auna Harmonica, 10031499, 10031500 Instruction Manual

Page 1
Harmonica
DAB Radio
Radio DAB
10031499 10031500
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise 4 Gerätebeübersicht 5 Bedienung 6 DAB-Radio 6 UKW-Radio 7 Alarmeinstellungen 8 Anschlüsse und weitere Einstellungen 9 Hinweise zur Entsorgung 10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031499, 10031500
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Español Italiano
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Stellen Sie das Gerät nicht in engen Räumen auf wie Einbauregalen,
Bücherregalen usw. Lassen Sie Lu zur oenen Seite hin. Die Luzirkulaon darf nicht durch Abdecken der Lüungsönungen durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. behindert
werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und Anbauteile, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden (wie z. B. Netzkabel).
• Zur Vermeidung von Bränden oder Stromschlägen das Gerät nicht dem Regen oder großer Feuchgkeit aussetzen. Das Gerät darf keinen
Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
• Das Netzkabel wird zur Trennung von der Stromversorgung genutzt. Sie müssen jederzeit darauf zugreifen können.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Warnung: Gefahr eines Stromschlags: Entfernen Sie nicht die Gehäuseabdeckung. Das Gerät enthält keine Teile, die durch den Benutzer einzustellen oder zu warten sind.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten gefährlichen elektrischen Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin, so dass die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
Dieses Gerät hat die Schutzklasse II bzw. den Schutz durch doppelte oder verstärkte Isolierung. Es benötigt durch seine Konstruktion keinen Schutzleiter mit Erdungsanschluss.
4
Page 5
GERÄTEBEÜBERSICHT
DE
1 Lautsprecher 2 Lautstärkeregler Tasten 3 Bereitschaftmodus 4 Moduswahl: DAB/FM/
AUX 5 Scannen 6 Einstellungen 7 Menü 8 Equalizer 9 Info 10 Schlaf 11 Alarm 12 Stumm 13 Drehknopf für
Senderwahl 14 LCD-Anzeige
15 DC-Eingang 16 Kopfhörereingang 17 AUX-Eingang 18 Antenne
5
Page 6
DE
BEDIENUNG
Stromversorgung
Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den 9-V-Anschluss auf der Rückseite des Gerätes und das andere an eine Steckdose an. Bei der Erstbenutzung muss das Netzkabel fest in die Steckdose gedrückt werden. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest angeschlossen ist.
Einschalten
Zum Einschalten den die Taste STANDBY drücken.
DAB-RADIO
DAB-Modus einschalten: Drücken Sie die Taste DAB/FM/AUX.
Automatische Sendersuche: Drücken Sie die Taste SCAN. In der Anzeige erscheint „AUTOTUNE FULL SCAN“. Die Anzahl der gefundenen DAB­Radiostationen erscheint rechts oben und der erste Sender wird automatisch wiedergegeben.
Manuelle Sendersuche: Drehen Sie den Drehkopf TUNE/SELECT, bis das Symbol für „Manuelle Sendereinstellung“ erscheint. Suchen Sie dann den gewünschten Sender mittel Drehknopf TUNE/SELECT.
Hinweis: Die Wahl eines neuen Senders nimmt evtl. etwas Zeit in Anspruch.
DAB-Radio-Sendereinstellungen
• Um die gewünschte DAB-Radiostation zu einzustellen, halten Sie die Taste PRESET gedrückt. In der Anzeige erscheint „Empty P1“ (wobei P1 die aktuelle Senderspeichernummer ist). „P1“ blinkt.
• Drehen Sie den Drehknopf TUNE/SELECT, um die gewünschte Nummer des Programmspeichers (1-20) einzustellen, auf der der Sender gespeichert werden soll.
• Wiederholen Sie die Schritte bis alle gewünschten Radiosender in der Programmliste gespeichert sind.
• Rufen Sie die gespeicherte Programmnummer auf, indem Sie die Taste PRESET drücken und am Regler TUNE/SELECT drehen.
6
Page 7
UKW-RADIO
Mit der Taste DAB/FM/AUX/BT das UKW-Radio einschalten. Drücken Sie die Taste SCAN. Wenn ein Sender gefunden wurde, bleibt die angezeigte Senderfrequenz auf der Anzeige stehen und der Sender wird gespielt. Wenn der Empfang schlecht ist, drehen Sie am Regler TUNE/SELECT, um den Empfang einzustellen. Die Senderprogrammierung funktioniert wie beim DAB-Radio.
