Auna Amp EQ BT User manual

Page 1
Amp EQ BT
HiFi-Karaoke-Verstärker
HiFi Karaoke Amplier
Amplicateur Hi karaoké
Amplicador HiFi karaoke
Amplicatore HiFi karaoke
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
DE
Artikelnummer
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung 2 x 30 W
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Signal-Rauschabstand >76 dB
10034592
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam, dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
DE
2
3
1
1 EIN/AUS-Schalter
Den Verstärker ein- oder ausschalten
2 USB-Ladeanschluss
USB-Anschluss zum Laden externer Geräte und zur Wiedergabe von Speichermedien.
3 SD-Kartenschacht 4 Bassregler
Anheben und Dämpfen des Basses
5 Höhenregler
Anheben und Dämpfen von Höhen
6 Balance 7 PLAY/PAUSE: Wiedergabe und Pause. 8 : Wahl des vorigen Titels 9 : Wahl des nächstens Titels 10 AUX(USB/SD-Quelle: Wahlschalter für AUX/USB/SD. 11 Volume
Hier wird die Lautstärke geregelt. Den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
12 Delay: Einstellen der Mikrofonverzögerung 13 Echo Repeat: Einstellen der Echowiederholung 14 Bassregler (Mikrofon): Anheben und Dämpfen des Basses. 15 Höhenregler (Mikrofon): Anheben und Dämpfen von Höhen 16 Mikrofonlautstärke: Einstellen der Mikrofonlautstärke. 17 Mikrofoneingang: Schließen Sie hier ein Mikrofon an.
12 13
4 5 6
14 15 16 17
7 8 9
10
11
5
Page 6
DE
Rückseite
2
1
3
1 AUX-Eingang
Anschluss von externen Abspielgeräten wie MP3-Playern, PC, CD­Playern und verschiedenen Mobilgeräten.
2 Line out
Anschluss an externe aktive Lautsprecher oder den Line-in-Eingang eines anderes Verstärkers.
3 Lautsprecherausgang: Anschluss von externen Lautsprechern.
6
Page 7
Fernbedienung
DE
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Equalizer
2 Wiederholung/Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 AUDIO: Null.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel 9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
7
Page 8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben. Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der Herstellung der Verbindung hilft.
1. Der Verstärker muss eingeschaltet und die Lautstärke herunter geregelt
sein. Um einen besseren Empfang zu haben, schließen Sie die BT­Antenne auf der Rückseite an.
2. BT/LINE drücken. Eine Stimme spricht „Power on“ und „Pairing“. Dann
ist der Verstärker automatisch bereit, sich mit einem externen Gerät zu koppeln.
3. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
4. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte „AMP-EQ-BT“.
5. Nach der Kopplung hören Sie Stimme, die sagt „Your device is
connected“ (Ihr Gerät ist gekoppelt). Dann wurde die BT-Kopplung erfolgreich durchgeführt und Sie haben eine BT-Verbindung hergestellt.
6. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.
8
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Grund Lösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel haben die falsche Impedanz.
Der Verstärker hat sich abgeschaltet.
Das Mikrofon und die Lautsprecher sind zu dicht beieinander.
Überprüfen Sie die Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke auf eine höhere Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die Lautsprecherkabel die richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den Verstärker aus und lassen ihn abkühlen. Gewährleisten Sie eine gute Luftzirkulation und schalten das Gerät dann wieder ein.
Positionieren Sie das Mikrofon und die Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS) 2015/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben Sie die URL ein.
use.berlin/10034592
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA
Item number 10034592
Power supply 230 V~ 50 Hz
RMS power 2 x 30 W
Power consumption 20 Hz - 20 kHz
Power consumption >76 dB
EN
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case. The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
Care
Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
Use the amplier only in well-ventilated installations.
Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents
12
Page 13
FEATURES AND CONTROLS
Front
EN
2
3
1
1 Power switch
Press this switch to turn on/off the unit
2 USB Input
Connect your USB here.
