Auna AMP 5100 BT User guide

Page 1
T
T
B
B
c
with
 av
r
ärker mit BT
Hi
Amp-5100 BT
Am
HiFi-Verst
Fi
Hi
Am
ur
plicate
plicador
Am
Am
www.auna-multimedia.com
Hi
plicatore
10034620 10036140
T
e
B
T
B
con
con
Fi
Fi
Hi
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034620, 10036140
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Speichermedien USB, SD
BT-Spezikationen
Frequenzband Max. Sendeleistung
Mikrofoneingänge 2
2402–2480MHz 2,3dBm
DE
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam, dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Pege
Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn sofort trocken.
Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer guten Luftzirkulation.
Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
DE
1
2 3
47586
111312
9
14 15 16
10
17
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten. 2 SD CARD: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein 3 USB: USB-Anschluss zur Wiedergabe von USB-Speichermedien 4 INPUT: Durch mehrfaches Quellen dieser Taste kann zwischen allen
Eingabemodi hin und her gewechselt werden.
5 MENU: Drücken Sie zunächst diese Taste und stellen Sie anschließend
mit dem Lautstärkeregler den Bass, die Höhen, Balance und die Hauptlautstärke ein.
6 CH. MODE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den gespeicherten
Audioausgabemodi hin und her zu wechseln.
7 PLAY: Drücken Sie zur Wiedergabe einmal diese Taste; drücken Sie die
Taste zum Pausieren erneut.
8 PRVE: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu gelangen. 9 NEXT: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu gelangen. 10 VOLUME MULTI-CONTROL: Einstellung der Hauptlautstärke 11 OK VOLUME: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie zur
Lautstärkereglung des Mikrofons anschließend am Lautstärkeregler.
12 OK TREBLE: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie anschließend zur
Einstellung der Mikrofontonhöhe am Lautstärkeregler.
13 MIC ECHO: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie anschließend am
L a u t s t ä r k e r e g l e r , u m d a s E c h o d e s M i k r o f o n s a n z u p a s s e n .
14 OK BASS: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie am Lautstärkeregler,
um den Bass des Mikrofons anzupassen.
15 MIC1: Mikrofonanschluss 1 16 MP3: MP3-Anschluss 17 MIC2: Mikrofonanschluss 2
5
Page 6
DE
Rückseite
1 2 3
4
1 DVD-Player-Anschluss
Anschluss eines DVD-Playes oder eines anderen Geräts über Cinch
2 AC3-Eingang
Verbinden Sie diesen Anschluss an die 5.1.-Kanal-Quelle.
3 Subwoofer-Anschluss
Anschluss für einen Subwoofers
4 Lautsprecheranschlüsse
Schließen Sie hier Ihre Surround-Lautsprecher an.
6
Page 7
Fernbedienung
DE
1  Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe; drücken Sie
diese Taste zum Pausieren der Wiedergabe erneut.
2 Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe diese Taste. 3 INPUT Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Eingabemodus
mehrfach diese Taste.
4  Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Sender/Titel zu
gelangen.
5 Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Sender/Titel zu gelangen. 6 Wiederholen/ Zufallswiedergabe Drücken Sie diese Taste einmal, um
den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um alle Titel zu wiederholen. Wenn Sie die Taste ein drittes Mal drücken, werden alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
7
Page 8
DE
7 DISPLAY Anzeige 8 M.TR-/M.TR+ Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Tonhöhe
gesenkt/erhöht.
9 VOL+/VOL- Erhöhen/Senken der Hauptlautstärke. 10 M.BA-/M.BA+ - Senken/Erhöhen der Balance des Tonausgangs. 11 MUTE Stummschalten 12 OK BA-/OK BA+ Senken/ Erhöhen des Mikrofonbasses. 13 EQ MODE Durch mehrfaches Drücken dieser Taste kann der
gewünschte Equalizermodus eingestellt werden.
14 LOUDNESS Drücken Sie diese Taste, um die erhöhte Lautstärke zu
aktivieren. Drücken Sie diese Taste zum Deaktivieren erneut.
15 CH MODE Drücken Sie mehrfach diese Taste, um einen der
gespeicherten Audioausgabemodi zu wählen.
16 SL & SR Lautstärkeregler Drücken Sie zum Senken der Lautstärke der
linken/rechten Lautstärkekanäle die Tasten SL VOL-/SR VOL-. Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke der linken/rechten Lautstärkekanäle die Tasten SL VOL+/SR VOL+.
17 C.VOL-/C.VOL+ Senken/Erhöhen der Lautstärke der umgebenden
Lautstärkekanäle.
