auna Elegance, 10028473 User Manual

Page 1
Elegance
BT Stereo Kopfhörer
10028473
http://www.auna-multimedia.com
Page 2
Inhalt
Bedienungsanleitung
User Manual 7
Mode d‘emploi 10
Istruzioni per l‘uso 14
2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um mögli­chen technischen Schäden vorzubeugen.
Technische Daten
Artikelnummer 10028473
Beschreibung
BT Version 4.0 (Unterstützte Prole: A2DP/ AVRCP/ HSP /HFP)
Reichweite ca. 10m
Akkulaufzeit Freisprechen ~14h; Musik ~14h; Standby ~540h
Impedanz 32 Ω
Schalldruck 118±3dB
Frequenzganz 20Hz - 20 KHz
SN Ratio ≥85dB
Maße & Gewicht 200x180x65mm, 255.5g
BT (4.0) - Stereokopfhörer mit 3,5mm-Audioanschluss
und integriertem Akku (wiederauadbar via USB)
Warnung
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes Kundendienstpersonal.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Achtung - Stellen Sie keine Quellen oener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Suchen Sie einen Aufstellort, an dem Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Transport
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren
Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
3
Page 4
Bedienelemente und Funktionen
Einschalten / Gedrückt halten: Ausschalten
Gedrückt halten (wenn ausgeschaltet): Pairing
Im Musik-Modus: Play/Pause
Eingehende Telefonate: Annehmen/Beenden
LED (Hinweise siehe S. 5) 2 6 Mikrofon
Gedrückt halten: Nächster Titel (BT)
Kurz drücken: VOL+
Gedrückt halten (bei eingehendem Telefonat):
Abweisen
Gedrückt halten: Voriger Titel (BT)
Kurz drücken: VOL-
Gedrückt halten (bei Telefonaten): Stummschalten
1 5 USB-Ladeanschluss
3 7 Audio-Anschluss (für 3,5mm-Klinkenstecker)
4
4
Page 5
Übersicht der LED-Anzeige
LED Status
Einschalten LED (blau) blinkt 2x
Ausschalten LED (rot) blinkt 2x
Pairing Rote und blaue LED blinken abwechselnd
Standby LED (blau) blinkt langsam
Eingehender Anruf LED (blau) blinkt durchgehend
Niedriger Batteriestand LED (rot) blinkt langsam
LED (rot) leuchtet während des Auadevorgangs; blaue
Auaden
LED leuchtet auf, sobald der Ladevorgang abgeschlossen
ist.
Pairing (BT)
Schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie dann den Multinktionsknopf (1) für 5 Sekunden gedrückt. Die rote sowie die blaue LED blinken abwechselnd, um den Pairing-Modus anzuzeigen. Aktivieren Sie BT auf Ihrem BT-Gerät (Smartpho-
ne, Tablet o.ä.) und verbinden Sie mit ELEGANCE. Geben Sie „0000“ (viermal null) ein, falls Sie aufgefordert werden
ein Passwort einzugeben.
Sie können den Kopfhörern mit zwei BT-Geräten verbinden. Schalten Sie den Kopfhörer dazu einfach nach dem ersten
Pairing ab ((1) gedrückt halten) und wiederholen Sie die Prozedur mit einem weiteren BT-Gerät. Der verbindet sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen BT-Gerät.
Um beide verbundenen BT-Geräte simultan zu nutzen, drücken Sie am ELEGANCE gleichzeitig VOL+ sowie VOL- (3 &
4). Die Mehrwege-Verbindung wird so aktiviert.
APT-X: Der unterstützt den verlustfreien apt-X-Codec. Stellen Sie sicher, dass apt-X auf Ihrem BT-Gerät aktiviert ist, um in entsprechender Klangqualität zu streamen.
NFC
Der ELEGANCE unterstützt NFC. Stellen Sie sicher, dass NFC auf Ihrem NFC-fähigen Gerät aktiviert ist. Schalten Sie den Kopfhörer ein und streichen Sie die NFC-Verbindungsäche des Kopfhörers an der Verbindungsäche Ihres NFS-
Geräts entlang, um die Verbindung herzustellen.