DAB-Infos
Das DAB-Radio gibt in der Anzeige unten DAB-Informationen wieder. Drücken Sie die INFO-Taste, um die verfügbaren Informationen anzuzeigen:
1 Programmsparte: Anzeige der Sendersparte (z. B. Klassik, Pop,
Nachrichten). 2 Senderfrequenz: Anzeige der DAB-Senderfrequenz (z. B. „13F 239.200 MHz“) 3 Audio-Bitrate: Anzeige der Datenrate in kB/s und des Audiomodus (z. B.
Stereo) 4 Name des Senders: Zeigt den Namen des Multiplex-Kanals
(Frequenzblocks) an. 5 Signalstärke: Zeigt die Signalstärke für den aktuell eingestellten Sender an. 6 Zeit/Datum: Zeigt die aktuelle Zeit und das Datum an. Zur Anzeige kein
Empfang notwendig. 7 DLS (Dynamic Link Segment): Blättern Sie durch den Text mit
Informationen wie Interpret, Titelname, Telefonnummern,
Programmdetails usw.
DE
UKW-Informationen
Das Gerät hat im UKW-Empfang 6 Informationskategorien, die in der Zeile unten angezeigt werden. Drücken Sie kurz INFO/SETUP, um die verfügbaren Kategorien anzuzeigen.
1 Programmsparte (PTY- program type) – Zeigt die Programmsparte an,
um die verfügbaren Typen anzuzeigen. 2 Signalstärke: Zeigt die Signalstärke für den aktuell eingestellten Sender
an. 3 Zeit/Datum: Zeigt die aktuelle Zeit und das Datum an. Zur Anzeige kein
Empfang notwendig. 4 Name des Senders: Zeigt den Namen des Multiplex-Kanals
(Frequenzblocks) an. 5 Audiomodus: Anzeige des Audiomodus (z. B. Stereo oder Mono) 6 Radiotext: Lauftext, der Informationen wie Interpret, Titelname,
Telefonnummern, Programmdetails usw.
7
Page 8
DE
ALARMEINSTELLUNGEN
Einstellen von Alarm 1
1 Drücken Sie im Standbybetrieb die Taste ALARM, bis das Alarmmenü
angezeigt wird.
2 Drehen und drücken Sie den Regler TUNE/SELECT, um Alarm 1 und
Alarm 2 zu aktivieren und deaktivieren.
3 Den Regler TUNE/SELECT drehen und drücken, um die Stunde und
Minute einzustellen. 4 Wählen Sie nun die Alarmquelle (Summer, DAB- oder UKW-Radio). 5 Stellen Sie mit dem Regler TUNE/SELECT den gewünschten
Alarmmodus ein. Den Regler drücken, um die Einstellung zu
bestätigen und die Einstellungen zu verlassen.
Einstellen von Alarm 2
Bei eingeschaltetem Gerät oder im Standby-Modus die ALARM-Taste zweimal drücken, bis das Menü für „Alarm 2“ erscheint. Die Einstellungen lassen sich vornehmen wie bei „Alarm 2“.
Alarm abstellen
Um den Alarm auszuschalten, einfach dem Alarmknopf während des Alarms noch einmal drücken. Sonst geht der Alarm nach 59 Minuten von selbst aus.
Alarm deaktivieren
Zum vollständigen Deaktivieren des Alams, einfach den ALARM-Knopf drücken. Drehen und drücken Sie den Regler TUNE/SELECT, um Alarm 1 oder Alarm 2 zu deaktivieren.
8
Page 9
ANSCHLÜSSE UND WEITERE EINSTELLUNGEN
Anschluss von externen Wiedergabegeräten
Schließen Sie ein AUX-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an, um ein Abspielgerät (z. B. MP3-Player) an den AUX-Eingang anzuschließen. Drücken Sie die Taste DAB/FM/AUX-Taste und wählen Sie den AUX-Modus. Starten Sie auf dem Abspielgerät die Wiedergabe. Stellen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Stufe ein.
Menü
Halten Sie die MENU-Taste im Standby-Modus 3 Sekunden lang gedrückt.
1 Einstellung der Uhr: Den Senderregler drehen und drücken. 2 Firmware-Version: Zeigt die aktuelle Software-Version an. 3 Energiesparfunktion (ErP): Nach der Deaktivierung der
Energiesparfunktion schaltet das Gerät sich nicht aus. Geeignet für lange Wiedergabe.