18 SW.VOL-/SW.VOL+ Senken/Erhöhen der Lautstärke des Subwoofers. 19 OK TR-/OK TR+ Senken/Erhöhen der Mikrofontonhöhe 20 OK BA-/OK BA+ Drücken Sie diese Tasten zum Senken/Erhöhen des
Mikrofonbasses.
21 OK VOL-/OK VOL+ Senken/Erhöhen der Mikrofonlautstärke 22 ECHO-/ECHO+ Senken/erhöhen des Mikrofonechos 23 Verzögerungstasten Drücken Sie eine dieser Tasten zur Verzögerung
der entsprechenden Einstellung.
8
Page 9
BT-VERBINDUNG
Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem mobilen Endgerät und stellen Sie den BT-Modus am Gerät ein. Suchen Sie auf Ihrem mobilen Endgerät nach verfügbaren BT-Geräten in der Nähe. Önen Sie die Geräteliste und wählen Sie „AMP-5100 BT“ aus, um die Geräte miteinander zu koppeln. Die Eingabe eines Passworts ist nicht erforderlich.
Hinweis: Ihr Gerät wird nur dann in der Geräteliste angezeigt, wenn Sie den BT-Modus eingestellt haben.
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Grund Lösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel haben die falsche Impedanz.
Der Verstärker hat sich abgeschaltet.
Das Mikrofon und die Lautsprecher sind zu dicht beieinander.
Überprüfen Sie die Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke auf eine höhere Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die Lautsprecherkabel die richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den Verstärker aus und lassen ihn abkühlen. Gewährleisten Sie eine gute Luftzirkulation und schalten das Gerät dann wieder ein.
Positionieren Sie das Mikrofon und die Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro­und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
10
Page 11
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 ,6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take­e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH Norddeutschlandstr. 3 47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
DE
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
11
Page 12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp AMP-5100 BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034620
12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA
Item number 10034620, 10036140
Power supply 230 V~ 50 Hz
RMS power 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Storage media USB, SD
BT specications
Frequency band
Maximum radio-frequency power
Microphone inputs 2
2402–2480MHz
2.3dBm
EN
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important operating and maintenance instructions are included in the literature accompanying this product.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
Care
Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
Use the amplier only in well-ventilated installations.
Handle the amplier away from dust and dirt.
Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
Do not use harsh chemical, solvents or detergents
14
Page 15
FEATURES AND CONTROLS
Front
1
2 3
EN
10
47586
9
111312
14
15
17
16
1 POWER Press this switch to turn on/off the unit. 2 SD CARD Connect your SD card here. 3 USB Connect your USB here. 4 Input Press this button to switch among all input modes 5 MENU Press this button first and use the volume knob to adjust bass,
treble, balance and main volume.
6 CH.MODE Press this button to switch among preset audio output
modes.
7 Play/Pause Press this button to play. Press again to pause. 8 PREV Press this button to go back to previous track. 9 NEXT Press this button to go to next track. 10 MUSIC VOLUME Use this knob to adjust the volume of main output. 11 OK VOL Use the this knob to adjust the volume of microphone. 12 OK TREBLE Use the this knob to adjust the treble of microphone. 13 ECHO Use the this knob to adjust the echo of microphone. 14 OK BASS Use the this knob to adjust the bass of microphone. 15 MIC1 Connect your microphone here. 16 MP3 INPUT Connect your mp3 player here. 17 MIC2 Connect your microphone here.
15
Page 16
EN
Back
1 2 3
4
1 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here. 2 AC-3 Input: Connect your stereo signal source here. 3 Sub Output: Connect this output to the passive input of subwoofer. 4 Speaker Outputs: Connect your speakers here.
16
Page 17
Remote Control
EN
1 Play/Pause In USB/SD/Bluetooth mode, press this key to play. Press
again to pause.
2 STOP Press this key to stop the playing. 3 INPUT Press this key to switch among all input modes. 4 Previous Press this key go back to previous track or station. 5 Next Press this key to go to next track or station. 6 Repeat/Random Press this key to repeat current track. Press again go
repeat all tracks. Press the third time to play random tracks.
7 Display No function
17
Page 18
EN
8 Main Treble Press either these keys to increase or decrease the treble
of microphone.
9 Master Volume Controls Press either these keys to increase or
decrease the master volume level.
10 Balance Press either these keys to adjust the balance of output. 11 Mute Press this key to mute the output. 12 Main Bass Press either these keys to increase or decrease the bass of
microphone.
13 EQ MODE Press this key to switch among all preset equalization modes. 14 LOUDNESS Press this key to enable loudness. Press again to disable. 15 CHANNEL MODE Press this key to switch among preset audio output
modes.
