auna DigiPlug DAB, 10032857, 10032858 User Manual

Page 1
DigiPlug DAB
DAB Radio
10032857 10032858
www.auna-multimedia.com
1
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/ 10032857
3
Page 4
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032857, 10032858
Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB-Frequenz 174 - 240 MHz
FM-Frequenz 87.5 - 108 MHz
BT-Version 2.1+ EDR, BLE V4.2
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteönungen verschüttet wird.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art und Weise in die Steckdose.
Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst
oder einen in ähnlicher Weise qualizierte Person.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
4
Page 5
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise Sonnenlicht oder Feuer aus.
Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren
der Belüftungsönungen mit Gegenständen wie beispielsweise
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen etc.
Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen Seiten des Geräts eingehalten wird.
Stellen Sie keine Zündquellen mit oener Flamme, wie beispielswei­se angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei tropischem Klima.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Önen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in ähnlicher Weise
qualiziertes Personal.
5
Page 6
GERÄTEÜBERSICHT
1 Display 8 Modus-Taste
2 Lautstärke + 9 Suche-Taste
3 Lautstärke - 10 Info/Menü-Taste
4 Enter-Taste 11 Senderspeicher
6
Page 7
5 Teleskopantenne 12 Vor-Taste
6 USB-Ladebuchse (Laden
des Geräts nur im Standby-Modus möglich)
7 Power/Standby-Taste
13 Zurück-Taste
GRUNDFUNKTIONEN
Radio ein-/ausschalten
Schließen Sie das Radio an die Steckdose an. Auf dem Display wird [Welcome to Digital Radio] angezeigt und das Gerät wechselt direkt in den DAB-Modus. Wenn der DAB-Modus zum ersten Mal aktiviert wird, startet automatisch ein Scan (Sendersuche). Wenn Sie das Gerät bereits benutzt haben, wird automatisch der zuletzt abgespielte Sender gestartet.
Drücken wiederholt die MODE-Taste, um zwischen DAB, FM und BT umzuschalten.
Hinweis: Das Gerät und die Steckdose müssen stets leicht zugänglich sein. Das Gerät hat keinen Netzschalter (nur Standby) und wird nur durch Herausziehen des Steckers komplett umgeschaltet.
Power-Taste und Standby-Modus
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die POWER-Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln.
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die POWER-Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln.
Drücken Sie im Standby-Modus die POWER-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Modus auswählen
Durch wiederholtes Drücken der MODE-Taste kann in den DAB, FM und BT-Modus gewechselt werden.
7
Page 8
DAB-FUNKTIONEN
Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um in den DAB-Modus zu wechseln. Bei der ersten Benutzung werden alle Stationen automatisch gescannt und gespeichert.
Hinweis: Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Automatische Sendersuche (Scan)
Drücken Sie für die automatische Sendersuche die Taste SCAN und lassen Sie sie dann los. Dadurch wird das Frequenzband durchsucht und alle Sender, die ein gutes Signal haben, werden gespeichert. Wenn kein Sender gefunden wird, halten Sie die Taste MENU gedrückt und wählen Sie „Vollständiger Scan“ (Full scan) aus. Drück­en Sie dann die ENTER-Taste, um die Suche zu starten.
Das Radio speichert automatisch alle Sender mit einem starken Sig­nal, bis zu 240 MHz. Nach Beendigung der Suche wird automatisch der erste gespeicherte Sender abgespielt.
Um alle gespeicherten Sender anzuhören, blättern Sie mit den Pfeil­tasten ZURÜCK und VOR durch die Sender. Wenn der gewünschte Sender angezeigt wird, bestätigen Sie mit ENTER.
Das Radio zeigt Senderinformationen an, wenn Sie die Taste INFO/ MENU drücken. Drücken Sie die Taste mehrmals, um alle verfüg­baren Informationen anzuzeigen.
Wenn Sie das Radio nach dem Ausschalten wieder einschalten, stellt es sich automatisch auf denselben Sender (DAB oder FM) ein, der zuletzt gewählt wurde.
Hinweis: Im DAB-Modus synchronisiert sich das Radio mit der Uhrzeit und dem Datum des Senders.
8
Page 9
Senderinformationen für DAB-Radios
Signalstärke: Zeigt einen Signalbalken mit der Stärke des aktuellen Senders an.
PTY (Programmtyp): Zeigt den Typ und die Beschreibung des von der DAB-Station bereitgestellten Programms an.
Sendername: Anzeige des Sendernamens
Kanal und Frequenz: Zeigt die Nummer des Übertragungskanals und die Frequenz des Senders an.
Signal-Fehler: Gibt Auskunft über die Signalfehlerrate.
Bitrate : Die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird.
Zeit: Zeigt die Stunde/Minute/Sekunde an.
Datum: Zeigt das Datum/Monat/Jahr an.
Dynamic Label Segment (DLS): Zeigt die vom Sender gelieferten Lauftextinformationen an.
Speichern eines Senders
Es können bis zu 30 Sender gespeichert werden.
So speichern Sie einen Sender, den Sie gerade abspielen Halten Sie die Taste PRESET gedrückt. Das Display zeigt die Information [Preset Store 01 : (emty]) an. Drücken Sie die Taste ZURÜCK oder VOR, um die Nummer (1-30) auszuwählen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie dann die ENTER-Taste, um den Sender zu speichern. Das Display zeigt dann [Preset # Stored] an.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender auf Drücken Sie die Taste PRESET. Drücken Sie die Taste ZURÜCK oder VOR, um durch die gespeicherten Sender zu blättern. Wenn Sie den gewünscht­en Sender gefunden haben, drücken Sie die ENTER-Taste.
9
Page 10
DAB-Einstellungen bearbeiten
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen.
Full Scan: Wählen Sie FULL SCAN (vollständige Suche) und drücken Sie die ENTER-Taste, um den Scanvorgang zu starten.
DRC: Wählen Sie DRC durch Drücken der VOR-Taste und drücken
Sie die ENTER-Taste. Wählen Sie dann DRC o, DRC high oder DRC
low. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Prune: Wenn Sie Sender ohne Signal aus der Senderliste löschen möchten, drücken Sie die ENTER-Taste. Wählen Sie YES (ja) durch Drücken der Taste VOR/ZURÜCK. Bestätigen Sie die Auswahl mit
der ENTER-Taste.
FM-FUNKTIONEN
Drücken Sie mehrmals die MODE-Taste, um in den Modus FM zu wechseln. Wenn Sie den Modus das erste Mal aufrufen, wird die FM-Frequenz [87,5 MHz] auf dem Bildschirm angezeigt.
Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Drücken Sie zum automatischen Scannen (Sendersuche) die Taste SCAN und lassen Sie sie los. Dadurch wird das Frequenzband ges­cannt und der erste gefundene Sender mit gutem Signal abgespielt.
Drücken und halten Sie die Taste VOR/ZURÜCK, um vorwärts oder rückwärts nach Sendern zu suchen.
Wenn Sie die Taste INFO/MENU drücken zeigt das Radio die verfüg­baren Senderinformationen. Drücken Sie die Taste INFO/MENU mehrmals, alle Informationen aufzurufen.