Equalizer
Mit der EQ-Taste können Sie 4 EQ-Soundmuster ansteuern: Pop, Rock, Klassik, Flat
Schlaf (Sleeptimer)
DE
Einstellung der Schlafzeitschaltuhr (Sleeptimers) in folgenden Schritten: 120, 90, 60, 30 Minuten, AUS
Stummschaltung
Drücken Sie MUTE, um das Gerät stummzuschalten.
Das DAB-Radio zurücksetzen
Im DAB-Modus die Info-Taste gedrückt halten. In der Anzeige erscheint eine
Au orderung ENTER zu drücken, um das Gerät zurückzusetzen. Die Taste
TUNE/SELECT drücken, um das Gerät zurückzusetzen.
Hinweis: Alle Einstellungen werden gelöscht!
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instrucons 12 Product descripon 13 Operaon 14
DAB Mode 14 FM Radio 15
Alarm Sengs 16 Connecons and Other Sengs 17
Hints on Disposal 18
TECHNICAL DATA
Item number 10031499, 10031500
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
EN
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not install this equipment in a conned or building-in space such as a
book case or similar unit and remain a well venlaon condions at open
site. The venlaon should not be impeded by covering the venlaon
openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
• Only use aachments/accessories specied or provided by the
manufacturer (such as the exclusive supply adaptor).
• To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that objects lled with liquids such as vases, shall not be
placed on apparatus.
• The direct plug-in adapter is used as disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
Information on the symbols on the device
Warning: To reduce the risk of electric shock,do not remove the cover (or back).There are no user serviceable parts inside the unit.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product‘s enclosure that may be of
suicient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
12
Page 13
PRODUCT DESCRIPTION
EN
1 Speaker 2 Volume increase/
decrease knob
Buttons 3 Standby button 4 DAB/FM/AUX mode
selection 5 Scan button 6 Preset button 7 Menu button 8 EQ button 9 Info button 10 Sleep button 11 Alarm button 12 Mute button 13 Tuning knob 14 LCD display
15 DC jack 16 Headphone jack 17 AUX in jack 18 Antenna
13
Page 14
EN
OPERATION
Power supply
Operang the unit on AC power Insert one end at the supplied power cord to the DC 9V IN Jack located at the rear of the unit and the other end into the Wall outlet. When the First me used the cord has to be rmly pushed into the socket if does not work on AC, to try again to be sure for a posive connecon.
Power on
Press the Standby buon to turn the unit.
DAB MODE
Press the DAB/FM/AUX button to select DAB radio mode
Auto select : Press the SCAN button, “AUTOTUNE FULL SCAN” will show on the display, and the number of DAB station will shown on the upper
right corner, and it will automatically play the rst station. Tune the TUNE/
SELECT knob to choose the next or previous station.
Manual select: Press and hold the TUNE/SELECT knob until the “MANUAL TUNE” icon shown on the display, then tune the TUNE/SELECT knob to choose the station.
Note : you many have to wait for the unit to tune in to the new channel.
DAB radio stations presetting
• To receive the desired DAB station, press and hold the PRESET button, “Empty P1” (P1 is the current program number) will appear on the
display, the current program number „P1“ is ashing on the display.
• Tune the TUNE/SELECT knob to choose your desired program number (1-20) you want stored to. Then press TUNE/SELECT knob to store it.
• Repeat the same procedures until all the desired radio stations were stored into the program list.
• Recall the memory, press PRESET button and tune the TUNE/SELECT knob to select the stored radio station as desired. Press the TUNE/
SELECT knob to conrm.
14
Page 15
FM RADIO
Press the DAB/FM/AUX/BT button to select FM radio mode, press the SCAN button, when a radio is found, the frequency on display will stop running and start playback automatically. If reception is no good, tune the TUNE/SELECT
knob to ne tune. FM radio presetting is same as DAB radio presetting.
INFO Button
The UNIT has DAB information modes which are shown on the bottom line of the display. Short press the INFO key to see the available types:
1 Program type: Displays the type of station content being broadcast e.g.
Classic, Pop, News, etc.
2 Ensemble Freq.: Displays the DAB station frequency such as 13F
239.200MHz.
3 Audio Bit Rate: Displays the data rate in kilo Bits per second and the
audio mode e.g.Stereo.
