wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10033110
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter
Umgebung verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteö nungen verschüttet wird.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art
und Weise in die Steckdose.
• Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser
ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen in ähnlicher Weise quali zierte Person.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie
dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu
reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom
Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer
frei zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise
Sonnenlicht oder Feuer aus.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsö nungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
• Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen
Seiten des Geräts eingehalten wird.
• Stellen Sie keine Zündquellen mit o ener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei
tropischem Klima.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Ö nen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die
Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur
Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in
ähnlicher Weise quali ziertes Personal.
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
DE
1 Bildschirm
2 Mode - Standby-/
Modustaste
3 Scan – Suchtaste
4 Info/ Menu
5 Sleep – Zeit bis
zum automatischen
Ausschalten einstellen
6 Alarm
7 Preset – Speichertaste
8 Prev – vorheriger Titel
9 Next – Nächster Titel
10 Volume +/- /OK –
Lautstärkeregler;
Bestätigungstaste
11 Antenne
12 OFF/ ON Ein-/
Ausschalttaste
13 DC IN –
Stromanschluss
14 LINE OUT
15 AUX IN
16 USB-Anschluss
5
Page 6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Einschalten
• Verbinden Sie das eine Ende des Netzteils mit dem DC IN-Anschluss
auf der Rückseite des Geräts und verbinden Sie das Ende mit dem
Netzstromstecker mit der Steckdose.
• Schieben Sie die Ein-/Ausschalttaste in die Position „on“, um das Gerät
einzuschalten. Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige „welcome to
digital radio“.
• Das Gerät bendet sich im Standby-Modus und zeigt Uhrzeit, Datum,
Alarm 1 und Alarm 2 an.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Standby/ Mode.
• Das Gerät bendet sich nun im Radiomodus und beginnt automatisch
mit dem Sendersuchlauf.
DAB-MODUS
• Drücken Sie zur Auswahl des DAB-Radios die Taste Standby/Mode und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
• Ziehen Sie die Antenne vollständig aus.
• Drücken Sie zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs kurz auf
die Taste Scan. Die Frequenzen werden durchsucht und alle Sender mit
gutem Signal werden gespeichert. Das Radio speichert automatisch nur
Sender mit starkem Signal. Nach dem Beenden des Sendersuchlaufs
wird automatisch der zuerst gespeicherte Sender abgespielt.
• Drücken Sie, zur Auswahl eines anderen gespeicherten Senders, die
Tasten Next oder Prev, um die verschiedenen Sender auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste Info/Menu drücken, zeigt der Bildschirm die
Senderinformationen an. Drücken Sie die Taste mehrfach, um alle
verfügbaren Informationen anzuzeigen.
• Wenn Sie das Radio nach dem Ausschalten wieder einschalten, wird
automatisch der zuletzt eingestellte Sender wiedergegeben.
6
Page 7
DAB-Informationen
• Bit rate: Zeigt die Übertragungsrate eines Signals an.
• Bit Error Rate (BER): Stellt Hinweise zu Signalfehlern zur Verfügung.
• Sender und Frequenz: Zeigt die Übertragungsnummer des Senders und
dessen Frequenz an.
• PTY (Programmart): Wird vom jeweiligen Sender zur Verfügung gestellt
und zeigt die Art und die Beschreibung des Programms an.
• Uhrzeit und Datum: Zeigt die vom Sender zur Verfügung gestellte
Uhrzeit und das Datum an.
• DAB-Anzeigeleuchte: Zeigt an, dass sich das Gerät im DAB-Modus
bendet.
• DLS: Der Bildschirm zeigt einen vom Sender zur Verfügung gestellten
Lauftext an.
Sender speichern und gespeicherte Sender abrufen
Bis zu 10 Sender können gespeichert werden. Gehen Sie zum Speichern
eines aktuell wiedergegebenen Senders folgendermaßen vor:
1. Drücken und halten Sie die Taste Preset, bis auf dem Bildschirm „01.
[EMPTY] angezeigt wird.
2. Drücken Sie zur Auswahl der Speicherplatznummer die Tasten Prev oder
Next und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste OK.
3. Drücken Sie zur Auswahl eines gespeicherten Senders die Prev oder
Next und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
DE
FM-MODUS
• Drücken Sie zur Auswahl des FM-Modus die Taste Standby/Mode.
Drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste OK.
• Wenn sich das Gerät das erste Mal im FM-Modus bendet, wird die
Frequenz 87,5 MHz auf dem Bildschirm angezeigt.
• Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
• Drücken Sie für die automatische Sendersuche die Taste Scan. Dadurch
werden die Frequenzen durchsucht und der erste gefundene Sender mit
gutem Signal wird wiedergegeben.
• Drücken und halten Sie die Taste Scan für einige Sekunden, um alle
Frequenzen zu durchsuchen.
7
Page 8
DE
FM-Informationen
• Programmart: Vom Sender zur Verfügung gestellte Beschreibung der
Programmart.
• Datum: Zeigt die Uhrzeit und das Datum an.
• Frequenz: Zeigt die Übertragungsfrequenz eines Senders an.
• Radiotext: Zeigt den vom Sender zur Verfügung gestellten Rolltext an.
Sender speichern und gespeicherte Sender abrufen
Bis zu 10 Sender können gespeichert werden. Gehen Sie zum Speichern
eines aktuell wiedergegebenen Senders folgendermaßen vor:
1. Drücken und halten Sie die Taste Preset, bis auf dem Bildschirm „01.
[EMPTY] angezeigt wird.
2. Drücken Sie zur Auswahl der Speicherplatznummer die Tasten Prev oder
Next und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste OK.
3. Drücken Sie zur Auswahl eines gespeicherten Senders die Prev oder
Next und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
AUX-IN-MODUS
• Sie haben die Möglichkeit, Ihr Smartphone oder Tablet mit einem 3,5
mm Kabel über den AUX-IN-Anschluss mit dem Gerät zu verbinden.
• Drücken Sie anschließend die Taste Standby/Mode, um in den
AUX-Modus zu wechseln (drücken Sie die Taste hierfür mehrfach, um
zwischen „DAB/FM/AUX/BT/USB“ auszuwählen. Der jeweilige Modus
wird auf dem Bildschirm angezeigt).
• Schließen Sie das Audiokabel an. Die Musik, welche sich auf Ihrem
Smartphone oder Tablet bendet kann dann über das Gerät
wiedergegeben werden.
BT-MODUS
• Drücken Sie zur Auswahl des BT-Modus die Taste Standby/Mode und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
• Suchen Sie in der Geräteliste Ihres mobilen Endgeräts zum Koppeln
nach dem Namen „DR-160 BT“ und klicken Sie zum Koppeln darauf.