Such-Einstellungen
Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Einstellungen zu ö­nen. Drücken Sie die VOR-Taste und wählen Sie SCAN SETTINGS. zu wählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Drücken Sie die VOR-Taste und wählen Sie ALL STATIONS (alle Sender) oder STRONG STATIONS ONLY (nur starke Sender). Bestäti­gen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
10
Page 11
Audio-Einstellungen
Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, um die Einstellungen zu
önen. Drücken Sie dann die VOR-Taste und wählen Sie AUDIO
SETTING (Audio-Einstellungen). Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Drücken Sie die VOR-Taste und wählen Sie STEREO ALLOWED (Ste­reo erlaubt) oder FORCED MONO (Mono erzwungen). Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Senderinformationen für FM-Radios
Signalstärke : Zeigt einen Signalbalken mit der Stärke des aktuellen Senders an.
PTY (Programmtyp): Zeigt den Typ und die Beschreibung des vom Sender bereitgestellten Programms an.
Sendername: Anzeige des Sendernamens
Audio-Typ: Zeigt den Audiotyp des Senders an, den Sie gerade hören. Entweder [Stereo] oder [Mono].
Zeit: Zeigt die Stunde/Minute/Sekunde an.
Datum: Zeigt das Datum/Monat/Jahr an.
Radiotext: Zeigt die vom Sender gelieferten Zeigt die vom Sender gelieferten Lauftextinformationen an.
Speichern eines Senders
Es können bis zu 30 Sender gespeichert werden.
So speichern Sie einen Sender, den Sie gerade abspielen Halten Sie die Taste PRESET gedrückt. Das Display zeigt die Information [Preset Store 01 : (emty]) an. Drücken Sie die Taste ZURÜCK oder VOR, um die Nummer (1-30) auszuwählen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie dann die ENTER-Taste, um den Sender zu speichern. Das Display zeigt dann [Preset # Stored] an.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender auf Drücken Sie die Taste PRESET. Drücken Sie die Taste ZURÜCK oder VOR, um durch die gespeicherten Sender zu blättern. Wenn Sie den gewünscht­en Sender gefunden haben, drücken Sie die ENTER-Taste.
11
Page 12
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Sleeptimer
Sie können O (aus) - 15 Minuten - 30 Minuten - 45 Minuten - 60 Minuten
und 90 Minuten auswählen, indem Sie die Taste VOR/ZURÜCK drücken. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Uhrzeit/Datum einstellen
Drücken Sie die Taste VOR/ZURÜCK, um Stunde, Minute, Tag, Monat und Jahr einzustellen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Automatische Aktualisierung
Drücken Sie die VOR-Taste, um eine der folgenden Einstellungen auszu­wählen: [No update] = kein Update, [Update from Any] = Update von einer beliebigen Quelle, [Update from DAB] = DAB-Update, [Update from FM] = Update von FM. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Zeitformat einstellen
Drücken Sie die nächste Taste, um [TT-MM-JJJJ] oder [MM-TT-JJJJ] auszu­wählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Alarm (1/2)
Drücken Sie die VOR-Taste, um Alarm 1 oder Alarm 2 auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Wählen Sie Stunde/Minute durch Drücken der VOR-Taste. Bestäti­gen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Drücken Sie die VOR-Taste, um die Alarmquelle (DAB/FM/Summer) auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Drücken Sie die VOR-Taste, um den Alarmmodus auszuwählen (Einmal, Wochenenden, Wochentage, Täglich). Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Drücken Sie die Taste VOR/ZURÜCK, um die Alarmlautstärke auszu­wählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Drücken Sie dann die VOR-Taste, um den Alarm ein- oder auszus­chalten. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
12
Page 13
Hintergrundbeleuchtung (Backlight)
Timeout Drücken Sie die VOR-Taste, um einzustellen nach welcher Zeit sich das Hintergrundlicht abdunkeln soll: 10 Sekunden, 20 Sekunden, 30 Sekunden, 45 Sekunden, 60 Sekunden, 90 Sekunden, 120 Sekunden, 180 Sekunden. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
On Level (Lichtstärke) Drücken Sie die VOR-Taste, um High (hoch), Medium (mittel) oder Low (niedrig) zu wählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Sprache (Language)
Drücken Sie die VOR Taste, um Englisch, Französisch, Deutsch oder Italienisch auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Drücken Sie die VOR-Taste, um NO (nein) oder YES (ja) zu wählen. Bestäti­gen Sie die Auswahl mit der ENTER-Taste.
SW-Version
Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Software-Version des Geräts zu überprüfen.
13
Page 14
BT-FUNKTIONEN
Drücken Sie mehrmals die MODE-Taste, um in den BT-Modus zu wechseln.
Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das Gerät mit dem Namen [DigiPlug DAB] und starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Drücken Sie die VOL+/VOL- Taste, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie die Taste VOR/ZURÜCK, um den nächsten Titel oder den vorherigen Titel auszuwählen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die BT-Verbindung zu trennen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchge­strichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Al­tgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
14
Page 15
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equip­ment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ig­noring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product:
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10032857
15
Page 16
TECHNICAL DATA
Item number 10032857, 10032858
Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB Frequency 174 - 240 MHz
FM Frequency 87.5 - 108 MHz
BT Version 2.1+ EDR, BLE V4.2
SAFETY INSTRUCTIONS
Observe all notes listed in the operating instructions.
Do not use the unit near water or in a humid environment.
Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit open­ings.
Move the unit carefully to avoid damaging it.
Do not block the device outputs.
Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose the device to direct sunlight.
Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner intended.
The device is equipped with overload protection. Should this need to
be replaced, contact customer service or a similarly qualied person.
Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long period of time.
Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the warranty expires.
The mains plug is used to disconnect the device from the mains after
it has been switched o. Make sure that the mains plug is always
freely accessible.
Do not expose the device to splash water or place objects lled with liquid, such as vases, on the device.
16
Page 17
Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or re.
Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is maintained.
Do not place sources of open ame ignition, such as lit candles, on the unit.
Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
WARNING Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not open either the cover or the back of the unit. The device does not contain any parts that could be serviced by the customer. Please contact customer
service or similarly qualied personnel for
maintenance and repair.
17
Page 18
PRODUCT OVERVIEW
1 LCD screen 8 Mode button
2 Vol- button 9 Scan button
3 Vol+ button 10 Info/Menu button
4 Enter button 11 Preset button
18
Page 19
5 Telescopic antenna 12 Previous button
6 USB charging port
(Charging under Standby mode only)
7 Power/Standby button
13 Next button
GENERAL FUNCTIONS
Switch On/O radio
Plug the radio into outlet, “Welcome to Digital Radio” will be shown on the screen and step into DAB mode directly. When DAB mode is
activated for the rst time, a scan will automatically commence or will play the last station before the unit was turned o.
Press MODE button repeatedly to switch between DAB, FM and BT.
Note: The device and the socket must always be easily accessible. The device has no mains switch (only standby) and is only completely switched over by pulling out the plug.
Power
In turn o mode, press POWER button to turn on the unit to standby.
In working mode, press POWER button to switch to standby mode.
In standby mode, press POWER button to switch to working mode.
Mode
Press MODE button repeatedly can switch to DAB/FM/BT mode
19
Page 20
DAB FUNCTIONS
Press the MODE button repeatedly to switch to DAB mode.
On rst use it will automatically scan all stations and save them.
Note: Fully extend the antenna.
Scan
To auto scan, press the SCAN button and then release.
This will start scanning up the frequency band and store all stations that have a good signal.
If can’t scan any station, press and hold the MANU button to select FULL SCAN, then press ENTER button to start scanning.
The radio will automatically save all the stations with a strong sig-
nal, up to 240 MHz. After searching has nished it will automatically play the rst station stored.