4 Ensemble name: Displays the name of the multiplex to which the
Digital1 Network current station belongs.
5 Signal strength: Displays the signal strength for the station being
listened to. 6 Time/Date: Displays current time and date, received o-air. 7 DLS (Dynamic Link Segment):Scrolling text which includes messages
such as Artist and track name, phone numbers, program details, etc.
FM information modes
EN
The UNIT has six FM information modes which are shown on the bottom line of the display. Short press the INFO/SETUP button to see the available types.
1 PTY (program type): Displays the type of station content being
broadcast e.g. Classic, Pop, News, etc. 2 Signal strength: Displays the signal strength for the station being
listened to. 3 Time and Date: Displays current time and date, received o-air. 4 Station frequency: Displays the frequency of the station being listened to. 5 Audio mode: Displays the current audio mode setting i.e. Auto(Stereo)
or Mono. 6 Radio Text: Scrolling text which includes messages such as Artist and
track name, phone numbers, program details, etc.
15
Page 16
EN
ALARM SETTINGS
Set Alarm 1
1 With the UNIT is in Standby mode, press the ALARM buon unl the
Alarm menu is shown.
2 Tune and press TUNE/SELECT knob to choose ALARM 1 or ALARM 2
and ON or OFF state of the alarm.
3 Tune and press TUNE/SELECT knob to set up the alarm Hour and alarm
Minute.
4 Alarm source (Buzzer, DAB or FM). 5 Tune the TUNE/SELECT knob to choose the desire alarm mode, press
TUNE/SELECT knob to conrm to save the seng and exit.
Set Alarm 2
With the UNIT switched ON, or in Standby mode, press the ALARM buon 2 mes unl the Alarm2 menu is shown. (other seng is same as ALARM 1)
Shut o alarm
To shut o the alarm, simply press “Alarm” buon again while alarming. OR the Alarm will automacally switch o aer 59 minutes unless cancelled or switched o manually.
To turn o the alarm completely
To cancel the Alarm when it has acvated. Press the Alarm buon. Tune and press TUNE/SELECT knob to choose ALARM 1 or ALARM 2 you would like
the cancel, then select the Alarm State to OFF.
16
Page 17
CONNECTIONS AND OTHER SETTINGS
Using the aux input
Connect the AUX connect wire (not included) from the out jack of your Personal Player such as portable MP3 player to the AUX input jack. Press the DAB/FM/AUX buon to select AUX mode, Turn on your Personal Player to begin playing, adjust the volume to desire listening level.
Menu
During the Standby mode, press and hold the MENU buon for 3 seconds.
1 Set Clock: Tune the tuner knob and press to manual seng the clock 2 MCU version: This showing the version of this model’s soware 3 Setup the ErP: Tune the tuner knob and press to enable and disable
the ErP funcon. Aer having enabled the ErP funcon, the unit will be
turned o in 15 minutes when the speaker is playing no sound. Aer
disabling the ErP funcon, the unit will not be turned o and long me
playing.
EQ
There are 4 EQ sound for your choosing by pressing EQ buon: Pop, Rock,
Classic, Flat Sleep.
Sleep Timer
EN
You may setup a sleep mer by pressing Sleep buon: 120, 90, 60, 30, o E.g. If you choose 120, means the unit will be o automacally aer playing 120 minutes.
Mute
Press MUTE buon to mute the unit.
To RESET the product
Press and hold the INFO buon while in DAB mode, then you will see “Press Enter key to reset”. Press “Tune/Select” to reset the radio.
Note: All settings will be deleted!
17
Page 18
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
18
Page 19
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation
an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20 Aperçu de l‘appareil 21 Fonctionnement 22 Radio dab 22
Radio fm 23
Réglages de l‘alarme 24 Branchements et autres réglages 25 Conseils pour le recyclage 26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10031499, 10031500
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
FR
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne placez pas l‘appareil dans des espaces connés tels que des étagères intégrées, une bibliothèque, etc. Laissez passer l‘air par le côté ouvert.
N‘entravez pas la circulation de l‘air en couvrant les ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ulisez uniquement les pièces et accessoires fournis ou recommandés par le fabricant (tels que les cordons d‘alimentaon).
• Pour éviter un incendie ou une électrocuon, n‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à l‘humidité. L‘appareil ne doit pas être exposé à l‘eau ou aux éclaboussures.
