auna 10012062, 10012063, 10012064, Beachboy, 10012065 User Manual

Page 1
Beachboy
BT, SD, AUX, Radio
www.auna-multimedia.com10012062 10012063 10012064 10012065
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Warnung
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma­chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti­ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet-
zungsgefahr! Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube­hör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.):
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpa­ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kön-
nen. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes:
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche:
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
2
Page 3
Technische Daten
3
11
12
Stromversorgung
Abmessungen & Gewicht
2
Artikelnr.
Lieferumfang
10012062 10012063 10012064 10012065
DC 5V (Netzteil für AC 220-240V, 50-60Hz im Lieferumfang enthalten)
/ Akku
14 x 38,5 x 11,5 cm & ca. 1,2 kg
Gerät, Akku, 3,5mm-Audio-Kabel, USB-Ladekabel, Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1
89
4
567
Display 1 7 MODE (Modus)
SD-Karten-Slot 2 8 Lautstärke-Regler
Ein-/Ausschalten 3 9 Bass-Regler
Vor 4 10 Netzteil-Anschluss
Play/Pause 5 11 USB-Port
Zurück 6 12 Aux-Eingang
10
3
Page 4
Funktionen
Generell
Packen Sie zunächst die mitgelieferte Batterie aus und setzen Sie sie in das Batteriefach an der
Rückseite ein. Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf ON.
Stecken Sie einen USB- oder SD-Speicher in den entsprechenden Slot. Die gespeicherte Musik wird
automatisch abgespielt.
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz „Vor“ oder „Zurück“, um den gewünschten Titel auszuwäh­len. Halten Sie diese Tasten gedrückt, um den aktuellen Titel vor- bzw. zurückzuspulen. Drücken Sie „Play/Pause“, um die Wiedergabe zu pausieren und wieder zu starten.
Drehen Sie Bass- und Lautstärke-Regler, um Bass und Lautstärke anzupassen.
Drücken Sie MODE, um den Modus zu wechseln
BT - Wiedergabe
Aktivieren Sie BT auf dem Gerät, das Sie verbinden möchten und suchen Sie nach dem Gerät namens
„Beachboy“ und verbinden Sie sich damit. Ein dreifaches Piep-Signal ertönt, sobald die Verbindung
erfolgreich eingerichtet wurde.
Spielen Sie die Musik auf dem verbundenen Gerät ab. Die Steuerung der Musik-Wiedergabe geschieht über Ihr verbundenes Gerät. Sie können die Lautstärke über das verbundene Gerät oder über den
Lautstärke-Regler des Lautsprechers einstellen.
UKW-Radio
Schalten Sie das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass keine USB- oder SD-Speicher mit dem Gerät ver­bunden sind. Drücken Sie die MODE-Taste, um die Radio-Funktion auszuwählen.
Drücken Sie während des Empfangs kurz „Play/Pause“, um den automatischen Sendersuchlauf zu star-
ten und alle Sender einzuspeichern.
Drücken Sie „Vor“ oder „Zurück“, um den Sender zu wechseln.
AUX-Eingang
Für andere Geräte können Sie den AUX-Eingang verwenden. Verwenden Sie dabei zur Verbindung das Audio-Kabel. Verwenden Sie die MODE-Taste, um die AUX-Funktion auszuwählen. Die gesamte Steuerung der Wiedergabe geschieht über das externe Gerät.
4
Page 5
Akku
Für den netzunabhängigen Betrieb ist das Soundsystem mit einem Akku ausgestattet. Der Akku wird auto­matisch geladen, sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Nach dem Laden wird wird auto-
matisch auf Erhaltungsladen umgeschaltet. Lassen Sie das Gerät aber nicht dauerhaft mit einer Steckdose verbunden. Wenn die Anlage längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Akku mindestens alle 30 Tage geladen wer­den. Laden Sie den Akku vor und nach jeder Anwendung, um eine anhaltende Akkuleistung zu erreichen.
Wenn das Gerät über die Fernbedienung ausgeschaltet wird, bendet es sich noch im Standby-Modus und verbraucht mehr Strom, als wenn man das Gerät komplett ausschaltet.
Der Akku bendet sich in dem Batteriefach auf der Rückseite des Geräts. Im Falle des Leistungsabfalls des Akkus, önen Sie das Batteriefach und tauschen Sie den Akku ausschließlich durch ein baugleiches Modell (siehe Aufdruck/Etikett) aus.
Beachten Sie dabei die Polarität. Wenden Sie keine Übermäßige Kraft beim Einsetzen eines Austauschakkus
an - es passt nur in einer Richtung.
Den Akku laden
Stecken Sie das Ladekabel in den Ladeanschluss. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Slot eines PCs oder einem Ladegerät mit 5V-Ausgabe. Der Ladeindikator leuchtet auf.
