMS“ (12), um die Verbindung direkt zu trennen ODER wählen Sie „Disconnect“ (Trennen) aus der Liste der BT-Geräte auf Ihrem mobilen Gerät aus.
• In diesem Fall schaltet das Radio wieder in den BT-Suchmodus, eine Reihe von Tönen ertönt und das Gerät schaltet von „BT Connected“ in den „BT Searching“-Modus zurück.
• Jetzt können Sie as Radio mit anderen mobilen BT-Geräten verbinden.
Verbindung vom einem bereits verbundenen Gerät wiederherstellen
• Jedes Mal, wenn Sie das Gerät in den BT-Modus schalten, wird zunächst nach dem mobilen Endgerät gesucht, das zuvor gepaart wurde.
• Das Gerät stellt die Verbindung zu diesem mobilen Gerät wieder her,
wenn es sich im BT-Suchmodus und in der Nähe bendet.
• Wenn nach einigen Sekunden kein Gerät gefunden wird, wechselt das Gerät automatisch in den BT-Suchmodus.
• In diesem Fall können Sie ein anderes mobiles BT-Gerät verbinden.
BT-Gerät bei bestehender BT-Verbindung wechseln
• Im Modus „BT connected“ können Sie am Radio jederzeit eine neue Suche nach mobilen BT-Geräten starten.
• Durch langes Drücken der Taste „AMS“ (12) wird die Verbindung mit dem gekoppelten Gerät direkt getrennt. Eine Reihe von Tönen ertönt und das Gerät schaltet von „BT Connected“ in den Modus „BT Searching“ zurück.
• In diesem Fall können Sie ein anderes mobiles BT-Gerät verbinden.
DE
21
DE
UHRZEIT UND DATUM MANUELL EINSTELLEN
Das Gerät synchronisiert automatisch die Uhrzeit und das Datum vom DAB- und/oder UKW-Sender, sobald die Sendersuche manuell oder per AMS-Funktion durchgeführt wurde. Die erste Synchronisation kann einige Minuten dauern. Sie können die Uhrzeit und das Datum jedoch auch manuell einstellen:
• Drücken Sie die Taste „ST“ (5), um in das Menü „Set date“ (Datum einstellen) zu gelangen, der Tageswert blinkt und wartet auf die Eingabe.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den aktuellen Tag auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den eingestellten Tag zu bestätigen und zum Monatswert zu springen.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den aktuellen Monat auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den eingestellten Monat zu bestätigen und zum Jahreswert zu springen.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den eingestellten Tag zu bestätigen, um das aktuelle Jahr auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um das eingestellte Jahr zu bestätigen.
• Das Menü wechselt auf „Set time“ (Zeit einstellen) und der Stundenwert blinkt und wartet auf die Eingabe.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert für die aktuelle Stunde auszuwählen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Stunde zu bestätigen und zur Minute zu springen.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert auf die aktuelle Minute einzustellen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Minute zu bestätigen. Sobald Sie die Minuteneingabe bestätigt haben, wird im Display [Time/Date Saved] angezeigt.
• Uhrzeit und Datum sind nun eingestellt.
22
ALARM/WECKER EINSTELLEN
Alarm 1 und 2 einstellen
• Drücken Sie kurz die Taste „ALARM“ (13) und wählen Sie den „Alarm 1 Setup oder Alarm 2 Setup“ aus.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den Systemassistenten „Alarm 1 Wizard“ oder „Alarm 2 Wizard“ aufzurufen. Der Stundenwert von „On time“ (Einschaltzeit) blinkt und wartet auf die Eingabe.
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert für die gewünschte Stunde für den Alarm einzustellen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Stunde zu bestätigen und zur Minute zu springen;
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um den Wert für die gewünschte Minute für den Alarm einzustellen.
• Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um die eingestellte Minute zu bestätigen und zum nächsten Menüpunkt zu springen.
Benutzen Sie die Einstelltaste (16) wie eben beschrieben, um die restlichen Werte einzustellen:
• Dauer: 15 / 30/ 45 / 60 / 90 Minuten
• Quelle: Summer (by buzzer) oder DAB / FM (last listened = zuletzt gespielter Titel)
• Zeitplan: Daily (täglich) / Weekly (Wochentage) / Once (einmalig)
• Level (Lautstärke) für Summer/Radio
Alarm „O“ oder „On“ (O = deaktivieren, On = aktivieren)
DE
Die Einstellungen von Alarm 1 oder Alarm 2 werden zum Abruf gespeichert,
wenn Sie als letzte Eingabe „Alarm O“ wählen. Wählen Sie „Alarm On“, um
die Alarmfunktion zu aktivieren. Das Alarmsymbol 1 oder 2 erscheint rechts oben im Display.
Alarm 1 und 2 deaktivieren
• Drücken Sie kurz die Taste „ALARM“ (13) und wählen Sie „Alarm 1 Setup“ oder „Alarm 2 Setup“ aus.
• Drücken Sie lang die Taste „ALARM“ (13), dann verschwindet das Alarmsymbol 1 oder 2 im Display.
23
DE
Schlummerfunktion
• Wenn der Wecker bzw. der Radio-Alarm ertönt, drücken Sie auf die Einstelltaste (16), um ca. 9 Minuten weiterzuschlafen. Danach ertönt der Wecker erneut.
• Die Snooze-Anzeige erscheint im Display und die Zeit bis zum nächsten Alarm wird heruntergezählt.
• Und diese Schlummerfunktion kann beliebig oft wiederholt werden.
Hinweis: Drücken Sie auf die MODE-Taste, um die Schlummerfunktion zu beenden.
KOCHTIMER EINSTELLEN
• Drücken Sie kurz die Taste „Timer“ (14), um die Timer-Einstellungen aufzurufen. Im Display erscheint [Timer 000 minutes].
• Drehen Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-], um die gewünschte Zeit für den Kochtimer einzustellen (z. B. 120 = 120 Minuten). Die Zeit lässt sich von 001 - 300 Minuten einstellen.
• Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „Timer“ (14) oder die Einstelltaste. Das Display wechselt zurück zur vorherigen Anzeige. Das Timer-Symbol und die verbleibende Zeit erscheinen in der rechten oberen Ecke.
• Der Kochtimer ist nun aktiviert.
Timer-Alarm
24
Der Timer-Alarm ertönt, sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Drücken Sie kurz die Taste „Timer“ (14), um den Timer-Alarm abzubrechen.
Kochtimer deaktivieren
Durch langes Drücken der Taste „Timer“ (14) wird der Kochtimer deaktiviert.
Im Display erscheint [Timer O] und das Timersymbol verschwindet vom
Display. Der Kochtimer ist nun deaktiviert.
Licht ein- und ausschalten
• Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die Taste „Light“ (7), um die Lichtleiste einzuschalten.
• Durch erneutes kurzes Drücken der Taste „Light (7)“ wird die Lichtleiste wieder ausgeschaltet.
Hinweis: Das Licht kann nur eingeschaltet werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
GERÄT ZURÜCKSETZEN
Unter Umständen können sich die Funktion des Gerätes aufhängen und es muss zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzusetzen:
• Ziehen Sie den Stecker des Netzteils aus dem Netzteilanschluss (3) des Gerätes. Warten Sie einige Sekunden.
• Stecken Sie dann den Stecker wieder in den Netzteilanschluss (3), um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
• Das Gerät sollte wieder normal funktionieren.
DE
25
DE
MONTAGE DER UNTERBAUHALTERUNG
Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (4 Stück im Beutel) und installieren Sie die Halterung und das Hauptgerät wie in den folgenden Abbildungen
klein
groß
26
mit einem Bleistift 4 Bohrungen anzeichnen
Tiefe 5 mm
Bohrer
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Kein Strom • Prüfen Sie, ob der des Adapters fest in den
Netzteil-Anschluss des Geräts eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Netzadapter fest in die Steckdose eingesteckt ist.
Kein Ton • Prüfen Sie, ob die Lautstärke am Hauptgerät oder
auf dem Mobilgerät heruntergeregelt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Quelle für den Modus ausgewählt haben.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr BT-Gerät innerhalb
der eektiven Reichweite liegt.
• Prüfen Sie, ob das BT-Gerät mit Ihrem Mobilgerät gepaart ist.
• Überprüfen Sie, ob das BT-Gerät auf Ihrem Mobilgerät als verbunden angezeigt wird.
Kein Radiosender
Lautsprecher reagiert nicht
• Prüfen Sie, ob der FM-Sender korrekt eingestellt und programmiert ist
• Schalten Sie den Lautsprecher AUS und wieder EIN.
DE
27
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
28
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions 31 Product Overview 32 Getting Started 34 System Settings 35 Radio Mode 37 DAB/DAB+ Mode 41 BT Mode 45 Manual Set Clock Time and Date 48 Set Alarm and Wake-Up function 49 Use Cooking Timer 50 Reset the Device 51 Install the Under Kitchen Mounting Bracket 52 Troubleshooting 53 Hints on Disposal 54
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10032851
29
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10032851, 10032852
Power inuput net adaptor
Input Output
Audio
Output power Frequency response
FM Radio
Tuning range 87.5 MHz - 108 MHz
Preset memory 40 stations
BT
Specication V 4.2
Proles A2DP, AVRCP, HSP
Connection distance 10 meters (open area)
Power class Class II
DAB
Frequency range (DAB/DAB+) 174.928 MHz – 239.2 MHz
220-240 V ~ 50/60 Hz
5.9 V / 1.5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm) 80 Hz - 18.000 Hz
30
SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe all notes listed in the operating instructions.
• Do not use the unit near water or in a humid environment.
• Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
• Move the unit carefully to avoid damaging it.
• Do not block the device outputs.
• Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose the device to direct sunlight.
• Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner intended.
• The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly quali ed person.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long period of time.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the warranty expires.
• The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o . Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
Do not expose the device to splash water or place objects  lled with liquid, such as vases, on the device.
Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or  re.
• Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is maintained.
Do not place sources of open  ame ignition, such as lit candles, on the unit.
• Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
• Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
EN
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not open either the cover or the back of the unit. The device does not contain any parts that could be serviced by the customer.
Please contact customer service or similarly quali ed
personnel for maintenance and repair.
31
EN
PRODUCT OVERVIEW
32
1 Bracket Mounting Slot (for Slide Unit Into Under Kitchen Bracket)
2 Telescope Antenna (for DAB/FM)
3 DC INPUT Socket (DC 5.9 V / 1.5 A Power Input)
4 Power / MODE Button (Power ON and OFF / Mode Switch)
5 ST Button (FM Stereo On, O / Clock Set)
6 PRE / MEM Button (Preset Station / Memory Station)
7 LIGHT Button (Light On/O)
8 INFO / MENU Button (Information select / Call MENU, Previous
menu/item)
9 LCD Display (dots matrix with Backlight)
10 TUN
11 TUN
12
13 ALARM Button (Set for Alarm 1/2)
14 TIMER Button (Set for Clocking Timer)
15 MIC Position (for hand-free)
16 Adjustment Button ( +/- , Enter/Snooze)
17 LED Light Bar (White LED x 9)
18 Left Loud Speaker
19 Left Bass Radiator
20 Right Bass Radiator
21 Right Loud Speaker
/ Button (FM: ne tune / DAB: station down / BT: back)
/ Button (FM: ne tune / DAB: station up / BT: Next)
/, AMS Button (Play/Pause, Pick up/Hang up call/Last dialed, Auto Memory Stations / Enter)
EN
33
EN
GETTING STARTED
Aligning the telescopic antenna
The number and quality of broadcast stations depends on the reception conditions at the location of the device, as well as the telescopic with stand location where placed. Excellent reception can be achieved with the telescopic antenna.