To listen to all stations that have been stored use the Prev and Next button to scroll through them. Press the ENTER button when on the required station.
The radio will display station information when you press the INFO/ MENU button. Press multiple times to view all information available.
When you turn on the radio again after it switching o, it will automatically tune to the same station (DAB or FM) that was last selected.
Note: In DAB mode, the radio will synchronize with the time and date of the station.
20
Page 21
Station information for DAB Radio
Signal Strength: Displays a signal bar with the strength of the current station.
PTY (Programme Type): shows the type and description of the program provided by the DAB station.
Station name: Shows station name
Channel and Frequency: Displays the station’s transmission channel number and frequency.
Signal Error: Provides details of the signal error rate.
Bit Rate: The date rate which the signal is being transmitted.
Time: Shows the hour/min/sec
Date: Shows the date/month/year
Dynamic Label Segment (DLS): Displays scrolling text information supplied by the broadcaster.
How to store a preset station
Up to 30 stations can be set.
To store a station that you are currently playing Press and hold PRESET button. [Preset Store 01 : (empty)] will show on the display. Press PREV/NEXT button to select the number (1-30) you want to store the station as. Then press the ENTER button to save. The display will then show [Preset # Stored].
How to recall a preset radio station Press the PRESET button. Press the PREV/NEXT button to scroll through
your preset stations. You can store up 30. Press ENTER button to conrm.
21
Page 22
DAB Menü
Press and hold the MENU button to step into setting surface.
Full scan: Select FULL SCAN by pressing ENTER button to start scanning.
DRC: Select DRC by press next button, then press ENTER button to
step into, DRC o/DRC high/DRC low can be optional, then press ENTER button to conrm.
Prune: If want to delete such stations without signal in the station list, press enter button, select YES by press next/prev button, then
press ENTER button to conrm.
FM FUNCTIONS
Press the MODE button multiple times to switch to FM mode. The
rst time you do this, the FM frequency [87.5 MHz] will be displayed
on the screen.
Fully extend the antenna.
To auto scan, press and release the SCAN button. This will then start
scanning up the frequency band and play the rst station it nds
with good signal.
Furthermore, press and hold the PREV/NEXT button can scan back or forward as well.
The radio will display station information when you press the INFO/ MENU button, press multiple times to view all informations.
Scan setting
Press and hold the MENU button to step into, then press next button
to select SCAN SETTING, press ENTER button to conrm.
Press NEXT button to select ALL STATIONS or STRONG STATIONS
ONLY, then press ENTER button to conrm.
22
Page 23
Audio setting
Press and hold the MENU button to step into, then press next button
to select AUTIO SETTING, press ENTER button to conrm.
Press next button to select STEREO ALLOWED or FORCED MONO,
then press ENTER button to conrm.
Station information for FM Radio
Signal Strength: Displays a signal bar with the strength of the current station.
PTY (Programme Type): shows the type and description of the program provided by the station.
Station name: Shows station name
Audio Type: Displays the audio type of the station you are listening to. It will either be stereo or mono.
Time: Shows the hour/min/sec
Date: Shows the date/month/year
Radio Text: Displays scrolling test information supplied by the broadcaster.
How to store a preset station
Up to 30 stations can be set.
To store a station that you are currently playing Press and hold PRESET button. [Preset Store 01 : (empty)] will show on the display. Press PREV/NEXT button to select the number (1-30) you want to store the station as. Then press the ENTER button to save. The display will then show [Preset # Stored].
How to recall a preset radio station Press the PRESET button. Press the PREV/NEXT button to scroll through
your preset stations. You can store up 30. Press ENTER button to conrm.
23
Page 24
SYSTEM SETTINGS
Sleep
You can select o - 15 minutes - 30 minutes - 45 minutes - 60 minutes and
90 minutes by pressing NEXT/PREV button, then press ENTER button to
conrm.
Set Time/Date
Press next/prev button to select hour/min/date/month/year, then press
ENTER button to conrm.
Auto update
Press next button to select No update, Update from Any, Update from
DAB or Update from FM, then press ENTER button to conrm.
Set time format
Press next button to select DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY, then press
ENTER button to conrm.
Alarm (1/2)
Press next button to select Alarm 1 or Alarm 2, then press ENTER
button to conrm. Select hour/min by pressing next button, then press ‘Enter’ button to conrm.
Press next button to select Alarm source (DAB/FM/Buzzer), then
press ENTER button to conrm.
Press next button to select Alarm mode (Once/Weekends/Week-
days/Daily), then press ENTER button to conrm.
Press next/prev button to select alarm volume then press ENTER
button to conrm.
Then press next button to select alarm on or o, then press enter button to conrm.
24
Page 25
Alarm (1/2)
Press next button to select Alarm 1 or Alarm 2, then press ENTER
button to conrm. Select hour/min by pressing next button, then press ‘Enter’ button to conrm.
Press next button to select Alarm source (DAB/FM/Buzzer), then
press ENTER button to conrm.
Press next button to select Alarm mode (Once/Weekends/Week-
days/Daily), then press ENTER button to conrm.
Press next/prev button to select alarm volume then press ENTER
button to conrm.
Then press next button to select alarm on or o, then press enter button to conrm.
Backlight
Timeout Press next button to select on/10 sec/20 sec/30 sec/45 sec/60 sec/90
sec/120 sec/180 sec, then press ENTER button to conrm.
On level Press next button to select High/Medium/Low, then press ENTER to
conrm.
Language
Press next button to select English/Français/Deutsch/Italiano, then press
ENTER button to conrm.
Factory Reset
Press next button to select NO or YES, then press ENTER button to
conrm.
SW version
Press ENTER button to check the software version of unit.
25
Page 26
BT-FUNCTIONS
Press the MODE button multiple times to switch to BT mode.
Connect the BT pairing name [DigiPlug DAB] on your device, and then start the playback.
Press ENTER button to play/pause the music.
Press VOL-/VOL+ button to adjust the volume.
Press the NEXT/PREVIOUS button to select forward track or previ­ous track.
Press mode button to disconnect the BT connection.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could other­wise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
26
Page 27
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attenti­vement et respecter les instructions de ce
mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mau­vaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informati­ons concernant le produit :
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/ 10032857
27
Page 28
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032857, 10032858
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Fréquences DAB 174 - 240 MHz
Fréquences FM 87.5 - 108 MHz
Version de BT 2.1+ EDR, BLE V4.2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez toutes les indications données dans le mode d’emploi.
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau ou dans un environnement humide.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne soit renversé au-dessus de l’appa­reil et des ouvertures de l’appareil.
Déplacez doucement l’appareil pour ne pas l’endommager.
Ne bloquez pas les sorties de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu’un radiateur). N’exposez pas l’appareil à l’ensoleillement direct.
Branchez la che secteur de l’appareil de la manière appropriée dans la prise.
L’appareil est équipé d’une protection contre les surcharges. Si celle-ci doit être remplacée, contactez le service clientèle ou une
personne de qualication similaire.
Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Vous perdriez la garantie.
La che d’alimentation est utilisée pour déconnecter l’appareil du
secteur après l’avoir éteint. Assurez-vous que la che reste toujours
librement accessible.
N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
28
Page 29
N’exposez pas les piles à une chaleur extrême telle que l’ensoleille­ment direct ou le feu.
Ne pas obstruer la ventilation de l’appareil en bloquant les ouvertu­res avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Assurez-vous qu’il y ait un espace minimal de 5 mm sur tous les côtés de l’appareil.