Die Ladedauer beträgt 3-5 Stunden. Laden Sie den Akku nie länger als 8 Stunden, da dies den Akku beschädigen könnte.
Hinweise zur Entsorgung
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
5
Page 6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not respon-
sible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical prod­ucts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transporta­tion, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
6
Page 7
Technical Data
3
11
12
Item #.
Power supply DC 5V (adaptor for AC 220-240V, 50-60Hz supplied) / battery
Dimensions & weight
Scope of delivery
10012062 10012063 10012064 10012065
14 x 38.5 x 11.5 cm & 1.2kg
Device, 3.5mm audio cable, USB charging cable, instruction manual
Bedienelemente
1
2
4
567
89
10
Display 1 7 Mode
SD card slot 2 8 Volume
Power on/o 3 9 Bass
Next 4 10 USB port for charging
Play/Pause 5 11 USB-Port
Back 6 12 Aux-In
7
Page 8
Operation
Basis operations
First, please unpack the supplied battery and insert it into the battery compartement on the rear. Please mind the correct polarity.
Turn the Power button to “ON”, the LED Screen will light.
Insert SD/MMC card or USB ash disk into slot or connect MP3/MP4 or PC to speaker, audio les play
automatically.
Under playing mode, short PREV or NEXT to select songs you like. Long press is Fast rewind or Fast forward.
Press PLAY/PAUSE to play or pause.
Use the “Volume Gear” to adjust volume up or down
Use the “Bass Volume Gear” to adjust Bass voice up or down
Press “Mode” to switch Music mode and FM mode
Please turn the Power button to “OFF” while without use.
Radio operation
Turn the power button to “ON” without SD or USB Card inserted.
Under playing mode, short press “Play/pause” button to auto search.
Press BACK or NEXT buttons to change to another frequency.
Press “Mode” to switch Music mode and FM mode
BT operation
Turn on your iPad,tablet or PC and go to the BT setting window
Turn on your BT device
The BT device will be showing on the iPad, tablet or PC. Select “Beachboy”.
Press “PREV” or “NEXT” to change “Previous music” or “Next music”
Remarks
In the “MUSIC” mode, Line-in function is prior to SD/MMC card or U ash disk.
Turn the power button to “o” to cut o the power supply while without use.
While using the audio input function to connect other devices such as MP3/MP4/PC, all functions now
could only be controlled on the devices.
Battery
This device is equipped with a with a rechargeable battery. The batty will be charged automatically as soon as the device is connected to power. After recharging, the device switches to trickle charging. However, do not leave the device constantly connected to a socket. Turning o the device via remote control switches it to standby mode, which consumes more power than switching it completely o at the panel of the ap­pliance.
8
Page 9
How to charge
Power o the unit, put the charge cable into the charge slot of unit, connect the other end to PC or other charger with 5V output (Not included),the charging indicator beside the LED screen will keep
lighting.
Charge time should be 6—8 hours. When charging full, the indicator light will switch o. In order to
prolong the life of battery, please do not exceed 8 hours.On replacing the battery:
The battery is placed and accessible in the battery compartment on the rear of the device. In case of per­formance drops at the end of the battery lifespan, replace it with a structurally identical product (see label print for information). Mind the correct polarity. Do not use any force when placing the new battery into the compartment. It will only t in one possible way.
Environmental Concerns
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In­stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
9
Page 10
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Avertissement
Ne jamais exposer cet appareil à la pluie. Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
Ne pas réparer l’appareil soi-même. Pour la maintenance, s’adresser à un technicien du service après-vente.
Ne pas introduire d‘objet métallique dans cet appareil.
Ne pas poser d’objet lourd sur cet appareil.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Ne pas installer l’appareil à proximité immédiate de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisi-
nière, un four ou tout autre appareil chauant (comme par ex. un amplicateur entre autres).
Retirer les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Attention - ne pas poser de sources de amme nue sur l’appareil, comme par exemple des bougies allumées.
Installer l’appareil sur une surface sèche, plane, étanche et thermorésistante.
Choisir un emplacement où les enfants ne peuvent pas avoir accès à l’appareil.
La prise de courant doit être facile d’accès pour permettre de mettre rapidement l’appareil hors-circuit
en cas d’urgence.
Ne pas installer ou placer cet appareil sur une étagère de bibliothèque, dans une armoire encastrée ou dans tout autre lieu exigu. S’assurer que l’appareil bénécie d’une bonne aération.
Ne pas poser l’appareil sur un amplicateur ou sur tout autre appareil susceptible de chauer. La cha­leur peut endommager l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une forte humi­dité ou à des chocs violents.