• Nach dem erfolgreichen Koppeln ertönt ein Erinnerungston.
• Sie können nun via BT Musik Ihres mobilen Endgeräts über das Gerät
wiedergeben lassen-
• Sie können Sie Lautstärke sowohl am Gerät als auch am mobilen
Endgerät anpassen.
8
Page 9
USB-MODUS
• Drücken Sie zur Auswahl von „USB“ die Taste Standby/Mode und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
• Sobald Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss des Geräts gesteckt
haben, wird der erste Titel automatisch abgespielt.
• Verwenden Sie zum Umschalten zum vorherigen oder nächsten Titel die
Tasten Prev oder Next.
• Auf dem Bildschirm wird der Name des aktuell wiedergegebenen Titels
angezeigt.
Hinweis: Der USB-Anschluss hat keine Ladefunktion und kann auch nicht
zur Datenübertragung mit dem Computer verwendet werden.
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Halten und drücken Sie die Taste Info/Menu, um in die Systemeinstellungen
zu gelangen. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Unteroption die
Tasten Prev und Next. Sie haben die Auswahl zwischen:
1. Audio
Equalizer: Sie können mit den Tasten Prev und Next die gewünschte
Equalizereinstellung vornehmen.
DE
2. Hintergrundbeleuchtung
Automatisches Ausschalten (in Sekunden): Wählen Sie zwischen 10, 20, 30,
45, 60, 90, 120 und 180 Sekunden aus und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer
Auswahl die Taste OK.
3. Uhrzeit
• Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein: Drücken Sie zur Auswahl
von Datum/Jahr/Monat/Tag/Stunde und Minute die Taste Next und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
• Wählen Sie mit der Taste Next das 12- oder 24-Stundenformat aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
• Sie können auswählen, ob und aus welcher Quelle Sie ein Update
machen möchten. Wählen Sie zwischen „kein Update“, „Automatisches
Update“, „Update im DAB-Modus“ und „Update im FM-Modus“ aus und
drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste OK.
9
Page 10
DE
4. Systemeinstellungen
• Sprache: Sie können zwischen Englisch, Niederländisch, Französisch,
Deutsch, Italienisch und Norwegisch auswählen. Bestätigen Sie die
ausgewählte Sprache durch Drücken der Taste OK.
• Auf Werkseinstellung zurücksetzen: Drücken Sie zur Auswahl von „Ja/
Nein“ die Taste Next und drücken Sie anschließend die Taste OK zum
Bestätigen.
• Drücken Sie zum Überprüfen der aktuellen Softwareversion die Taste
OK.
5. Zeit bis zum automatischen Ausschalten
Drücken Sie mehrfach die Taste Sleep, um die Zeit bis zum automatischen
Ausschalten einzustellen. Sie können zwischen „Aus, 15 Minuten, 30
Minuten, 45 Minuten, 60 Minuten und 90 Minuten“ auswählen. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
6. Alarm
• Drücken Sie, zum Einstellen von Alarm 1 zunächst die Taste OK.
• Drücken Sie anschließend die Taste Next, um Alarmmodus, Alarmzeit,
Alarmton und Alarmlautstärke einzustellen und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Taste OK.
• Im Alarmmodus können Sie, durch mehrfaches Drücken der Taste Next,
zwischen „Aus, täglich, einmalig, am Wochenende, an Werktagen“
auswählen und durch Drücken der Taste OK bestätigen.
• Durch Drücken der Taste Next kann die Uhrzeit (Minute/Stunde) für den
Alarm festgelegt werden. Bestätigen Sie die ausgewählte Uhrzeit durch
Drücken der Taste OK.
• Wählen Sie mit der Taste Next die Alarmquelle (Alarmton/ DAB/ FM)
aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
• Die Alarmlautstärke kann durch Drücken der Taste Next ausgewählt
werden. Bestätigen Sie die eingestellte Lautstärke durch Drücken der
Taste OK.
Hinweis: Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen durch Drücken der
Taste Standby/Mode ausschalten.
• Befolgen Sie für die Einstellung von Alarm 2 selben Schritte wie bei
Alarm 1.
• Wählen Sie, zum Aktivieren des Timers, die gewünschte Stunde aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
DE
11
Page 12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual is not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user mannual and other information about the
product:
CONTENT
Safety Instructions 14
Product Overview 15
Getting Started 16
DAB Mode 16
FM Mode 17
AUX-IN Mode 18
BT Mode 18
USB Mode 19
System Settings 19
Technical Data 21
Hints on Disposal 21
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10033110
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe all notes listed in the operating instructions.
• Do not use the unit near water or in a humid environment.
• Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
• Move the unit carefully to avoid damaging it.
• Do not block the device outputs.
• Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose
the device to direct sunlight.
• Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner
intended.
• The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly quali ed person.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long
period of time.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the
warranty expires.
• The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o . Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
• Do not expose the device to splash water or place objects lled with
liquid, such as vases, on the device.
• Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or re.
• Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation
openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is
maintained.
• Do not place sources of open fl ame ignition, such as lit candles, on the
unit.
• Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
• Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not
open either the cover or the back of the unit. The device does
not contain any parts that could be serviced by the customer.
Please contact customer service or similarly quali ed
personnel for maintenance and repair.
14
Page 15
PRODUCT OVERVIEW
EN
1. Display
2. Standby/Mode button
3. Scan button
4. Info/Menu button
5. Sleep button
6. Alarm button
7. Preset button
8. Previous button
9. Next button
10. Volume/ ok button
11. Aerial
12. On/O
13. DC IN
14. Line out
15. Aux in
16. Big USB
15
Page 16
EN
GETTING STARTED
Power
• Plug the connector into the back of the system labeled DC IN and the
power supply into the mains.
• Switch the power to ON, then “welcome to digital radio” will show on
the screen.
• The radio will be in standby mode showing the time, date and
alarm1and Alarm 2.
• Press Standby/Mode button to turn on the unit.
• The system should go straight to Digital Radio and scan automatically.
DAB MODE
• Press Standby/Mode to select DAB radio, then press volume/ok button
to conrm. Full extend the antenna
• To auto scan, press Scan button and then release.
• This will start scanning up the frequency band and store all stations that
have a good signal.
• The radio will automatically save all the stations with strong signal.
After searching has nished it will automatically play the rst station
stored.
• To listen to all stations that have been stored press “Next” or “previous”
button to scroll through the stations.
• The radio will display station information when you press the Info/Menu
button. Press multiple times to view all information available.
• When you power up the radio again after switching o, it will
automatically tune to the same station (DAB+ or FM) that was last
selected.
16
Page 17
DAB Information
• Bit rate: shows the date rate at which the signal is being transmitted.