• Le câble d‘alimentaon est ulisé pour déconnecter l‘alimentaon. Vous devez pouvoir y accéder à tout moment.
Explication des icônes sur l‘appareil
Avertissement : risque d‘électrocution : ne retirez pas le couvercle du boîtier. L‘appareil ne
contient aucune pièce à installer ou à entretenir
par l‘utilisateur.
L‘icône éclair avec une pointe de èche dans un triangle équilatéral
indique la présence d‘une tension électrique dangereuse non isolée
dans l‘enceinte du système, ce qui peut entraîner une électrocution.
20
Le point d‘exclamation dans un triangle isocèle signale à
l‘utilisateur des instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance dans la documentation.
Cet appareil appartient à la classe de protection II ou à la classe de protection par isolation double ou renforcée. En raison de sa construction, il ne nécessite pas de câble protégé par une mise à la terre.
Page 21
APERÇU DE L‘APPAREIL
FR
1 Enceinte 2 Touches de réglage du
volume des enceintes 3 Mode veille 4 Sélecteur de mode
DAB/FM/AUX 5 Scanner
6 Paramètres
7 Menu 8 Egaliseur 9 Info 10 Nuit 11 Alarme 12 Muet 13 Bouton rotatif pour
choix d‘une station 14 Écran LCD
15 Entrée DC 16 Entrée casque 17 Entrée AUX 18 Antenne
21
Page 22
FR
FONCTIONNEMENT
Alimentation
Branchez une extrémité du câble secteur dans le port 9 V à l‘arrière de l‘appareil et l‘autre extrémité dans une prise électrique. Lors de la première utilisation, le câble secteur doit être fermement enfoncé dans la prise.
Assurez-vous que le câble secteur est branché correctement.
Allumer
Pour l‘allumer, appuyez sur le bouton STANDBY.
RADIO DAB
Pour activer le mode DAB: appuyez sur le bouton DAB/FM/AUX.
Recherche automatique des stations : appuyez sur le bouton SCAN.
L‘écran aiche „AUTOTUNE FULL SCAN“. Le nombre de stations de radio DAB trouvées apparaîtra dans le coin supérieur droit et la première station
sera jouée automatiquement.
Recherche manuelle des stations : Tournez la molette TUNE/SELECT
jusqu‘à ce que l‘icône „Manual Tuning“ apparaisse. Recherchez ensuite la
station souhaitée à l‘aide du bouton TUNE/SELECT.
22
Remarque : Choisir une nouvelle station peut prendre du temps.
Réglage des stations de radio DAB
• Pour régler la station de radio DAB souhaitée, appuyez sur le bouton
PRESET et maintenez-le enfoncé. L‘écran aichera „Empty P1“ (où P1 est
le numéro de mémoire de la station actuelle). „P1“ clignote.
• Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler le numéro de mémoire de programme (1-20) sur lequel vous souhaitez enregistrer la station.
• Répétez les étapes jusqu‘à ce que toutes les stations radio désirées soient enregistrées dans la liste des programmes.
• Appelez le numéro de programme mémorisé en appuyant sur la touche PRESET et en tournant le bouton TUNE / SELECT.
Page 23
RADIO FM
Allumez la radio FM en ulisant le bouton DAB/FM/AUX/BT. Appuyez sur le bouton SCAN. Si une staon est trouvée, la fréquence de staon trouvée restera achée et la staon sera lue. Si la récepon est mauvaise, tournez la commande TUNE/SELECT pour ajuster la récepon. La programmaon de la staon fonconne comme la radio DAB.
Infos DAB
La radio DAB lit les informaons DAB sur l‘écran du bas. Appuyez sur le bouton INFO pour acher les informaons disponibles :
1 Secon de programme: achage de la catégorie de staon (par exemple
classique, pop, nouvelles).
2 Fréquence de la staon : achage de la fréquence de l‘émeeur DAB (par
ex „13F 239.200 MHz“)
3 Bitrate audio : ache le débit en kB/s et le mode audio (par exemple,
stéréo) 4 Nom de la staon : ache le nom du canal mulplex (bloc de fréquence). 5 Intensité du signa : ache l‘intensité du signal pour la staon
actuellement écoutée. 6 Heure/date : ache l‘heure et la date actuelles. Aucune récepon requise
pour l‘achage. 7 DLS (Dynamic Link Segment) : Faites déler le texte avec des
informaons telles que l‘arste, le nom de la piste, les numéros de
téléphone, les détails du programme, etc.