Transport
Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son trans­port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
10
Page 11
Fiche Technique
3
11
12
Numéro d‘article
Alimentation DC 5V (adapteur pour AC 220-240V, 50-60Hz) / batterie
Dimensions
Contenu de l‘emballage
10012062 10012063 10012064 10012065
14 x 38.5 x 11.5 cm & 1.2kg
Appareil, câble audio 3.5mm, câble de recharge USB, mode d‘emploi
Touches de commande
1
2
4
567
89
10
Aichage LED 1 7 MODE
Entrée carte SD 2 8 Régleur de volume
Touche On/O 3 9 Régleur du niveau des basses
Vers l'avant 4 10 Prise pour l'alimentation
Play/Pause (lecture/pause) 5 11 Port USB
Vers l'arrière 6 12 Entrée AUX
11
Page 12
Mise en marche
Enlever préalablement l’emballage de la pile fournie et introduire celle-ci dans le compartiment
de la pile à l’arrière. Veiller à bien respecter les polarités.
Activez l‘interrupteur sur On.
Introduire une clé USB ou une carte SD dans les entrées correspondantes. La musique contenue est lue automatiquement.
Appuyez brièvement pendant la lecture sur les touches « Avant » ou « Arrière » pour aller directement
vers un titre en particulier. Maintenir les touches appuyées pour naviguer et avancer rapidement à l‘in­térieur d‘un titre et trouver un passage précis. Appuyez sur la touche Play/Pause pour mettre la lecture en pause et appuyez à nouveau pour redémarrer la lecture.
Utilisez les régleurs de basses et de volume pour ajuster le niveau sonore.
Appuyez sur la touche MODE pour changer la source.
Éteignez l‘appareil en mettant l‘interrupteur en position O.
Radio
Activez l‘interrupteur sur On. Veillez à ce qu‘il n‘y ait ni clé USB ni carte SD dans l‘enceinte. Appuyez sur la touche MODE pour choisir la fonction Radio.
Tout en écoutant la radio, appuyez brièvement sur la touche Play/Pause pour lancer la recherche et la sauvegarde automatique des stations de radio de la bande de fréquences.
Utilisez « Avant » et « Arrière » pour naviguer entre les stations de radio.
Lecture avec BT
Activez l‘interrupteur sur On. Un double signal sonore retentit.
Activez BT sur l‘appareil que vous souhaitez connecter, cherchez l‘appareil nommé « BT Speaker » dans
la liste et connectez-vous. Un signal sonore triple indique que la connexion est réussie.
Commandez la lecture de musique depuis votre appareil BT.
Le volume peut être réglé depuis votre lecteur et sur l‘enceinte BT.
Entrée AUX
Il est également possible d‘écouter de la musique en branchant avec un câble audio une source externe sur l‘entrée AUX de l‘enceinte. Sélectionnez la source AUX avec la touche MODE. La commande de la lecture s‘eectue entièrement depuis l‘appareil externe.
Avertissement
La fonction AUX sera reconnue avant la fonction USB-SD, si les deux sources sont connectées en
même temps sur l‘enceinte.
Toutes les fonctions évoquées précédemment sont accessibles depuis la télécommande. Orientez toujours la télécommande vers le récepteur infra-rouge de l‘enceinte.
Placez l‘interrupteur en position O quand vous ne l‘utilisez pas.
Recharge de la batterie
P1. Placez le câble de rechargement dans la prise de rechargement. Connectez l‘autre extrémité du câble dans l‘entrée USB d‘un ordinateur ou d‘un chargeur avec tension de sortie 5 V. Une lumière LED s‘allume. La recharge de la batterie dure environ 3 à 5 heures.
Ne chargez jamais la batterie pendant plus de 8 heures, cela pourrait endommager la batterie
12
Page 13
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Ren­seignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
13
Page 14
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni deri­vati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Avvertenze di sicurezza
Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consultazioni
future.
Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni
causati da un utilizzo improprio.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.
Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!
Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze minime.
Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Non bloccare le fessure di aereazione.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualicato.
La garanzia decade in caso di intervento di terzi.
Parti più piccole/imballaggio: Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di
imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
Trasporto del dispositivo: Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne: Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
14
Page 15
Dati Tecnici
3
11
12
Numero articolo
Alimentazione
Dimensioni e peso
Consegna
10012062 10012063 10012064 10012065
DC 5V (alimentatore per AC 220-240V, 50-60Hz incluso nella conseg­na) / batteria
14 x 38,5 x 11,5 cm & ca. 1,2kg
Dispositivo, batteria, cavo audio da 3,5 mm, cavo di ricarica USB, manuale
di istruzioni
Comandi
1
2
89
4
567
Display 1 7 MODE – Selezione modalità
SD Slot 2 8 Manopola Volume
ON/OFF 3 9 Bass Boost
Prev. (Indietro) 4 10 Attacco ricarica
Play/Pause 5 11 USB-Slot
Next (Avanti) 6 12 Ingresso AUX
10
15
Page 16
Indicazioni per l’uso
Istruzioni generali
Per prima cosa rimuovere dalla confezione la batteria inclusa nella consegna e inserirla nel vano
apposito posto sul retro. Rispettare la corretta polarità.