• Bit Error Rate (BER): provides details of the signal error rate.
• Channel and Frequency: Displays the station’s transmission channel
number and frequency.
• PTY (Program Type): shows the type and description of the program
provided by the DAB station.
• Time and Date: Displays the time and date information provided by the
broadcaster.
• DAB Indication: Indicates DAB mode.
• Dynamic Label Segment (DLS): Displays scrolling text information
supplied by the broadcaster.
How to store a preset station
Up to 10 preset stations can be set. To store a station that you are currently
playing:
• Press and hold “preset” button, 01.[EMPTY] will show on screen.
• Press “prev” or “next” button to change the “1” to the number you want
to store the station as. Then press “volume/ok” button to save.
How to recall a preset station
Press the “preset” button, then press “prev” or “next” buttons to scroll
through your preset stations. Press “enter” button to select your choice.
EN
FM MODE
• Press the “Standby/Mode” button to select FM radio. Then press
volume/ok button to conrm.
• The rst time you do this FM frequency “87.5MHZ” will be displayed on
the screen.
• Fully extended the antenna
• To auto scan, press “scan” button. This will start scanning up the
frequency band and play the rst station it nd with good signal.
• To scan down the frequency band press and hold “scan” button for a
few seconds.
17
Page 18
EN
FM Information
• Program Type: Displays a description of the type of program provided
by the broadcaster.
• Date: Displays the time and the date.
• Frequency: Displays the station’s transmission frequency .
• Radio Text: Displays scrolling test information supplied by the
broadcaster.
How to store a preset station
Up to 10 preset stations can be set. To store a station that you are currently
playing:
• Press and hold “preset” button, 01.[EMPTY] will show on screen.
• Press “prev” or “next” button to change the “1” to the number you want
to store the station as. Then press “volume/ok” button to save.
How to recall a preset station
Press the “preset” button, then press “prev” or “next” buttons to scroll
through your preset stations. Press “enter” button to select your choice.
AUX-IN MODE
• You can connect your phone or tablet with an AUX 3.5 mm cable that
connect to Aux-in jack, then press “standby/mode” button to switch to
“AUX”.
• Press multiple times to switch from “DAB/FM/AUX/Bluetooth/USB” it
will clearly show on the display screen). Insert the audio cable. You will
then be able to play your music via your phone or tablet.
BT MODE
• Press the Standby/Mode button to select BT.
• Then press volume/ok button to conrm.
• Search the pairing name ‘DR-160 BT’in your phone and click it to pair.
• It will have reminding sound after paired successfully.
• You now can play music via BT; you can adjust volume from the radio or
your phone.
18
Page 19
USB MODE
• Press the Standby/Mode button to select USB, then press volume/ok
button to conrm.
• Plug the USB sticks into USB port and it will play rst track
automatically.
• Use Previous or Next button to switch to next track.
• The display shows le name.
Note: The USB port does not support charging or data transfer with
computer
SYSTEM SETTINGS
Hold and press “info/Menu” button to step into, then press “prev/next”
button to select your desired Sub-option between
1. Audio
Equalizer: You can press prev/next to select the equalizer which you want.
2. Backlight
• Timeout: Press next button to select on/10 sec/20 sec/30 sec/45
sec/60 sec/90 sec/120 sec/180 sec, then press ‘Enter’ button to conrm.
• Level: Press next button to select High/Medium/Low, then press ‘Enter’
to conrm.
EN
3. Clock
• Set Time/Date: Press next button to select date/month/year/month/
min and hour, then press ‘Enter’button to conrm.
• Set Format: Press next button to select 12 or 24, then press volume/ok
button to conrm.
• Auto Update: Press next button to select ‘No update’ or ‘Update from
Any ’ or ‘Update from DAB’, or ‘Update from FM’, then press ‘Enter’
button to conrm.
19
Page 20
EN
4. System Settings
• Language: Press Next button to selectEnglish/Nederlands/Français/
Deutsch/Italiano/Norweigian. Then press volume/ok button to conrm.
• Factory Reset: Press next button to select NO/YES and then press
volume/ok button to conrm.
• Information: Press ‘Enter’ button to check the SW version of unit.
5. Sleep
You can press sleep button repeatedly to select o-15 minutes-30
minutes-45 minutes-60 minutes-90 minutes, then press ‘Enter’ button to
conrm.
6. Alarm
• On the standby mode, Press alarm button to set alarm, then press next
button to select Alarm 1/Alarm 2/Timer, then press volume/ok button to
conrm.
• Alarm 1: Press volume/ok button to step into alarm 1, then press next
button to selesct Alarm Mode/Alarm Time/Alarm Sound/Alarm Volum
and press volume/ok button to conrm.
• Alarm Mode: Press Next button to select O/Daily/Once/Weekend/
Weekday, then press volume/ok button to conrm
• Alarm Time: Press next button to select min/hour, then press volume/ok
button to conrm.
• Alarm Sound: Press Next button to select Buzzer/DAB/FM,then press
volume/ok button to conrm.
• Alarm Volume: Press Next button to select the volume which you want,
then press volume/ok button to conrm.
20
Note : When the alarm is ringing you can press standby/mode button to
turn it o.
• Alarm 2: Follow the step of Alarm 1
• Timer: Press Next button to selesct the hour which you want and then
press volume/ok button to conrm.
Page 21
TECHNICAL DATA
Item number10033110, 10033111
Power supply100-240 V ~ 50/60 Hz
DABBand 3 5A-13F
FM87.5 MHz - 108 MHz
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailled information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
EN
21
Page 22
Page 23
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 24
Vista general del equipo 25
Puesta en marcha y funcionamiento 26
Modo DAB 26
Modo FM 27
Modo AUX 28
Modo BT 28
Modo USB 29
Ajustes del sistema 29
Datos técnicos 31
Retirada del aparato 31
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2011/65/UE (refundición RoHS)
2014/53/UE (RED)
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10033110
23
Page 24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de
instrucciones.
• El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos.
• Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus
ori cios.
• Mueva el aparato con cuidado para no dañarlo.
• No obstruya las salidas del aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un
radiador). No exponga el aparato a la radiación solar.
• Conecte el enchufe del aparato del modo previsto a la toma de
corriente.
• El aparato está equipado con una función contra el sobrecalentamiento.
Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona
igualmente cuali cada si tiene que sustituirla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo.
• No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo. En este
caso, la garantía se cancelará.
• El enchufe se utiliza para interrumpir el suministro eléctrico tras apagar
el aparato. Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
• No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se
coloquen encima del aparato ningún tipo de objeto relleno de líquido,
como jarrones.
• Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, a la luz
directa del sol ni al fuego.
