wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
DE
Artikelnummer
Stromversorgung230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung2 x 30 W
Frequenzgang20 Hz - 20 kHz
Signal-Rauschabstand>76 dB
10034592
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR
DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER
REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
DE
2
3
1
1 EIN/AUS-Schalter
Den Verstärker ein- oder ausschalten
2 USB-Ladeanschluss
USB-Anschluss zum Laden externer Geräte und zur Wiedergabe von
Speichermedien.
3 SD-Kartenschacht
4 Bassregler
Anheben und Dämpfen des Basses
5 Höhenregler
Anheben und Dämpfen von Höhen
6 Balance
7 PLAY/PAUSE: Wiedergabe und Pause.
8 : Wahl des vorigen Titels
9 : Wahl des nächstens Titels
10 AUX(USB/SD-Quelle: Wahlschalter für AUX/USB/SD.
11 Volume
Hier wird die Lautstärke geregelt. Den Drehknopf im Uhrzeigersinn
drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
12 Delay: Einstellen der Mikrofonverzögerung
13 Echo Repeat: Einstellen der Echowiederholung
14 Bassregler (Mikrofon): Anheben und Dämpfen des Basses.
15 Höhenregler (Mikrofon): Anheben und Dämpfen von Höhen
16 Mikrofonlautstärke: Einstellen der Mikrofonlautstärke.
17 Mikrofoneingang: Schließen Sie hier ein Mikrofon an.
1213
456
14151617
7 8 9
10
11
5
Page 6
DE
Rückseite
2
1
3
1 AUX-Eingang
Anschluss von externen Abspielgeräten wie MP3-Playern, PC, CDPlayern und verschiedenen Mobilgeräten.
2 Line out
Anschluss an externe aktive Lautsprecher oder den Line-in-Eingang
eines anderes Verstärkers.
3 Lautsprecherausgang: Anschluss von externen Lautsprechern.
6
Page 7
Fernbedienung
DE
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Equalizer
2 Wiederholung/Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 AUDIO: Null.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel
9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
7
Page 8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker
drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben.
Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der
Herstellung der Verbindung hilft.
1. Der Verstärker muss eingeschaltet und die Lautstärke herunter geregelt
sein. Um einen besseren Empfang zu haben, schließen Sie die BTAntenne auf der Rückseite an.
2. BT/LINE drücken. Eine Stimme spricht „Power on“ und „Pairing“. Dann
ist der Verstärker automatisch bereit, sich mit einem externen Gerät zu
koppeln.
3. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
4. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der
verfügbaren Geräte „AMP-EQ-BT“.
5. Nach der Kopplung hören Sie Stimme, die sagt „Your device is
connected“ (Ihr Gerät ist gekoppelt). Dann wurde die BT-Kopplung
erfolgreich durchgeführt und Sie haben eine BT-Verbindung hergestellt.
6. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.
8
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
FehlerGrundLösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben
Sie die URL ein.
use.berlin/10034592
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device.
Please read the following instructions carefully
and follow them to prevent possible damages.
We assume no liability for damage caused by
disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user
manual and more product information.
TECHNICAL DATA
Item number10034592
Power supply230 V~ 50 Hz
RMS power2 x 30 W
Power consumption20 Hz - 20 kHz
Power consumption>76 dB
EN
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by a person
responsible for their safety, or if they are supervised and understand the
hazards associated with the use of the device.
Care
• Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
• Use the amplier only in well-ventilated installations.
• Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents
12
Page 13
FEATURES AND CONTROLS
Front
EN
2
3
1
1 Power switch
Press this switch to turn on/off the unit
2 USB Input
Connect your USB here.
3 SD CARD Input: Connect your SD card here.
4 LOW: Use this knob to adjust the bass of main output.
5 HI: Use this knob to adjust the treble of main output.
6 Balance: Use this knob to adjust the balance of main output7 PLAY/PAUSE: Press this button to play. Press again to pause.
8 : Press this button to go back to previous track
9 : Press this button to go back to next track
10 AUX/USB/SD Input Selector: Press this selector to lower position to
select AUX input mode. Press again to select USB/SD input mode.
11 Volume
Use this knob to adjust the volume of main output.