3 SD CARD Input: Connect your SD card here. 4 LOW: Use this knob to adjust the bass of main output. 5 HI: Use this knob to adjust the treble of main output. 6 Balance: Use this knob to adjust the balance of main output 7 PLAY/PAUSE: Press this button to play. Press again to pause. 8 : Press this button to go back to previous track 9 : Press this button to go back to next track 10 AUX/USB/SD Input Selector: Press this selector to lower position to
select AUX input mode. Press again to select USB/SD input mode.
11 Volume
Use this knob to adjust the volume of main output.
12 Delay: Use this knob to adjust the delay of microphone 13 Echo Repeat: Use this knob to adjust the repeat of echo 14 Low (microphone): Use this knob to adjust the bass of microphone. 15 HI (microphone): Use this knob to adjust the treble of microphone 16 MIC VOL: Use this knob to adjust the volume of microphone. 17 MIC INPUT: Connect your microphones here.
12 13
4 5 6
14 15 16 17
7 8 9
10
11
13
Page 14
EN
Back
2
1
3
1 AUX input: Connect your CD player or other RCA signal source here. 2 Line out: Connect this output to another active speaker or the line input
of another amplifier.
3 Speaker output: Connect this output to another active speaker or the
line input of another amplifier.
14
Page 15
Remote Control
EN
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO:Null.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
15
Page 16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for connecting.
1. At rst be sure that the amplier is powered on, and turn the volume to
low. Please remember to connect the BT Antenna at the back panel for better receiving signal.
2. Press the BT/Line button switch in on the front panel, you will hear
the voice „POWER ON“ and also „PAIRING“, and then the unit is automatically ready to pair with your external device.
3. Turn on the BT of your external device.
4. Search for available BT devices and make sure to be within range of
your amp, and wait for your device to select “AMP-EQ-BT” on the pairing devices lists of BT networks.
5. Once connecting you will hear a voice say, “Your Device is Connected“,
then the BT pairing is successful and your have established a BT connection.
6. You can now play music on your external device through the amplier.
16
Page 17
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Reason Solution
No sound
Feedback
Sound source or speakers may not be connected properly.
Master volume control may be set to a minimum.
The speaker's wire might be the wrong impedance.
The amplier is shutting down or powering o
Microphone and speakers are to close together
Check all connections.
Adjust the volume control to a higher setting.
Make sure that the speakers that you have connected to the amp are matching in impedance.
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn it back on..
Reposition the microphone and speakers
EN
17
Page 18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer:
Berlin Brands Group, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS) 2015/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link. Scan this QR code or enter the URL.
use.berlin/10034592
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10034592
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2 x 30 W
Plage de fréquences 20 Hz - 20 kHz
Rapport signal bruit >76 dB
FR
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l‘appareil
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES AUX PERSONNES, N‘OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L‘APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR PAR L‘UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
L'éclair avec la èche à l'intérieur du triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée
à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suisante pour constituer un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien (maintenance) dans les documents qui accompagnent ce produit.
Les enfants de 8 ans ou plus, les personnes ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ne sont autorisés à utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les mesures de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
20
Entretien
Gardez l‘amplicateur au sec. S‘il est mouillé, essuyez-le immédiatement.
Utilisez l’amplicateur uniquement dans des environnements bien ventilés.
Protégez l‘amplicateur de la poussière et de la saleté.
Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour que l‘appareil conserve son aspect neuf.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques agressifs ni de solvants.
Page 21
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Face avant
FR
2
3
1
1 Interrupteur de marche/arrêt
Pour allumer et éteindre l‘amplificateur
2 Port de charge USB
Port USB pour recharger des appareils externes et pour lire les supports de stockage.
3 Lecteur de cartes SD 4 Réglage des graves
Pour amplifier ou atténuer les graves
5 Réglage des aigus
Pour amplifier ou atténuer les aigus
6 Balance 7 PLAY/PAUSE : lecture et pause. 8 : pour aller au titre précédent 9 : pour aller au titre suivant 10 Source AUX/USB/SD : sélecteur pour AUX/USB/SD. 11 Volume
Pour régler le volume. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter le volume.