Auaden via USB
Laden Sie den ELEGANCE auf, indem Sie ihn mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem Rechner oder einem geeig­neten USB-Netzteil verbinden ( Laden Sie den ELEGANCE mindestens für 2 Stunden.
Bei Verbindung mit einem iOS-Gerät wird der Akkustatus des ELEGANCE auf dem Display des iOS-Geräts angezeigt.
Audio-In
Wenn Sie den ELEGANCE per (mitgeliefertem) Audiokabel auf konventionelle Art mit einer Audioquelle verbinden, wird der interne Akku nicht beansprucht. Sie müssen den ELEGANCE in diesem Fall auch nicht einschalten. Die Frei­sprech-Funktionen können in diesem Fall allerdings nicht genutzt werden.
5
Page 6
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgerä­te werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
1999/05/EG (R&TTE) 2011/65/EG (RoHS)
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety
instructions.
Technical Data
Article no. 10028473
Description
BT Version 4.0 (supported proles: A2DP/ AVRCP/ HSP /HFP)
BT Range 10m
Battery Lifespan Calls up to 14h; Music up to 14h; Standby up to 540h
Impedance 32 Ω
Sound Pressure 118±3dB
Frequency Response 20Hz - 20 KHz
SN Ratio ≥85dB
Dimensions & Weight 200x180x65mm, 255.5g
BT (4.0) stereo headphones with 3,5mm audio input and
integrated battery (rechargeable via USB cable)
Important Safety Instructions
Read all instructions before using.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water
or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
Disconnect the appliance from the power source if it is not going to be used for a long time, if there is a thunder-
storm or if it isn‘t working properly.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interfe­rence caused by unauthorized modications.
7
Page 8
Controls & Functions
Press to switch on / Hold to switch o; Hold (when switched o) to go to pairing mode; In BT music playing mode: press for Play/Pause;
Incoming calls: Answer/End
LED (see below for a functions overview) 2 6 Microphone
Hold for next track (in BT mode);
Short press for VOL+;
Hold (at incoming call) for reject
Hold for previous track (in BT mode);
Short press for VOL-;
Hold (when making a call) to mute call
LED Status Overview
Switch on LED (blue) ashes 2x
Switch o LED (red) ashes 2x
1 5 USB charging socket
3 7 Audio-In (3.5mm audio in jack)
4
LED Status
Pairing Red and blue LEDs ash alternately
8
Page 9
LED Status
Standby LED (blue) ashes slowly
Incoming Call LED (blue) ashes continuously
Low Battey LED (red) ashes slowly
Charging LED (red) keeps lighting continuously during charging;
blue LED ashes upon charging is completed
Pairing (BT)
Switch the ELEGANCE o. Then press and hold the multi functional button (1) for 5 seconds. The red and blue LED will ash alternately to indicate the pairing mode. Activate BT on your smart device and connect to ELEGANCE. Type in „0000“ (4 x zero) if you are prompted to ll in a password.
You can connect the ELEGANCE to two BT devices. Shut o the headphones after the rst successfull pairing (press and hold (1)) and repeat the procedure using another BT device.
To use the two devices simultaneously, press VOL+ and VOL- (3 & 4) at the same time, in order to activate the multi
point connection.
APT-X: Featuring the apt-X codec, the headsets can connect wirelessly to any apt-X enabled devices, vastly improves the quality of BT streaming, delivering CD-quality sound.
Connect with an NFC device: Ensure that NFC is enabled on your mobile device. Then turn the ELEGANCE on and slowly slide the NFC zone of the headset directly against the NFC device until an NFC connection is conrmed.
Charging via USB
Charge the ELEGANCE connecting it with the supplied USB cable to either a computer USB port or to a suitable USB AC/DC adaptor. Continuously charge for at least 2 hours. When connected to an iOS device, the battery status will be displayed on the display (of the iOS device).
