auna Kara Liquida, 10029359, 10029360 Instruction Manual

Page 1
Page 2
Bedienungsanleitung 3
Instruction manual 12
Mode d‘emploi 21
Manual de instrucciones 30
Instruzioni 39
2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma­chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge­brauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti­ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet­zungsgefahr!
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube­hör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
3
Page 4
Technische Daten
Artikelnummer 10029359, 10029360
Netzteil: AC 100-240V, 50Hz => DC 12V, 1,5A
Stromversorgung
Video-Format / -Ausgang PAL composite (RCA)
USB Unterstützung Bis 32GB (FAT32)
Audio-Eingänge
CD-Unterstützung CD / CD+G / CD-R / CD-RW
Dateitypen MP3
Batteriebetrieb: 8 x Typ „C“ (UM-2) (nicht im Liefer­umfang enthalten).
2 x Mic In (6,3mm Klinke) 1 x Aux In (3,5mm Klinke)
4
Page 5
Page 6
Page 7
Anschlüsse und Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzteil an einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose an. Trennen Sie die Netzverbindung, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
7
Page 8
Schließen Sie das mitgelieferte Cinch-Kabel (Weiß-Rot-Gelb) an die entsprechend farbigen Anschlüsse an der Rückseite des Geräts an und verbinden Sie mit den jeweils gleichfarbigen Video- und Audio-Eingängen an Ihrem TV-Gerät. Sie können das Audio-Signal auch an Ihre Stereo-Anlage schicken - dazu verbinden Sie das gelbe (Video-)Ka­bel mit dem TV-Gerät und die (rot-weißen) Audio-Kabel mit einem freien (Aux-)Eingang Ihrer Stereo-Anlage.
Um die Songtexte bei einer CD+G auf dem TV-Bildschirm anzuzeigen, müssen Sie beim TV-Gerät den ent­sprechenden Eingang (Video-In) wählen. Hat Ihr TV-Gerät keinen solchen Video-Eingang, können Sie dies mit einem im Fachhandel erhältlichen RF-Modulator lösen, der zwischen Antennenkabel des TV-Geräts und Video-Ausgang der Karaoke-Anlage
geschaltet wird. Bitte konsultieren Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts für weitere Hinweise zum Anschluss exter­ner Video-Geräte.
Schließen Sie Mikrofone an den MIC1/2-Buchsen an der Vorderseite der Kara Liquida an.
8
Page 9
Funktionen
Basis-Funktionen (Power, Play/Pause, Dancing Water)
Schalten Sie das Gerät mit POWER (20) ein. Halten Sie POWER zum Ausschalten gedrückt.
Schieben Sie den CD/USB-Wahlschalter (13) auf die Funktion, die Sie benutzen möchten und le-
gen Sie eine CD ein bzw. stecken Sie einen USB-Datenträger ein. Wenn Sie ein AUX-Kabel einste­cken, schaltet das Gerät automatisch auf die AU/Funktion. Entfernen Sie daher das AUX/Kabel, falls Sie Musik per USB/CD abspielen möchten.
Drücken Sie zum Abspielen oder Pausieren. Navigieren Sie mit / und stoppen Sie
die Wiedergabe mit .
Repeat- und Programmier-Funktionen
Repeat: Drücken Sie beid er Wiedergabe von CD oder USB die Repeat-Taste (21) mehrfach für die Funktionen REPEAT1 (aktueller Titel wird wiederholt) - REPEAT ALL (alle enthaltenen Titel werden wie­derholt) - NORMALE WIEDERGABE (Repeat-Modus aus).
Program: Diese Funktion erlaubt Ihnen eine Abspielliste aus CD- oder USB-Tracks zu generieren. Drü­cken Sie , um eine Playlist zu generieren, dann
drücken Sie PROGRAM (2). „01“ wird angezeigt und die PROGRAM-LED blinkt.
Nutzen Sie die Pfeiltasten / , um den gewünschten Track auszuwählen und bestätigen
Sie Ihre Wahl mit PROGRAM.
„02“ wird angezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang für bis zu 20 Tracks, die in eine Wiedergabe-
liste aufgenommen werden können.