12 Delay: Use this knob to adjust the delay of microphone
13 Echo Repeat: Use this knob to adjust the repeat of echo
14 Low (microphone): Use this knob to adjust the bass of microphone.
15 HI (microphone): Use this knob to adjust the treble of microphone
16 MIC VOL: Use this knob to adjust the volume of microphone.
17 MIC INPUT: Connect your microphones here.
1213
456
14151617
7 8 9
10
11
13
Page 14
EN
Back
2
1
3
1 AUX input: Connect your CD player or other RCA signal source here.
2 Line out: Connect this output to another active speaker or the line input
of another amplifier.
3 Speaker output: Connect this output to another active speaker or the
line input of another amplifier.
14
Page 15
Remote Control
EN
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO:Null.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
15
Page 16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. At rst be sure that the amplier is powered on, and turn the volume to
low. Please remember to connect the BT Antenna at the back panel for
better receiving signal.
2. Press the BT/Line button switch in on the front panel, you will hear
the voice „POWER ON“ and also „PAIRING“, and then the unit is
automatically ready to pair with your external device.
3. Turn on the BT of your external device.
4. Search for available BT devices and make sure to be within range of
your amp, and wait for your device to select “AMP-EQ-BT” on the pairing
devices lists of BT networks.
5. Once connecting you will hear a voice say, “Your Device is Connected“,
then the BT pairing is successful and your have established a BT
connection.
6. You can now play music on your external device through the amplier.
16
Page 17
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible ReasonSolution
No sound
Feedback
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Master volume control
may be set to a minimum.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Microphone and speakers
are
to close together
Check all connections.
Adjust the volume control
to a higher setting.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Reposition the
microphone and speakers
EN
17
Page 18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal
service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on
separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences
on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer:
Berlin Brands Group, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following
link.
Scan this QR code or enter the URL.
use.berlin/10034592
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et
à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article10034592
Alimentation230 V~ 50 Hz
Puissance RMS2 x 30 W
Plage de fréquences20 Hz - 20 kHz
Rapport signal bruit>76 dB
FR
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l‘appareil
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES
AUX PERSONNES, N‘OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L‘APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE À ENTRETENIR PAR L‘UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À DES
PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
L'éclair avec la èche à l'intérieur du triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée
à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suisante pour constituer un
risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien (maintenance) dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants de 8 ans ou plus, les personnes ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites ne sont autorisés à utiliser
l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions
et les mesures de sécurité par une personne responsable de leur
sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
20
Entretien
• Gardez l‘amplicateur au sec. S‘il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• Utilisez l’amplicateur uniquement dans des environnements bien
ventilés.
• Protégez l‘amplicateur de la poussière et de la saleté.
• Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour que
l‘appareil conserve son aspect neuf.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques agressifs ni de solvants.
Page 21
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE
COMMANDE
Face avant
FR
2
3
1
1 Interrupteur de marche/arrêt
Pour allumer et éteindre l‘amplificateur
2 Port de charge USB
Port USB pour recharger des appareils externes et pour lire les supports
de stockage.
3 Lecteur de cartes SD
4 Réglage des graves
Pour amplifier ou atténuer les graves
5 Réglage des aigus
Pour amplifier ou atténuer les aigus
6 Balance
7 PLAY/PAUSE : lecture et pause.
8 : pour aller au titre précédent
9 : pour aller au titre suivant
10 Source AUX/USB/SD : sélecteur pour AUX/USB/SD.
11 Volume
Pour régler le volume. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d‘une montre pour augmenter le volume.
12 Delay : réglage du délai du micro
13 Echo Repeat : réglage de la répétition e l‘écho
14 Réglage des graves (micro) : pour augmenter ou réduire les graves
15 Réglage des aigus (micro) : pour augmenter ou réduire les aigus
16 Volume du micro : réglage du volume du micro
1213
456
14151617
7 8 9
10
11
17 Entrée micro : branchez ici votre micro
21
Page 22
FR
Face arrière
2
1
3
1 Entrée AUX
Branchement de lecteurs externes tels que lecteurs MP3, PC, lecteurs
CD et divers appareils mobiles.
2 Line out
Branchement d‘enceintes actives externes ou entrée de ligne d‘un autre
amplificateur.