• Align the telescopic antenna location and extend it to its full length.
• Precise alignment of the telescopic antenna is important, especially in the fringe areas of the DAB/DAB+/FM reception. Check the position of the nearest radio mast at your region could need.
Start the rst scan at the window facing the radio mast.
• Radio reception may be restricted in bad weather.
• Do not touch the telescopic antenna when receiving a station. This can be impeded reception and lead to sound dropout.
Power Connection and MODE Button
Plug the 5.5 mm DC plug of provided AC to DC power adapter into “DC INPUT Socket (3)” which located on back of BT Kitchen clock device. The “Welcome to Digital Radio” appears for few seconds in LCD display. The device switches to FM mode and stay at frequency 87.5MHz as default waiting for action.
• Choose the desired mode (FM / DAB / BT ) to setup and / or pre­settings the device by short press the „MODE (4)” button.
Long press the “MODE (4)” button to power O the device.
• Long press the “MODE (4)” button again to power On.
34
Note: For energy saving, the LCD display’s backlight may turn o/dark
after some seconds, if no key button activity. It’s depending on factory default, as well as user settings. Short press any one of button can turn
backlight on from o/dark.
SYSTEM SETTINGS
• In device’s power On mode, short press any one of button to turn On the display’s backlight if it is in dark mode.
• Long press the “INFO / MENU” button to call menu, one of the below show menu will appear to use; (depend on last mode where used)
• In “FM/DAB/BT” menu screen, rotate the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] to get “System” menu if it is not in the position.
• Short press the “Adjustment (16)” button to enter the system menu.
System submenu
In “System” menu, you will nd “Set sleep time / Time / Backlight /
Language / Factory Reset / SW version” items can be set. Choose one of them, by rotating the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press the “Adjustment (16)” button to entry the desired item for set.
Note: In any submenu or item screen, short press “INFO / MENU” button will back to previous if you need;
Set sleep time
Choose “Set sleep time” > choose “Sleep o / 15 / 30 / 45 / 60 / 90 (minutes)” which one as desired to use.
EN
35
EN
Setting the time
Clock time can sync by FM-RDS and/or DAB station, however you can set it if you want to.
Choose “Time” > then you will nd “Set Time/Date, Auto update, Set 12/24 hours, Set date format” items can be set;
• Choose “Set Time/Date” to manual settings the time and date to current values of your region.
• Choose “Auto update” > Choose “Update from any / Update from DAB / Update from FM / No update” as you desired.
Note: Clock time sync function will be disabled if “No update” is chosen. To set the clock manually, proceed as follows:
• Choose “Set 12 / 24 hour” > choose “Set 12 hour / Set 24 Hour” as your desired display format.
• Choose “Set date format” > choose “DD-MM-YYYY” or “MM-DD-YYYY” as your desired display format.
Backlight
• Choose “Time out” > choose “On / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 seconds” as your desired.
Note: the backlight of LCD display will not turn o/dark if “On” is
chosen.
36
• Choose “On level” > choose “Low / Medium / High” the brightness level as your desired (for backlight level of LCD display).
Language
Choose “Language” > choose “English / French / Deutsch / Italian” as the desired.
Factory Reset
• Choose “Factory Reset” > choose “Yes” to reset the device and all changed settings back to factory default. Choose “No” to abort.
• The device will reset and restarting when “Yes” is chosen and
conrmed.
Software Version
Choose “SW version” to view the information of the software / rmware
version when you need.
RADIO MODE
Note: This device has design support FM-RDS function, it support PI, RT,
PS, PTY and CT of RDS, then the Clock’s time and date can be sync and adjusted automatically in background when the FM station has RDS-CT signal transmitting.
Start FM mode
• In power On mode short press “MODE” button to switch FM mode if it is not the in position.
• The “FM Mode” will show in the display for few seconds, and then switch to now receiving interface screen for use.
EN
Adjust volume level
Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for decreases or increases the volume. When rotating the button, a progress bar of volume appearing for in LCD display.
FM mute
• Short press the “AMS (12)” button, the sound will mute and the “Mute” word will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
Short press the “AMS (12)” button to resume and the “Mute O” word will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
37
EN
Manual tune station
In now receiving interface screen:
• Short press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button for steps frequency down or up to receive next station, each press will step down or up the frequency by 0.05 MHz.
• Short press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button quickly until to your desired radio frequency of radio station.
• Long press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button to entry into manual searching mode. This mode allows keeping tuning down / up and being stop until next radio station frequency is received.
Save manual tuned frequency into preset
After the above mentioned manual tune station, the tuned/current station’s frequency can be stored by the following steps:
• Long press the “PRE/MEM (6)” button to entry “Preset Store” menu, a “<01: (Empty)>” item will show for use, you can change it number up/ down, from 01 to 30, by “TUN (10) / TUN (11)” button which is you desired .
Then, short press the “AMS (12)” button to conrm, a “Preset 01 Stored” message is displayed and the screen will switch back to now receiving interface.
• The device allows to store up to 30 stations in preset list.
Auto Memory Stations (AMS)
38
In now receiving interface screen:
• Long press the “AMS (12)” button to entry auto memory stations function;
• The FM radio will turn into AMS mode and scanning up, from 87.50 MHz to 108.0 MHz, a circle of FM frequency range. Those receivable FM station’s frequencies will be programmed and saved into preset list (PRE) automatically.
Note: All previous preset radio frequencies (if have) will be overwriting when every time you using the AMS function.
Preset Recall and Change Station
In now receiving interface screen:
• Short press the “PRE/MEM (6)” button to entry preset recall menu, the current station’s preset number and frequency will be recalled and shown for few seconds in LCD display.
• Then, short press the “TUN (10) / TUN (11)” button to choose your desired preset number (01 – 30) for listen.
Then, short press the “AMS (12)” button to conrm.
• The LCD display will switch back to now receiving interface.
• Choose other desired preset number at any time you want by the above mentioned steps.
FM Stereo O and On
In some cases; the receiving FM radio station may have FM stereo switching
noise due to poor reception or strong interferences. Turn o the FM stereo
function may improve this issue when it happens. To do this:
Short press the “ST (5)” button can turn stereo to O and On;
• A word “Mono / Stereo” will show in LCD display as identify and switch back to now receiving interface.
View station information
In now receiving interface screen, short press the “INFO / MENU (8)” button repeatedly to view information transmitted by the current station:
EN
PI/RT > signal strength > PTY > PS > stereo/mono > CT time > CT date
39
EN
FM settings
In FM mode, the “Scan settings”, “Audio setting” and “System” items can be set in the FM menu. To do this:
• In FM mode, short press any one of button to turn On the display’s backlight if it is in dark mode.
• Long press the “INFO / MENU” button to call FM menu (see below picture):
• Chose “Scan setting / Audio setting / System” the desired item by using rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press the “Adjustment (16)” button to enter the desired item.
Scan Setting
Choose “Scan setting” > choose “Strong stations only / All stations” as you desired:
• Strong station: scan should only stop at stations with strong signal.
• All stations: scan at all found stations, including ones with weak signals.
Audio Setting
40
Choose “Audio setting” > choose “Stereo Allowed/ Forced mono” as you desired:
• Stereo Allowed: enter to play in stereo even in the event of weak FM reception. (stereo switching noise issue may happen)
• Forced mono: forced to play in mono if in the event of weak FM reception.
System
See the chapter „System Settings“.
DAB/DAB+ MODE
What is DAB/DAB+?
DAB is a new digital format that delivers crystal-clear sound with no background noise. In contrast traditional analogue radio stations, DAB+ can be used to broadcast multiple stations one and the same frequency (channel). These are called ensemble or multiplexes. An ensemble consists of the radio station and several service components or data services that are broadcast by the radio stations.
Start DAB Mode
• In Power On mode, short press “MODE (4)” button to switch DAB mode if it is not the in position.
In rst time use, the device will switch to DAB scanning mode automatically.
• [Scanning...] appears in LCD display.
• During the scanning, a progress bar and the found number of stations are displayed.
When the scan has nished, the rst station in alphanumeric order will be played for listen.
Adjust volume level
Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for decreases or increases the volume. When rotating the button, a progress bar of volume appearing for in LCD display.
EN
DAB mute
• Short press the “AMS (12)” button, the sound will mute and the “Mute” word will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
Short press the “AMS (12)” button to resume and the “Mute O” word will display, for 3 seconds as identify, in LCD display.
41
EN
Change station Up / Down
In now receiving interface screen:
• Short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button, a “Station list” item with station name will show for use.
• Then, Short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button to change the station to you desired.
Then, short press the “AMS (12)” button to conrm.
To store station into Preset
• Select a desired DAB station by short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button.
• Then, long press the “PRE/MEM (6)” button to entry “Preset Store” menu, a “<1: (Empty)>” item will show for use, you can change it number up/down, from 1 to 30, by “TUNE (10) / TUNE (11)” button which is you desired.
Then, short press the “AMS (12)” button to conrm, a “Preset 01 Stored” message is displayed and the screen will switch back to now receiving interface.
• Repeat the above steps to preset the other DAB stations into the remaining space of the Preset Store.
• The device allows to store up to 30 stations in list.
Select a preset station (Preset Recall)
In now receiving interface screen:
42
• Short press the “PRE/MEM (6)” button to entry “Preset Recall” menu, a “<1: station name>” item will show for use, you can change it number up/down, from 1 to 30, by “TUNE (10) / TUNE (11)” button which is you desired.
Then, short press the “AMS (12)” button to conrm, the station will switch to Core at the same time.
View DAB Station Information:
In now receiving interface screen, short press the “INFO / MENU (8)” button repeatedly to view information transmitted by of the current station:
Signal strength bar > Program type > Multiplexer name > Frequency > Signal Information > Bit rate > Time > Date > Information…
Use AMS (for Full Scan)
In DAB mode, long press the “AMS (12)” button to entry the full scan function at any time you. In some circumstances, such as region/location change, you may need to do so. AMS function can easy search those available DAB station by using this button.
DAB settings
In DAB mode, the “Full scan”, “Manual tune”, “DRC”, “Prune” and “System” items can be set in the DAB menu. To do this:
• Short press any one of button to turn On the display’s backlight if it is in dark mode.
• Select to DAB mode.