Drücken Sie zum Abspielen der Playlist.
Beenden Sie die Playlist-Wiedergabe mit . Drücken Sie nocheinmal, um die Liste zu löschen. Sie können die REPEAT-Funktionen und / auch bei der Playlist-Wiedergabe nutzen. Der CD­Player stoppt die Wiedergabe nach Durchlauf der Liste automatisch. Drücken Sie zum erneuten Abspielen. Beim Versuch, mehr als 20 Tracks einzufügen, zeigt das Display „FU“ an. Auf dem TV-Schirm erscheint „PROG FULL“:
9
Page 10
Karaoke-Funktionen
Sie können mit angeschlossenen Mikrofonen jede abgespielte Musik oder CD+G begleiten. Für die Feinab­stimmung des Gesamtklanges benötigen Sie:
MASTER VOLUME: Einstellung der Gesamtlautstärke über die integrierten Lautsprecher (bei Anschluss an ein TV-Gerät oder eine Stereoanlage stellen Sie die Lautstärke über diese Geräte ein).
BALANCE: Bei CD+G Dateien können Sie hiermit die Lautstärke-Balance zwischen Musik und Vocals der Karaoke-Disc regeln. Bei herkömmlichen Musikdateien wird die Stereo-Balance (Rechts-Links) ge
steuert.
AVC (Automatic Voice Control): Regelt die AVC-Sensitivität; hoher Wert = Vocals auf Multiplex-Aufnah-
men (CD+G) werden eliminiert, sobald der Nutzer ins Mikrofon singt - niedriger Wert = Vocals werden
nie eliminiert.
MIC VOLUME: Zum Regeln des Anteils des Mikrofonsignals an der Gesamtlautstärke.
ECHO: Zum Regeln des integrierten Hall-Eekts (nur auf dem Mikrofon-Signal).
Weitere Funktionen
LED-Show: Drücken Sie LIGHT SHOW (3) zum Aktivieren der LED-Eekte, gedrückt halten zum deaktivieren.
DANCING WATER: Schieben Sie den Schalter DANCING WATER auf ON bzw OFF.
Troubleshooting
Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösung
Netzadapter ist nicht vollständig in
Gerät lässt sich nicht einschalten
Netzverbindung ist einwandfrei. Ge­rät geht trotzdem nicht an!
Keine Ton-Ausgabe.
die Steckdose oder in die Buchse an
der Geräterückseite eingesteckt (DC IN).
Vielleicht ist eine Sicherung heraus­gefallen?
MASTER VOL ist komplett her-
untergedreht.
Die Lautstärke am TV-Gerät
oder an der angeschlossenen Stereoanlage ist herunterge­dreht.
TV/Stereoanlage sind aus.
Ändern Sie dies.
Überprüfen Sie mit einem anderen Gerät, z.B. einer Lampe.
Aufdrehen / Einschalten!
-
10
Page 11
Page 12
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not respon-
sible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical prod­ucts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transporta­tion, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
12
Page 13
Technical Data
Art. no. 10029359, 10029360
Power supply
Video output PAL composite (RCA)
USB support Up to 32GB (FAT32)
Audio inputs
CD support CD / CD+G / CD-R / CD-RW
File type supported MP3
Mains adaptor: AC 100-240V, 50Hz => DC 12V, 1.5A Batteries: 8 x Typ „C“ (UM-2) (not supplied).
2 x Mic In (6.3mm audio) 1 x Aux In (3.5mm audio)
13
Page 14
Page 15
Page 16
Connections and Initial Use
Use the supplied AC adaptor to connect the udevice to your household mains socket. Disconnect whenever you do not use the device for a longer time.
16
Page 17
Use the supplied color coded RCA patch cable (white/red/yellow) to connect the corresponding terminals on the device‘s rear with the respective ones on your TV and/or hi.
To make song lyrics contained on a CD+G appear on your TV screen, select the corresponding input channel (Video-In, A/V or the like) in your TV settings or by remote control.
If your TV does not have such a feature, you can use an RF modulator (available in specialist shops) that is to be interposed between the KARA LIQUIDA video out and the cable antenna of your TV.
Connect microphones with the MIC 1 / 2 sockets on the KARA LIQUIDA front.
