wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
DE
Artikelnummer
Stromversorgung230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung2 x 50 W RMS
SpeicheranschlüsseUSB ,SD
Mikrofonanschlüsse2 Stück
10034896
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR
DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER
REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
DE
234
1
56
12
131415
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten.
2 Input: Wahl der Quelle
3
: Wiedergabe und Pause
4 : Wiedergabe beenden
5
6 : Wahl des vorigen Titels
7 : Wahl des nächstens Titels
8 USB-Anschluss: zur Wiedergabe von USB-Speichermedien.
9 FOLDER/TRACK: Knopf drehen, um zum nächsten oder vorigen Titel zu
10 AUX: Hier ein MP3-Abspielgerät anschließen.
11 SD/MMC: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein.
12 MIC. ECHO: Das Mikrofonecho einstellen.
13 MIC TONE: Klangregler Mikrofon
14 MIC VOLUME: Einstellen der Mikrofonlautstärke
15 MIC1: Mikrofonanschluss
16 VOLUME: Die Ausgangslautstärke einstellen.
17 MIC2: Mikrofonanschluss
18 BALANCE: Balance regeln
19 BASS: Bass regeln
20 TREBLE: Regeln der Höhen
Einstellen des Wiederholungmodus: Drücken Sie diese Taste, um
den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie diese Taste erneut, um
alle Titel zu wiederholen. Drücken Sie zum dritten Mal, um eine zufällige
Titelreihenfolge abzuspielen.
springen. Den Knopf drücken und rehen, um zum nächsten oder vorigen
Verzeichnis zu springen.
7
1617182019
89
11
10
5
Page 6
DE
Rückseite
4
123
1 DVD-Eingang
Anschluss eines DVD-Playes oder eines anderen Geräts über Cinch
2 CD-Eingang
Anschluss Ihres CD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch
3 Aufnahmeausgang
Anschluss eines anderes Aufnahmegeräts
4 Lautsprecheranschlüsse
6
Page 7
Fernbedienung
DE
4
1
2
3
1 Equalizer
2 Wiederholung / Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe / Pause
4 AUDIO: Erst diese Taste drücken und anschließend den
Lautstärkeregler, um den Bass, die Höhen, die Balance und die
Hauptlautstärke einzustellen.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel / +10 Titel
9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
5
6
7
8
9
7
Page 8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker
drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben.
Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der
Herstellung der Verbindung hilft.
1. Drücken Sie INPUT so oft, bis der BT-Modus eingestellt ist.
2. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
3. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der
verfügbaren Geräte „Amp-5 BT“.
4. Wenn die BT-Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, haben eine BT-
Verbindung hergestellt.
5. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.
8
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
FehlerGrundLösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektround Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
10
Page 11
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 ,6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.takee-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
DE
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
11
Page 12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Amp-5 BT der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034896
12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please
read the following instructions carefully and follow
them to prevent possible damages. We assume
no liability for damage caused by disregard of the
instructions and improper use. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and more
product information.
TECHNICAL DATA
Item number10034896
Power supply230 V~ 50 Hz
RMS power2 x 50 W RMS
Storage mediaUSB, SD
Microphone inputs2
EN
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by a person
responsible for their safety, or if they are supervised and understand the
hazards associated with the use of the device.
Care
• Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
• Use the amplier only in well-ventilated installations.
• Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents
14
Page 15
FEATURES AND CONTROLS
Front
EN
234
1
56
12
131415
1 Power Press this switch to turn on/o the unit.
2 Input: Press this button to switch among all input modes.
: Press this button to play. Press again to pause.
3
4 : Press this button to stop the playing.
5
6 : Press this button to go back to previous track.
7 : Press this button to go to next track.
8 AUX: Connect your MP3 player here.
9 USB Input: Connect your USB here.
10 SD CARD Input: Connect your SD card here.
11 FOLDER/TRACK: Turn this knob to play next track or go back to previous
12 MIC Echo: Use this knob to adjust the echo of microphone.
13 MIC Tone: Use this knob to adjust the tone of microphone.
14 MIC Volume : Use this knob to adjust the volume of microphone.
15 MIC 1: Connect your microphones here.
16 Volume: Use this knob to adjust the volume of main output.
17 MIC 2: Connect your microphones here
18 Balance: Use this knob to adjust the balance of music.
19 Bass: Use this knob to adjust the bass of music.
20 Treble: Use this knob to adjust the treble of music.
REPEAT/RANDOM: Press this button to repeat current track.
Press again to repeat all tracks. Press the third time to play random
tracks.
track. Press this knob and turn the knob to move to next folder or go
back to previous folder.
7
1617182019
89
11
10
15
Page 16
EN
Back
4
123
1 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here.