FR
Informations FM
L‘appareil dispose de 6 catégories d‘informaons pour la récepon FM, celles­ci sont achées à la ligne ci-dessous. Appuyez brièvement sur INFO/SETUP pour acher les catégories disponibles.
1 Type de programme (type de programme PTY) - ache la catégorie de
programme pour acher les types disponibles. 2 Force du signal: Ache la force du signal pour la staon actuellement
syntonisée. 3 3 Heure/date: ache l‘heure et la date actuelles. Aucune récepon
requise pour l‘achage. 4 Nom du transmeeur: Ache le nom du canal mulplex (bloc de
fréquence). 5 Mode audio : Ache le mode audio (par exemple stéréo ou mono) 6 Texte radio : texte délant contenant des informaons telles que l‘arste,
le nom du tre, les numéros de téléphone, les détails du programme, etc.
23
Page 24
FR
RÉGLAGES DE L‘ALARME
Réglage de l‘alarme 1
1 En mode veille, appuyez sur le bouton ALARM jusqu‘à ce que le menu
d‘alarme apparaisse.
2 Tournez et appuyez sur la commande TUNE/SELECT pour activer et
désactiver l‘alarme 1 et l‘alarme 2.
3 Tournez la commande TUNE / SELECT et appuyez sur pour régler
l‘heure et la minute.
4 Sélectionnez maintenant la source sonore d‘alarme (buzzer, radio DAB
ou FM).
5 Utilisez la commande TUNE/SELECT pour régler le mode d‘alarme
souhaité. Appuyez sur le bouton pour conrmer le réglage et quitter les paramètres.
Réglage de l‘alarme 2
Avec l‘appareil sous tension ou en mode veille, appuyez deux fois sur le bouton ALARM jusqu‘à ce que le menu „Alarme 2“ apparaisse. Les réglages
peuvent être eectués comme dans „Alarme 2“.
Eteindre l‘alarme
Pour désactiver l‘alarme, appuyez à nouveau sur le bouton d‘alarme pendant que celle-ci sonne. Autrement, l‘alarme se déclenche automatiquement au bout de 59 minutes.
24
Désactiver l‘alarme
Pour désactiver complètement l‘alarme, appuyez simplement sur le
bouton ALARM. Tournez et appuyez sur la commande TUNE/SELECT pour désactiver l‘alarme 1 ou l‘alarme 2.
Page 25
BRANCHEMENTS ET AUTRES RÉGLAGES
Branchement d‘un appareil de lecture externe
Connectez un câble AUX (non fourni) pour connecter un lecteur (par exemple un lecteur MP3) à l‘entrée AUX. Appuyez sur la touche DAB/FM/ AUX et sélectionnez le mode AUX. Commencez la lecture sur le lecteur. Ajuster le volume au niveau désiré.
Menu
En mode veille, appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
1 Réglage de l‘horloge : Tournez le bouton de l‘émetteur et appuyez.
2 Version de mware : indique la version actuelle du software. 3 Fonction économie d‘énergie (ErP): après la désactivation de la fonction
économie d‘énergie, l‘appareil ne s‘éteint pas. Adapté pour des lectures
longues durées.
Egaliseur
Avec la touche EQ-Taste vous pouvez contrôler les 4 modèles EQ : pop, rock, classique, at
Nuit (Sleeptimer)
FR
Réglage de la minuterie d‘arrêt (du sleeptimer) en suivant les étapes
suivantes : 120, 90, 60, 30 minutes, OFF
Fonction muet
Appuyez sur MUTE pour couper le son de l‘appareil.
Réinitialiser la radio DAB
En mode DAB, appuyez sur le bouton d‘information et maintenez-le
enfoncé. Une invite apparaît sur l‘aichage pour appuyer sur ENTER pour
réinitialiser l‘unité. Appuyez sur la touche TUNE/SELECT pour réinitialiser l‘unité.
Remarque : tous les réglages seront perdus !
25
Page 26
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit
signie que la directive européenne 2012/19/UE
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces
produits ne peuvent être jetés dans les poubelles
domestiques courantes. Renseignez-vous concernant
les règles appliquées pour la collecte d’appareils
électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à
la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire
l’utilisation des matières premières.
26
Page 27
Page 28
Loading...