17
Page 18
Operation
Basic Functions (Power, Play/Pause, Dancing Water)
Press POWER (20) to turn the device on. Press and hold to turn o.
Slide the CD/USB selector (13) to the desired function and insert a CD or a USB drive respectively.
When an AUX cable is inserted, the device automatically switches to AUX function, so please remove any audio cables from the AUX IN, when you want to listen to CD or USB.
Use , and to navigate through your media. Stop playback with .
Repeat and Program Features
Repeat: When playing CD or USB, press REPEAT (21) repeatedly for REPEAT1 (current track will be re­peated) - REPEAL ALL (all contained tracks will be repeated) or REPEAT OFF.
Program: This feature allows you to generate a playlist from CD or USB tracks. Press rst, then
press PROGRAM (2). "01" will be displayed and the PROGRAM LED ashes.
Use / to select the desired track auszuwählen and conrm your choice with PROGRAM.
"02" will be displayed now. Repeat the procedure for adding up to 20 tracks.
Press to start palyback of your playlist.
Cancel the playlist with . Press again, to delete the list.
REPEAT functions and / are active in playlist mode, too. D. The CD player will stop when all the programmed tracks have been played through once. To repeat program play, press . Any at­tempt to add more than 20 tracks to your playlist will be countered by a solid "FU" (stands for: "Full") on the display. The TV screen, if connected, more charming says: "PROG FULL" in that case.
18
Page 19
Karaoke Functions
You can accompany any music played back with your connected microphones. For ne tuning the sound, you need:
MASTER VOLUME: Turn the overall volume up/down. When an external device (TV / HiFi) is connected, please control the volume with these.
BALANCE: When using CD+G discs containing multiplex recordings, you can adjust the balance of music and vocal tracks with this knob. At conventional music les, this adjusts the stereo balance (right/left).
AVC (Automatic Voice Control): Adjusts the AVC sensitivity; high value = vocal tracks on multiplex re­cordings (CD+G) will be eliminated, as soon as you sing into the microphone - low value = recorded vocal tracks will always be heard.
MIC VOLUME: For adjusting the share of the microphone signal in the overall sound.
ECHO: Add some reverb!
Additional Functions
LED-SHOW: Press LIGHT SHOW (3) to activate LED light eects, hold to deactivate.
DANCING WATER: Slide the DANCING WATER ON / OFF.
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
The AC adaptor might not be properly
Device cannot be switched on
Mains connection is impeccable. De­vice still does not work!
No sound
connected to either the mains socket
or the DC socket on the rear of the
device.
Maybe a fuse is loose?
MASTER VOL is turned down
Volume on TV or HiFi are turned
down
TV/Stereo is o
Change this.
Check with another electric device, a lamp or similar.
Turn up / switch on!
19
Page 20
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Consignes de sécurité et garantie
Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pou­voir vous y référer à tout moment.
L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !
Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de faible hauteur -
peuvent endommager l’appareil.
Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée
et qualiée.
Baisser le volume sonore avant de brancher un casque à un appareil audio.
Utiliser le bloc d’alimentation pour raccorder l’appareil au circuit électrique et le brancher à une prise
électrique domestique classique (220-240 V).
Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) :
tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil :
conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son trans­port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil :
ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
21
Page 22
Fiche technique
Numéro d’article 10029359, 10029360
Bloc d’alimentation : 100-240 V, 50 Hz => DC 12 V,
Alimentation électrique
Format/sortie vidéo PAL composite (RCA)
Support USB Jusqu’à 32 GB (FAT32)
Entrée audio
CD lus CD / CD+G / CD-R / CD-RW
Types de chiers MP3
1,5 A Fonctionnement des piles : 8 piles de type « C » (non fournies)
2 x Mic In (jack 6,3 mm) 1 x Aux In (jack 3,5 mm)
22
Page 23
Page 24
Page 25
Branchements et mise en marche
Brancher l’appareil à une prise domestique classique avec le bloc d’alimentation fourni. Débrancher l’appa­reil en cas d’inutilisation prolongée de celui-ci.