3 Sortie d‘enceintes : branchement d‘enceintes externes.
22
Page 23
Télécommande
FR
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Egaliseur
2 Répétition/lecture aléatoire
3 Lecture/Pause
4 AUDIO : Null.
5 Input : choix de la source
6 Volume - / Volume +
7 Titre précédent / Titre suivant
8 - 10 titres / +10 titres
9 Champ numérique pour sélectionner un titre
23
Page 24
FR
LECTURE PAR BT
Vous pouvez connecter sans l des périphériques externes par BT intégré
à l‘amplicateur et les lire sur les enceintes connectées. Lorsque vous
établissez la connexion, vous entendez une tonalité de conrmation.
1. L‘amplicateur doit être allumé et le volume réduit. Pour une meilleure
réception, connectez l’antenne BT à l’arrière.
2. Appuyez sur BT / LINE. Une voix annonce „power on“ et „pairing“.
L‘amplicateur est automatiquement prêt à être appairé avec un appareil
externe.
3. Allumez BT sur le périphérique externe.
4. Recherchez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes
à portée. Sélectionnez „AMP-EQ-BT“ dans la liste des périphériques
disponibles.
5. Après l’appairage, une voix dit „Your device is connected“ (Votre appareil
est connecté). L‘appairage BT a réussi et vous avez établi la connexion
BT.
6. Vous pouvez désormais écouter de la musique à partir d‘un périphérique
externe.
24
Page 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCauseSolution
FR
Pas de son
Retour
La source audio ou les
enceintes ne sont pas
connectées correctement.
Le volume global est réglé
sur Min.
Les câbles d'enceinte
ont une impédance
incorrecte.
L'amplicateur est éteint.Éteignez l'amplicateur
Le micro et les enceintes
sont trop rapprochés.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les cordons
d'enceinte ont la bonne
impédance.
et laissez-le refroidir.
Assurez une bonne
circulation d'air, puis
rallumez l'appareil.
Déplacez le micro et les
enceintes
25
Page 26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas
être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut
séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
Ce produit est conforme aux directives
européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
2015/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du
fabricant est accessible par le lien suivant.
Pour y accéder, scannez ce QR-code ou
saisissez l'URL.
use.berlin/10034592
Page 27
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este producto y
le agradecemos su conanza. Lea atentamente
el manual de instrucciones para evitar posibles
daños. No nos responsabilizamos de los daños
causados si no se han tenido en cuenta las
instrucciones de este manual. Escanee el código
QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma y más informaciones acerca
de este producto.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo10034592
Corriente230 V~ 50 Hz
Potencia RMS2 x 30 W
Frecuencia20 Hz - 20 kHz
Señal de ruido>76 dB
ES
27
Page 28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Símbolos que aparecen en el aparato
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES
PERSONALES, NO ABRA LA CAJA. NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO
DENTRO DE LA UNIDAD. EN CASO DE REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON
PERSONAL CUALIFICADO ÚNICAMENTE.
El símbolo del rayo con triángulo le alerta de la presencia de voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede ser de suciente magnitud
para constituir un riesgo de descarga eléctrica. No abra la carcasa!
El signo de exclamación con un triángulo tiene por objeto avisar
al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña al aparato.
Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y
las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados.
28
Cuidado
• Mantenga el amplicador seco. Si se moja, séquelo inmediatamente.
• Utilice el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
• Proteja el amplicador del polvo y la suciedad.
• De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
• No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 29
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Parte frontal
ES
2
3
1
1 Interruptor de encendido/apagado
Interruptor para el encendido y apagado del aparato
2 Puerto USB
El puerto USB permite la conexión de aparatos externos o reproducción
de archivos USB.
3 Tarjeta de memoria SD
4 Control de bajos
Para amplificar o atenuar los bajos
5 Control de agudos
Para amplificar o atenuar las altas frecuencias
6 Balance
7 PLAY/PAUSE : Reproducción y pausa
8 : para ir al título anterior
9 : para ir al siguiente título
10 Fuente AUX/USB/SD : Selector de fuente externa AUX/USB/SD.
11 Volumen: Rueda para establecer el volumen. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para subir el volumen
12 Delay : Mando para ajustar el delay
13 Echo Repeat : Ajuste de la repetición
14 Control de bajos (micrófono) : Ajuste de los bajos
15 Ajuste de agudos (micrófono) : para aumentar o disminuir los agudos
16 Volumen del micrófono: Ajuste el volumen del micrófono.
17 MIC INPUT: Entrada del micrófono.
1213
456
14151617
7 8 9
10
11
29
Page 30
ES
Parte posterior
2
1
3
1 AUX INPUT
Conexión de aparatos externos como reproductores de MP3, PC, CD y
dispositivos móviles.