2 CD Input: Connect your CD player or other RCA signal source here
3 REC Output: Connect this output to another tape recorder.
4 Main Outputs: Connect your speakers here.
16
Page 17
Remote Control
EN
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO:Null.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
17
Page 18
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. Press INPUT repeatedly until the BT mode is set.
2. Turn on BT on the external device.
3. Search for available BT devices. Make sure that you are within the
reception range. Select "Amp-5 BT" from the list of available devices.
4. If BT pairing is successful, you have established a BT connection.
5. You can now play music on the external device.
18
Page 19
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible ReasonSolution
No sound
Feedback
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Master volume control
may be set to a minimum.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Microphone and speakers
are to close together
Check all connections.
Adjust the volume control
to a higher setting.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Reposition the
microphone and speakers
EN
19
Page 20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Amp-5 BT is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10034896
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Amp-5 BT is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10034896
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi an
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi et
des informations supplémentaires concernant le
produit.
FICHE TECHNIQUE
FR
Numéro d'article
Alimentation230 V~ 50 Hz
Puissance RMS2 x 50 W RMS
Accès mémoireUSB ,SD
Prise micro2
10034896
21
Page 22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES,
N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR
PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN
CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une
tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour
présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales,
physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que
s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils
comprennent les risques associés.
22
Entretien
• Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements bien ventilés.
• Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
• Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour lui
conserver son apparence neuve.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants
agressifs.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Face avant
FR
234
1
56
12
131415
1 POWER: pour allumer ou éteindre l'amplificateur.
2 Input: choix de la source
3
: lecture et pause
4 : pour terminer la lecture
5
6 : titre précédent
7 : titre suivant
8 Port USB : pour la lecture de supports de stockage USB.
9 FOLDER /TRACK: Tournez le bouton pour passer à la piste suivante ou
10 AUX: branchez ici un lecteur MP3.
11 SD/MMC: insérez ici votre carte SD.
12 MIC. ECHO: réglez l'effet écho du micro.
13 MIC TONE: réglez le son du micro
14 MIC VOLUME: réglez le volume du micro
15 MIC1: prise micro
16 VOLUME: réglage du volume de sortie.
17 MIC2: prise micro
18 BALANCE: réglage de la balance
19 BASS: réglage des graves
20 TREBLE: réglage des aigus
Réglage du mode de répétition : appuyez sur cette touche pour
répéter le titre actuel. Appuyez à nouveau sur cette touche pour répéter
toutes les pistes. Appuyez une troisième fois pour la lecture en ordre
aléatoire.
précédente. Appuyez et tournez le bouton pour passer au répertoire
suivant ou précédent.
7
1617182019
89
11
10
23
Page 24
FR
Dos de l'appareil
4
123
1 Entrée DVD
Connexion d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil par RCA
2 Entrée CD
Connectez votre lecteur CD ou tout autre appareil par RCA
3 Sortie d'enregistrement
Connectez un autre appareil d'enregistrement
4 Prises d'enceintes
24
Page 25
Télécommande
FR
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Egaliseur
2 Répétition / lecture aléatoire
3 Lecture / Pause
4 AUDIO: Appuyez d'abord sur cette touche, puis sur le contrôle du
volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume
principal.
5 Input: choix de la source d'entrée
6 Volume - / Volume +
7 Titre précédent / Titre suivant
8 - 10 titres / +10 titres
9 Champ numérique pour le choix des titres
25
Page 26
FR
LECTURE PAR BT
Vous pouvez connecter sans l des appareils externes avec le BT intégré à
l'amplicateur et les lire sur les enceintes branchées. Vous entendrez un son
de conrmation lors de l'établissement de la connexion.
1. Appuyez plusieurs fois sur INPUT jusqu'à ce que le mode BT soit déni.
2. Allumez l'appareil externe BT.
3. Vériez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes dans la
zone de réception. Sélectionnez "Amp-5 BT" dans la liste des appareils
disponibles.
4. Si le couplage BT a réussi, vous avez établi une connexion BT.
5. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur l'appareil externe.
26
Page 27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCauseSolution
FR
Pas de son
Retours
La source audio ou les
enceintes ne sont pas
connectées correctement.
Le volume global est réglé
sur min.
Les câbles d'enceintes ont
une mauvaise impédance.
L'amplicateur s'est
éteint.
Le micro et les enceintes
sont trop proches l'un de
l'autre.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les câbles
d'enceinte ont la bonne
impédance.
Éteignez l'amplicateur
et laissez-le refroidir.
Assurez une bonne
circulation de l'air, puis
rallumez l'appareil.
Repositionnez le micro et
les enceintes.