Audio-In
You can connect the ELEGANCE to any audio source (like smartphones, MP3 players or the like) in the conventional way, using the supplied 3.5mm audio cable. When using the headphone like that you do not need to switch it on. The internal battery will not be in use. In this case you can not use the hands free and BT functions.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its pa­ckaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
This product is conform to the following European directives: 1999/05/EC (R&TTE) 2011/65/EC (RoHS)
9
Page 10
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dom-
mages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche Technique
Numéro d’article 10028473
Description
Version BT 4.0 (prols supportés : A2DP/AVRCP/HSP/HFP)
Portée Environ 10 m
Autonomie En lecture ou en conversation ≈ 14 h ; En veille ≈ 540 h
Impédance 32 Ω
Pression acoustique 103±3 dB
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 KHz
Rapport signal à bruit ≥ 85 dB
Dimensions et poids 200 x 180 x 65 mm, 255,5 g
Casque audio BT 4.0 avec câble audio jack 3,5 mm et batterie intégrée (rechargeable par prise USB)
Avertissements
Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pouvoir vous y référer à tout moment.
L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation est suscep- tible d’endommager le produit ou son environnement.
Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !
Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes – même de faible hauteur – peuvent en­dommager l’appareil.
Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée et qualiée.
Toute modication apportée à l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : tenir les petits objets (par exemple les vis et le ma­tériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
10
Page 11
Transport de l’appareil : conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pen-
dant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil : ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le con­tact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
Boutons de commandes et fonctions
Allumer
Eteindre : maintenir enfoncé
Appairage : maintenir enfoncé lorsque l’appareil
est éteint
Play/pause (en mode musique)
Décrocher/raccrocher (en mode appel mains
libres)
LED (consulter les indications page suivante) 2 6 Microphone
Passer à la chanson suivante (en mode BT) : cour-
te pression.
VOL + : maintenir enfoncé.
Rejeter l’appel (en mode appel mains libres) :
maintenir enfoncé.
Passer à la chanson précédente (en mode BT) :
courte pression.
Mode silencieux (en mode appel mains libres) :
maintenir enfoncé.
1 5 Port USB
3 7 Sortie audio (prise jack de 3,5 mm)
4
11
Page 12
Aperçu des témoins lumineux
État de la LED
Allumer La LED bleue clignote deux fois.
Éteindre La LED rouge clignote deux fois.
Appairage La LED bleue et la LED rouge clignotent à tour de rôle.
Mode veille La LED bleue clignote lentement.
Mode appel mains libres La LED bleue clignote en continu.
Batterie faible La LED rouge clignote lentement.
Rechargement
La LED rouge reste allumée pendant le rechargement. La LED bleue s’allume dès que la batterie est chargée.
Appairage par BT
Éteindre l’appareil. Maintenir enfoncé le bouton multifonction (1) pendant 5 secondes. La LED bleue et la LED rouge clignotent à tour de rôle lorsque le mode appairage est activé. Activer le BT de votre périphérique BT (Smartphone, Tablette, etc.) et connecter avec l’appareil. Saisir « 0000 » (quatre fois zéro), si un mot de passe vous est demandé. Il est possible de connecter votre casque à deux périphériques BT diérents. Pour cela, éteindre le casque après le
premier appairage et répéter le processus avec un autre dispositif BT.
L’appareil se connectera automatiquement à ce dernier.
Pour utiliser les deux périphériques BT de manière simultanée, appuyer sur les boutons VOL+ et VOL- (3 et 4) à la fois. Les diérentes connexions sont alors activées.
Recharger depuis un port USB
Recharger l’appareil en connectant le câble USB fourni à un ordinateur ou à un adaptateur USB adéquat. Laisser re­charger pendant au moins deux heures.
Si l’appareil est rechargé à travers un dispositif iOS, l’état de la recharge aichera sur l’écran de cet appareil.
Entrée audio
Lorsque l’appareil est connecté à une source audio avec le câble audio (fourni), aucune alimentation sur batterie n’est nécessaire. L’appareil n’a pas besoin d’être allumé. La fonction appel mains libres ne peut être utilisée.
12
Page 13
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils élec-
triques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures mé­nagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 1999/5/CE (R&TTE) 2011/65/UE (RoHS)
13
Page 14
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere con cura le seguenti istruzioni di utilizzo del prodotto e di seguirle per evitare eventuali danni.