12 Delay : réglage du délai du micro 13 Echo Repeat : réglage de la répétition e l‘écho 14 Réglage des graves (micro) : pour augmenter ou réduire les graves 15 Réglage des aigus (micro) : pour augmenter ou réduire les aigus 16 Volume du micro : réglage du volume du micro
12 13
4 5 6
14 15 16 17
7 8 9
10
11
17 Entrée micro : branchez ici votre micro
21
Page 22
FR
Face arrière
2
1
3
1 Entrée AUX
Branchement de lecteurs externes tels que lecteurs MP3, PC, lecteurs CD et divers appareils mobiles.
2 Line out
Branchement d‘enceintes actives externes ou entrée de ligne d‘un autre amplificateur.
3 Sortie d‘enceintes : branchement d‘enceintes externes.
22
Page 23
Télécommande
FR
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Egaliseur
2 Répétition/lecture aléatoire
3 Lecture/Pause
4 AUDIO : Null.
5 Input : choix de la source
6 Volume - / Volume +
7 Titre précédent / Titre suivant
8 - 10 titres / +10 titres
9 Champ numérique pour sélectionner un titre
23
Page 24
FR
LECTURE PAR BT
Vous pouvez connecter sans l des périphériques externes par BT intégré à l‘amplicateur et les lire sur les enceintes connectées. Lorsque vous établissez la connexion, vous entendez une tonalité de conrmation.
1. L‘amplicateur doit être allumé et le volume réduit. Pour une meilleure
réception, connectez l’antenne BT à l’arrière.
2. Appuyez sur BT / LINE. Une voix annonce „power on“ et „pairing“.
L‘amplicateur est automatiquement prêt à être appairé avec un appareil
externe.
3. Allumez BT sur le périphérique externe.
4. Recherchez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes
à portée. Sélectionnez „AMP-EQ-BT“ dans la liste des périphériques disponibles.
5. Après l’appairage, une voix dit „Your device is connected“ (Votre appareil
est connecté). L‘appairage BT a réussi et vous avez établi la connexion BT.
6. Vous pouvez désormais écouter de la musique à partir d‘un périphérique
externe.
24
Page 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
FR
Pas de son
Retour
La source audio ou les enceintes ne sont pas connectées correctement.
Le volume global est réglé sur Min.
Les câbles d'enceinte
ont une impédance incorrecte.
L'amplicateur est éteint. Éteignez l'amplicateur
Le micro et les enceintes sont trop rapprochés.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les cordons
d'enceinte ont la bonne impédance.
et laissez-le refroidir. Assurez une bonne circulation d'air, puis rallumez l'appareil.
Déplacez le micro et les enceintes
25
Page 26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant :
26
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS) 2015/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant. Pour y accéder, scannez ce QR-code ou saisissez l'URL.
use.berlin/10034592
Page 27
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este producto y
le agradecemos su conanza. Lea atentamente
el manual de instrucciones para evitar posibles daños. No nos responsabilizamos de los daños causados si no se han tenido en cuenta las instrucciones de este manual. Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más reciente en su idioma y más informaciones acerca de este producto.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10034592
Corriente 230 V~ 50 Hz
Potencia RMS 2 x 30 W
Frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Señal de ruido >76 dB
ES
27
Page 28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Símbolos que aparecen en el aparato
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES PERSONALES, NO ABRA LA CAJA. NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO DE LA UNIDAD. EN CASO DE REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO ÚNICAMENTE.
El símbolo del rayo con triángulo le alerta de la presencia de voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. No abra la carcasa!
El signo de exclamación con un triángulo tiene por objeto avisar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato.
Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados.
28
Cuidado
Mantenga el amplicador seco. Si se moja, séquelo inmediatamente.
Utilice el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
Proteja el amplicador del polvo y la suciedad.
• De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como nueva.
• No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 29
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Parte frontal
ES
2
3
1
1 Interruptor de encendido/apagado
Interruptor para el encendido y apagado del aparato
2 Puerto USB
El puerto USB permite la conexión de aparatos externos o reproducción de archivos USB.