25
Page 26
Brancher le câble RCA fourni (blanc-rouge-jaune) aux prises de couleurs correspondantes situées à l’arrière de l’appareil et connecter l’autre extrémité au téléviseur en les branchant aux entrées vidéo et audio de la même couleur.
Pour aicher les paroles d’un morceau lu par un CD+G sur l’écran de télévision, il faut sélectionner l’entrée (Video-In) correspondante sur le téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas une telle entrée vidéo, il est possible d’y pallier en se procurant un modu­lateur RF dans un magasin spécialisé, qui sera connecté entre le câble d’antenne du téléviseur et la sortie vidéo de la chaîne karaoké.
Consulter le mode d’emploi du téléviseur pour plus de conseils sur le branchement de périphériques vidéo. Brancher le microphone à la prise MIC1/2 située à l’arrière du Kara Liquida.
26
Page 27
Fonctions
Fonctions de base (mise en marche, lecture/pause, Dancing Water)
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche POWER (20). Rester appuyer sur la touche
POWER pour l’éteindre.
Faire glisser le commutateur CD/USB (13) sur la fonction souhaitée et insérer un CD ou brancher
un support de données USB. Lorsqu’un câble AUX est branché, l’appareil active automatiquement la fonction AUX. Débrancher le câble pour diuser de la musique via CD ou en USB.
Appuyer sur pour lire la musique ou pour la mettre en pause. Naviguer dans les dossiers avec
/ et interrompre la lecture avec .
Fonctions Repeat et Program
Repeat : en cours de lecture du support CD ou USB, appuyer plusieurs fois sur la touche Repeat (21) pour activer les fonctions REPEAT1 (répétition du morceau en cours) - REPEAT ALL (répétition des tous les morceaux) - NORMALE WIEDERGABE (désactiver le mode répétition).
Program : cette fonction permet de créer des listes de lecture à partir des morceaux d’un CD ou du support USB. Appuyer sur , pour générer une liste de lecture, puis
appuyer sur PROGRAM (2). « 01 » s’aiche et le voyant LED de PROGRAM se et à clignoter.
utiliser les touches échées / , pour sélectionner le morceau souhaité et conrmer le
choix avec PROGRAM.
« 02 » s’aiche. Répéter l’opération pour un maximum de 20 morceaux à diuser dans une liste
de lecture.
appuyer sur pour diuser la liste de lecture.
Interrompre la diusion de la liste de lecture avec . Appuyer de nouveau sur pour supprimer la liste. Il est possible d’utiliser les fonctions REPEAT et / lors de la diusion de la liste de lec­ture. Le lecteur CD interrompt automatiquement la lecture une fois que le dernier morceau de la liste a été diusé. Appuyer sur pour la diuser de nouveau. Si l’utilisateur essaie d’ajouter plus de 20 titres, l’aichage indique « FU ». Sur l’écran du téléviseur, l’indication « PROG FULL » s’aiche.
27
Page 28
Fonctions karaoké
Il est possible d’accompagner toute diusion de musique ou de CD+g avec des microphones branchés à l’appareil. Les fonctions suivantes permettent d’ainer la qualité sonore :
MASTER VOLUME : réglage du volume général par les haut-parleurs intégrés (en cas de branchement à un téléviseur ou à une chaîne stéréo, régler le volume avec ces appareils).
BALANCE : lors de l’utilisation de chiers CD+G, il est possible de régler la balance sonore entre la musique et les voix du disque karaoké. Pour les chiers traditionnels de musique, le réglage opère sur la balance stéréo (gauche-droite)
AVC (Automatic Voice Control) : règle la sensibilité de l’AVC ; valeur élevée : les voix d’un enregistre ment multiplexe (CD+G) seront supprimées tant que le chanteur chantera - valeur faible = les voix ne seront jamais supprimées.
MIC VOLUME : pour régler indépendamment l’intensité des signaux du microphone par rapport au volume master.
ECHO : pour régler les eets d’écho intégrés (uniquement sur le signal micro).
Autres fonctions
Show LED : appuyer sur LIGHT SHOW (3) pour activer les eets lumineux, rester appuyer pour désactiver. DANCING WATER : activer ou désactiver DANCING WATER en positionnant le commutateur sur ON ou OFF.