Dati tecnici
Numero dell’articolo 10028473
Descrizione
Versione Bluetooth 4.0 (proli supportati A2DP/ AVRCP/ HSP /HFP)
Raggio d’azione circa 10 m
Autonomia della batteria Autonomia 14 h; musica 14 h; standby 540 h
Impendenza 32 Ω
Pressione sonora 103±3 dB
Risposta in frequenza 20 Hz – 20 KHz
SN Ratio ≥ 85 dB
Dimensioni e peso 200x180x65mm, 255.5g
Bluetooth (4.0) – cuie stereo dotate di cavo (3,5 mm) e batteria integrata (ricaricabile tramite USB)
Avvertenze
Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consultazioni future.
Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni causati da un utilizzo improprio.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.
Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!
Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze minime.
Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Non bloccare le fessure di aereazione.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualicato.
La garanzia decade in caso di intervento da terzi.
Parti più piccole/imballaggio: Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio)
lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale
d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
Trasporto: Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tras- porto, riporlo nella confezione originale.
14
Page 15
Pulizia delle superci esterne: Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
Boutons de commandes et fonctions
Premere: Accensione
Tenere premuto: Spegnimento
Tenere premuto (quando le cuie sono spente):
Pairing
In modalità musica: Play/Pause
Chiamate in entrata: Accettare/Chiudere
LED (vedi il prossimo paragrafo) 2 6 Microfono
Premere brevemente: Brano seguente (Bluetooth)
Tenere premuto: VOL+
Tenere premuto (in caso di telefonata in
entrata): Riutare
Premere brevemente: Brano precedente (Blue-
tooth)
Tenere premuto: VOL-
Tenere premuto (in caso di chiamata in entrata):
Funzione silenzioso della chiamata in entrata
1 5 Porta USB per la ricarica
3 7
4
Connessione audio (per connettore jack da 3,5
mm)
15
Page 16
Descrizione delle spie LED
Status del LED
Accensione Il LED (spia blu) lampeggia 2 volte
Spegnimento Il LED (spia rossa) lampeggia 2 volte
Pairing Il LED (spia rossa e blu) lampeggiano alternandosi.
Standby Il LED (spia blu) lampeggia lentamente
Chiamata in entrata Il LED (spia blu) lampeggia costantemente.
Batteria scarica Il LED (spia rossa) lampeggia costantemente
Il LED (spia rossa) lampeggia durante il caricamento; il
In carica
LED (spia blu) si accende non appena il processo di rica­rica è concluso.
Pairing BT
Spegnere le cuie. Tenere premuto per 5 secondi il tasto multifunzione (1). La spia rossa e blu lampeggiano alternan­dosi per indicare che si sta attivando la modalità Pairing. Attivare il Bluetooth sullo smartphone e connetterlo con le cuie. Digitare “0000” (4 volte zero) se viene richiesto l’inserimento di una password.
E’ possibile connettere le cuie a due dispositivi Bluetooth. Spegnere le cuie dopo aver eseguito il primo Pairing (te-
nere premuto 1) e ripetere l’operazione utilizzando un altro dispositivo Bluetooth.
Se si desidera utilizzare i due dispositivi simultaneamente, premere VOL+ e VOL- (3 & 4) contemporaneamente per
attivare la funzione di connessione multipunto.
Ricarica tramite USB
Ricaricare le cuie tramite il cavo USB fornito, collegandolo alla porta USB di un computer o di un adattatore AC/ DC. Lasciare in carica senza interruzione per almeno 2 ore. Se si connettono le cuie a un dispositivo iOS, sul display
compare lo status della Batteria.
Connessioni audio
E’ possibile connettere le cuie a qualsiasi fonte audio (come smartphone, MP3 o simili) collegando il cavo audio for­nito. Non è necessario accendere le cuie e di conseguenza la batteria interna non è in uso. In questo caso le funzioni “hands free” (vivavoce) e Bluetooth non sono disponibili.
16
Page 17
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi
sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici e elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si pro­tegge il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Il produttore è CHAL-TEC GmbH; Wallstraße 16; 10179 Berlino, Germania
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
1999/05/EC (R&TTE) 2011/65/UE (RoHS)
17
Loading...