• No evite la ventilación del aparato de ningún modo bloqueando los
ori cios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
• Asegúrese de que se guarde una distancia mínima de 5 mm hacia todos
los lados del aparato.
• No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, encima del
aparato.
• Deseche las pilas usadas como corresponda.
• Utilice el aparato solamente con clima suave, no con clima tropical
24
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no abra ni la carcasa ni la parte trasera del aparato.
El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparara
por el usuario. Contacte con el servicio de atención al cliente
o con personal igualmente cuali cado para su reparación y
mantenimiento.
Page 25
VISTA GENERAL DEL EQUIPO
ES
1. Pantalla
2. Modo - Botón de
modo/espera
3. Botón Escanear Buscar
4. Info/ Menú
5. Sleep - Ajustar el
tiempo hasta el
apagado automático
6. Alarma
7. Botón de preajuste Guardar
8. Anterior - Título
anterior
9. Siguiente - Título
siguiente
10. Volumen +/- /OK Control de volumen;
botón de conrmación
11. Antena
12. OFF/ ON Botón de
encendido/apagado
13. DC IN - Conexión de
alimentación
14. SALIDA DE LÍNEA
15. ENTRADA AUX
16. Puerto USB
25
Page 26
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Encender
• Conecte un extremo de la fuente de alimentación al conector DC IN en
la parte posterior de la unidad y conecte el extremo del enchufe de la
fuente de alimentación a la toma de corriente de la pared.
• Deslice el botón de encendido/apagado a la posición „on“ para
encender la unidad. En la pantalla aparece el mensaje „bienvenido a la
radio digital“.
• La unidad está en modo de espera y muestra la hora, la fecha, la alarma
1 y la alarma 2.
• Pulse el botón Standby/ Mode para encender la unidad.
• La unidad se encuentra ahora en modo radio y comenzará a escanear
automáticamente.
MODO DAB
• Para seleccionar la radio DAB, pulse el botón Standby/Modo y conrme
su selección pulsando el botón OK.
• Saque la antena completamente.
• Pulse brevemente el botón Scan para iniciar la búsqueda automática
de emisoras. Se buscan las frecuencias y se almacenan todas las
emisoras con una buena señal. La radio almacena automáticamente
sólo las emisoras con una señal fuerte. Cuando naliza la búsqueda
de emisoras, se reproduce automáticamente la primera emisora
almacenada.
• Para seleccionar otra emisora preseleccionada, pulse los botones
Siguiente o Anterior para seleccionar las diferentes emisoras.
• Al presionar el botón Info/Menú, la pantalla muestra la información del
canal. Pulse el botón repetidamente para mostrar toda la información
disponible.
• Cuando vuelva a encender la radio después de apagarla, reproducirá
automáticamente la última emisora que haya ajustado.
26
Page 27
Información DAB
• Bit rate: Muestra la velocidad de transmisión de una señal.
• Bit Error Rate (BER): Proporciona información sobre errores de señal.
• Transmisor y Frecuencia: Muestra el número de transmisión del
transmisor y su frecuencia.
• PTY (Tipo de programa): Proporcionado por la estación y muestra el tipo
y la descripción del programa.
• Hora y fecha: Muestra la hora y la fecha proporcionada por el
transmisor.
• Luz indicadora de DAB: Indica que la unidad está en modo DAB.
• DLS: La pantalla muestra un texto de desplazamiento proporcionado
por el remitente.
Almacenamiento de emisoras y recuperación de emisoras almacenadas
Se pueden almacenar hasta 10 estaciones. Para guardar una emisora en
reproducción, haga lo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de preajuste hasta que aparezca „01.
[EMPTY]“ en la pantalla.
2. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar el número de posición de
memoria y pulse Aceptar para conrmar su selección.
3. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar una emisora
preseleccionada y pulse OK para conrmar la selección.
MODO FM
ES
• Pulse el botón Standby/Mode para seleccionar el modo FM. A
continuación, pulse el botón OK para conrmar.
• Cuando el dispositivo está en modo FM por primera vez, la frecuencia
87,5 MHz se muestra en la pantalla.
• Extienda la antena completamente.
• Pulse el botón Scan para la búsqueda automática de emisoras. Se
buscan las frecuencias y se reproduce la primera emisora encontrada
con una buena señal.
• Presione y mantenga presionado el botón Escanear durante unos
segundos para escanear todas las frecuencias.
27
Page 28
ES
Información FM
• Tipo de programa: Descripción del tipo de programa proporcionado por
el transmisor.
• Fecha: Muestra la hora y la fecha.
• Frecuencia: Muestra la frecuencia de transmisión de un transmisor.
• Texto de radio: Muestra el texto de desplazamiento proporcionado por
la emisora.
Almacenamiento de emisoras y recuperación de emisoras almacenadas
Se pueden almacenar hasta 10 estaciones. Para guardar una emisora en
reproducción, haga lo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de preajuste hasta que aparezca „01.
[EMPTY]“ en la pantalla.
2. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar el número de posición de
memoria y pulse Aceptar para conrmar su selección.
3. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar una emisora
preseleccionada y pulse OK para conrmar la selección.
MODO AUX
• Puede conectar su smartphone o tableta al dispositivo con un cable de
3,5 mm a través del conector AUX-IN.
• A continuación, pulse el botón Standby/Mode para cambiar al modo
AUX (pulse el botón repetidamente para seleccionar „DAB/FM/AUX/
BT/USB“). El modo correspondiente se muestra en la pantalla).
• Conecte el cable de audio. La música de su smartphone o tableta se
puede reproducir en el dispositivo.
28
MODO BT
• Para seleccionar el modo BT, pulse el botón Standby/Mode y conrme
la selección con OK.
• En la lista de dispositivos de su dispositivo móvil para el
emparejamiento, busque el nombre „DR-160 BT“ y haga clic en él para
emparejarlo.
• Después del emparejamiento con éxito, suena un tono de aviso.
• Ahora puede reproducir música desde su dispositivo móvil a través de
BT.
• Puede ajustar el volumen tanto en el dispositivo como en el dispositivo
móvil.
Page 29
MODO USB
• Pulse la tecla Standby/Modo para seleccionar „USB“ y conrme la
selección con la tecla OK.
• Una vez que haya insertado el lápiz USB en el puerto USB del
dispositivo, la primera pista se reproducirá automáticamente.
• Para cambiar a la pista anterior o siguiente, utilice los botones Anterior
o Siguiente.
• El nombre de la pista que se está reproduciendo actualmente se
muestra en la pantalla.
Nota: El puerto USB no tiene función de carga y no se puede utilizar para
transferir datos con el ordenador.