27
Page 28
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Amp-5 BT est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10034896
Page 29
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este producto y
le agradecemos su conanza. Lea atentamente
el manual de instrucciones para evitar posibles
daños. No nos responsabilizamos de los daños
causados si no se han tenido en cuenta las
instrucciones de este manual. Escanee el código
QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma y más informaciones acerca
de este producto.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo10034896
Potencia230 V~ 50 Hz
Rendimiento RMS2 x 50 W RMS
Conexiones de almacenamientoUSB ,SD
Conexión del micrófono2
ES
29
Page 30
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos del dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LA
TAPA NI LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. ESTE DISPOSITIVO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL CLIENTE DENTRO DE
LA UNIDAD. POR FAVOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE O CON PERSONAL SIMILAR CUALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO Y LA
REPARACIÓN.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo
equilátero indica un alto voltaje dentro de la unidad que constituye un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que
en la literatura que acompaña al aparato hay importantes instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento que deben seguirse. Este símbolo
indica un doble aislamiento entre las partes que se pueden tocar y
las que no
30
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con
discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el
dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo
con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los
riesgos asociados.
Cuidado
• Mantenga el amplicador seco. Si se moja, límpielo y séquelo
inmediatamente.
• Use el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
• Proteja el amplicador del polvo y la suciedad.
• De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
• No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 31
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
Parte delantera
ES
234
1
56
12
131415
1 POWER: Encienda o apague el amplificador.
2 INPUT: selección de la fuente
3
: reproducción y pausa.
4 : parar la reproducción
5
6 : Seleccione la pista anterior
7 : Seleccione el siguiente título
8 Puerto USB: para la reproducción de medios de almacenamiento USB.
9 CARPETA/PISTA: Gire el mando para pasar a la pista siguiente o
10 AUX: Conecta un reproductor de MP3 aquí.
11 SD/MMC: Inserte su tarjeta SD aquí.
12 MIC. Ajuste el eco del micrófono.
13 MIC TONE: Micrófono de control de tono
14 VOLUMEN DEL MICRO: Ajustar el volumen del micrófono
15 MIC1: Conexión del micrófono
16 VOLUMEN: Ajuste el volumen de salida.
17 MIC2: Conexión del micrófono
18 EQUILIBRIO: Ajuste del equilibrio
19 BASS: Control de bajos
20 TREBLE: Control de los altos
Para ajustar el modo de repetición: Pulse este botón para repetir la
pista actual. Presione este botón de nuevo para repetir todas las pistas.
Presione por tercera vez para reproducir un orden de pistas aleatorio.
anterior. Presione y gire el mando para saltar al directorio siguiente o
anterior.
7
1617182019
89
11
10
31
Page 32
ES
Parte posterior
4
123
1 Entradas de DVD
Conecte un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch
2 Entradas de CD
Conecte un reproductor de CD u otro dispositivo a través de Cinch
3 Salida de grabación
Conecte un dispositivo de grabación
4 Terminales de altavoz
32
Page 33
Mando a distancia
ES
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Ecualizador
2 Repetición / Reproducción aleatoria
3 Reproducir / Pausar
4 AUDIO: Primero presiona este botón y luego presiona el control de
volumen para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen
principal.
5 Entrada: Selección de la fuente de entrada
6 Volumen - / volumen +
7 Pista anterior / Pista posterior
8 - 10 títulos / +10 títulos
9 Campo numérico para seleccionar el título
33
Page 34
ES
REPRODUCCIÓN EN BT
Puede conectar de forma inalámbrica dispositivos externos con BT
incorporado al amplicador y reproducir a través de los altavoces
conectados. Cuando se hace la conexión, un tono audible se hace sonar
para ayudar a establecer la conexión.
1. Presione INPUT repetidamente hasta que el modo BT esté congurado.
2. Enciende el BT en el dispositivo externo.
3. Buscar los dispositivos de BT disponibles. Asegúrate de que estás dentro
del rango de recepción. Seleccione "Amp-5 BT" de la lista de dispositivos
disponibles.
4. Si el emparejamiento de BT es exitoso, has establecido una conexión de
BT.
5. Ahora puedes reproducir música en el dispositivo externo.
34
Page 35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ErrorCausaSolución
ES
No hay sonido
Realimentación
La fuente de audio
o los altavoces no
están conectados
correctamente.
El volumen total está
jado en Min.
Los cables del altavoz
tienen la impedancia
incorrecta.
El amplicador se ha
apagado.
El micrófono y los
altavoces están
demasiado juntos.
Revisa el cableado.
Ajuste el volumen a un
valor más alto.
Compruebe que los
cables del altavoz tienen
la impedancia correcta.
Apague el amplicador
y deje que se enfríe.
Asegure una buena
circulación de aire y luego
vuelve a encender la
energía.
Reposiciona el micrófono
y los altavoces.