• Then, long press the “INFO / MENU (8)” button to call DAB menu (see below picture):
• Chose “Full scan”, “Manual scan”, “DRC”, “Prune” and “System” the desired item by using rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press the “Adjustment (16)” button to enter the desired item.
Full Scan
EN
• Choose “Full scan” to scans all DAB/DAB+ Band III channels and thus
nds every station being broadcast in the reception range;
• The [Scanning...] appears in LCD display.
• During the scanning, a progress bar and the found number of stations are displayed.
When the scan has nished, the rst station in alphanumeric order will be played for listen.
43
EN
Manual tune
The manual tune item is used for checking the channel and can be used for aligning the aerial.
• Chose “Manual tune” to select a channel (5A to 13F), toggle through the frequencies, by rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press the “Adjustment (16)” button to enter the desired channel.
• The selected channel, its signal strength will then be shown in LCD display.
• If a DAB station is received on this channel, the station’s ensemble name is displayed. The telescope antenna can then be aligned for maximum signal strength.
Important: Stations with it signal strength below the necessary
minimum signal strength is not broadcasting a suiciently strong signal.
Align the telescopic antenna is necessary.
DRC (Dynamic Range Contol)
The DRC is used to set the compression rate which equalizes dynamic
uctuation and associated volume variations. Choose “DRC” > choose “DRC o / DRC low / DRC high” as you desired.
DRC o: Compression deactivated
• DRC low: Low compression
• DRC high: High compression
44
Prune
This item is used for removing old stations that can no longer be received form the list of station. To remove all unavailable DAB stations. Choose
“Prune” > choose “Yes” to conrm. Choose “No” to abort.
System
See the chapter „System Settings“.
BT MODE
Start BT Mode
• In power On mode, short press “ / MODE” button to switch BT mode if it is not in the position.
• The screen will switch to BT mode and the BT Searching appears.
• The device is in pairing mode.
BT device Pairing
• In BT Searching mode, activate the BT function in your BT device (such as Mobile Phone or Personal Computer); the device will enter to BT searching mode automatically, if not, taps the related selection to manually entry to searching mode. (refer to your device’s manual when necessary)
• Your mobile device should show “KR-140-BT” in BT list, and then select it for pairing. Waiting for some seconds and will see connected message as shown on your mobile device. (For some BT devices. You may need to input “0000” as pairing password)
• If pairing is successful, a series of tones will sound, the “BT Connected” appearing in the LCD display
• Now, you can start to music play from the mobile device by its music player program.
EN
BT Music Playing Controls
On your Mobile Device
• Switch to music player menu and choose a music to start the play from playlist.
• Adjust the volume level by using the device’s volume control
On BT Kitchen Stereo Speaker
• In playing music, press the “AMS (12)” button to pause the playing music. To resume the music, press it again.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for decreases or increases the volume.
• When rotating the button, a progress bar of volume appearing for in LCD display.
45
EN
Hand Free Function
When there is an incoming call during BT music playing mode. The ringing sound will up and the playing music will pause automatically.
• Long press the “AMS (12)” button to reject the call if you want OR short press the “AMS (12)” button to pick up the call.
• Now you are in hand free function with the BT Kitchen Clock Speaker.
• Short press the “AMS (12)” button again to hang up the call when
nished. And the paused music will resume automatically.
Note: speak to the “MIC (15)” hole direct with distance in 30 ~ 60cm to get the best speakerphone performance when necessary.
Reject incoming call
To reject the incoming call, long press the “AMS (12)” button, the incoming call has rejected and back to BT music playing in seconds.
Redial Last Call Function
Make sure that your mobile phone has have last dial call used, if not, the redial for last call function cannot be activated.
• To redial for last called number even it is in BT music playing mode. Short press the “AMS (12)” button twice to enter into redial function, the playing music will pause and switch to hand free function for redial.
• Short press the “AMS (12)” button for hang up the calling.
46
Disconnect from paired device
• Long press the “AMS (12)” button to disconnect directly OR you can choose “Disconnect” from BT paired device list on your mobile device.
• In this case the BT Kitchen Clock Speaker will switch back into BT searching mode, a series of tones will sound and the device switch back to “BT Searching” mode from “BT Connected” shows up in LCD display.
• Now, you can BT pair with other mobile device.
Re-connect from paired device
Every time you switch the device to BT mode, it will rstly search for the mobile device which has been paired previously and still in record.
• The device will reconnect this mobile device as priority if it in BT searching device mode and in connection range.
• If no device found in some seconds, the device will automatically turn into pairing mode in background.
• In this case, you can process for new mobile device pair.
Switch to new pairing from connected mode
• In “BT connected” mode, you can switch the Device into BT searching for paring function at any time you desired.
• Long press the “AMS (12)” button to disconnect with the paired device directly; a series of tones will sound and the device switch back to “BT Searching” mode from “BT Connected” shows up in LCD display.
• Now you can process for new mobile device pair.
EN
47
EN
MANUAL SET CLOCK TIME AND DATE
The device will be automatically sync the clock time and date from the DAB and /or FM station once the radio tuning has performed by manual tune or
AMS tune. It may take several minutes for the rst sync. However, you can
set the clock time and date manually by the following methods:
• Long press the “ST (5)” button to entry “Set date” menu, the day value blinking waiting for input. (DD-MM-YYYY)
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to current date.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the day set and jump to month value set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to current month.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the month set and jump to year value set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to current year.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the year set.
• The menu will switch to “Set time” and the hour value blinking waiting for input. (HH-MM)
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to current hour.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the hour set and jump to minute set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to current minute.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the minute set, a “Time/Date Saved” message will show once value of minute is
conrmed.
Clock time and date set have nished.
48
SET ALARM AND WAKE-UP FUNCTION
Alarm time set
• Short press the “ALARM (13)” button can entry and select “Alarm 1 setup / Alarm 2 setup” interface screen.
• Short press the “Adjustment (16)” button to entry Alarm 1 Wizard / Alarm 2 Wizard menu, the hour value of On time blinking waiting for input. (On time HH:MM)
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to desired hour for alarm.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the hour set and jump to minute set.
• Rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for selects value to desired minute for alarm.
Short press the “Adjustment (16)” button to conrm the minute set and jump to next item set.
Use the same steps of button control to the completes the remaining item’s set in below:
• Duration: „15 / 30/ 45 / 60 / 90“ minutes
• Source: “Buzzer / DAB / FM” (by buzzer / last listened)
• Schedule: “DAILY / WEEKDAYS / ONCE”
• Level: “bar level adjustment” (For Buzzer/Radio)
Alarm: “O/On” (O=deactivate; On=activate)
EN
Those settings of Alarm 1 and/or Alarm 2 will be saved in memory for recall
if you choose “Alarm O” in last selection and conrmation. Choose “Alarm
On” to activate the alarm function. The alarm symbol with 1 and/or 2 will appears at right up corner in the LCD display as identify.
Deactivate the Alarm 1 / Alarm 2 function
• Short press the “ALARM (13)” button can entry and select “Alarm 1 setup / Alarm 2 setup” interface screen.
• Long press the “ALARM (13)” button, then you will see the alarm symbol with 1 and/or 2 will disappears in the LCD display as identify.
49
EN
Use Snooze
• At the time of wake-up beeps/radio station in sound, you can short press the “Adjustment (16)” button for approximately 9 minutes extra for sleep if you want.
• The snooze interface screen comes up and then the snooze time in count-down show in LCD display.
• And this snooze function can repeat N times if you use it.
Note: When turn on the device by button will disable the snooze function if it still in using.
USE COOKING TIMER
• Short press the “Timer (14)” button to entry the timer interface, the a “Timer 000 minutes” appears for set.
• Then rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] for set your desired time for cooking timer (120 for example). (001 ~ 300 minutes can be set)
Short press the “Timer (14)” or “Adjustment (16)” button to conrm and the display will switch back to previous current mode screen. The Timer symbol with remaining count-downed time appears at right up corner as identify.
• The Cooking Timer is activated.
Timer Alarm:
50
The timer alarm will sound when the set timer time is come on time. Short press the “Timer (14)” button to cancel the timer alarm if you want it.
To disable the Timer function:
Long press the “Timer (14)” button to disable function, a “Timer O”
massage appears as identify and the timer symbol will disappear on LED screen. The timer function is disabled.
Kitchen Light ON/OFF
• In device’s power On mode;
• Short press the “Light (7)” button to turn on the kitchen light bar when necessary.
Short press the “Light (7)” button again to turn o the kitchen light bar.
Note: The Kitchen light function cannot be used if the device is power O
mode.
RESET THE DEVICE
In some circumstances the device’s function may hanging and need to reset. To reset the device:
• Unplug the 5.5mm DC plug of AC to DC power adapter form the “DC INPUT Socket (3)” of the device. Wait for few seconds.
• Then re-plug the 5.5mm DC plug back to “DC INPUT Socket (3)” to start up the device again.
• The device should be working again normally, the power reset is done.
EN
51
EN
INSTALL THE UNDER KITCHEN MOUNTING BRACKET
Please use the provided mounting screws (4 pcs in bag) and install the Bracket and Main Unit as the following pictures illustration.
52
TROUBLESHOOTING
No power • Check whether DC plug of AC to DC adaptor is
it rmly plugged into DC jack of main unit.
• Check whether the AC to DC power adaptor is it
rmly plugged into AC outlet..
No sound • Check whether volume level is in lower position
on your main unit or and mobile device.
• Check if you have selected the correct mode source.
• Make sure that your BT device is within the
eective operation range.
• Check whether the BT device is paired on your mobile device.
• Check whether the BT device show connected on your mobile device.
No radio station • Check whether the FM station’s is tuned in
correct frequency and programed.
No response from speaker
Restart the speaker by power O and On.
EN
53
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
54
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 56 Consignes de sécurité 57 Aperçu de l‘appareil 58 Mise en marche 60 Paramètres système 61 Mode radio 63 Ode dab/dab+ 67 Mode bt 71 Réglage manuel de l‘heure et de la date 74 Réglage de l‘alarme/réveil 75 Réglage de la minuterie de cuisson 76 Réinitialiser l‘appareil 77 Montage du support de suspension 78
Identication et résolution des problèmes 79
Informations sur le recyclage 80
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant https://use.berlin/10032851
55
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10032851, 10032852
Alimentation de l‘adaptateur secteur
Entrée Sortie
Audio
Puissance de sortie Plage de fréquences
Radio FM
Plage de fréquences 87,5 MHz - 108 MHz
Mémorisation de stations 40 Stations
BT
Prols A2DP, AVRCP, HSP
Portée 10 mètres (sans obstacle)
Puissance Classe II
DAB
Plage de fréquences (DAB/DAB+) 174.928 MHz – 239.2 MHz
220-240 V ~ 50/60 Hz 5,9 V / 1,5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm) 80 Hz - 18.000 Hz
56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez toutes les consignes  gurant dans le mode d‘emploi.
• L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un environnement humide.
• Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil ou dans les ouvertures de l‘appareil.
• Déplacez l‘appareil doucement pour ne pas l‘endommager.
• Ne bloquez pas les sorties de l‘appareil.
• Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu‘un
chau age). N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Branchez correctement la  che secteur de l‘appareil dans la prise.
• L‘appareil est équipé d‘une protection contre les surcharges. Si celle-ci doit être remplacée, contactez le service clientèle ou une personne de
quali cation similaire.
• Débranchez l‘appareil de la prise lorsque vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée.
N‘essayez pas de réparer ou d‘e ectuer vous-même la maintenance de l‘appareil. La garantie serait annulée.
La  che d‘alimentation sert à déconnecter l‘appareil du secteur après
l‘avoir éteint. Assurez-vous que la  che d‘alimentation reste toujours
librement accessible.
• N‘exposez pas l‘appareil à des éclaboussures d‘eau et ne posez dessus aucun objet contenant du liquide, tel qu‘un vase par exemple.
• N‘exposez pas les batteries à une chaleur extrême telle que la lumière directe du soleil ou le feu.
• N‘obstruez en aucun cas la ventilation de l‘appareil en bloquant les ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Assurez-vous qu‘il y ait une distance minimale de 5 mm tout autour de l‘appareil.
Ne placez pas d‘objets avec une  amme nue sur l‘appareil, comme une bougie allumée.
• Débarrassez-vous des piles usées de manière écologique.
• N‘utilisez l‘appareil que sous un climat tempéré, non sous un climat tropical.
FR
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Pour réduire les risques d‘électrocution, n‘ouvrez ni le cache ni l‘arrière de l‘appareil. L‘appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le client. Pour l‘entretien et la réparation, veuillez contacter le service
clientèle ou un personnel quali é.
57
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
58
1 Fixation pour le support d'encastrement
2 Antenne télescopique
3 Prise de l'adaptateur
4 Touche MODE (mode marche/arrêt)
5 Touche ST/heure (FM Stéréo marche/arrêt et réglage de l'heure)
6 Touche PRE / MEM (stations mémorisées, mémorisation de
stations)
7 Touche LIGHT (éclairage marche /arrêt)
8 Touche INFO/MENU (Aicher les informations ou naviguer dans le
menu)
9 Écran
10 Touche TUNE
(FM : réglage n / DAB: Station suivante / BT: retour)
11 Touche TUNE
(FM: réglage n / DAB: Station précédente / BT: avance)
12 Touche
(lecture/pause, prise d‘appel /raccrocher/dernier numéro appelé, mémorisation auto des stations, saisie)
13 Touche ALARM (réglage de l'alarme 1/2)
14 Touche TIMER (réglage de la minuterie)
15 Trou du MIC (Micro pour la fonction main libre)
16 Touche de réglage (-/+ , saisie/touche Snooze)
17 Bande lumineuse LED
18 Enceinte gauche
19 Woofer de gauche
20 Woofer de droite
21 Enceinte droite
/
/
//AMS
FR
59
FR
MISE EN MARCHE
Orientation de l‘antenne télescopique
Le nombre et la qualité des stations dépend des conditions de réception à l‘emplacement de l‘appareil, ainsi que de l‘orientation de l‘antenne télescopique.
• Orientez l‘antenne télescopique et déployez-la entièrement.
• Une orientation précise de l‘antenne télescopique est particulièrement importante dans les zones périphériques de réception DAB / DAB + /
FM. Vériez la position du mât de radio le plus proche.
• Démarrer le premier scan à la fenêtre.
• La réception radio peut être altérée par mauvais temps.
• Ne touchez pas l‘antenne télescopique lorsque vous captez une radio. Cela peut empêcher la réception et provoquer une coupure totale de son.
Branchement de l‘alimentation et touche MODE
Branchez une extrémité du câble d‘alimentation dans l‘entrée de l‘appareil (3). Branchez ensuite la che dans la prise. Après avoir branché l‘appareil
pour la première fois, le message [Welcome to Digital Radio] apparaît brièvement à l‘écran. Puis l‘appareil passe automatiquement en mode radio. La fréquence par défaut est 87.5 MHz
• Choisissez le mode souhaité (FM/DAB/BT) an appuyant brièvement sur la touche MODE.
• Appuyez longuement sur la touche MODE pour éteindre l‘appareil.
• Appuyez longuement sur la touche MODE pour rallumer l‘appareil
60
Remarque : Pour économiser de l‘énergie, le rétroéclairage de
l‘aichage diminue au bout de quelques secondes si aucune touche n‘est
activée (en fonction des réglages d‘usine et des réglages de l‘utilisateur). En appuyant brièvement sur n‘importe quelle touche, vous pouvez rallumer le rétroéclairage.
PARAMÈTRES SYSTÈME
• L‘appareil étant allumé, appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour rallumer le rétroéclairage de l‘écran lorsque la luminosité est réduite.
• Appuyez longuement sur la touche INFO / MENU pour accéder au
menu. L‘un des aichages suivants apparaît (en fonction du dernier
mode utilisé) :
• Dans le menu FM/DAB/BT tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour rappeler l‘item de menu [System].
• Appuyez brièvement sur la touche de réglage (16)“ pur accéder au menu système.
Menu système
Dans le menu système, vous trouverez les items de menu heure d‘arrêt / heure / rétroéclairage / langue / Factory Reset / version de SW. Choisissez l‘un d‘eux en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] et en appuyant brièvement sur le bouton de réglage (16)“ pour saisir le paramètre souhaité.
Remarque : de n‘importe quel sous-menu ou item de menu, appuyez sur la touche INFO/MENU, pour retourner au menu précédent.
FR
Réglage de l‘arrêt automatique
Choisissez „Set Sleep time“ (réglage de l‘arrêt automatique) et choisissez :
Sleep o (arrêt) / 15 / 30 / 45 / 60 / 90 (minutes).
61
FR
Réglage de l‘heure
L‘heure peut être synchronisée par FM-RDS et/ou radio DAB, mais vous pouvez aussi la régler manuellement.
• Sélectionnez „Time“ (heure) puis l‘in des paramètres suivants :
• „Set Time/Date“ (réglage de la date et de l‘heure), „Auto update“,
„Set 12 / 24 hours“ (choisir entre l‘aichage au format 12 heures ou 24 heures), „Set date format“ (choix du format de la date).
• Sélectionnez „Set Time/Date“ pur régler manuellement la date et l‘heure aux valeurs de votre région.
• Sélectionnez „Auto update“ puis choisissez à partir de quelle source l‘heure doit être obtenue : „Update from any“ (de n‘importe quelle source) / „Update from DAB“ (depuis la radio DAB) / „Update from FM“ (par la Radio) / „No update“ (d‘aucune source).
Remarque : si vous sélectionnez „No update“ vous devez régler l‘heur manuellement. Procédez alors comme suit :
• Sélectionnez „Set 12 / 24 hour“ puis choisissez „Set 12 hour“ (format
d‘aichage 12 heures) ou bien „Set 24 hour“ (format d‘aichage 24
heures).
Sélectionnez „Set date format“ puis choisissez le format d‘aichage souhaité : „DD-MM-YYYYY“ (jour-mois-année) ou bien „MM-DD- YYYYY“ (mois-jour-année).
Rétroéclairage
62
• Sélectionnez „Time out“ puis choisissez „On (marche) / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 secondes“.
Remarque : si vous sélectionnez „On“, le rétroéclairage de l‘écran ne s‘éteindra pas automatiquement
• Sélectionnez „On level“ (niveau de luminosité) puis choisissez l‘un des niveaux de luminosité du rétroéclairage : „Low“ (bas) / „Medium“ (moyen) / „High“ (haut)
Réglage de la langue
Choisissez „Language“ (langue) puis l‘une des langues suivantes : anglais / français / allemand / italien.
Réinitialisation aux paramètres d‘usine
• Sélectionnez „Factory Reset“ puis choisissez „Yes“ (oui) pour réinitialiser l‘appareil et tous les réglages paramétrés aux valeurs d‘usine. Choisissez „No“ (non) pour annuler.
• l‘appreil est réinitialisé puis redémarre si vous choisissez „Yes“ et que
vous conrmez.
Informations sur le locigiel
Choisissez „SW-Version“ pour aicher si besoin des informations concernant le logiciel/ la version du rmware.
MODE RADIO
Remarque : Cet appareil prend en charge la fonction RDS. Il prend en
charge les services RDS suivants : PI, RT, PS, PTY et CTRDS. L‘heure et la date actuelles sont automatiquement mises à jour en arrière-plan si la station syntonisée envoie un signal CT RDS.
Démarrer le mode FM
• L‘appareil étant allumé, appuyez sur la touche MODE et choisissez „FM Mode“.
• [FM Mode] apparait brièvement à l‘écran, puis la station en cours
s‘aiche.
FR
Réglage du volume
Tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour ajuster le volume. Le
volume correspondant s‘aiche sous forme de barre à l‘écran pendant le
réglage.
Fonction muet
• Appuyez brièvement sur la touche AMS (12). Le son se coupe et [Mute] apparaît à l‘écran.
• Appuyez de nouveau sur la touche AMS (12). Le son est rétabli et
[Mute O] apparaît à l‘écran.
63
FR
Réglage manuel d‘une station
Lorsque la station en cours est aichée :
• Appuyez brièvement sur la touche TUNE+ (10) ou TUNE- (11)“ pour
modier la fréquence de 0.05 MHz vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez brièvement sur la touche TUNE+ (10) ou TUNE- (11) jusqu‘à la fréquence de station désirée.
• Appuyez longuement sur la touche TUNE- (10) ou TUNE- (11)“ pour accéder au mode de recherche manuelle. Ce mode lance une recherche continue vers le bas / vers le haut, qui s‘arrêt automatiquement à la prochaine station captée.
Mémorisation de la fréquence réglée dans la liste des préréglages
Après avoir réglé manuellement une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence de la façon suivante :
• Appuyez longuement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le menu „Preset Store“. L‘écran indique le premier emplacement mémoire :
[<01: (vide)>]. Utilisez la touche TUNE (10 ou 11) pour modier le numéro
entre 01 et 30.
Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer. L‘écran
aiche le message [Preset 01 Stored] (préréglage 1 mémorisé). Puis l‘écran revient à l‘aichage précédent. L‘appareil permet de mémoriser
jusqu‘à 30 stations dans une liste de préréglages.
Recherche automatique des stations
64
Lorsque la station en cours est aichée :
• Maintenez longuement la touche AMS (12).
• L‘appareil recherche maintenant sur toute la bande de fréquence, de
87.50 MHz à 108.0 MHz. Les stations trouvées sont automatiquement mémorisées dans la liste de préréglages
Remarque : chaque fois que vous utilisez la fonction AMS, les stations
précédemment mémorisées sont eacées
Rappel des stations mémorisées (Presets) et modication
Lorsque la station en cours est aichée :
• Appuyez brièvement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le menu Preset-Recall. Le numéro et la fréquence du préréglage de la station
en cours[<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] sont appelés et s‘aichent
quelques secondes à l‘écran ;
• Appuyez ensuite brièvement sur la touche TUNE (10 ou 11) pour sélectionner le numéro de préréglage (01 - 30) à écouter ;
Appuyez ensuite brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer.