AJUSTES DEL SISTEMA
Mantenga pulsado el botón Info/Menú para acceder a la conguración del
sistema. Pulse Anterior y Siguiente para seleccionar la subopción deseada.
Usted tiene la opción entre:
1.Audio
Ecualizador: Utilice los botones Anterior y Siguiente para seleccionar el
ajuste del ecualizador deseado.
ES
2. Retroiluminación
Apagado automático (en segundos): Seleccione entre 10, 20, 30, 45, 60, 90,
120 y 180 segundos y pulse OK para conrmar su selección.
3. Tiempo
• Ajuste la hora y la fecha: Presione el botón Siguiente para seleccionar
Fecha/Año/Mes/Día/hora y Minuto y presione el botón OK para
conrmar su selección.
• Utilice el botón Siguiente para seleccionar el formato de 12 o 24 horas y
conrme la selección pulsando el botón OK.
• Puede seleccionar si desea realizar una actualización y desde qué
fuente. Seleccione entre „no update“, „automatic update“, „update
in DAB mode“ y „update in FM mode“ y pulse OK para conrmar su
selección.
29
Page 30
ES
4. Ajustes del sistema
• Idioma: Puede elegir entre inglés, holandés, francés, alemán, italiano y
noruego. Conrme el idioma seleccionado pulsando el botón OK.
• Restablecer el ajuste de fábrica: Para seleccionar „Sí/No“, pulse el
botón Siguiente y, a continuación, pulse el botón OK para conrmar.
• Pulse OK para comprobar la versión de software actual.
5. Tiempo hasta la desconexión automática
Pulse el botón Sleep repetidamente para ajustar la hora de apagado
automático. Puede seleccionar „O, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60
minutos y 90 minutos“. Conrme su selección con OK.
6. Alarma
• Para congurar la Alarma 1, primero presione el botón OK.
• A continuación, pulse el botón Siguiente para ajustar el modo de
alarma, la hora de la alarma, el sonido de la alarma y el volumen de la
alarma y conrme la selección con el botón Aceptar.
• En el modo de alarma, puede seleccionar entre „Apagado, diario, una
vez, los nes de semana, los días laborables“ pulsando varias veces la
tecla Siguiente y conrmar pulsando la tecla OK.
• La hora (minuto/hora) de la alarma se puede ajustar pulsando el botón
Siguiente. Conrme la hora seleccionada pulsando el botón OK.
• Utilice el botón Siguiente para seleccionar la fuente de la alarma (Tono
de alarma / DAB / FM) y conrme la selección pulsando el botón OK.
• El volumen de la alarma se puede seleccionar pulsando el botón
Siguiente. Conrme el ajuste del volumen pulsando el botón OK.
30
Nota: Cuando suene la alarma, puede apagarla pulsando la tecla
Standby/Modo.
• Para congurar la Alarma 2, siga los mismos pasos que para la Alarma 1.
• Para activar el temporizador, seleccione la hora deseada y conrme su
selección pulsando el botón OK.
Page 31
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo10033110, 10033111
Alimentación eléctrica100-240 V ~ 50/60 Hz
DABBanda 3 5A-13F
FM87.5 MHz - 108 MHz
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las
leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo
de la basura doméstica. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias
primas.
ES
31
Page 32
Page 33
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Aperçu de l‘appareil 35
Mise en marche et utilisation 36
Mode DAB 36
Mode AUX-IN 38
Mode BT 38
Mode USB 39
Paramètres système 39
Fiche technique 41
Ce produit est conforme aux directives
européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10033110
33
Page 34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Respectez toutes les consignes gurant dans le mode d‘emploi.
• L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un
environnement humide.
• Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil
ou dans les ouvertures de l‘appareil.
• Déplacez l‘appareil doucement pour ne pas l‘endommager.
• Ne bloquez pas les sorties de l‘appareil.
• Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu‘un
chau age). N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
• Branchez correctement la che secteur de l‘appareil dans la prise.
• L‘appareil est équipé d‘une protection contre les surcharges. Si celle-ci
doit être remplacée, contactez le service clientèle ou une personne de
quali cation similaire.
• Débranchez l‘appareil de la prise lorsque vous ne l‘utilisez pas pendant
une période prolongée.
• N‘essayez pas de réparer ou d‘e ectuer vous-même la maintenance de
l‘appareil. La garantie serait annulée.
• La che d‘alimentation sert à déconnecter l‘appareil du secteur après
l‘avoir éteint. Assurez-vous que la che d‘alimentation reste toujours
librement accessible.
• N‘exposez pas l‘appareil à des éclaboussures d‘eau et ne posez dessus
aucun objet contenant du liquide, tel qu‘un vase par exemple.
• N‘exposez pas les batteries à une chaleur extrême telle que la lumière
directe du soleil ou le feu.
• N‘obstruez en aucun cas la ventilation de l‘appareil en bloquant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
• Assurez-vous qu‘il y ait une distance minimale de 5 mm tout autour de
l‘appareil.
• Ne placez pas d‘objets avec une fl amme nue sur l‘appareil, comme une
bougie allumée.
• Débarrassez-vous des piles usées de manière écologique.
• N‘utilisez l‘appareil que sous un climat tempéré, non sous un climat
tropical.
34
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Pour réduire les risques d‘électrocution,
n‘ouvrez ni le cache ni l‘arrière de l‘appareil. L‘appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par le client.
Pour l‘entretien et la réparation, veuillez contacter le service
clientèle ou un personnel quali é.
Page 35
APERÇU DE L‘APPAREIL
FR
1 Ecran
2 Mode – veille touche
de mode
3 Scan – touche de
recherche
4 Info/ Menu
5 Sleep – réglage de
la durée avant arrêt
automatique
6 Alarme
7 Preset – touche
mémoire
8 Prev – titre précédent
9 Next – titre suivant
10 Volume +/- /
OK – réglage du
volume ; touche de
conrmation
11 Antenne
12 OFF/ ON touche de
marche/arrêt
13 DC IN –
Prise d‘alimentation
14 LINE OUT
15 AUX IN
16 Port USB
35
Page 36
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Démarrage
• Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur sur le port DC IN situé à
l’arrière de l’appareil et branchez l’extrémité de la prise électrique à la
prise murale.
• Glissez la touche d‘alimentation en position „on“ pour allumer
l‘appareil. L‘écran aiche „Bienvenue sur la radio numérique“.
• L’appareil est en mode veille et aiche l’heure, la date, Alarme 1 et
alarme 2.
• Appuyez sur le bouton Veille / Mode pour allumer l‘appareil.
• L‘appareil est maintenant en mode radio et démarre automatiquement
la recherche de stations.
MODE DAB
• Pour sélectionner la radio DAB, appuyez sur le bouton Veille / Mode et
conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK.
• Déployez l‘antenne complètement.