2 Line out: Conexión de otros altavoces u otro amplificador.
3 Salida de altavoz: Conexión de otros altavoces.
30
Page 31
Mando a distancia
ES
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Ecualizador
2 Repetición y modo aleatorio
3 Reproducción y pausa
4 AUDIO : silenciador
5 Input : selección de los diferentes reproductores
externos
6 Volumen - / Volumen +
7 Pista anterior / Pista posterior
8 - 10 pistas / +10 pistas
9 Números: selección numérica de la pista
31
Page 32
ES
REPRODUCCIÓN BT
Puede conectar otros aparatos via BlueTooth. Si tienen los altavoces
conectados, las señales acústicas le ayudarán en la conexión.
1. El amplicador debe estar encendido y el Volumen bajo. Asegúrese
de que la antena BlueTooth está conectada en la parte posterior para
asegurar una buena recepción de la señal.
2. Pulse el botón BT/LINE y una voz dirá “Power on” y “Pairing”. El
amplicador estará listo para la conexión.
3. Active el BlueTooth en el aparato externo.
4. Busque los dispositivos disponibles. Asegúrese de que está a la distancia
adecuada. Seleccione de la lista de aparatos dispon ibles “AMP-EQ-BT”.
5. Una vez establecida la conexión, la voz dice: “Your device is connected”
(Su aparato está conectado).
6. Puede reproducir en su aparato externo y se oye a través del
amplicador.
32
Page 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaPosible causaSolución
ES
No hay sonido
Retour
La fuente o los altavoces
no están bien conectados.
El volumen está al
mínimo.
Los cables de
los altavoces
están conectados
erróneamente.
El amplicador se ha
caído.
El micrófono y los
altavoces están
demasiado cerca.
Compruebe todas las
conexiones
Suba el volumen.
Compruebe que los
cables de los altavoces
tienen la impedancia
correcta.
Apague el amplicador
y deje que se enfríe,
asegúrese de que está
bien ventilado y vuelva a
encenderlo.
Recoloque los altavoces y
el microfono.
33
Page 34
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva
europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes
territoriales que regulan la recogida separada de aparatos
eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y
no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica.
Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a
proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor
frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene baterías que están sujetas a la
Directiva Europea 2006/66/CE según la cual no deben ser
eliminadas con la basura doméstica. Por favor, infórmese
sobre las normas aplicables para la eliminación por
separado de las pilas. La eliminación adecuada del producto
usado protege el medio ambiente y su salud.
Este producto respeta las siguientes directivas
europeas:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
La declaración de conformidad del fabricante
completa la encuentra en el siguiente link,
puede escasear el código RQ o visitar l'URL.
use.berlin/10034592
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo10034592
Alimentazione230 V~ 50 Hz
Potenza RMS2 x 30 W
Risposta in frequenza20 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore>76 dB
IT
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI E LESIONI A
PERSONE, NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO. NON SONO PRESENTI COMPONENTI
CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER EVENTUALI
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il triangolo con il lampo con il simbolo del lampo all’interno del triangolo
serve a indicare all’utente la presenza di una tensione nel prodotto, che
è di forza suiciente per rappresentare un pericolo di folgorazione. Non
aprire l’alloggiamento!
Il triangolo con il punto serve a indicare all’utente la presenza di
importanti indicazioni relative a utilizzo e manutenzione del dispositivo
contenute nel manuale.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in
modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle
funzioni e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi connessi.
36
Manutenzione
• Tenere asciutto l’amplicatore. Se si bagna, asciugarlo immediatamente
con un panno.
• Utilizzare l’amplicatore solo in ambienti con buona circolazione d’aria.
• Proteggere l’amplicatore da polvere e sporco.