L‘écran retourne ensuite à l‘aichage de la fréquence radio en cours.
• pour appeler un autre numéro de préréglage, procédez de la même façon.
Activer et désactiver la fonction stéréo
Dans certains cas il peut arriver que l‘écoute en stéréo soit perturbée pour cause de mauvaise réception. Eteignez alors la fonction FM-stéréo pour résoudre ce problème
• Appuyez brièvement sur la touche ST (5) pour activer ou désactiver la fonction stéréo.
L‘écran aiche [Mono] ou [Stéréo]. L‘écran retourne ensuite à
l‘aichage de la fréquence radio en cours.
Aicher des informations supplémentaires sur la station
FR
Lorsque la fréquence radio en cours est aichée, appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche INFO/MENU (8) pour aicher les informations
envoyées par la station dans l‘ordre suivant
PI/RT > force du signal > PTY > PS > stéréo/mono > heure CT > date CT
65
FR
Paramètres supplémentaires FM
En mode FM, vous pouvez paramétrer les points „Scan Settings“ (paramètres de scan), „Audio setting“ (paramètres audio) et „System“ dans le menu FM.
• En mode FM, appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour allumer le rétroéclairage de l‘écran si la luminosité est réduite.
• Appuyez longuement sur la touche INFO/MENU pour appeler le menu FM (voir illustration):
• Sélectionnez „Scan Settings“ (paramètres de scan), „Audio setting“ (paramètres audio) et „System“ en tournant le bouton de réglage (16)
vers [+] ou [-]. Conrmez ensuite en appuyant sur le bouton de réglage.
Paramétrage du Scan
Sélectionnez „Scan-Setting“ puis choisissez „Strong stations only“ (uniquement les stations puissantes) ou bien „All stations” (toutes les stations).
• Stations puissantes : le scan ne s‘arrêtera que sur les stations ayant un fort signal.
• Toutes les stations: le scan s‘arrêtera sur toutes les stations, même celles qui ont un signal faible.
66
Paramétrage audio
Sélectionnez „Audio Setting“ puis choisissez „Stereo Allowed“ (stéréo autorisé) ou bien „Forced Mono“ (mono contraint).
• Stereo Allowed: choisissez cette fonction pour lire en stéréo même en cas de signal FM faible (cela peut provoquer des parasites).
• Forced Mono: choisissez cette fonction pour lire les stations en mono en cas de faible signal FM.
Système
Voir le chapitre „paramètres système“.
ODE DAB/DAB+
Qu‘est-ce que DAB/DAB+?
DAB est un nouveau format numérique qui ore un son cristallin sans bruit
de fond. Contrairement aux stations de radio analogiques traditionnelles,
DAB + peut diuser plusieurs canaux sur la même fréquence (canal). Ceux-ci
sont appelés ensembles ou multiplex. Un ensemble comprend la station de
radio et plusieurs composantes de service ou services de données diusés
par les stations de radio.
Démarrer le mode AB
• L‘appareil étant allumé, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez „DAB“.
• Lorsque vous démarrez le mode DAB pour la première fois, la recherche des stations disponibles démarre automatiquement.
• [Scanning ...] apparaît sur l‘écran.
• Pendant la recherche, une barre de progression et le nombre de
stations trouvées s‘aichent.
• Lorsque la recherche est terminée, la première station dans l‘ordre
alphabétique est automatiquement aichée.
Réglage du volume
Tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour ajuster le volume.
Le volume correspondant s‘aiche sous forme de barre de progression
pendant le réglage.
FR
Fonction muet
• Appuyez brièvement sur la touche AMS (12). Le son se coupe et l‘écran
aiche [Mute].
• Appuyez de nouveau sur la touche AMS (12). Le son est rétabli et l‘écran
aiche [Mute O].
67
FR
Changer de station
Lorsque la station en cours est aichée :
Appuyez brièvement sur la touche TUNE (10 ou 11). L‘écran aiche le nom de la station.
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche TUNE (10 ou 11), pour sélectionner la station de votre choix.
Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer votre choix.
Enregistrer la station réglée dans la liste des préréglages
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche TUNE (10 ou 11), pour sélectionner la station de votre choix.
• Appuyez longuement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le
menu „Preset Store“. L‘écran aiche le premier emplacement de
mémorisation :
[<01: (vide)>]. Utilisez la touche TUNE (10 ou 11) pour modier le numéro entre 01 et 30.
Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer.
L‘écran aiche le message [Preset 01 Stored] (préréglage 1 mémorisé). Puis l‘écran retourne à l‘aichage précédent. L‘appareil permet de
mémoriser jusqu‘à 30 stations dans une liste de préréglages.
Rappeler les stations préréglées (Presets) et modier
Lorsque la station en cours est aichée :
68
• Appuyez brièvement sur la touche PRE/MEM (6), pour appeler le menu
„Preset Recall“. L‘écran aiche [<1: Sendername>], vous pouvez modier
le numéro entre 1 et 30 en appuyant sur la touche TUNE (10 ou 11).
Puis appuyez brièvement sur la touche AMS (12) pour conrmer. L‘appareil lit automatiquement la station que vous venez de choisir.
Aichage des informations DAB de la station
Appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche INFO/MENU (8) pour appeler les informations suivantes concernant la station DAB en cours :
Force du signal > type de programme > nom du multiplex > fréquence > informations du signal > taux d‘échantillonnage > heure > date > autres informations
Recommencer la recherche des stations
En mode DAB, appuyez longuement sur la touche AMS (12) pour relancer une recherche complète des stations. Dans certaines conditions particulières, comme en cas de changement de région ou de ville par exemple, cela peut être nécessaire.
Autres paramètres DAB
En mode DAB, vous pouvez paramétrer les points suivants „Full Scan“ (recherche complète de stations), „Manual tune“ (recherche manuelle de stations), „DRC“, „Prune“ et „System“ dans le menu DAB.
• Appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour allumer le rétroéclairage de l‘écran si la luminosité est réduite.
• Sélectionnez le mode DAB.
• Puis appuyez sur la touche INFO/MENU (8), pour appeler le menu DAB (voir illustration):
• Sélectionnez ensuite „Full scan“, „Manual scan“, „DRC“, „Prune“ ou „System“ en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-]. Appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour sélectionner l‘élément souhaité.
FR
Scan complet
• Sélectionnez „Full scan“ pour scanner tous les canaux DAB/DAB+ Band III et trouver toutes les stations à portée.
L‘écran aiche [Scanning...].
• Pendant le scan, une barre de progression et le nombre de stations
trouvées s‘aichent.
En n de recherche, la première station trouvée dans l‘ordre alphanumérique est lue automatiquement.
69
FR
Tuner manuel
Le réglage manuel sert à vérier le canal et peut être utilisé pour orienter
l‘antenne.
• Sélectionnez „Manual tune“ pour choisir un canal (5A à 13F), balayez les fréquences en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-]. Appuyez brièvement sur la touche de réglage pour sélectionner le canal désiré.
Le canal sélectionné et sa force de signal s‘aichent à l‘écran.
• Lorsqu‘une station DAB est captée sur ce canal, le nom d‘Ensemble de
la station s‘aiche. L‘antenne télescopique peut alors être orientée vers
le signal de force maximale
Important : Les stations dont l‘intensité du signal est inférieure à la
puissance minimale requise n‘envoient pas un signal suisamment fort.
Réorientez l‘antenne télescopique.
DRC (Dynamic Range Contol)
DRC sert au réglage du taux de compression, qui compense les uctuations
du volume ambiant. Sélectionnez „DRC“ > puis choisissez
„DRC o“ (arrêt), „DRC low“ (bas) ou „DRC high“ (élevé).
DRC o: compression désactivée
• DRC low: faible compression
• DRC high: compression élevée
Prune
70
Cette fonction sert à supprimer de la liste les anciennes stations que vous ne pouvez plus recevoir. Pour supprimer toutes les stations DAB
inaccessibles, choisissez „Prune“ puis „Yes“ (oui) pour conrmer. Choisissez
„No“ (non) pour annuler.
System
Voir le chapitre „paramètres système“.
MODE BT
Démarrer le mode BT
• L‘appareil étant allumé, appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en mode BT.
• L‘écran passe en mode BT et la recherche BT apparaît.
• L‘appareil se trouve en mode d‘appairage et peut se connecter à d‘autres appareils BT
Connecter un appareil BT
• Lorsque la radio se trouve en mode d‘appairage, activez la fonction BT sur votre appareil mobile BT (téléphone mobile ou tablette par exemple). Si votre appareil BT mobile ne recherche pas automatiquement les autres appareils, activez le mode de recherche BT manuellement (consultez le mode d‘emploi de votre appareil).
Dès que votre appareil BT mobile aiche „KR-140-BT“ dans la liste des appareils BT, choisissez cet appareil. Patientez quelques secondes pour
que la connexion BT soit conrmée sur votre appareil mobile. Vous
devrez éventuellement saisir „0000“ comme mot de passe.
• Lorsque la connexion est établie avec succès, une série de sons retentit
et l‘écran aiche
• [BT Connected].
• Vous pouvez maintenant démarrer la lecture de musique sur votre appareil mobile.
FR
Contrôle de la lecture de musique
Concernant l‘appareil mobile
• Basculez sur le lecteur de musique et sélectionnez une chanson pour lancer la lecture depuis la liste de lecture.
• Réglez le volume avec le contrôle du volume de votre appareil mobile.
Concernant la radio de cuisine
• Pendant la lecture de musique, appuyez sur la touche AMS (12) pur mettre le titre en pause. Appuyez de nouveau sur la touche pour poursuivre la lecture.
• Tournez le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-] pour ajuster le volume.
Le volume correspondant est aiché à l‘écran sous forme de barre de
progression pendant le réglage.
71
FR
Fonction main libre
En cas d‘appel entrant en mode de lecture de musique BT, u signal sonore retentit et la musique s‘arrête automatiquement.
• Appuyez longuement sur la touche „AMS“ (12) pour rejeter l‘appel.
• Appuyez brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour décrocher l‘appel.
• vous pouvez maintenant utiliser l‘enceinte de la radio de cuisine pour la fonction main libre.
• Appuyez à nouveau brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour terminer la conversation. La musique mise en pause reprend automatiquement.
Remarque : pour être bien compris de votre interlocuteur, parlez à une distance de 30 - 60 cm dans le „trou du MIC „ (15).
Rejeter un appel entrant
Assurez-vous, qu‘un appel a déjà été reçu par votre téléphone portable, sinon le rappel du dernier numéro ne pourra pas fonctionner.