• Appuyez brièvement sur le bouton Scan pour lancer le balayage
automatique des stations. Les fréquences sont recherchées et toutes
les stations avec un bon signal sont mémorisées. La radio enregistre
automatiquement les stations qui ont un signal puissant. Une fois
la recherche de station arrêtée, la station mémorisée en premier est
automatiquement lue.
• Pour sélectionner une autre station préréglée, appuyez sur les boutons
Suivant ou Précédent.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Info / Menu, l’écran aiche les
informations sur la station. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
voir toutes les informations disponibles.
• Si vous rallumez la radio après l‘avoir éteinte, la dernière station réglée
sera automatiquement lue.
36
Page 37
Informations DAB
• Bit rate: Aiche le taux de transmission d‘un signal.
• Bit Error Rate (BER): Fournit des indices sur les erreurs de signal.
• Station et fréquence : Aiche le numéro de transmission de l‘émetteur
et sa fréquence.
• PTY (type de programme) : Fourni par chaque station et aiche le type
et la description du programme.
• Date et heure : aiche l‘heure et la date fournies par la station.
• Témoin lumineux DAB : indique que l‘appareil est en mode DAB.
• DLS : l‘écran aiche un texte délant fourni par l‘émetteur.
Mémoriser une station et rappeler une station mémorisée
Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 10 stations. Pour mémoriser une chaîne en
cours de lecture, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche de préréglage et maintenez-la jusqu‘à ce que „01.
[EMPTY]“ soit aiché.
2. Pour sélectionner le numéro de préréglage, appuyez sur les boutons
Précédent ou Suivant, puis sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
3. Appuyez sur Prev ou Next pour sélectionner une station préréglée et
conrmez votre sélection avec la touche OK.
MODE FM
FR
• Appuyez sur le bouton Standby / Mode pour sélectionner le mode FM.
Puis appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
• Lorsque l’appareil est en mode FM pour la première fois, la fréquence
87,5 MHz s‘aiche à l‘écran.
• Déployez complètement l‘antenne.
• Appuyez sur le bouton Scan pour lancer la recherche automatique de
stations. Cette recherche parcourt les fréquences et la première station
trouvée avec le bon signal est jouée.
• Appuyez sur le bouton Scan et maintenez-le quelques secondes pour
rechercher toutes les stations.
37
Page 38
FR
Informations FM
• Type de programme : description du programme fournie par la station.
• Date: aiche l‘heure et la date.
• Fréquence: aiche la fréquence de transmission d‘un émetteur.
• Texte radio: aiche le texte délant fourni par la station.
Mémoriser une station et rappeler une station mémorisée
Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 10 stations. Pour mémoriser une chaîne en
cours de lecture, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche de préréglage et maintenez-la jusqu‘à ce que „01.
[EMPTY]“ soit aiché.
2. Pour sélectionner le numéro de préréglage, appuyez sur les boutons
Précédent ou Suivant, puis sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
3. Appuyez sur Prev ou Next pour sélectionner une station préréglée et
conrmez votre sélection avec la touche OK.
MODE AUX-IN
• Vous pouvez connecter votre smartphone ou votre tablette à l‘appareil
via le port AUX-IN par câble de 3,5 mm.
• Appuyez ensuite sur le bouton Veille / Mode pour accéder au mode AUX
(appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour sélectionner le mode
„DAB / FM / AUX / BT / USB“ qui sera aiché à l‘écran).
• Branchez le câble audio. La musique contenue sur votre smartphone ou
votre tablette peut ensuite être lue via l‘appareil.
38
MODE BT
• Pour sélectionner le mode BT, appuyez sur le bouton Standby / Mode et
conrmez votre choix avec le bouton OK.
• Dans la liste des appareils de votre appareil mobile, recherchez le nom
„DR-160 BT“ et cliquez dessus pour l‘appairer.
• Une fois l’appariement réussi, une tonalité de rappel est émise.
• Vous pouvez maintenant écouter de la musique à partir de votre
appareil mobile par BT.
• Vous pouvez régler le volume à la fois sur l‘appareil et sur l‘appareil
mobile.
Page 39
MODE USB
• Pour sélectionner „USB“, appuyez sur le bouton Veille / Mode et
conrmez votre choix avec le bouton OK.
• Dès que vous insérez la clé USB dans le port USB de l‘appareil, la
première piste est lue automatiquement.
• Pour passer à la piste précédente ou suivante, utilisez les boutons Prev
ou Next.
• L‘écran aiche le nom de la piste en cours de lecture.
PARAMÈTRES SYSTÈME
Maintenez le bouton Info / Menu pour entrer dans les paramètres du
système. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant pour sélectionner la
sous-option souhaitée. Vous avez le choix entre :
1. Audio
Égaliseur: vous pouvez utiliser les touches Précédent et Suivant pour dénir
l’égaliseur souhaité..
2. Rétroéclairage
Arrêt automatique (en secondes) : sélectionnez entre 10, 20, 30, 45, 60,
90, 120 et 180 secondes et appuyez sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
FR
3. Heure
• Réglage de l‘heure et de la date : pour sélectionner Date / Année / Mois
/ Jour / Heure et Minute, appuyez sur le bouton Suivant et conrmez
votre sélection avec le bouton OK.
• Sélectionnez le format 12 ou 24 heures avec le bouton Suivant et
conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK.
• Vous pouvez choisir si vous souhaitez mettre à jour et à partir de quelle
source. Choisissez entre „pas de mise à jour“, „mise à jour automatique“,
„mise à jour en mode DAB“ et „mise à jour en mode FM“ et appuyez sur
le bouton OK pour conrmer votre sélection.
39
Page 40
FR
4. Paramètres système
• Langue : vous pouvez choisir entre anglais, néerlandais, français,
allemand, italien et norvégien. Conrmez la langue sélectionnée en
appuyant sur le bouton OK.
• Pour réinitialiser aux paramètres d‘usine : appuyez sur le bouton Suivant
pour sélectionner „Oui / Non“, puis appuyez sur le bouton OK pour
conrmer.
• Appuyez sur le bouton OK pour vérier la version actuelle du logiciel.
5. Durée avant l‘arrêt automatique
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Sleep pour régler la durée avant l‘arrêt
automatique. Vous pouvez choisir entre „Arrêt, 15 minutes, 30 minutes, 45
minutes, 60 minutes et 90 minutes“. Conrmez votre choix avec le bouton
OK.
6. Alarme
• Pour régler l‘alarme 1, appuyez sur le bouton OK.
• Appuyez ensuite sur le bouton Suivant pour dénir le mode d’alarme,
l’heure de l’alarme, la tonalité et le volume de l’alarme et conrmez
votre sélection avec le bouton OK.