16 SL & SR Volume Controls Press either these keys to increase or
decrease the volume of surrounding left and right channels.
17 CEN Volume Controls Press either these keys to increase or decrease
the volume of surrounding center channel.
18 SW Volume Controls Press either these keys to increase or decrease
the volume of sub output.
19 MIC Treble Press either these keys to increase or decrease the treble of
microphone.
20 MIC Bass Press either these keys to increase or decrease the bass of
microphone.
21 MIC VOLUME Press either these keys to increase or decrease the
volume of microphone.
22 ECHO Press either these keys to increase or decrease the echo of
microphone.
23 Delay Controls Press either these keys to set the delay to
corresponding setup.
18
Page 19
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for connecting.
1. Press the INPUT button on the device or on the remote control until the
BT mode is set.
2. Turn on BT on the external device.
3. Search for available BT devices. Make sure that you are within the
reception range. Select "Amp-5100 BT" from the list of available devices.
4. If BT pairing is successful, you have established a BT connection.
5. You can now play music on the external device.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Reason Solution
No sound
Feedback
Sound source or speakers may not be connected properly.
Master volume control may be set to a minimum.
The speaker's wire might be the wrong impedance.
The amplier is shutting down or powering o
Microphone and speakers are to close together
Check all connections.
Adjust the volume control to a higher setting.
Make sure that the speakers that you have connected to the amp are matching in impedance.
Turn the amplier o and let it cool, make sure that the amplier is properly ventilated, and then turn it back on..
Reposition the microphone and speakers
EN
19
Page 20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation for the disposal of batteries in your country, the batteries must not be disposed of with household waste. Find out about local regulations for disposing of batteries. By disposing of them in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
20
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type AMP-5100 BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10034620
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type AMP-5100 BT is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10034620
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034620, 10036140
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Supports de stockage USB, SD
Spécications BT
Bande de fréquences Puissance de radiofréquence maximale
Entrées de microphone 2
2402–2480MHz 2,3dBm
FR
21
Page 22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales, physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils comprennent les risques associés.
22
Entretien
Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le immédiatement.
N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements bien ventilés.
Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour lui
conserver son apparence neuve.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants agressifs.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Face avant
FR
1
2 3
47586
111312
9
14 15 16
10
17
1 POWER: pour allumer ou éteindre l'amplificateur. 2 SD CARD: insérez votre carte SD ici 3 USB: Port USB pour la lecture à partir de dispositifs de mémoire USB 4 INPUT: plusieurs sources de cette clé peuvent être utilisées pour passer
d'un mode de saisie à l'autre
5 MENU: appuyez d'abord sur ce bouton et utilisez ensuite la commande
de volume pour régler les basses, les aigus, la balance et le volume principal.
6 CH. MODE : Appuyez sur ce bouton pour passer d'un mode de sortie
audio à l'autre.
7 PLAY: Appuyez une fois sur ce bouton pour activer la lecture ; appuyez
à nouveau sur le bouton pour faire une pause.
8 PRVE: Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste précédente. 9 NEXT: Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante. 10 VOLUME MULTI-CONTROL: Réglage du volume principal 11 OK VOLUME: Appuyez sur ce bouton et tournez ensuite le bouton de
réglage du volume pour régler le volume du microphone. OK TREBLE: Appuyez sur ce bouton, puis tournez le bouton de volume pour régler la hauteur du microphone
12 MIC ECHO: Appuyez sur ce bouton, puis tournez la commande de
v ol u m e p o ur ré g l er l 'é c ho d u m i cr o ph o n e.
13 OK BASS: Appuyez sur ce bouton et tournez la commande de volume
pour régler les basses du microphone.
14 MIC1: Connexion du microphone 1 15 MP3: Connexion MP3 16 MIC2: Connexion du microphone 2
23
Page 24
FR
Vue de dos
1 2 3
4
1 Prise du lecteur DVD
Connexion d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil par RCA
2 Entrée AC3
Reliez ce connecteur à la source 5.1 canaux
3 Prise du subwoofer
Branchement pour un subwoofer
4 Connexions des enceintes
Connectez vos enceintes surround ici.
24
Page 25
Télécommande
FR
1  appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ; appuyez à
nouveau sur cette touche pour mettre la lecture en pause.
2 appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 3 INPUT appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un
mode d'entrée.
4 appuyez sur cette touche pour passer à la station / piste précédente. 5 appuyez sur cette touche pour passer à la station / piste suivante. 6 Répétition / lecture aléatoire appuyez une fois sur cette touche pour
répéter le titre en cours. Appuyez à nouveau sur cette touche pour répéter tous les titres. Appuyez une troisième fois sur la touche pour lire tous les titres dans un ordre aléatoire.