Ne placez pas de sources de feu avec une amme nue telle qu’une bougie sur l’appareil.
Débarrassez-vous des piles usagées de manière écologique.
N’utilisez l’appareil que dans les climats tempérés, non dans les climats tropicaux.
MISE EN GARDE Risque de blessure! Pour réduire les risques d’électrocution, n’ouvrez pas les caches avant ou arrière de l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le client. Pour l’entretien et la réparation, veuillez contacter le
service clientèle ou un personnel de qualication
similaire.
29
Page 30
APERÇU DE L’APPAREIL
1 Écran 8 Touche mode
2 Volume + 9 Touche recherche
3 Volume - 10 Touche Info/Menu
4 Touche Enter 11 Mémorisation des
stations
30
Page 31
5 Antenne télescopique 12 Touche suivant
6 Port de charge USB
(recharge de l'appareil en mode veille uniquement)
7 Touche Power/Standby
13 Touche précédent
FONCTIONS DE BASE
Allumer / éteindre la radio
Connectez la radio au secteur. L’écran aiche [Welcome to Digital Radio] et l’appareil passe directement en mode DAB. Lorsque le mode DAB est activé pour la première fois, une analyse démarre automatiquement (recherche de station). Si vous avez déjà utilisé l’appareil, la dernière station jouée est automatiquement lancée.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour basculer entre DAB, FM et BT.
Remarque : L’appareil et la prise doivent toujours être facilement accessibles. L’appareil n’a pas d’interrupteur d’alimentation (veille uniquement) et n’est complètement débranché que lorsque vous
débranchez la che.
Touche Power et mode veille
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton POWER pour passer en mode veille.
Une fois allumé, appuyez sur le bouton POWER pour passer en mode veille.
En mode veille, appuyez sur le bouton POWER pour rallumer l’appareil.
Sélection du mode
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour passer en mode DAB, FM et BT.
31
Page 32
FONCTIONS DAB
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour accéder au mode DAB. Lorsqu’elles sont écoutées pour la première fois, toutes les stations sont automatiquement numérisées et enregistrées.
Remarque : déployez entièrement l’antenne.
Recherche automatique de stations (Scan)
Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher automatiquement les stations, puis relâchez-la. Cela parcourt la bande de fréquence et stocke toutes les stations avec un bon signal. Si aucune station n’est trouvée, maintenez la touche MENU et sélectionnez “Full Scan”. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour lancer la recherche.
La radio enregistre automatiquement toutes les stations avec un signal fort, jusqu’à 240 MHz. Lorsque la recherche est terminée, la première station mémorisée est lue automatiquement.
Pour écouter toutes les stations mémorisées, faites déler les stati-
ons à l’aide des touches échées PRECEDENT et SUIVANT. Lorsque la station désirée est aichée, conrmez avec ENTER.
La radio aiche les informations sur la station lorsque vous appuyez sur la touche INFO / MENU. Appuyez plusieurs fois pour voir toutes les informations disponibles.
Si vous rallumez la radio après l’avoir éteinte, elle syntonise automa­tiquement la dernière station (DAB ou FM) sélectionnée.
Remarque : En mode DAB, la radio se synchronise avec l’heure et la date de la station.
32
Page 33
Informations sur la station en mode radio DAB
Force du signal : Aiche une barre de signal avec l’intensité de la station actuelle.
PTY (type de programme) : aiche le type et la description du pro­gramme fourni par la station DAB.
Nom de la station : Aichage du nom de la station
Canal et fréquence : aiche le numéro du canal de transmission et la fréquence de l’émetteur.
Erreur de signal : fournit des informations sur le taux d’erreur du signal.
Débit binaire : débit de transmission du signal.
Heure : Aiche l’heure / minute / seconde.
Date: aiche la date / mois / année.
Dynamic Label Segment (DLS): aiche les informations de texte
délant fournies par l’expéditeur.
Mémorisation d’une station
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations.
Voici comment mémoriser une station en cours de lecture
Maintenez la touche PRESET. L’écran aiche les informations [Preset
Store 01: (emty]). Appuyez sur la touche PRECEDENT ou SUIVANT pour sélectionner le numéro (1-30) où vous voulez stocker la station. Appuyez
ensuite sur la touche ENTER pour enregistrer la station. L’écran aiche
[Preset # Stored].
Comment écouter une station mémorisée Appuyez sur la touche PRESET. Appuyez sur la touche PRECEDENT ou
SUIVANT pour faire déler les stations mémorisées. Lorsque vous avez
trouvé la station souhaitée, appuyez sur la touche ENTER.
33
Page 34
Modication des paramètres DAB
Maintenez le bouton MENU pour accéder au menu de réglage.
Full Scan: sélectionnez FULL SCAN et appuyez sur la touche ENTER pour lancer la numérisation.
DRC: Sélectionnez DRC en appuyant sur la touche SUIVANT et ap-
puyez sur la touche ENTER. Ensuite, sélectionnez DRC o, DRC high ou DRC low. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Prune: Si vous souhaitez supprimer des stations sans signal de la liste des stations, appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez YES
en appuyant sur la touche SUIVANT/ PRECEDENT. Conrmez la
sélection avec la touche ENTER.
FONCTIONS FM
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode FM. Lorsque vous accédez au mode pour la première fois, la
fréquence FM [87,5 MHz] s’aiche à l’écran.
Déployez complètement l’antenne.
Appuyez sur la touche SCAN pour numériser automatiquement (recherche de station) et relâchez. Vous allez balayer la bande de fréquence et lire la première station trouvée avec un bon signal.
Appuyez sur la touche PRECEDENT / SUIVANT et maintenez-la pour rechercher des stations en avant ou en arrière.
Lorsque vous appuyez sur la touche INFO / MENU, la radio aiche les informations disponibles sur la station. Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO / MENU pour accéder à toutes les informations.
Paramètres de recherche
Appuyez et maintenez le bouton MENU pour ouvrir les paramètres. Appuyez sur le bouton PRECEDENT et sélectionnez SCAN SETTINGS.
Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Appuyez sur le bouton SUIVANT et sélectionnez ALL STATIONS (toutes les stations) ou STRONG STATIONS ONLY (stations fortes
uniquement). Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
34
Page 35
Paramètres audio
Appuyez et maintenez le bouton MENU pour ouvrir les paramètres. Appuyez ensuite sur le bouton SUIVANT et sélectionnez AUDIO
SETTING. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Appuyez sur le bouton SUIVANT et sélectionnez STEREO ALLOWED
ou FORCED MONO. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Informations sur la station en mode radio FM
Force du signal : Aiche une barre de signal avec l’intensité de la station actuelle.
PTY (type de programme) : aiche le type et la description du pro- gramme fourni par la station.
Nom de la station : Aichage du nom de la station
Type audio: aiche le type d’audio de la station que vous écoutez. Soit [Stéréo] soit [Mono].
Heure: Aiche l’heure / minute / seconde.
Date: aiche la date / mois / année.
Texte radio: Aiche les informations texte délant fournies par la station.
Comment mémoriser une station
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations.
Voici comment mémoriser une station en cours de lecture
Maintenez la touche PRESET. L’écran aiche les informations [Preset
Store 01: (emty]). Appuyez sur le bouton PRECEDENT ou SUIVANT pour sélectionner l’emplacement (1-30) où vous voulez stocker la station. Appuyez ensuite sur le bouton ENTER pour enregistrer la station. L’écran
aiche [Preset # Stored].