3 Tarjeta de memoria SD 4 Control de bajos
Para amplificar o atenuar los bajos
5 Control de agudos
Para amplificar o atenuar las altas frecuencias
6 Balance 7 PLAY/PAUSE : Reproducción y pausa 8 : para ir al título anterior 9 : para ir al siguiente título 10 Fuente AUX/USB/SD : Selector de fuente externa AUX/USB/SD. 11 Volumen: Rueda para establecer el volumen. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para subir el volumen
12 Delay : Mando para ajustar el delay 13 Echo Repeat : Ajuste de la repetición 14 Control de bajos (micrófono) : Ajuste de los bajos 15 Ajuste de agudos (micrófono) : para aumentar o disminuir los agudos 16 Volumen del micrófono: Ajuste el volumen del micrófono. 17 MIC INPUT: Entrada del micrófono.
12 13
4 5 6
14 15 16 17
7 8 9
10
11
29
Page 30
ES
Parte posterior
2
1
3
1 AUX INPUT
Conexión de aparatos externos como reproductores de MP3, PC, CD y dispositivos móviles.
2 Line out: Conexión de otros altavoces u otro amplificador. 3 Salida de altavoz: Conexión de otros altavoces.
30
Page 31
Mando a distancia
ES
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Ecualizador
2 Repetición y modo aleatorio
3 Reproducción y pausa
4 AUDIO : silenciador
5 Input : selección de los diferentes reproductores
externos
6 Volumen - / Volumen +
7 Pista anterior / Pista posterior
8 - 10 pistas / +10 pistas
9 Números: selección numérica de la pista
31
Page 32
ES
REPRODUCCIÓN BT
Puede conectar otros aparatos via BlueTooth. Si tienen los altavoces conectados, las señales acústicas le ayudarán en la conexión.
1. El amplicador debe estar encendido y el Volumen bajo. Asegúrese
de que la antena BlueTooth está conectada en la parte posterior para asegurar una buena recepción de la señal.
2. Pulse el botón BT/LINE y una voz dirá “Power on” y “Pairing”. El
amplicador estará listo para la conexión.
3. Active el BlueTooth en el aparato externo.
4. Busque los dispositivos disponibles. Asegúrese de que está a la distancia
adecuada. Seleccione de la lista de aparatos dispon ibles “AMP-EQ-BT”.
5. Una vez establecida la conexión, la voz dice: “Your device is connected”
(Su aparato está conectado).
6. Puede reproducir en su aparato externo y se oye a través del
amplicador.
32
Page 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
ES
No hay sonido
Retour
La fuente o los altavoces no están bien conectados.
El volumen está al mínimo.
Los cables de los altavoces están conectados erróneamente.
El amplicador se ha
caído.
El micrófono y los altavoces están demasiado cerca.
Compruebe todas las conexiones
Suba el volumen.
Compruebe que los cables de los altavoces tienen la impedancia correcta.
Apague el amplicador
y deje que se enfríe, asegúrese de que está bien ventilado y vuelva a encenderlo.
Recoloque los altavoces y el microfono.
33
Page 34
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene baterías que están sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE según la cual no deben ser eliminadas con la basura doméstica. Por favor, infórmese sobre las normas aplicables para la eliminación por separado de las pilas. La eliminación adecuada del producto usado protege el medio ambiente y su salud.
Declaración de conformidad
Fabricante:
34
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto respeta las siguientes directivas europeas:
2011/65/EU (RoHS) 2015/53/EU (RED)
La declaración de conformidad del fabricante completa la encuentra en el siguiente link, puede escasear el código RQ o visitar l'URL.
use.berlin/10034592
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10034592
Alimentazione 230 V~ 50 Hz
Potenza RMS 2 x 30 W
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore >76 dB
IT
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI E LESIONI A PERSONE, NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO. NON SONO PRESENTI COMPONENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER EVENTUALI RIPARAZIONI, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il triangolo con il lampo con il simbolo del lampo all’interno del triangolo serve a indicare all’utente la presenza di una tensione nel prodotto, che
è di forza suiciente per rappresentare un pericolo di folgorazione. Non aprire l’alloggiamento!
Il triangolo con il punto serve a indicare all’utente la presenza di importanti indicazioni relative a utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel manuale.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi connessi.
36
Manutenzione
Tenere asciutto l’amplicatore. Se si bagna, asciugarlo immediatamente con un panno.
Utilizzare l’amplicatore solo in ambienti con buona circolazione d’aria.