Posizionare l’interruttore on/o su ON.
Inserire un dispositivo USB o una scheda SD nella slot corrispondente. La musica salvata viene ripro­dotta automaticamente.
Durante la riproduzione, premere brevemente “avanti” oppure “indietro” per selezionare il brano desi-
derato. Tenere premuti questi tasti per il riavvolgimento/avanzamento rapido. Premere “Play/Pause” per mettere in pausa la riproduzione e riavviarla.
Premere la manopola Bass e del volume per regolare i bassi e il volume.
Premere MODE per cambiare modalità
BT
Dal tasto “MODE” selezionare la modalità BT. Sul display apparirà l’indicazione BT.
Accendere il dispositivo BT. Verrà avviata la ricerca di un ricevitore BT.
Il dispositivo ricevitore BT verrà identicato come “Beachboy”. Selezionarlo.
Digitare la password “0000”.
Ora è possibile ascoltare la musica dal vostro dispositivo BT.
Funzione Radio
Dal tasto “MODE” selezionare la modalità Radio. Sul display appariranno le frequenze radio attive.
Attenzione: per avviare la modalità Radio, è necessario rimuovere gli eventuali dispositivi USB o SD inseriti.
Con il tasto “Play/Pause” viene avviata la ricerca automatica delle emittenti radio. Il dispositivo me­morizza tutti i segnali radio con buona ricezione.
Premere “Prev” e und “Next” per passare rispettivamente alla emittente precedente e successiva.
Collegamento a un player esterno
Collegare l’uscita del player esterno all’ingresso AUX del Beachboy. Il dispositivo passa automaticamente alla modalità AUX. Per avviare altre modalità, premere il tasto “MODE”.
Ricaricare il dispositivo
Tramite il cavo accluso, collegare il “Beachboy“ a un PC, a un alimentatore USB o a dispositivi simili. Il tempo di ricarica va dalle 6 alle 8 ore. Evitare di ricaricare il dispositivo più a lungo rispetto ai tempi richiesti, per evitare danni alla capacità delle batterie.
16
Page 17
Batteria:
La batteria si trova nel vano batteria posto sul retro del dispositivo. Al termine della vite della batteria, aprire il vano e sostituirla esclusivamente con una dello stesso modello (vedere l’etichetta). Rispettare la polarità. Non esercitare troppa forza quando si sostituisce la batteria: e’ possibile inserirla in
una sola direzione.
Smaltimento
Questo simbolo a sinistra (un cassonetto dei riuti mobile barrato) è conforme alla diretti­va europea 2012/19/UE e indica che il presente prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. Per ulteriori informazioni sul regolamento vigente in merito alla raccolta dierenziata di apparecchiature elettroniche ed elettriche, si prega di contattare le autori­tà locali responsabili dello smaltimento dei riuti. I vecchi elettrodomestici non rientrano tra i riuti urbani. Attraverso uno smaltimento responsabile e conforme alle direttive, è possibile salvaguardare l´ambiente e chi ci circonda da possibili conseguenze negative. Il riciclaggio di materiali aiuta a ridurre il consumo di materia prima.
17
Page 18
Chal-Tec GmbH | Wallstr.16 | 10179 Berlin | Deutschland
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
Geschäftsführer: Peter Chaljawski
Handelsregister: HRB 98898
Bankverbindung: Hypo Vereinsbank
BIC|SWIFT-Code: HYVEDEMM488
EU-Konformitätserklärung
Wir, die
CHAL -TEC GmbH
Wallstraße 16
10179 Berlin
erklären hiermit, dass der nachfolgend bezeichnete Funkanlagentyp:
Auna mobiler Lautsprecher,
10022754, 10022755, 10022756, 10022757 10028847, 10028848, 10028849, 10028850 10012062, 10012063, 10012064, 10012065 10022732, 10022733, 10022734, 10032297
allen folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
RED-richtlinie 2014/53/EU LVD-Richtlinie 2014/35/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
EN 301489-17 V3.2.0(2017-03)
EN 62479:2010
EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN 303345 V1.1.7(2017-03)
EN 60065:2014
EN 62321-3-1:2014
Berlin, 27. März 2018 ___________________________
Sebastian Jäger
Produktmanager
www.chal-tec.com
www.electronic-star.de
Fon: +49 (0) 30 3001385-500 Fax: +49 (0) 30 3001385-999 E-Mail: frontdesk@chal-tec.com
18
Amtsgericht: Berlin - Charlottenburg USt-ID-Nr.: DE 814529349 WEEE-Nr.: DE 46906833
Konto Nummer: 355 986 675 BLZ: 100 208 90 IBAN: DE91100208900355986675
Loading...