Comment écouter une station mémorisée Appuyez sur la touche PRESET. Appuyez sur la touche PRECEDENT ou
SUIVANT pour faire déler les stations mémorisées. Lorsque vous avez
trouvé la station souhaitée, appuyez sur la touche ENTER.
35
Page 36
PARAMÈTRES SYSTÈME
Arrêt programmable
Vous pouvez sélectionner O - 15 minutes - 30 minutes - 45 minutes -
60 minutes ou 90 minutes en appuyant sur le bouton Avance / Retour.
Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur le bouton PRECEDENT / SUIVANT pour régler l’heure, les
minutes, le jour, le mois et l’année. Conrmez la sélection avec la touche
ENTER.
Actualisation automatique
Appuyez sur la touche SUIVANT pour sélectionner l’un des paramètres suivants : [Pas de mise à jour] = pas de mise à jour, [Mettre à jour à partir de n’importe quelle source], [mise à jour depuis DAB] = Mise à jour DAB, ]
= Mise à jour depuis FM. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Réglage du format de l’heure
Appuyez sur le bouton suivant pour sélectionner [JJ-MM-AAAA] ou [MM-JJ-
AAAA]. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Alarme (1/2)
Appuyez sur la touche SUIVANT pour sélectionner l’alarme 1 ou
l’alarme 2. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Sélectionnez heure / minute en appuyant sur la touche SUIVANT.
Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Appuyez sur la touche SUIVANT pour sélectionner la source d’alarme
(DAB / FM / buzzer). Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Appuyez sur la touche SUIVANT pour sélectionner le mode d’alarme (une fois, les week-ends, les jours de la semaine, tous les jours).
Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Appuyez sur la touche PRECEDENT / SUIVANT pour sélectionner le
volume de l’alarme. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Appuyez ensuite sur la touche SUIVANT pour activer ou désactiver
l’alarme. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
36
Page 37
Rétroéclairage (Backlight)
Timeout Appuyez sur la touche SUIVANT pour régler la durée après laquelle le rétro-éclairage doit diminuer : 10 secondes, 20 secondes, 30 secondes, 45 secondes, 60 secondes, 90 secondes, 120 secondes, 180 secondes.
Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
On Level (luminosité) Appuyez sur la touche SUIVANT pour sélectionner Haut, Moyen ou Bas.
Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Langue (Language)
Appuyez sur la touche SUIVANT pour sélectionner anglais, français, alle-
mand ou italien. Conrmez la sélection avec la touche ENTER.
Réinitialisation aux paramètres d’usine
Appuyez sur la touche SUIVANT pour choisir NO (non) ou YES (oui). Con-
rmez la sélection avec la touche ENTER.
Version SW
Appuyez sur la touche ENTER pour aiche la version de Software de
l’appareil.
37
Page 38
FONCTIONS BT
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode BT.
Sélectionnez le périphérique nommé [DigiPlug DAB] sur votre smart­phone ou votre tablette et lancez la lecture.
Appuyez sur la touche ENTER pour lire ou mettre en pause la mu­sique.
Appuyez sur la touche VOL + / VOL pour régler le volume.
Appuyez sur la touche PRECEDENT / SUIVANT pour sélectionner la piste précédente ou la piste suivante.
Appuyez sur la touche MODE pour libérer la connexion BT.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispo­sitions en vigueur dans votre région con­cernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut cor­recte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
38
Page 39
Estimado cliente,
le felicitamos por la adquisición de su aparato. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posi­bles daños. No asumimos ninguna re­sponsabilidad por los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso inadecuado. Escanee el siguien­te código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra información sobre el producto:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/EU (RED)
La declaración de conformidad completa del fabricante se encuentra en el siguiente
enlace: https://use.berlin/ 10032857
39
Page 40
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032857, 10032858
Fuente de alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz
Frecuencia DAB 174 - 240 MHz
Frecuencia FM 87.5 - 108 MHz
BT versión 2.1+ EDR, BLE V4.2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tenga en cuenta todas las recomendaciones que guran en el manual de instrucciones.
No utilice la unidad cerca del agua o en un ambiente húmedo.
Asegúrese de que no haya líquido derramado sobre la unidad y las aberturas de la unidad.
Mueva la unidad con cuidado para evitar dañarla.
No bloquee las salidas del aparato.
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor (por ejemplo, cale­facción). No exponga el aparato a la luz solar directa.
Enchufe el clavija de alimentación de la unidad en la toma de corriente de la manera prevista.
El dispositivo está equipado con una protección contra sobrecargas. En caso de que sea necesario sustituirlo, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente o con una persona cualicada similar.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente si no desea utilizarla durante un largo período de tiempo.
No intente hacer mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. En este caso, la garantía caduca.
La clavija de alimentación sirve para desconectar el aparato de la red después de apagarlo. Asegúrese de que el enchufe de la red eléctrica esté siempre accesible.
No exponga el dispositivo a salpicaduras de agua ni coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el dispositivo.
40
Page 41
No exponga las baterías a un calor extremo como la luz solar o un fuego.
No obstruya la ventilación de la unidad bloqueando las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Asegúrese de que se mantiene una distancia mínima de 5 mm a todos los lados de la unidad.
No coloque fuentes de ignición de llama abierta, como velas encen­didas, sobre la unidad.
Deseche las pilas usadas de forma respetuosa con el medio ambien­te.
Utilice el dispositivo sólo en climas templados, no en climas tropica­les.
ATENCIÓN ¡Riesgo de lesiones! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra la tapa ni la parte posterior de la unidad. El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Para el mantenimiento y la reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un
personal cualicado.
41
Page 42
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Pantalla 8 Botón MODO
2 Volumen + 9 Botón BÚSQUEDA
3 Volumen - 10 Botón INFO/MENÚ
4 Botón ENTER 11 Memoria de emisoras
42
Page 43
5 Antena telescópica 12 Botón ATRÁS
6 Enchufe de carga USB
(sólo es posible en el modo de espera)
7 Botón de encendido/
espera
13 Botón ADELANTE
FUNCIONES BÁSICAS
Encender/apagar la radio
Enchufe la radio en una toma de corriente. La pantalla muestra [Welcome to Digital Radio] y la unidad cambia directamente al modo DAB. Cuando está activado por primera vez el modo DAB, se inicia automáticamente un scan (búsqueda de emisoras). Si usted ya ha utilizado la unidad, la última emisora reproducida iniciará automáticamente.
Pulse el botón MODE repetidamente para cambiar entre DAB, FM y BT.
Aviso: El aparato y la toma de corriente deben ser siempre fácilmente accesibles. El aparato no dispone de un interruptor de red (sólo en modo de espera) y sólo estará completamente apagado desconectando el enchufe.
Botón de encendido y modo de espera
Cuando esté apagado el aparato, pulse el botón POWER para cambiar al modo de espera.
Cuando esté encendido el aparato, pulse el botón POWER para pasar al modo de espera.
En el modo de espera, pulse el botón POWER para volver a encend­er la unidad.
Seleccionar el modo
Pulse el botón MODE repetidamente para cambiar a los modos DAB, FM y BT.
43
Page 44
FUNCIONES DAB
Pulse el botón MODE repetidamente para cambiar al modo DAB. Durante el primer uso, todas las emisoras son automáticamente escaneadas y memorizadas.
Aviso: Extienda la antena completamente.