Proteggere l’amplicatore da polvere e sporco.
• Passare di tanto in tanto un panno umido sul dispositivo e sembrerà come nuovo.
• Non utilizzare detergenti o solventi chimici aggressivi.
Page 37
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI DI CONTROLLO
Lato frontale
IT
2
3
1
1 Interruttore ON/OFF: accendere o spegnere l’amplificatore. 2 Connessione di carica USB: per caricare dispositivi esterni e per
riprodurre da supporti di memoria.
3 Slot per schede SD 4 Regolazione bassi: alzare e abbassare i bassi. 5 Regolazione alti: alzare e abbassare gli alti. 6 Balance 7 PLAY/PAUSA: riprodurre e mettere in pausa. 8 : selezionare il titolo precedente. 9 : selezionare il titolo successivo. 10 AUX/USB/SD: selezionare la fonte AUX/USB/SD. 11 Volume: qui si regola il volume. Ruotare la manopola in senso orario
per alzare il volume.
12 Delay : impostare il ritardo del microfono 13 Echo Repeat : impostare la ripetizione dell’eco. 14 Regolazione bassi (microfono): alzare e abbassare i bassi. 15 Regolazione alti (microfono): alzare e abbassare gli alti. 16 Volume microfono: impostare il volume del microfono. 17 Ingresso microfono: collegare qui il microfono.
12 13
4 5 6
14 15 16 17
7 8 9
10
11
37
Page 38
IT
Parte posteriore
2
1
3
1 Ingresso AUX: per collegare dispositivi esterni come lettori MP3, PC,
lettori CD e diversi dispositivi mobili.
2 Line out: per collegare altoparlanti esterni attivi o l’ingresso line-in di
un altro amplificatore.
3 Uscita altoparlanti: per collegare altoparlanti esterni.
38
Page 39
Telecomando
IT
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Equalizzatore
2 Ripetizione/Riproduzione casuale
3 Play/Pausa
4 AUDIO: zero
5 Input: selezionare la fonte di ingresso
6 Volume+/Volume-
7 Titolo precedente/Titolo successivo
8 -10 titoli/+10 titoli
9 Campo numerico per selezionare il titolo
39
Page 40
IT
RIPRODUZIONE TRAMITE BT
È possibile collegare dispositivi esterni con BT integrato all’amplicatore senza li e riprodurre la musica tramite altoparlanti connessi. Quando si
realizza la connessione si sente un segnale acustico che aiuta nel processo di collegamento.
1. L’amplicatore deve essere acceso e il volume abbassato. Per avere una
migliore ricezione, collegare l’antenna BT sul retro.
2. Premere BT/LINE. Una voce dice “Power on” e “Pairing”. L’amplicatore
è poi automaticamente pronto all’accoppiamento con un dispositivo esterno.
3. Accendere il BT sul dispositivo esterno.
4. Cercare i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di trovarsi entro il raggio
di copertura. Selezionare dall’elenco dei dispositivi disponibili “AMP EQ BT”.
5. Avvenuto l’accoppiamento, la voce dirà “Your device is connected” (il
vostro dispositivo è accoppiato). L’accoppiamento ha avuto successo ed è stata stabilita una connessione BT.
6. Ora è possibile riprodurre musica tramite il dispositivo esterno.
40
Page 41
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Errore Causa Soluzione
IT
Nessun audio.
Eetto Larsen (feedback
acustico).
La fonte audio o gli altoparlanti non sono collegati correttamente.
Il volume è al minimo. Alzare il volume.
I cavi degli altoparlanti hanno un’impedenza errata.
L’amplicatore si è
spento.
Il microfono e gli altoparlanti sono troppo vicini tra loro.
Controllare i cavi di collegamento.
Controllare che i cavi degli altoparlanti abbiano impedenza corretta.
Spegnere il dispositivo
e lasciarlo rareddare.
Garantire una buona circolazione d’aria e riaccendere il dispositivo.
Riposizionare microfono e altoparlanti.
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i
riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i
riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore:
42
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link, è possibile saltare il codice QR o visitare l'URL.
use.berlin/10034592
Page 43
Page 44
Loading...