35
Page 36
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Amp-5 BT es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10034896
Page 37
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un
uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo10034896
Alimentazione230 V~ 50 Hz
Potenza RMS2 x 50 W RMS
Connessioni per supporti di memoriaUSB ,SD
Connessioni microfono2
IT
37
Page 38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE E LESIONI A PERSONE,
NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO. QUESTO DISPOSITIVO DEVE ESSERE DOTATO DI
MESSA A TERRA. IL DISPOSITIVO NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO
DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A
PERSONALE COMPETENTE E QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del triangolo
serve a indicare la presenza di una tensione pericolosa all’interno del
prodotto, che rappresenta un pericolo di folgorazione per persone. Non
aprire l’alloggiamento!
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare la
presenza di importanti indicazioni relative a utilizzo e manutenzione
del dispositivo contenute nel manuale accluso al prodotto.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono
stati precedentemente istruiti in modo esaustivo da una persona
responsabile del loro controllo sulle funzioni e le procedure di sicurezza
e comprendono i rischi associati.
38
Cura del dispositivo
• Utilizzare l’amplicatore solo in ambienti con una buona circolazione
d’aria.
• Proteggere l’amplicatore da sporco e polvere.
• Occasionalmente, passare un panno umido sul dispositivo e tornerà a
sembrare come nuovo.
• Non utilizzare detergenti chimici aggressivi o solventi.
Page 39
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI CONTROLLO
Lato anteriore
IT
234
1
56
12
131415
1 POWER: accendere e spegnere l’amplificatore.
2 INPUT: selezionare la fonte.
3
: avviare e mettere in pausa la riproduzione.
4 : arrestare la riproduzione.
5
6 : scegliere il titolo precedente.
7 : scegliere il titolo successivo.
8 Connessione USB: per riprodurre da supporti USB.
9 FOLDER/TRACK: ruotare la manopola per passare al titolo successivo
10 AUX: collegare qui un lettore MP3.
11 SD/MMC: inserire qui la scheda SD.
12 MIC ECHO: impostare l’effetto eco del microfono.
13 MIC TONE: regolazione suono del microfono.
14 MIC VOLUME: impostare il volume del microfono.
15 MIC1: connessione microfono
16 VOLUME: impostare il volume in uscita.
17 MIC2: connessione microfono
18 BALANCE: regolazione balance.
19 BASS: regolazione bassi.
20 TREBLE: regolazione alti.
impostare la modalità di ripetizione. Premere questo tasto per
ripetere il titolo attuale. Premerlo di nuovo per ripetere tutti.
o precedente. Premere e ruotare la manopola per passare alla cartella
successiva o precedente.
7
1617182019
89
11
10
39
Page 40
IT
Parte posteriore
4
123
1 Ingresso DVD
Collegamento per un lettore DVD o per altri dispositivi tramite RCA.
2 Ingresso CD
Collegamento per lettore CD o per altri dispositivi tramite RCA.
3 Uscita di registrazione
Collegamento per un altro dispositivo di registrazione.
4 Connessioni altoparlanti
40
Page 41
RIPRODUZIONE TRAMITE BT
È possibile collegare senza li dispositivi esterni con BT integrato
all’amplicatore e ascoltare tramite altoparlanti collegati. Mentre si
stabilisce la connessione, si sente un segnale acustico che aiuta a realizzare
il collegamento.
1. Premere INPUT no ad aver impostato la modalità BT.
2. Accendere il BT sul dispositivo esterno.
3. Cercare i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di trovarsi entro il raggio
di portata della ricezione. Scegliere “Amp-5 BT” dalla lista dei dispositivi
disponibili.
4. Dopo che l’accoppiamento BT ha avuto successo, è stata stabilita la
connessione BT.
5. Ora potete riprodurre musica dal dispositivo esterno.
IT
41
Page 42
IT
Telecomando
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Equalizzatore
2 Ripetizione/riproduzione casuale
3 Play/pausa
4 AUDIO: premere questo tasto e poi la manopola del volume per
impostare bassi, alti, balance e volume
5 Input: selezione della fonte in ingresso
6 Volume -/volume +
7 Titolo precedente/titolo successivo
8 -10 titoli/+10 titoli
9 Campo numerico per selezionare il titolo
42
Page 43
CORREZIONE DEGLI ERRORI
ErroreCausaSoluzione
IT
Nessun audio.
Feedback.
La fonte audio o gli
altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Il volume principale è al
minimo.
I cavi degli altoparlanti
hanno un’impedenza
sbagliata.
L’amplicatore si è
spento.
Il microfono e gli
altoparlanti sono troppo
vicini.
Controllare i cavi.
Alzare il volume.
Controllare che i cavi
degli altoparlanti abbiano
l’impedenza giusta.
Spegnere l’amplicatore
e lasciarlo rareddare.
Garantire una suiciente
circolazione d’aria e
riaccenderlo.
Riposizionare microfono e
altoparlanti.
43
Page 44
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
44
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Amp-5 BT è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034896
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.