Búsqueda automática de emisoras (SCAN)
Pulse y suelte el botón SCAN para la búsqueda automática de emisoras. Busca en la banda de frecuencias y guarda todas las emisoras que tienen una buena señal. Si no se encuentra ninguna emisora, mantenga pulsado el botón MENU y seleccione „Escaneo completo“ (Full scan). A continuación, pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda.
La radio memoriza automáticamente todas las emisoras con una se-
ñal fuerte, hasta 240 MHz. Una vez que haya nalizado la búsqueda,
se reproducirá automáticamente la primera emisora almacenada.
Para escuchar todas las emisoras almacenadas, utilice las teclas
de echa HACIA ATRÁS y HACIA ADELANTE para ver las emisoras.
Cuando aparezca la emisora deseada, pulse ENTER.
La radio muestra la información de la emisora al pulsar el botón INFO/MENU. Pulse el botón repetidamente para ver toda la infor­mación disponible.
Cuando usted vuelva a encender la radio después de apagarla, la radio reproducirá automáticamente la misma emisora (DAB o FM) que fue seleccionada la última vez.
Aviso: En el modo DAB, la radio se sincroniza con la hora y la fecha de la emisora
44
Page 45
Información de las emisoras para radios DAB
Intensidad de señal: Muestra una barra de señal que indica la inten­sidad de la estación actual.
PTY (Tipo de programa): Muestra el tipo y la descripción del progra­ma proporcionado por la estación DAB.
Nombre de la emisora: Visualización del nombre de la emisora
Canal y frecuencia: muestra el número del canal de transmisión y la frecuencia del transmisor.
Error de señal: Da información sobre la tasa de errores de la señal.
Tasa de bits : La velocidad de datos a la que se transmite la señal.
Hora: Muestra la hora/minuto/segundo.
Fecha: Muestra la fecha/mes/año.
Dynamic Label Segment (DLS): Muestra la información suministrada por el transmisor en forma de un texto animado.
Almacenamiento de una emisora
Es posible almacenar hasta 30 emisoras.
Para guardar una emisora que esté reproduciendo actualmente Pulse y mantenga pulsado el botón PRESET. La pantalla muestra la información[Preset Store 01 : (empty)]. Pulse el botón ADELANTE o ATRÁS para seleccionar el número (1-30) en el que usted desea guardar la emisora. A continuación, pulse el botón ENTER para guardar la emisora. La pantalla mostrará [Preset # Stored].
Para seleccionar una emisora preestablecida Pulse el botón PRESET. Presione el botón ADELANTE o ATRÁS para ver las emisoras almacenadas. Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse el botón ENTER.
45
Page 46
Editar los ajustes DAB
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU para entrar en el menú de ajustes.
Full Scan: Seleccione FULL SCAN (Escaneo completo) y pulse el botón ENTER para iniciar el escaneo.
DRC: Seleccione DRC pulsando el botón ADELANTE y pulse el botón
ENTER. A continuación, seleccione DRC o (desactivado), DRC high (alto) o DRC low (bajo). Conrmar la selección con el botón ENTER.
Borrar: Para borrar emisoras sin señal de la lista de emisoras, pulse el botón ENTER. Seleccione YES (Sí) presionando el botón de ADE-
LANTE/ ATRÁS y conrme con el botón ENTER.
FUNCIONES FM
Pulse el botón MODE repetidamente para cambiar al modo FM. La primera vez que entre en el modo, aparecerá en la pantalla la frecuencia de FM[87,5 MHz].
Extienda la antena completamente.
Para la búsqueda automática (búsqueda de emisoras), pulse y suelte el botón SCAN. Esto escanea la banda de frecuencia y reproduce la primera emisora encontrada con una buena señal.
Mantenga pulsado el botón Adelante/Atrás para buscar emisoras hacia adelante o hacia atrás.
Cuando pulse el botón INFO/MENU, la radio mostrará la infor­mación de la emisora disponible. Pulse el botón INFO/MENU repetidamente para mostrar toda la información
Preferencias de búsqueda
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU para abrir los ajustes.
Pulse el botón ADELANTE y seleccione SCAN SETTINGS. Conrme la
selección con la tecla ENTER.
Presione el botón ADELANTE y seleccione ALL STATIONS (todas las emisoras) o STRONG STATIONS ONLY (sólo las emisoras fuertes).
Conrme la selección con la tecla ENTER
46
Page 47
Ajustes de sonido
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU para acceder a los ajust­es. A continuación, pulse el botón ADELANTE y seleccione AUDIO
SETTING. Conrme la selección con la tecla ENTER.
Pulse el botón ADELANTE y seleccione STEREO ALLOWED (estéreo
permitido) o FORCED MONO (mono forzado). Conrme la selección
con la tecla ENTER.
Información de emisoras para radios FM
Intensidad de señal: Muestra una barra de señal que indica la inten­sidad de la estación actual.
PTY (Tipo de programa): Muestra el tipo y la descripción del progra­ma proporcionado por la emisora.
Nombre de la emisora: Visualización del nombre de la emisora
Tipo de audio: Muestra el tipo de audio de la emisora que está escuchando. Puede ser[Estéreo] o[Mono].
Hora: Muestra la hora/minuto/segundo.
Fecha: Muestra la fecha/mes/año.
Texto de radio: Muestra la información suministrada por la emisora en forma de un texto animado.
Almacenamiento de una emisora
Es posible almacenar hasta 30 emisoras.
Para guardar una emisora que esté reproduciendo actualmente Pulse y mantenga pulsado el botón PRESET. La pantalla muestra la información[Preset Store 01 : (empty)]. Pulse el botón ADELANTE o ATRÁS para seleccionar el número (1-30) en el que usted desea guardar la emisora. A continuación, pulse el botón ENTER para guardar la emisora. La pantalla mostrará [Preset # Stored].
Para seleccionar una emisora preestablecida Pulse el botón PRESET. Presione el botón ADELANTE o ATRÁS para ver las emisoras almacenadas. Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse el botón ENTER.
47
Page 48
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Temporizador de apagado
Usted puede elegir Desactivado - 15 minutos - 30 minutos - 45 minutos -
60 minutos y 90 minutos presionando el botón Adelante/Atrás. Conrme
la selección con la tecla ENTER.
Ajustar la hora/fecha
Presione el botón ADELANTE / ATRÁS para ajustar la hora, los minutos, el
día, el mes y el año. Conrme la selección con la tecla ENTER.
Actualización automática
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar uno de los siguientes ajustes: [No update] = sin actualización,[Update from Any] = actualización desde cualquier fuente, [Update from DAB] = actualización desde DAB, [Update
from FM] = actualización desde FM. Conrme la selección con la tecla
ENTER.
Ajuste del formato de hora
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar[DD-MM-AAAA] o [MM-DD-
AAAA]. Conrme la selección con el botón ENTER.
Alarma (1/2)
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar Alarma 1 o Alarma 2.
Conrme la selección con la tecla ENTER.
Seleccione hora/minuto pulsando el botón ADELANTE. Conrme la selección con la tecla ENTER.
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar la fuente de la alarma
(DAB/FM/Buzzer). Conrme la selección con el botón ENTER.
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar el modo de alarma (Una
vez, Fines de semana, Días laborables, Todos los días). Conrme la
selección con la tecla ENTER.
Pulse el botón ADELANTE / ATRÁS para seleccionar el volumen de
la alarma. Conrme la selección con el botón ENTER.
A continuación, pulse el botón ADELANTE para activar o desactivar
la alarma. Conrme la selección con la tecla ENTER.