Recomposer un numéro
Assurez-vous, qu‘un appel a déjà été reçu par votre téléphone portable, sinon le rappel du dernier numéro ne pourra pas fonctionner
• Appuyez deux fois brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour accéder au rappel du dernier numéro. La lecture de musique se met en pause et l‘appareil passe en mode main libre pour le rappel du numéro.
• Appuyez brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour terminer la conversation
72
Couper la connexion avec l‘appareil appairé
• Appuyez sur la touche „AMS“ (12) pour couper directement la connexion OU BIEN choisissez „Disconnect“ (déconnecter) dans la liste des appareils BT depuis votre appareil mobile.
• Dans ce cas, la radio repasse en mode de recherche BT, une série de sons retentit et l‘appareil repasse de „BT Connected“ à „BT Searching“.
• Vous pouvez maintenant connecte la radio à d‘autres appareils mobiles BT.
Rétablir la connexion avec un appareil précédemment connecté
• Chaque fois que vous passez en mode BT, les appareils mobiles précédemment connectés sont recherchés en premier.
• L‘appareil restaure la connexion à cet appareil mobile, si ce dernier est en mode de recherche BT et à proximité.
• Si aucun appareil n‘est trouvé au bout de quelques secondes, l‘appareil passe automatiquement en mode de recherche BT.
• Dans ce cas, vous pouvez connecter un autre périphérique BT mobile.
Changer le périphérique BT sur la connexion BT existante
• En mode „BT connected“ vous pouvez à tout moment démarrer sur la radio une recherche de nouveaux appareils BT.
• Un appui long sur la touche „AMS“ (12) coupe immédiatement la connexion avec l‘appareil appairé. Une série de sons retentit et l‘appareil repasse de „BT Connected“ à „BT Searching“.
• Dans ce cas, vous pouvez établir une connexion avec un nouvel appareil mobile BT.
FR
73
FR
RÉGLAGE MANUEL DE L‘HEURE ET DE LA DATE
L‘appareil synchronisera automatiquement l‘heure et la date des stations
DAB et / ou FM dès que la recherche de station est eectuée manuellement
ou via la fonction AMS. La première synchronisation peut prendre plusieurs minutes. Cependant, vous pouvez également régler l‘heure et la date manuellement :
• Appuyez sur le bouton „ST“ (5) pour entrer dans le menu „Set date“, la valeur jour clignote et attend la saisie.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour sélectionner le jour actuel.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer le jour réglé et passer à la valeur du mois.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour sélectionner le mois en cours.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer le mois réglé et passer à la valeur de l‘année.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour changer le réglage.
Conrmez le jour pour sélectionner l‘année en cours.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer l‘année réglée.
• Le menu passe à „Set time“ (Régler l‘heure) et la valeur de l‘heure clignote et attend une saisie.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour sélectionner la valeur de l‘heure actuelle.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer l‘heure réglée et passer aux minutes.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la valeur à la minute actuelle.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer les
minutes réglées. Une fois que vous avez conrmé l‘entrée des minutes, l‘écran aiche [Heure / Date sauvegardée].
L‘heure et la date sont maintenant dénies.
74
RÉGLAGE DE L‘ALARME/RÉVEIL
Réglage de Alarm 1 et 2
• Appuyez brièvement sur le bouton „ALARM“ (13) et sélectionnez „Alarm 1 Setup ou Alarm 2 Setup“.
• Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour accéder à l‘assistant de paramétrage „Assistant Alarme 1“ ou „Assistant Alarme 2“. La valeur de l‘heure „On time“ clignote et attend votre saisie.
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la valeur d‘heure souhaitée pour l‘alarme.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer l‘heure réglée et passer aux minutes ;
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la valeur souhaitée des minutes pour l‘alarme.
Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour conrmer le réglage des minutes et passer à l‘élément de menu suivant.
Utilisez le bouton de réglage (16) comme décrit ci-dessus pour régler les valeurs restantes :
• Durée : 15 / 30/ 45 / 60 / 90 minutes
• Source : Summer (by buzzer) ou DAB / FM (last listened = titre écouté dernièrement)
• Programmation : Daily (quotidienne) / Weekly (jours de la semaine) / Once (une seule fois)
• Level (volume) du buzzer / de la radio
Alarm „O“ ou „On“ (O = désactiver, On = activer)
FR
Les réglages Alarme 1 ou Alarme 2 sont sauvegardés pour être rappelés lorsque vous sélectionnez „Alarme désactivée“ comme dernière entrée. Sélectionnez „Alarm On“ pour activer la fonction d‘alarme. Le symbole d‘alarme 1 ou 2 apparaît dans le coin supérieur droit de l‘écran.
Désactiver Alarm 1 et 2
• Appuyez brièvement sur le bouton „ALARM“ (13) et sélectionnez „Alarm
1 Setup“ ou „Conguration de l‘alarme 2“.
• Appuyez longuement sur le bouton „ALARM“ (13), puis le symbole
d‘alarme 1 ou 2 disparaît de l‘aichage.
75
FR
Fonction répétition de l‘alarme
• Lorsque le réveil ou l‘alarme radio retentit, appuyez sur le bouton de réglage (16) pour dormir encore 9 minutes environ. Puis l‘alarme retentit à nouveau.
• L‘indicateur snooze apparaît à l‘écran et la durée jusqu‘à la prochaine alarme est comptée à rebours.
• Et vous pouvez utiliser cette
Remarque : appuyez sur la touche MODE pour quitter la fonction snooze.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE CUISSON
• Appuyez brièvement sur le bouton „Timer“ (14) pour appeler les
réglages de la minuterie. L‘aicheur indique [Minuterie 000 minutes].
• Tournez le bouton de réglage (16) sur [+] ou [-] pour régler la minuterie désirée pour la cuisson (par ex. 120 = 120 minutes). La durée peut être réglée entre 001 et 300 minutes.
• Appuyez brièvement sur le bouton „ Timer „ (14) ou sur le bouton de
réglage pour conrmer. L‘aichage revient à l‘écran précédent. L‘icône
de la minuterie et le temps restant apparaissent dans le coin supérieur droit.
• La minuterie de cuisson est maintenant activée.
Réglage de l‘alarme de la minuterie
76
L‘alarme de la minuterie retentit dès que la durée programmée est écoulée. Appuyez brièvement sur le bouton „Timer“ (14) pour annuler l‘alarme de la minuterie.
Désactiver la minuterie de cuisson
Un appui long sur le bouton „Timer“ (14) désactive la minuterie de cuisson.
L‘écran aiche [Timer O] et l‘icône de la minuterie disparaît de l‘aichage.
La minuterie de cuisson est maintenant désactivée.
Allumer et éteindre l‘éclairage
• L‘appareil allumé, appuyez brièvement sur le bouton „Light“ (7) pour allumer la barre lumineuse.
• Un nouvel appui bref sur le bouton „Light (7)“ éteint la barre lumineuse.
Remarque : L‘éclairage ne peut être allumé que lorsque l‘appareil l‘est également.
RÉINITIALISER L‘APPAREIL
Dans certaines circonstances, les fonctions de l‘appareil peuvent se bloquer et celui-ci doit alors être réinitialisé. Pour réinitialiser l‘appareil :
Débranchez la che de l‘adaptateur du connecteur (3) de l‘appareil. Attendez quelques secondes.
Rebranchez ensuite la che dans le connecteur d‘alimentation (3) pour remettre l‘appareil en service.
• L‘appareil devrait fonctionner de nouveau normalement.
FR
77
FR
MONTAGE DU SUPPORT DE SUSPENSION
Veuillez utiliser les vis de montage fournies (4 dans le sac) et installer le support et l‘appareil principal comme indiqué sur les images suivantes :
petite
grande
78
marquez les emplacements des 4 perçages avec un crayon
Profondeur 5 mm
perceuse
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Pas de courant • Assurez-vous que l‘adaptateur est correctement
branché sur le connecteur d‘alimentation de l‘appareil.
• Assurez-vous que l‘adaptateur secteur est correctement branché sur la prise secteur.
Pas de son Vériez que le volume de l‘unité principale ou de
l‘appareil mobile est réglé faible.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la bonne source pour le mode.
• Assurez-vous que votre appareil BT est à portée.
Vériez que le périphérique BT est couplé avec votre appareil mobile.
Vériez que le périphérique BT est aiché comme connecté sur votre appareil mobile.
FR
Pas de stations radio
L'enceinte ne répond pas
Vériez si la station FM est correctement réglée et programmée
• Mettez l‘enceinte sur ARRÊT puis de nouveau sur MARCHE.
79
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
80
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 82 Indicaciones de seguridad 83 Vista general del aparato 84 Puesta en funcionamiento 86 Ajustes del sistema 87 Modo radio 89 Modo dab/dab+ 93 Mode bt 97 Ajustar la fecha y la hora manualmente 100
Congurar alarma/despertador 101 Congurar temporizador de cocina 102
Restablecer el dispositivo 103 Montaje del soporte bajo mueble 104 Detección y reparación de anomalías 105 Indicaciones para la retirada del aparato 106
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/53/UE (RED)
Encontrará la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use. berlin/10032851
81
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032851, 10032852
Suministro eléctrico del aparato
Entrada Salida
Audio
Potencia de salida Respuesta de frecuencia
Radio FM
Respuesta de frecuencia 87,5 MHz - 108 MHz
Memoria de emisoras 40 Stations
BT
Perl A2DP, AVRCP, HSP
Alcance 10 metros (en zona abierta)
Potencia Clase II
DAB
Respuesta de frecuencia (DAB/ DAB+)
220-240 V ~ 50/60 Hz 5,9 V / 1,5 A
3 W RMS x 2 (4 Ohm) 80 Hz - 18.000 Hz
174.928 MHz – 239.2 MHz
82
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones.
• El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos.
• Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus
ori cios.
• Mueva el aparato con cuidado para no dañarlo.
• No obstruya las salidas del aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un radiador). No exponga el aparato a la radiación solar.
• Conecte el enchufe del aparato del modo previsto a la toma de corriente.
• El aparato está equipado con una función contra el sobrecalentamiento. Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona
igualmente cuali cada si tiene que sustituirla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
• No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo. En este caso, la garantía se cancelará.
• El enchufe se utiliza para interrumpir el suministro eléctrico tras apagar el aparato. Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
• No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se coloquen encima del aparato ningún tipo de objeto relleno de líquido, como jarrones.
• Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, a la luz directa del sol ni al fuego.
• No evite la ventilación del aparato de ningún modo bloqueando los
ori cios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
• Asegúrese de que se guarde una distancia mínima de 5 mm hacia todos los lados del aparato.
• No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, encima del aparato.
• Deseche las pilas usadas como corresponda.
• Utilice el aparato solamente con clima suave, no con clima tropical
ES
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra ni la carcasa ni la parte trasera del aparato. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparara por el usuario. Contacte con el servicio de atención al cliente
o con personal igualmente cuali cado para su reparación y
mantenimiento.