• Passare di tanto in tanto un panno umido sul dispositivo e sembrerà
come nuovo.
• Non utilizzare detergenti o solventi chimici aggressivi.
Page 37
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI DI
CONTROLLO
Lato frontale
IT
2
3
1
1 Interruttore ON/OFF: accendere o spegnere l’amplificatore.
2 Connessione di carica USB: per caricare dispositivi esterni e per
riprodurre da supporti di memoria.
3 Slot per schede SD
4 Regolazione bassi: alzare e abbassare i bassi.
5 Regolazione alti: alzare e abbassare gli alti.
6 Balance
7 PLAY/PAUSA: riprodurre e mettere in pausa.
8 : selezionare il titolo precedente.
9 : selezionare il titolo successivo.
10 AUX/USB/SD: selezionare la fonte AUX/USB/SD.
11 Volume: qui si regola il volume. Ruotare la manopola in senso orario
per alzare il volume.
12 Delay : impostare il ritardo del microfono
13 Echo Repeat : impostare la ripetizione dell’eco.
14 Regolazione bassi (microfono): alzare e abbassare i bassi.
15 Regolazione alti (microfono): alzare e abbassare gli alti.
16 Volume microfono: impostare il volume del microfono.
17 Ingresso microfono: collegare qui il microfono.
1213
456
14151617
7 8 9
10
11
37
Page 38
IT
Parte posteriore
2
1
3
1 Ingresso AUX: per collegare dispositivi esterni come lettori MP3, PC,
lettori CD e diversi dispositivi mobili.
2 Line out: per collegare altoparlanti esterni attivi o l’ingresso line-in di
un altro amplificatore.
3 Uscita altoparlanti: per collegare altoparlanti esterni.
38
Page 39
Telecomando
IT
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Equalizzatore
2 Ripetizione/Riproduzione casuale
3 Play/Pausa
4 AUDIO: zero
5 Input: selezionare la fonte di ingresso
6 Volume+/Volume-
7 Titolo precedente/Titolo successivo
8 -10 titoli/+10 titoli
9 Campo numerico per selezionare il titolo
39
Page 40
IT
RIPRODUZIONE TRAMITE BT
È possibile collegare dispositivi esterni con BT integrato all’amplicatore
senza li e riprodurre la musica tramite altoparlanti connessi. Quando si
realizza la connessione si sente un segnale acustico che aiuta nel processo
di collegamento.
1. L’amplicatore deve essere acceso e il volume abbassato. Per avere una
migliore ricezione, collegare l’antenna BT sul retro.
2. Premere BT/LINE. Una voce dice “Power on” e “Pairing”. L’amplicatore
è poi automaticamente pronto all’accoppiamento con un dispositivo
esterno.
3. Accendere il BT sul dispositivo esterno.
4. Cercare i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di trovarsi entro il raggio
di copertura. Selezionare dall’elenco dei dispositivi disponibili “AMP EQ
BT”.
5. Avvenuto l’accoppiamento, la voce dirà “Your device is connected” (il
vostro dispositivo è accoppiato). L’accoppiamento ha avuto successo ed
è stata stabilita una connessione BT.
6. Ora è possibile riprodurre musica tramite il dispositivo esterno.
40
Page 41
CORREZIONE DEGLI ERRORI
ErroreCausaSoluzione
IT
Nessun audio.
Eetto Larsen (feedback
acustico).
La fonte audio o gli
altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Il volume è al minimo.Alzare il volume.
I cavi degli altoparlanti
hanno un’impedenza
errata.
L’amplicatore si è
spento.
Il microfono e gli
altoparlanti sono troppo
vicini tra loro.
Controllare i cavi di
collegamento.
Controllare che i cavi
degli altoparlanti abbiano
impedenza corretta.
Spegnere il dispositivo
e lasciarlo rareddare.
Garantire una buona
circolazione d’aria e
riaccendere il dispositivo.
Riposizionare microfono e
altoparlanti.
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei
riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i
riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle
disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i
riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a
diminuire il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore:
42
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti
direttive europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/UE (RED)
La dichiarazione di conformità completa del
produttore è disponibile al seguente link,
è possibile saltare il codice QR o visitare l'URL.
use.berlin/10034592
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.