48
Page 49
Retroiluminación (backlight)
Timeout (Tiempo de desbordamiento) Pulse el botón ADELANTE para ajustar el tiempo después del cual la ret­roiluminación debe oscurecerse: 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 45 segundos, 60 segundos, 90 segundos, 120 segundos, 180 segundos.
Conrme la selección con la tecla ENTER.
En Nivel encendido (intensidad luminosa)
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar Alto, Medio o Bajo. Conrme
la selección con la tecla ENTER.
Idioma (Language)
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar Inglés, Francés, Alemán o
Italiano. Conrme la selección con el botón ENTER.
Restablecer la conguración de fábrica
Pulse el botón ADELANTE para seleccionar NO (no) o YES (sí). Conrme la
selección con la tecla ENTER.
Versión de software
Pulse el botón ENTER para vericar la versión de software de la unidad.
49
Page 50
FUNCIONES BT
Pulse el botón MODE repetidamente para cambiar al modo BT.
En su teléfono o tableta, seleccione[DigiPlug DAB] e inicie la repro­ducción.
Pulse el botón ENTER para reproducir o pausar la música.
Pulse el botón VOL+/VOL para ajustar el volumen.
Pulse el botón ADELANTE / ATRÁS para seleccionar el título siguiente o el anterior.
Pulse el botón MODE para desconectar la conexión BT.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa euro­pea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territori­ales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
50
Page 51
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leg­gere con cura le seguenti istruzioni di utilizzo del dispositivo e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto é conforme alle seguen­ti linee guida europee:
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/EU (RED)
La dichiarazione completa di conformità del produttore si trova al seguente link: https://
use.berlin/ 10032857
51
Page 52
DATI TECNICI
Articolo numero 10032857, 10032858
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
Frequenza DAB 174 - 240 MHz
Frequenza FM 87.5 - 108 MHz
Versione BT 2.1+ EDR, BLE V4.2
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Osservare tutte le istruzioni elencate nel presente manuale.
Il dispositivo non deve essere usato vicino all‘acqua o in un ambien­te umido.
Non rovesciare liquidi sopra il dispositivo e sulle aperture del dispositivo.
Spostare il dispositivo con cautela per non danneggiarlo.
Non bloccare le uscite del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad esempio termosifoni). Non posizionare il dispositivo direttamente alla luce del sole.
Inserire correttamente la spina nella presa.
Il dispositivo è dotato di protezione da sovraccarico. In caso sia necessaria sostituirla, contattare il servizio clienti o un tecnico
qualicato.
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente in caso di inutilizzo prolungato.
Non tentare in nessun caso di aggiustare il dispositivo o di ripararlo. In questo caso, la garanzia decade.
La spina scollega il dispositivo dalla corrente dopo lo spegnimento. Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile.
Non esporre il dispositivo a spruzzi d‘acqua e non porre oggetti contenenti liquidi sopra il dispositivo, come ad esempio vasi.
52
Page 53
Non esporre le batterie a calore estremo come ad esempio la luce del sole o il fuoco.
Non impedire la ventilazione del dispositivo bloccando le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Mantenere una distanza minima di 5 mm su tutti i lati del disposi­tivo.
Non collocare fonti di ignizione con amme libere sul dispositivo, come ad esempio candele accese.
Smaltire le batterie usate in modo ecocompatibile.
Utilizzare il dispositivo solo in climi temperati, non in climi tropicali.
ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Non aprire il coperchio e il retro del dispositivo per evitare il pericolo di scosse elettriche. Il dispositivo non contiene parti riparabili dall´utente. Si prega di contattare il servizio clienti per la manutenzione e la riparazione o un tecnico
qualicato.
53
Page 54
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
1 Display 8 Tasto MODALITÀ
2 Volume + 9 Tasto RICERCA
3 Volume - 10 Tasto INFO/MENU
4 Tasto ENTER 11 Memoria stazioni
54
Page 55
5 Antenna telescopica 12 Tasto AVANTI
6 Attacco USB (disponibile
solo in modalità stand by)
7 Accensione / tasto
standby
13 Tasto INDIETRO
FUNZIONI BASE
Accendere / spegnere la radio
Collegare la radio alla rete. Sul display viene visualizzato [Welcome to Digital Radio] e il dispositivo passa in modalità DAB. Se si attiva la modalità DAB per la prima volta, viene avviata automaticamente una scansione (ricerca stazione). Se il dispositivo é già stato utilizza­to, si avvia automaticamente l’ultima delle stazioni riprodotte.
Premere ripetutamente il tasto MODE per alternare tra DAB, FM e BT.
Nota: il dispositivo e la presa devono essere sempre facilmente accessibili. Il dispositivo non ha alcun interruttore (solo standby) e si spegne completamente estraendo la spina.
Tasto di accensione e modalità standby
Quando il dispositivo è spento, premere il tasto POWER per ac­cedere alla modalità standby.
Quando il dispositivo è acceso, premere il tasto POWER per passare alla modalità standby.
In modalità standby, premere il tasto POWER per riaccendere di nuovo il dispositivo.
Selezionare la modalità
Premendo ripetutamente il tasto MODE, si passa in modalità DAB, FM e BT.
55
Page 56
FUNZIONI DAB
Premere ripetutamente il tasto MODE per passare in modalità DAB. Al primo utilizzo, tutte le stazioni vengono automaticamente scansionate e salvate.
Nota: estendere completamente l’antenna
Ricerca automatica delle stazioni (scansione)
Premere il pulsante SCAN per la ricerca automatica delle stazioni, quindi rilasciarlo. Questo cambierà la frequenza e tutte le stazioni che hanno un buon segnale verranno salvate. Se non viene trovata alcuna stazione, tenere premuto il tasto MENU e selezionare „Full Scan“. Quindi premere il tasto ENTER per avviare la ricerca.
La radio memorizza automaticamente tutte le stazioni con un seg-
nale forte, no a 240 MHz. Al termine della ricerca, verrà riprodotta
automaticamente la prima stazione preselezionata.
Per ascoltare tutte le stazioni memorizzate, scorrere le stazioni usando i tasti freccia PREVIUOS e NEXT. Quando viene visualizzata la stazione desiderata, premere ENTER per confermare.
La radio mostra informazioni sulla stazione quando si preme il tasto INFO/MENU. Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare tutte le informazioni disponibili.
Se si riaccende la radio dopo averla spenta, si sintonizza automati­camente sulla stessa stazione (DAB o FM) selezionata per ultima.
Nota: in modalità DAB, la radio si sincronizza con l’ora e la data della stazione.
56
Page 57
Informazioni sulle stazioni per radio DAB
Intensità del segnale: visualizza una barra del segnale con la poten­za della stazione corrente.
PTY (tipo di programma): visualizza il tipo e la descrizione del pro­gramma fornito dalla stazione DAB
Nome stazione: visualizza il nome della stazione
Canale e frequenza: visualizza il numero del canale e la frequenza della stazione
Errore del segnale: fornisce informazioni sulla frequenza di errore del segnale
Velocità in bit: la velocità dati a cui viene trasmesso il segnale
Tempo: mostra l’ora/i minuti/i secondi
Data: visualizza la data/mese/anno
Dynamic Label Segment (DLS): visualizza le informazioni di testo fornite dal mittente.
Memorizzare una stazione
È possibile memorizzare no a 30 stazioni.