83
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
84
1 Fijación para el montaje bajo mueble
2 Antena telescópica
3 Conexión para fuente de alimentación
4 Botón MODE (Modo on/o)
5 Botón ST/Hora (apagar/encender FM estéreo y congurar hora)
6 Botón PRE/MEM (emisoras predeterminadas, memoria de
emisoras)
7 Botón LIGHT (Luz on/o)
8 Botón INFO/MENU (desplegar información o navegar en el menú)
9 Display
10 Botón TUNE
(FM: sintonización precisa / DAB: estación anterior/ BT: anterior)
11 Botón TUNE
(FM: sintonización precisa / DAB: estación siguiente / BT: adelante)
12 Botón
(reproducción/pausa, responder llamada/colgar/rellamada, memoria de emisora automática, introducir)
13 Botón ALARM (Ajustar Alarma 1/2)
14 Botón TIMER (Ajustar el temporizador)
15 Oricio MIC (micrófono para función de manos libres)
16 Botón de conguración (+/-, botón introducir/posponer)
17 Botón de luz LED
18 Altavoz izquierdo
19 Subwoofer izquierdo
20 Subwoofer derecho
21 Altavoz derecho
/
/
//AMS
ES
85
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Orientar la antena telescópica
El número y calidad de la emisora se guían por las condiciones de recepción en la ubicación del aparato, así como la orientación de la antena telescópica.
• Oriente la antena telescópica y alárguela completamente.
• Especialmente en las zonas marginales de la recepción DAB/DAB+/ FM es importante una orientación correcta de la antena telescópica. Compruebe la posición del poste de radio más cercano.
• Inicie la primera búsqueda en la ventana.
• La recepción de radio puede verse limitada con mal tiempo.
• No toque la antena telescópica mientras esté sintonizando una estación. Esto puede limitar la recepción y llevar a una caída del tono.
Toma para suministro eléctrico y botón MODE
Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada del aparato (3). Conecte el enchufe a la toma de corriente. Después de conectar el aparato por primera vez, aparece en el display [Welcome to Digital Radio]. A continuación, el aparato pasa automáticamente al modo radio. La frecuencia predeterminada es 87.5 MHz.
• Seleccione el modo deseado (FM/DAB/BT) pulsando el botón MODE.
• Pulse el botón MODE para apagar el aparato.
• Pulse el botón MODE para encender el aparato.
86
Nota: Para ahorrar energía, oscurezca la iluminación de fondo del display tras unos segundos cuando pulse algún botón (depende de
la conguración de fábrica y la conguración de usuario). Pulsando
cualquier botón se puede activar de nuevo la iluminación de fondo.
AJUSTES DEL SISTEMA
• Pulse cualquier botón con el aparato encendido para encender la iluminación de fondo siempre que esté oscurecida.
• Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para mostrar el menú. Aparece uno de los siguientes indicadores (depende del último modo utilizado):
Gire el botón de conguración en el menú FM/DAB/BT (16) a [+] o [-] para acceder al punto de menú [System].
Pulse el botón de conguración (16) para acceder al menú del sistema.
Menú del sistema
En el menú del sistema encontrará los puntos del menú tiempo de posposición/hora/iluminación de fondo/idioma/restablecimiento de fábrica/versión SW. Seleccione uno de ellos girando el botón de
conguración (16) a [+] o [-] y pulse el botón de conguración (16) para
introducir el ajuste deseado.
Nota: Pulse un submenú cualquiera o un punto del menú con el botón INFO/MENU para regresar al menú anterior.
ES
Congurar temporizador de apagado
Seleccione „Set Sleep time“ (congurar temporizador de apagado) y seleccione: Sleep O / 15 / 30 / 45 / 60 / 90 minutos.
87
ES
Ajustar la hora
La hora se puede ajustar mediante las emisoras FM-RDS o DAB, pero
también puede congurarlas manualmente.
• Seleccione „Time“ (hora) y escoja una de las siguientes opciones: „Set
Time/Date“ (congurar hora y fecha), „Auto update“, „Set 12/24 hours“
(escoger entre formato horario de 12 y 24 horas), „Set date format“ (seleccionar formato de fecha).
Seleccione „Set Time/Date“ para congurar la hora y la fecha manualmente y los valores actuales de su región.
• Seleccione „Auto update“ y seleccione a continuación de dónde depende la hora: „Update from any“ (de todas las fuentes) / „Update from DAB“ (de DAB) / „Update from FM“ (de la radio) / „No update“ (de ninguna fuente).
Nota: Si selecciona „No update“ se puede ajustar la hora manualmente. Proceda del siguiente modo:
• Seleccione „Set 12 / 24 hour“ y a continuación „Set 12 hour“ (formato de 12 horas) o „Set 24 hour“ (formato de 24 horas).
• Seleccione „Set date format“ y seleccione el formato deseado de visualización: „DD-MM-AAAA“ (día-mes-año) o „MM-DD-AAAA“ (mes­día-año).
Iluminación de fondo
• Seleccione „Time out“ y seleccione a continuación „On (encendido) / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 segundos“.
88
Nota: Si selecciona „on“, la iluminación de fondo del display no se apaga automáticamente.
• Seleccione „on level“ (nivel de brillo) y elija uno de los siguientes niveles de brillo para la iluminación de fondo: „Low“ (bajo) / „medium“ (medio) / „high“ (alto)
Congurar idioma
Seleccione „Language“ (idioma) y escoja una de las siguientes opciones: Inglés / Francés / Alemán / Italiano.
Restablecer los valores de fábrica
• Seleccione „Factory Reset“ y a continuación elija „Yes“ (sí) para
restablecer el aparato y todas las conguraciones modicadas.
Seleccione „No“ para cancelar.
• El aparato se restablecerá y se reiniciará si selecciona „Yes“ y lo pulsa.
Información sobre el software
Seleccione „SW-Version“ para mostrar información sobre la versión de
software/rmware cuando lo necesite.
MODO RADIO
Nota: Este aparato dispone de función RDS. Es compatible con los
servicios RDS: PI, RT, PS, PTY y CTRDS. La hora y la fecha actuales se actualizan en segundo plano automáticamente en cuanto la emisora sintonizada envía una señal RDS-CT.
Iniciar el modo FM
• Con el aparato encendido, pulse el botón Mode y seleccione el modo FM.
• En el display aparece [FM Mode] y a continuación se muestra la emisora
congurada.
ES
Réglage du volume
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para regular el volumen. El volumen correspondiente se muestra durante la conguración en forma de
barras en el display.
Silencio
• Puse el botón AMS (12). El sonido se silencia y aparece en el display [Mute].
• Pulse de nuevo el botón AMS (12). El sonido regresa y aparece en el
display [Mute o].
89
ES
Congurar manualmente la emisora
Cuando se muestra la emisora actual:
• Pulse el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) para aumentar o reducir la frecuencia en 0,05 Mhz.
• Pulse el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) hasta llegar la frecuencia deseada de la emisora de radio.
• Mantenga pulsado el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) para acceder al modo manual de búsqueda. Este modo inicia una búsqueda continuada hacia arriba/abajo, que se detiene automáticamente cuando se accede a la siguiente emisora.
Guardar la frecuencia congurada en la lista de memoria
Tras sintonizar manualmente la emisora, esta frecuencia puede guardarse como sigue:
• Mantenga pulsado el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú „Preset Store“. El display muestra el primer espacio de memoria: [<01: (Vacío)>].
Utilice el botón TUNE (10 o 11) para modicar el número de 01 a 30.
Pulse el botón AMS (12) para conrmar. En el display aparece el aviso [Preset 01 Stored] (Emisora predeterminada 1 guardada). A continuación, el display cambia de nuevo a la pantalla anterior. El aparato le permite guardar hasta 30 emisoras en una lista de memoria.
Búsqueda automática de emisoras
90
Cuando se muestra la emisora actual:
• Mantenga pulsado el botón AMS (12).
• El aparato busca ahora en el rango de frecuencia de 87.50 MHz hasta
108.0 MHz. Las emisoras encontradas se guardan automáticamente en la lista de memoria.
Nota: Cada vez que utilice la función AMS, se eliminan las emisoras anteriormente guardadas.
Acceder y cambiar las emisoras predeterminadas guardadas (presets)
Cuando se muestra la emisora actual:
• Pulse el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú Preset-Recall. Se accede al número de emisora predeterminada y frecuencia de la emisora actual [<Preset recall; <xx: xx.xx MHz>] y se muestra en el display durante unos segundos;
• A continuación, pulse el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar el espacio de memoria deseado (01 - 30) para escucharlo;
Pulse el botón AMS (12) para conrmar. El display regresa a la pantalla anterior para mostrar la frecuencia actual de la radio.
• Para acceder a otro número de emisora predeterminada, proceda del mismo modo.
Apagar y encender función estéreo
En algunos casos, puede ocurrir que la recepción estéreo se vea interrumpida por la mala recepción. Apague la función FM estéreo para solucionar el problema.
• Puse el botón ST (5) para encender o apagar la función estéreo.
• En el display aparece [Mono] o [Stereo]. El display regresa a la pantalla anterior para mostrar la frecuencia actual de la radio.
Acceder a información adicional a la emisora
Si se muestra la radiofrecuencia actual, pulse varias veces el botón INFO/ MENU (8) para mostrar información enviada por la emisora actual en el siguiente orden:
ES
PI/RT > Fortaleza de la señal > PTY > PS > Estéreo/Mono > CT hora > CT Fecha
91
ES
Ajustes adicionales FM
En el modo FM los puntos „Scan Settings“ (ajustes de búsqueda) „Audio
settings“ (conguración de audio) y „System“ se pueden congurar en el
menú FM.
• Pulse cualquier botón con el aparato en modo FM para encender la iluminación de fondo siempre que esté oscurecida.
• Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para mostrar el menú FM (véase imagen):
Seleccione „Scan Settings“ (conguración de búsqueda), „audio setting“
(conguración de audio) y „System“, girando el botón de conguración (16) en [+] o [-]. Pulse el botón de conguración para conrmar.
Scan Setting
Seleccione „Scan-Setting“ y a continuación seleccione „strong stations only“ (solo emisoras potentes) o „all stations“ (todas las emisoras).
• Emisoras potentes: El escaneo debe detenerse solo con las emisoras con buena señal.
• Todas las estaciones: Escanee todas las emisoras encontradas, también aquellas con señales débiles.
92
Audio Setting
Seleccione „Audio Setting“ y seleccione a continuación „Stereo Allowed“ (estéreo permitido) o „Forced mono“ (mono forzado).
• Stereo Allowed: Seleccione una función para reproducir también en caso de señal estéreo FM débil (puede provocar interferencias).
• Forced Mono: Seleccione esta función para reproducir emisoras en mono en caso de que tengan señal débil.
System
Véase el capítulo «Ajustes del sistema».
MODO DAB/DAB+
¿Qué es DAB/DAB+?