• En mode alarme, en appuyant plusieurs fois sur le bouton Suivant, vous
pouvez sélectionner „Désactivé, Quotidien, Unique, Week-end, Jours de
la semaine“ et conrmer en appuyant sur le bouton OK.
• Appuyez sur le bouton Suivant pour régler l‘heure (minute/heure) de
l‘alarme. Conrmez l‘heure sélectionnée en appuyant sur le bouton OK.
• Sélectionnez la source d‘alarme (tonalité d‘alarme/DAB/FM) à l‘aide du
bouton Suivant et conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton
OK.
• Vous pouvez sélectionner le volume de l‘alarme en appuyant sur le
bouton Suivant. Conrmez le volume réglé en appuyant sur le bouton
OK.
40
• Suivez la même procédure pour le réglage de l‘alarme 2 que pour
l‘alarme 1.
• Pour activer la minuterie, sélectionnez l’heure désirée et conrmez votre
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces
produits ne peuvent être jetés dans les poubelles
domestiques courantes. Renseignez-vous concernant
les règles appliquées pour la collecte d’appareils
électriques et électroniques. Conformez-vous aux
réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect
des règles de recyclage des vieux produits aide à
la protection de l’environnement et de la santé de
votre entourage contre les conséquences négatives
possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire
l’utilisation des matières premières.
FR
41
Page 42
Page 43
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 44
Panoramica del dispositivo 45
Messa in servizio e funzionamento 46
Modalità DAB 46
Modalità FM 47
Modalità AUX-IN 48
Modalità BT 48
Modalità USB 49
Impostazioni del sistema 49
Dati tecnici 51
Smaltimento 51
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti
direttive europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/UE (RED)
La dichiarazione di conformità completa del
produttore è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10033110
43
Page 44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Attenersi a tutte le indicazioni elencate nelle istruzioni per l‘uso.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato vicino all‘acqua o in un
ambiente umido.
• Assicurarsi che non vengano versati liquidi sul dispositivo e sulle
aperture del dispositivo.
• Spostare l‘unità delicatamente per non danneggiarla.
• Non bloccare le uscite del dispositivo.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (come il
riscaldamento). Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta.
• Inserire la spina di alimentazione del dispositivo nella presa
appropriata.
• Il dispositivo è dotato di protezione da sovraccarico. Se è necessario
sostituirla, contattare il servizio clienti o una persona quali cata.
• Scollegare l‘unità dalla presa di corrente se non si intende utilizzarla per
un lungo periodo di tempo.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. In tal caso, la garanzia non
sarà più valida.
• La spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare il dispositivo
dalla rete dopo averlo spento. Assicurarsi che la spina di alimentazione
sia sempre accessibile liberamente.
• Non esporre il dispositivo a spruzzi d‘acqua e non collocare oggetti
pieni di liquido, come vasi, sul dispositivo.
• Non esporre le batterie a calore estremo come luce solare o fuoco.
• Non ostruire la ventilazione dell‘unità bloccando le aperture di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Assicurarsi che vi sia una distanza minima di 5 mm su tutti i lati
dell‘unità.
• Non posizionare fonti di ignizione con amme libere, candele accese sul
dispositivo.
• Smaltire le batterie usate in modo ecocompatibile.
• Utilizzare il dispositivo solo in climi temperati, non in climi tropicali.
44
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non aprire il coperchio del dispositivo o il retro del
dispositivo. Il dispositivo non contiene parti che potrebbero
essere riparate dal cliente. Per assistenza e riparazione,
contattare il servizio clienti o personale quali cato.
Page 45
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
IT
1 Schermo
2 Modalità - Pulsante
Standby / Modalità
3 Pulsante scansione -
pulsante di ricerca
4 Informazioni / Menu
5 Sleep - impostare
il tempo no allo
spegnimento
automatico
6 Sveglia
7 Preset - tasto di
memoria
8 Prev - traccia
precedente
9 Prossimo - traccia
successiva
10 Volume +/- / OK -
regolatore volume;
tasto di conferma
11 Antenna
12 OFF/ON Tasto
di accensione/
spegnimento
13 Alimentazione DC IN
14 LINE OUT
15 AUX IN
16 Connettore USB
45
Page 46
IT
MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO
Accensione
• Inserire un‘estremità dell‘adattatore di alimentazione nella porta
DC IN sul retro del dispositivo e collegare l‘estremità alla spina di
alimentazione alla presa a muro.
• Spostare il pulsante di accensione / spegnimento sulla posizione „on“
per accendere il dispositivo. Lo schermo mostrerà „welcome to digital
radio“.
• Il dispositivo è in modalità standby e visualizza ora, data, sveglia 1 e
sveglia 2.
• Premere il pulsante modalità standby per accendere il dispositivo.
• L‘unità è ora in modalità radio e avvia automaticamente la ricerca della
stazione.
MODALITÀ DAB
• Per selezionare la radio DAB, premere il pulsante standby/modalità e
confermare la selezione premendo il tasto OK.
• Estrarre completamente l‘antenna.
• Per avviare la ricerca automatica della stazione, premere brevemente il
tasto scan. Le frequenze vengono cercate e tutte le stazioni con un buon
segnale vengono memorizzate. La radio salva automaticamente solo
le stazioni con un segnale forte. Dopo aver interrotto la ricerca della
stazione, viene automaticamente riprodotta la stazione memorizzata
per prima.
• Per scegliere un‘altra stazione preselezionata, premere i pulsanti avanti
o indietro per selezionare le diverse stazioni.
• Quando si preme il pulsante info/menu, lo schermo visualizza
le informazioni sulla stazione. Premere più volte il pulsante per
visualizzare tutte le informazioni disponibili.
• Se si riaccende la radio dopo averla spenta, verrà riprodotta
automaticamente l‘ultima stazione sintonizzata.
46
Page 47
Informazioni DAB
• Bit rate: visualizza la velocità di trasmissione di un segnale.
• Bit Error Rate (BER): fornisce informazioni sugli errori di segnale.
• Trasmettitore e frequenza: visualizza il numero di trasmissione del
trasmettitore e la sua frequenza.
• PTY (tipo di programma): fornito dal rispettivo trasmettitore e visualizza
il tipo e la descrizione del programma.
• Ora e data: visualizza l‘ora e la data fornite dal trasmettitore.
• Spia DAB: indica che l‘unità è in modalità DAB.
• DLS: lo schermo visualizza un testo scorrevole fornito dal trasmettitore.
Memorizzare le stazioni e riprodurre le stazioni memorizzate
È possibile memorizzare no a 10 stazioni. Per salvare un canale
attualmente in riproduzione, procedi nel seguente modo:
1. Premere premuto il pulsante preset nché „01. [EMPTY] viene
visualizzato.