Salvare una stazione che si sta ascoltando. Per salvare una stazione che si sta ascoltando, tenere premuto il tasto PRESET. Il display mostrerà l’informazione [Preset Store 01: (emty]). Premere il tasto PREVIUOS O NEXT per selezionare il numero (1-30) in cui si desidera memorizzare la stazione. Quindi premere il pulsante ENTER per memorizzare la stazione. Il display mostrerà [Preset # Stored].
Accedere ad una stazione preselezionata Per accedere ad una stazione preselezionata premere il tasto PRESET. Premere il tasto PREVIUOS o NEXT per scorrere le stazioni memorizzate. Una volta trovata la stazione desiderata, premere il pulsante ENTER.
57
Page 58
Modica delle impostazioni DAB
Tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare il menu di impostazi­one
Scansione completa: selezionare FULL SCAN e premere il pulsante ENTER per avviare la scansione
DRC: selezionare DRC premendo il pulsante PREVIUOS e premere
il tasto ENTER. Quindi selezionare DRC o, DRC high o DRC low.
Premere il pulsante ENTER per confermare la selezione.
Cancellazione: per eliminare le stazioni senza segnale dall‘elenco delle stazioni, premere il pulsante ENTER. Selezionare YES premen­do il tasto PREVIOUS/NEXT. Confermare la selezione con il pulsante ENTER.
FUNZIONI FM
Premere più volte il pulsante MODE per passare alla modalità FM. Quando richiamate la modalità per la prima volta, viene visualizzata la frequenza FM [87,5 MHz] sullo schermo :
Estendere completamente l’antenna
Premere il pulsante SCAN per eseguire automaticamente la scansio­ne (ricerca delle stazioni) e rilasciare. Questo esegue la scansione della banda di frequenza e riproduce la prima stazione trovata con buon segnale.
Premere e tenere premuto il pulsante PREVIOUS/NEXT per cercare avanti o indietro le stazioni.
Quando si preme il tasto INFO / MENU, la radio visualizza le infor­mazioni sulle stazioni disponibili. Premere ripetutamente il pulsante INFO/MENU per accedere a tutte le informazioni.
Impostazioni di ricerca
Tenere premuto il pulsante MENU per aprire le impostazioni. Premere il pulsante PREVIUOS e selezionare SCAN SETTINGS. Premere il pulsante ENTER per confermare la selezione.
Premere il pulsante PREVIUOS e selezionare ALL STATIONS (tutte le stazioni) o STRONG STATIONS ONLY (solo stazioni con segnale forte). Confermare la selezione con il tasto ENTER.
58
Page 59
Impostazioni audio
Tenere premuto il pulsante MENU per aprire le impostazioni. Quindi premere il pulsante PREVIUOS e selezionare AUDIO SETTING (Im­postazioni audio). Confermare la selezione con il tasto ENTER
Premere il tasto PREVIUOS e selezionare STEREO ALLOWED o FORCED MONO. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Informazioni sulle stazioni per radio FM
Potenza del segnale: Visualizza una barra del segnale con la potenza della stazione corrente.
PTY (tipo di programma): Visualizza il tipo e la descrizione del programma fornito dalla stazione.
Nome stazione: Visualizza il nome della stazione.
Tipo audio: visualizza il tipo di audio della stazione che si sta ascoltando. O [Stereo] o [Mono].
Ora: visualizza l’ora/minuto/secondo
Data: visualizza data/mese/anno
Testo radio: visualizza le informazioni sul canale fornite dal tras­mettitore
Memorizzare una stazione
È possibile memorizzare no a 30 stazioni.
Memorizzare una stazione che si sta ascoltando. Per salvare una stazione che si sta riproducendo, tenere premuto il tasto PRESET. Il display mostrerà l’informazione [Preset Store 01: (emty]). Premere il tasto PREVIUOS o NEXT per selezionare il numero (1-30) in cui si desidera memorizzare la stazione. Quindi premere il pulsante ENTER per memorizzare la stazione. Il display mostrerà [Preset # Stored].
Accedere ad una stazione preselezionata Premere il tasto PRESET. Premere il tasto PREVOUOS o NEXT per scorrere le stazioni memorizzate. Una volta trovata la stazione desiderata, premere il tasto ENTER:
59
Page 60
IMPOSTAZIONE DI SISTEMA
Sleep timer
É possibile selezionare O (spento) - 15 minuti - 30 minuti - 45 minuti - 60
minuti e 90 minuti, premendo il tasto PREVIUOS/NEXT. Confermare la scelta con il tasto ENTER.
Impostazione dell’ora/della data
Premere il tasto PREVIOUS/NEXT per impostare ora, minuto, giorno, mese e anno. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Aggiornamento automatico
Premere il pulsante PREVIOUS per selezionare una delle seguenti opzioni: = [No update] = nessun aggiornamento, [Update from Any] = aggiorna­mento di una fonte desiderata, [Update from DAB] Aggiornamento DAB, [Update from FM] = Aggiornamento da FM. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Impostare il formato dell´ora
Premere il pulsante accanto per scegliere [GG-MM-AAAA] o [MM-GG­AAAA]. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Alarm (1/2)
Premere il pulsante PREVIUOS per selezionare Alarm 1 o Alarm 2. Confermare la selezione con il pulsante ENTER.
Selezionare ora/minuto premendo il pulsante PREVIUOS. Confer­mare la selezione con il tasto ENTER .
Premere il tasto PREVIUOS per selezionare la sorgente dell’allarme (DAB/FM/Summer). Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Premere il tasto PREVIUOS per selezionare la modalità sveglia
(una volta, ne settimana, giorni feriali, ogni giorno). Confermare la
selezione con il tasto ENTER.
Premere il tasto PREVIOUS/NEXT per selezionare il volume della sveglia. Confermate la selezione con il tasto ENTER.
Quindi premere il pulsante PREVIUOS per attivare o spegnere l’allarme. confermare la selezione premendo il tasto ENTER.
60
Page 61
Retroilluminazione (backlight)
Time-out Premere il tasto PREVIUOS per impostare il tempo secondo il quale la retroilluminazione debba scurirsi: 10 secondi, 20 secondi, 30 secondi, 45 secondi, 60 secondi, 90 secondi, 120 Secondi, 180 secondi. Confermare la selezione con il pulsante ENTER.
On Level (Intensità della luce) Premere il pulsante PREVIUOS per selezionare High(alto), Medium (me­dio) o Low (basso). Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Lingua (Language)
Premere il tasto PREVIUOS per selezionare inglese, francese, tedesco o italiano. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Premere il tasto PREVIUOS per selezionare NO (no) o YES (Sí). Confer­mate la selezione con il tasto ENTER.
VERSIONE SW
Premere il tasto ENTER per controllare la versione del software del dispositivo.
61
Page 62
FUNZIONI BT
Premere ripetutamente il tasto MODE per passare in modalità BT.
Selezionare il nome [Digiplug DAB] sullo smartphone o tablet e avviare la riproduzione.
Premere il tasto ENTER per riprodurre la musica o per fermarla.
Premere il tasto VOL +/VOL- per regolare il volume.
Premere il tasto PREVIUOS/NEXT per selezionare il brano successi­vo oppure quello precedente.
Premere il tasto MODE per disattivare la connessione BT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinis­tra (il cassonetto mobile sbarrato), si appli­ca la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i
riuti normali. Informarsi sulle disposizioni
vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi
dispositivi con i riuti domestici. Grazie al
corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
62
Page 63
Page 64
Loading...