DAB es un nuevo formato digital que envía un sonido claro sin ruidos de fondo. Al contrario que con las emisoras tradicionales analógicas, con DAB+ se pueden sintonizar varias emisoras desde la misma frecuencia (canal). Estas se denominan Ensemble o Multiplex. Un ensemble se compone de la emisora de radio y varios componentes de servicio o servicio de datos que se emiten desde las emisoras de radio.
Iniciar el modo DAB
• Con el aparato encendido, pulse el botón Mode y seleccione el modo DAB.
• Cuando inicie el modo DAB por primera vez, se inicia automáticamente una búsqueda de emisoras disponibles.
• En el display aparece [Scanning...].
• Durante la búsqueda se muestra una barra de progresión y el número de emisoras encontrado.
• Cuando termine la búsqueda, se mostrará automáticamente la primera emisora en orden alfabético.
Regular volumen
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para regular el volumen. El volumen correspondiente se muestra durante la conguración en forma de
barras en el display.
ES
Silencio
• Puse el botón AMS (12). El sonido se silencia y aparece en el display [Mute].
• Pulse de nuevo el botón AMS (12). El sonido regresa y aparece en el
display [Mute o].
93
ES
Cambiar emisora
Cuando se muestra la emisora actual:
• Puse el botón TUNE (10 o 11). En el display aparece el nombre de la emisora.
• Pulse una o varias veces el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar la emisora deseada.
Pulse el botón AMS (12) para conrmar la selección.
Guardar la emisora sintonizada en la lista de memoria
• Pulse una o varias veces el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar la emisora deseada.
• Mantenga pulsado el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú „Preset Store“. El display muestra el primer espacio de memoria: [<01: (Vacío)>].
Utilice el botón TUNE (10 o 11) para modicar el número de 01 a 30.
Pulse el botón AMS (12) para conrmar. En el display aparece el aviso [Preset 01 Stored] (Emisora predeterminada 1 guardada). A continuación, el aparato regresa a la pantalla anterior. El aparato le permite guardar hasta 30 emisoras en una lista de memoria.
Acceder y cambiar las emisoras predeterminadas guardadas (presets)
Cuando se muestra la emisora actual:
• Pulse el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú „Preset Recall“. En el
display aparece [<1: Nombre de emisora>], puede modicar el número
de 1 a 30 utilizando el botón TUNE (10 o 11).
Pulse el botón AMS (12) para conrmar. Se reproduce automáticamente la emisora seleccionada.
94
Visualizar información DAB de la emisora
Pulse varias veces el botón INFO/MENU (8) para acceder a la siguiente información de la emisora de radio DAB actual.
Fortaleza de la señal > Tipo de programa > Nombre Multiplex > Frecuencia > Información de señal > Tasa de bits > Hora > Fecha > Información adicional
Iniciar de nuevo búsqueda de emisoras
En modo DAB, mantenga pulsado el botón (12) para realizar de nuevo una búsqueda completa de emisoras. En determinadas circunstancias, como un cambio de la región/ubicación, esta acción puede ser necesaria.
Ajustes adicionales DAB
En modo DAB puede congurar los puntos „Full Scan“ (búsqueda completa
de emisoras), „Manual tune“ (sintonización manual), „DRC“, „Prune“ y „System“ en el menú DAB.
• Pulse cualquier botón para encender la iluminación de fondo siempre que esté oscurecida.
• Seleccione el modo DAB.
• Pulse el botón INFO/MENU (8) para mostrar el menú DAB (véase imagen):
• Seleccione „Full Scan“, „Manual scan“, „DRC“, „Prune“ o „System“,
girando el botón de conguración (16) a [+] o [-]. Pulse el botón de conguración para seleccionar el elemento deseado.
Full Scan
ES
• Seleccione „Full scan“ para buscar todos los canales DAB/DAB+ de banda III y para encontrar cualquier emisora en el rango de recepción.
• En el display aparece [Scanning...].
• Durante la búsqueda se muestran las barras de progreso y el número de emisoras encontradas.
• Cuando termine la búsqueda, se mostrará la primera emisora en orden alfabético.
95
ES
Manual tune
La sintonización manual se utiliza para comprobar el canal y puede utilizarse para orientar la antena.
• Seleccione „Manual tune“ para seleccionar un canal (5A hasta 13F),
cambie entre frecuencias girando el botón de conguración (16) en [+] o [-]. Pulse el botón de conguración para seleccionar el canal deseado.
• El canal seleccionado y su potencia de señal se muestran en el display.
• Si se recibe una emisora DAB en este canal, se muestra el nombre del Ensemble de la emisora. La antena telescópica se puede orientar a la máxima potencia de señal.
Importante: Las emisoras cuya potencia de señal se sitúe por debajo de
la potencia mínima no envían una señal lo sucientemente nítida. Vuelva
a orientar la antena telescópica.
Rango de compresión dinámica (DRC)
El DRC se utiliza para congurar la tasa de compresión, la cual equilibra las
oscilaciones en el ruido ambiente. Seleccione „DRC“ y a continuación „DRC
o“ (apagado), „DRC low“ (bajo) o „DRC high“ (alto).
DRC o: Compresión desactivada
• DRC low: Compresión baja
• DRC high: Compresión alta
Prune
96
Esta función se utiliza para retirar de la lista aquellas emisoras antiguas que ya no tienen señal. Para eliminar todas las emisoras DAB no disponibles,
seleccione „Prune“ y a continuación „Yes“ (sí) para conrmar. Seleccione
„No“ para cancelar.
System
Véase el capítulo «Ajustes del sistema».
MODE BT
Iniciar modo BT
• Pulse el botón MODE con el aparato encendido para cambiar al modo BT.
• El display pasa al modo BT y aparece la búsqueda BT.
• El aparato se encuentra en modo sincronización y puede conectarse con otros dispositivos BT.
Conexión con dispositivos BT
• Si la radio se encuentra en modo sincronización, active la función BT en su dispositivo BT móvil (p. ej. teléfono móvil o tablet). Si su dispositivo BT móvil no realiza una búsqueda automática de otros dispositivos, active manualmente el modo de búsqueda BT (consulte el manual del dispositivo).
• En cuanto su dispositivo móvil muestre en la lista BT „KR-140-BT“, seleccione este aparato. Espere algunos segundos hasta que se
conrme la conexión BT en su dispositivo móvil. Es posible que deba
introducir la contraseña „0000“.
• Cuando se establezca la conexión, suena una serie de tonos y en el display aparece [Bt Connected].
• Ahora puede iniciar la reproducción musical en su dispositivo móvil.
ES
Control de la reproducción de música
A través del dispositivo móvil
• Cambie al reproductor de música y seleccione una pista para iniciar la reproducción de la lista de reproducción.
• Regule el volumen en el regulador del dispositivo externo.
A través de la radio de cocina
• Pulse el botón AMS (12) durante la reproducción para pausar la pista. Pulse de nuevo el botón para continuar con la reproducción.
• Gire el botón de ajuste (16) a [+] o [-] para regular el volumen. El
volumen correspondiente se muestra durante la conguración en forma
de barras en el display.
97
ES
Función de manos libres
Cuando se produzca una llamada entrante en el modo de reproducción BT, suena un tono y la música se detiene automáticamente.
• Mantenga pulsado el botón „AMS“ (12) para rechazar la llamada.
• Pulse el botón „AMS“ (12) para aceptar la llamada.
• Ahora puede utilizar el altavoz de la radio de cocina para la función de manos libres.
Pulse de nuevo el botón „AMS“ (12) para nalizar la llamada. La música pausada se reanuda automáticamente.
Nota: Para que el interlocutor le pueda entender bien, hable a una
distancia de 30-60 cm con respecto al oricio „MIC“ (15).
Rechazar llamada entrante
Mantenga pulsado el botón „AMS“ (12) para rechazar la llamada. La música pausada se reanuda automáticamente.
Rellamada
Asegúrese de que su teléfono móvil ha recibido una llamada; de lo contrario, no podrá realizarse la función de rellamada de la última llamada.
• Pulse dos veces el botón „AMS“ (12) para acceder a la función de rellamada. Se detiene la reproducción de música y se cambia a la función de manos libres para la rellamada.
Pulse el botón „AMS“ (12) para nalizar la llamada.
98
Interrumpir la sincronización de los dispositivos
• Pulse el botón „AMS“ (12) para interrumpir directamente la conexión O seleccione „Disconnect“ (desconectar) de la lista de dispositivos BT de su dispositivo móvil.
• En este caso, la radio vuelve de nuevo al modo de búsqueda BT, suena una serie de tonos y el aparato pasa de „BT connected“ a „BT searching“.
• Ahora puede conectar la radio con otros dispositivos móviles.
Establecer la conexión con un dispositivo ya conectado
• Cada vez que active el modo BT del aparato, primero se buscarán los dispositivos móviles con los que ya se ha sincronizado.
• El aparato establece de nuevo la conexión con este dispositivo móvil si este se encuentra en modo de búsqueda BT y está cerca.
• Si tras unos segundos no se encuentra el aparato, el aparato cambia automáticamente al modo de búsqueda BT.
• En este caso, puede conectar otro dispositivo móvil BT.
Cambiar la conexión BT existente de un dispositivo BT
• En el modo „BT connected“ puede iniciar con la radio una nueva búsqueda de dispositivos BT móviles.
• Si mantiene pulsado el botón „AMS“ (12), se interrumpe directamente la conexión con el dispositivo sincronizado. Ahora suena una serie de tonos y el aparato pasa de „BT connected“ a „BT searching“.
• En este caso, puede conectar otro dispositivo móvil BT.
ES
99
ES
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA MANUALMENTE
El aparato sincroniza automáticamente la hora y la fecha desde las emisoras DAB y/o FM en cuanto se realice una búsqueda manual de emisoras o mediante la función AMS. La primera sincronización puede necesitar unos minutos. Puede ajustar la fecha y la hora manualmente.
Pulse el botón „ST“ (5) para acceder al menú „Set date“ (congurar fecha), la casilla del día parpadea y espera a que introduzca un valor.
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para seleccionar el día actual.
Pulse el botón de conguración (16) para conrmar el día introducido y para saltar a la casilla del mes.
• Gire el botón de ajuste (16) a [+] o [-] para seleccionar el mes actual.
Pulse el botón de conguración (16) para conrmar el mes introducido y para saltar a la casilla del año.
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para conrmar el día introducido y seleccionar el año actual.
Pulse el botón de conguración (16) para conrmar el año introducido.
El menú pasa a „Set time“ (congurar hora) y la casilla de las horas parpadea y espera a que introduzca el valor.
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para seleccionar la hora actual.
Pulse el botón de conguración (16) para conrmar la hora introducida y para saltar a la casilla de los minutos.
Gire el botón de conguración (16) a [+] o [-] para seleccionar los minutos actuales.
Pulse el botón de conguración (16) para conrmar los minutos
introducidos. En cuanto conrme el valor de los minutos, en el display
aparece [Time/Date Saved].
Ahora ya están conguradas la fecha y la hora.
100
Loading...