2. Premere i pulsanti prev o next per selezionare il numero preimpostato e
premere il tasto OK per confermare la selezione.
3. Premere prev o next per scegliere una stazione preselezionata e
confermare la selezione con il pulsante OK.
MODALITÀ FM
• Premere il pulsante standby / modalità per selezionare la modalità FM.
Quindi premere il tasto OK per confermare.
• Quando l‘unità è in modalità FM per la prima volta, la frequenza di 87,5
MHz viene visualizzata sullo schermo.
• Estendere completamente l‘antenna.
• Premere il pulsante scansione per la ricerca automatica delle stazioni.
Questo cerca le frequenze e viene riprodotta la prima stazione trovata
con un buon segnale.
• Tenere premuto il tasto Scan per alcuni secondi per cercare tutte le
frequenze.
IT
47
Page 48
IT
Informazioni FM
• Tipo di programma: descrizione del tipo di programma fornito dal
trasmettitore.
• Data: visualizza l‘ora e la data.
• Frequenza: visualizza la frequenza di trasmissione di un trasmettitore.
• Testo radio: visualizza il testo scorrevole fornito dal trasmettitore.
Memorizzare le stazioni e riprodurre le stazioni memorizzate
È possibile memorizzare no a 10 stazioni. Per salvare un canale
attualmente in riproduzione, procedi nel seguente modo:
1. Premere premuto il pulsante preset nché „01. [EMPTY] viene
visualizzato.
2. Premere i pulsanti prev o next per selezionare il numero preimpostato e
premere il tasto OK per confermare la selezione.
3. Premere prev o next per scegliere una stazione preselezionata e
confermare la selezione con il pulsante OK.
MODALITÀ AUX-IN
• È possibile collegare lo smartphone o il tablet al dispositivo tramite la
porta AUX-IN con un cavo da 3,5 mm.
• Quindi premere il pulsante standby / modalità per accedere alla
modalità AUX (premere ripetutamente il pulsante per selezionare tra
„DAB / FM / AUX / BT / USB“. La modalità verrà visualizzata sullo
schermo)
• Collegare il cavo audio. La musica che si trova sul vostro smartphone o
tablet può quindi essere riprodotta tramite il dispositivo.
48
MODALITÀ BT
• Per selezionare la modalità BT, premere il pulsante standby / modalità
e confermare la selezione con il pulsante OK.
• Nell‘elenco dei dispositivi del dispositivo mobile, cercare il nome „DR160 BT“ per l‘associazione e fare clic per accoppiarlo.
• Dopo aver eseguito correttamente l‘associazione, viene emesso un
suono di promemoria.
• È ora possibile riprodurre musica dal dispositivo mobile tramite BT.
• È possibile regolare il volume sia sul dispositivo che sul terminale
mobile.
Page 49
MODALITÀ USB
• Per selezionare „USB“, premere il pulsante standby / modalità e
confermare la selezione con il pulsante OK.
• Non appena si inserisce la chiavetta USB nella porta USB del
dispositivo, la prima traccia verrà riprodotta automaticamente.
• Utilizzare i pulsanti prev o next per passare alla traccia precedente o
successiva.
• Il nome della traccia in riproduzione viene visualizzato sullo schermo.
Nota: la porta USB non ha funzione di carica e non può essere utilizzata
per trasferire dati al computer.
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA
Tenere premuto il pulsante info/menu per accedere alle impostazioni di
sistema. Premere i pulsanti prev e next per selezionare l‘opzione secondaria
desiderata. Potete scegliere tra:
1. Audio
Equalizzatore: è possibile utilizzare i tasti prec e next per impostare
l‘equalizzatore desiderato.
2. Retroilluminazione
IT
Spegnimento automatico (in secondi): selezionare tra 10, 20, 30, 45, 60, 90,
120 e 180 secondi e premere il pulsante OK per confermare la selezione.
3. Tempo
• Impostare l‘ora e la data: per selezionare data / anno / mese / giorno /
ora e minuto, premere il pulsante avanti e confermare la selezione con il
pulsante OK.
• Utilizzare il pulsante avanti per selezionare il formato 12 o 24 ore e
confermare la selezione premendo il pulsante OK.
• È possibile scegliere se e da quale fonte si desidera fare un
aggiornamento. Scegliere tra „nessun aggiornamento“, „aggiornamento
automatico“, „aggiornamento in modalità DAB“ e „aggiornamento in
modalità FM“ e premere il pulsante OK per confermare la selezione.
49
Page 50
IT
4. Impostazioni di sistema
• Lingua: potete scegliere tra inglese, olandese, francese, tedesco,
italiano e norvegese. Confermare la lingua selezionata premendo il
tasto OK.
• Ripristinare impostazioni di fabbrica: premere il pulsante avanti per
selezionare „Sì / No“, e premere il tasto OK per confermare.
• Premere il tasto OK per vericare la versione attuale del software.
5. Tempo di spegnimento automaticamente
Premere più volte il pulsante di sleep per impostare il tempo no allo
spegnimento automatico. È possibile scegliere tra „O, 15 minuti, 30 minuti,
45 minuti, 60 minuti e 90 minuti“. Confermare la selezione con il pulsante
OK.
6. Sveglia
• Per impostare l‘allarme 1, premere prima il pulsante OK.
• Quindi premere il pulsante avanti per impostare la modalità sveglia,
l‘ora della sveglia, il tono della sveglia e il volume della sveglia e
confermare la selezione con il pulsante OK.
• In modalità sveglia, premendo ripetutamente il pulsante avanti, è
possibile selezionare tra „O, giornaliero, unico, weekend, giorni feriali“
e confermare premendo il tasto OK.
• Premere il pulsante avanti per impostare l‘ora (minuti / ora) per la
sveglia. Confermare l‘ora selezionata premendo il tasto OK.
• Utilizzare il pulsante avanti per selezionare la sorgente della sveglia
(suono sveglia / DAB / FM) e confermare la selezione premendo il
pulsante OK.
• Il volume della sveglia può essere selezionato premendo il pulsante
avanti. Confermare il volume impostato premendo il pulsante OK.
50
Nota: se la sveglia suona, è possibile spegnerla premendo il pulsante
standby / modalità.
• Seguire la stessa procedura dell‘allarme 1 per impostare l‘allarme 2.
• Per attivare il timer, selezionare l‘ora desiderata e confermare la
selezione premendo il tasto OK.
Page 51
DATI TECNICI
Numero di articolo 10033110, 10033111
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
DABBand 3 5A-13F
FM87.5 MHz - 108 MHz
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
IT
51
Page 52
IT
52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.