Identication et résolution des problèmes
Problème Causes possibles Solutions possibles
Le bloc d’alimentation n’est pas cor-
Impossible d’allumer l’appareil
Le raccordement au réseau est bon. Cependant, impossible de mettre l’appareil en marche !
Pas de son.
rectement branché à la prise murale ou bien au connecteur situé à l’arrière de l’appareil (DC IN)
Un fusible est-il défectueux ?
Le bouton MASTER VOL est au
minimum.
Le volume du téléviseur ou de la
chaîne stéréo connectée est au
minimum.
Le téléviseur/la chaîne sont
éteints
Brancher correctement.
Faire un test avec un autre appareil, par exemple une lampe.
Augmenter le volume / mettre les ap­pareils en marche !
-
28
Page 29
Page 30
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa­mente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del aparato o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad y garantía
Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funcionamiento del producto. Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados por un uso normal del aparato.
Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este manual. Un uso alternativo puede provocar daños en el mismo o en su entorno.
La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del mismo y aumenta el riesgo de ac­cidentes.
Nunca abra el producto por su cuenta ni intente repararlo usted mismo.
Trate el producto con cuidado. Puede averiarse si recibe golpes, impactos o caídas, incluso desde poca altura.
Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.
No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
No obstruya las ranuras de ventilación.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o por un proveedor cualicado.
La garantía expirará si abre el aparato.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, pueden provocar riesgo de asxia.
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje
original.
Limpieza exterior
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
30
Page 31
Datos técnicos
Número de artículo 10029359, 10029360
Fuente de alimentación: AC 100-240V, 50 Hz -> DC 12V,
Suministro eléctrico
Salida del formato de vídeo PAL composite (RCA)
Soporte USB Hasta 32 Gb (FAT32)
Entradas de audio
Soporte CD CD / CD+G / CD-R / CD-RW
Tipo de archivo MP3
1,5A Funcionamiento con pilas: 8x tipo C (UM-2) (no incluido)
2x Mic in(clavija 6,3 mm) 1x Aux in (clavija 3,5 mm)
31
Page 32
Page 33
Page 34
Conexiones y puesta en marcha
Conecte el aparato a una toma de corriente con la fuente de alimentación incluida en el envío. Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un periodo prolongado de tiempo.
34
Page 35
Conecte el cable RCA incluido (blanco-rojo-amarillo) a la conexión correspondiente en la parte trasera del aparato y a las entradas de audio y vídeo de su televisor.
Puede enviar la señal de audio a un equipo estéreo. Para ello, conecte el cable amarillo (vídeo) al televisor y el rojo y blanco (audio) a una salida Aux de su equipo estéreo.
Para que aparezca el texto de la canción de un CD+G en la pantalla del televisor, debe seleccionar la entra­da correspondiente (Video-In).
Si su televisor no cuenta con dicha entrada de vídeo, puede utilizar un modulador RF, disponible en tiendas, que conecte el cable de la antena del televisor y la salida de vídeo del karaoke.
Consulte el manual de instrucciones de su televisor para más información sobre la conexión de dispositivos externos de vídeo.
Conecte los micrófonos a los conectores MIC1/2 situados en la parte delantera del Kara Liquida.
35
Page 36
Funciones
Funciones básicas (Power, Play/pause, Dancing water)
Encienda el aparato pulsado POWER (20). Para apagarlo, mantenga pulsado el mismo botón.
Seleccione CD o USB con el interruptor (13) e introduzca un CD o un USB. Al conectar un cable
AUX, el aparato pasará automáticamente a la función AUX. Retire el cable AUX si desea reprodu­cir música a través de un CD o USB.
Pulse para reproducir o pausar. Navegue entre las pistas con / y detenga la repro-
ducción con .
Funciones de repetición y programación
Repeat: para la reproducción de un CD o USB pulse el botón REPEAT (21) varias veces para escoger entre las funciones REPEAT1 (repetición de la pista actual), REPEAT ALL (repetición de todas las pistas) y reproducción normal (sin repetición).
Program: esta función le permite generar una lista de reproducción de un CD o USB. Pulse , para crear una lista de reproducción, y a continuación
Pulse PROGRAM (2). Aparecerá “01” en el display y el LED de PROGRAM parpadeará.
Utilice las echas / , para seleccionar la pista deseada y conrme la selección pulsando
PROGRAM.
Ahora aparecerá “02” en el display. Repita el proceso anterior hasta un máximo de 20 pistas
Pulse para reproducir la lista.
Finalice la reproducción de la lista pulsando . Pulse de nuevo para borrarla. Puede utilizar las fun­ciones REPEAT y los botones / en una lista de reproducción. El reproductor de CD detiene la reproducción automáticamente cuando nalice la lista. Pulse para reproducirla de nuevo. Si intenta añadir más de 20 pistas, el display mostrará “FU”. En la pantalla del televisor aparecerá “PROG FULL”:
36
Page 37
Funciones del karaoke
Puede acompañar con un micrófono cada canción o CD+G. Para ajustar el tono general, necesitará:
MASTER VOLUME: ajuste del volumen general a través de los altavoces integrados (al conectar a un televisor a un equipo estéreo el volumen se ajustará a través de estos aparatos).
BALANCE: para archivos CD+G puede regular el volumen del balance entre la música y las vocales del disco de karaoke. En los archivos de música originales se controlará el balance estéreo (derecha-iz­quierda).
AVC (Automatic Voice Control): regula la sensibilidad AVC; mayor valor = las vocales de grabación multiplex (CD+G) se eliminan cuando el usuario canta por el micrófono; menor valor = las vocales se
mantienen.
MIC VOLUME: se utiliza para regular la señal del micrófono en el volumen general.
ECHO: sirve para regular el efecto eco integrado (solo en la señal del micrófono).
Funciones adicionales
LED-Show: pulse este botón (3) para activar los efectos LED y manténgalo pulsado para desactivarlos.
DANCING WATER: desplace el interruptor DANCING WATER de ON a OFF.
Detección y resolución de problemas
Problema Posible causa Posible solución
La fuente de alimentación no está
El aparato no se enciende
El aparato está correctamente conec­tado, pero no funciona.
No hay sonido.
conectada a la toma de corriente o al
aparato (DC IN). Es posible que haya saltado un fusi-
ble.
MASTER VOL en nivel mínimo.
El volumen del televisor o del
equipo estéreo está al nivel mí­nimo.
El televisor o el equipo estéreo
están apagados.
Compruebe la conexión.
Compruebe la red eléctrica con otro dispositivo.
Suba el volumen o encienda los dis-
positivos correspondientes.
37
Page 38
Page 39
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Avvertenze di sicurezza e garanzia
Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consul­tazioni future.
Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni
causati da un utilizzo improprio.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.
Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!
Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze minime.
Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Non bloccare le fessure di aereazione.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualicato.
La garanzia decade in caso di intervento da terzi.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballag­gio. Pericolo di soocamento!
Trasporto
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tra­sporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
39
Page 40
Dati tecnici
Articolo numero 10029359, 10029360
Alimentatore: AC 100-240V, 50Hz => DC 12V, 1,5A
Alimentazione
Formato video/ Uscita PAL composite (RCA)
USB supportato Bis 32GB (FAT32)
Ingresso audio 2 x Mic In (6,3mm connettore jack)
CD supportati 1 x Aux In (3,5mm connettore jack)
Tipo di le CD / CD+G / CD-R / CD-RW
Batterie: 8 x tipo „C“ (UM-2) (non incluse nella con­segna).
MP3
40
Page 41
Page 42
Page 43
Connezioni
Collegare il dispositivo tramite l‘alimentatore in dotazione ad una presa. Disinserire la spina se non si utiliz­za il dispositivo per un tempo prolungato.
43
Page 44
Collegare il cavo RCA in dotazione (bianco-rosso-giallo) ai corrispondenti terminali colorati posti sul retro e
collegarli agli ingressi video e audio del televisore.
È possibile anche inviare il segnale audio al proprio impianto stereo - per fare ciò collegare il cavo giallo (video) al televisore e il cavo audio (rosso-bianco) ad un ingresso libero del vostro impianto stereo (AUX).
Per visualizzare sullo schermo del televisore il testo di un CD + G, è necessario selezionare l’ingresso corri­spondente (video-In) sul televisore. Se il televisore non ha un ingresso video, è possibile risolvere il proble­ma con un modulatore di frequenze radio disponibile in commercio, da interporre tra il cavo dell‘antenna del televisore e l’uscita video del karaoke.
Si prega di consultare il manuale d’istruzioni del televisore per ulteriori informazioni sul collegamento di dispositivi video esterni.
Collegare i microfoni agli ingressi MIC 1/2 sulla parte anteriore del Kara Liquid.
44
Page 45
Funzioni
Funzioni di base (Power, Play/Pause, Dancing Water)
Accendere il dispositivo premendo POWER (20). Tenere premuto per spegnere POWER.
Impostare il selettore CD/USB (13) sulla funzione che si desidera utilizzare e inserire un CD oppure una
chiavetta USB. Quando si inserisce un cavo AUX, il dispositivo passa automaticamente alla funzione AUX. Quindi rimuovere il cavo AUX se si desidera riprodurre musica via USB/CD.
Premere per riprodurre o mettere in pausa. Navigare con / e arrestare la riproduzione con .
Funzioni di ripetizione e di programmazione
Ripeti: premere per la riproduzione di CD o USB, il tasto di ripetizione (21) più volte per le funzioni REPEAT1 (viene ripetuto il brano attuale) - REPEAT ALL (tutte le tracce vengono ripetute). - RIPRODU­ZIONE NORMALE (modalità di ripetizione).
Programma: questa funzione consente di creare un elenco di brani da CD o USB. Premere , una creare una playlist, poi premere PROGRAM (2). „01“ viene visualizzato e il PROGRAM-LED lampeggia.
Utilizzare i tasti freccia / , per selezionare il brano desiderato e confermare la selezione
con PROGRAM.
Ora viene visualizzato „02“. Ripetere il processo per un massimo di 20 brani che è il numero mas-
simo registrabile in una playlist.
Premere per riprodurre la playlist. Arrestare la riproduzione della playlist con . Premere di nuovo per cancellare l‘elenco. È possibile utilizzare le funzioni REPEAT e / anche durante la riproduzione della playlist. Il lettore CD interrompe la riproduzione automaticamente al termine della playlist. Premere per riprodurre di nuovo la playlist. Se si cerca di inserire più di 20 brani, il display visualizza „FU“. Sullo schermo del televisore invece appare „PROG FULL“:
45
Page 46
Funzioni del Karaoke
Si può accompagnare ogni brano collegando i microfoni. Per il ne tuning del suono complessivo è neces­sario:
MASTER VOLUME: impostare il volume complessivo tramite altoparlanti incorporati (se collegato a un televisore o un impianto stereo, impostare il volume tramite questi dispositivi).
BALANCE: con i le CD + G è possibile regolare il bilanciamento del volume tra musica e la voce. Nei le musicali tradizionali regola il bilanciamento stereo (destra-sinistra).
AVC (Automatic Voice Control): controlla la sensibilità AVC; valore alto = vengono eliminate le tracce vocali su registrazioni multiplex (CD + G) non appena si canta nel microfono. Valore basso = la traccia
vocale non viene mai eliminata.
MIC VOLUME: regola la proporzione del segnale del microfono al volume principale.
ECHO: Per controllare l‘eetto integrato Hall (solo sul segnale del microfono).
Altre funzioni
LED Show: Premere LIGHT SHOW (3) per attivare gli eetti LED, tenere premuto per disattivarli.
WATER DANCING: posizionare l‘interruttore WATER DANCING su ON oppure OFF.
Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione possibile
Il dispositivo non si accende.
La corrente elettrica funziona ma il di-
spositivo non si accende.
Assenza di suono
L’alimentatore non è inserito comple­tamente nella presa o nell’attacco sul retro (DC IN).
Un fusibile potrebbe essersi rotto.
MASTER VOL è al minimo
Il volume della TV o dello stereo
collegato è al minimo.
La TV/l’impianto stereo sono spenti.
Inserire correttamente l’alimentatore o l’attacco.
Provare a collegare alla corrente un
altro dispositivo.
Alzare il volume/accendere la TV o l’impianto stereo.
46
Page 47
Loading...