7 DISPLAY Ecran
25
Page 26
FR
8 M.TR-/M.TR+ appuyez sur cette touche bouton pour abaisser /
augmenter les aigus.
9 VOL+/VOL- pour augmenter ou diminuer le volume. 10 M.BA-/M.BA+ - diminuer / augmenter la balance de la sortie audio. 11 MUTE fonction muet 12 OK BA-/OK BA+ pour augmenter / diminuer les basses du micro. 13 EQ MODE appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir un mode
d'égalisation.
14 LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour activer l'augmentation du
volume. Appuyez à nouveau pour désactiver.
15 CH MODE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner l'un
des modes de sortie audio enregistrés.
16 Commande de volume SL & SR Pour diminuer le volume des canaux de
volume gauche / droit, appuyez sur les touches SL VOL- / SR VOL-. Pour augmenter le volume des canaux de volume gauche / droit, appuyez sur les touches SL VOL + / SR VOL +.
17 C.VOL-/C.VOL+ diminue / augmente le volume des canaux de volume
environnants.
18 SW.VOL-/SW.VOL+ pour diminuer / augmenter le volume du
subwoofer.
19 OK TR-/OK TR+ pour diminuer / augmenter les aigus du micro 20 OK BA-/OK BA+ Appuyez sur ces touches pour diminuer / augmenter
les basses du micro.
21 OK VOL-/OK VOL+ pour diminuer / augmenter le volume du micro 22 ECHO-/ECHO+ pour diminuer / augmenter l'écho du micro 23 Touches de délai Appuyez sur l'une de ces touches pour retarder le
réglage correspondant.
26
Page 27
CONNEXION BT
Activez la fonction BT sur votre appareil mobile et réglez le mode BT sur l'appareil. Recherchez les appareils BT disponibles à proximité sur votre appareil mobile. Ouvrez la liste des appareils et sélectionnez "AMP-5100 BT" pour coupler les appareils. Il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe.
Remarque : Votre appareil n'apparaîtra dans la liste des appareils que si vous avez réglé le mode BT.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
FR
Pas de son
Retours
La source audio ou les enceintes ne sont pas connectées correctement.
Le volume global est réglé sur min.
Les câbles d'enceintes ont une mauvaise impédance.
L'amplicateur s'est éteint.
Le micro et les enceintes sont trop proches l'un de l'autre.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les câbles d'enceinte ont la bonne impédance.
Éteignez l'amplicateur et laissez-le refroidir. Assurez une bonne circulation de l'air, puis rallumez l'appareil.
Repositionnez le micro et les enceintes.
27
Page 28
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
28
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type AMP-5100 BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10034620
Page 29
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034620, 10036140
Alimentación eléctrica 230 V~ 50 Hz
Potencia RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Medios de almacenamiento USB, SD
Especicaciones de BT
Banda de frecuencia Potencia máxima de radiofrecuencia
Entradas de micrófono 2
2402–2480MHz 2,3dBm
ES
29
Page 30
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explication des symboles sur l'appareil
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ATENCIÓN: NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES GRAVES. NO HAY COMPONENTES EN EL INTERIOR QUE DEBAN SER MANTENIDOS POR EL CLIENTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON PROFESIONALES CALIFICADOS SOLAMENTE.
El símbolo del rayo con punta de echa, dentro de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro del recinto del producto que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los riesgos asociados.
30
Cuidado
Mantén el amplicador seco. Si se moja, límpialo y sécalo inmediatamente.
Use el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
Protege el amplicador del polvo y la suciedad.
De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 31
FUNCIONES Y CONTROLES
Lado frontal
ES
1
2 3
47586
111312
9
14 15 16
10
17
1 POWER: Encender o apagar el amplificador. 2 SD CARD: Inserte la tarjeta SD aquí. 3 USB: Puerto USB para la reproducción de medios de almacenamiento
USB
4 INPUT: Pulsando esta tecla varias veces, puede cambiar entre todos los
modos de entrada.
5 MENU: Primero presione este botón y luego use el control de volumen
para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen principal.
6 CH. MODE: Presione este botón para alternar entre los modos de salida
de audio almacenados.
7 PLAY: Presione este botón una vez para reproducir; presiónelo de nuevo
para hacer una pausa.
8 PREV: Presione este botón para volver a la canción anterior. 9 NEXT: Presione este botón para pasar a la siguiente canción. 10 VOLUME MULTI-CONTROL: Ajustar el volumen principal. 11 OK VOLUME: Presione este botón y luego gire el control de volumen
para ajustar el volumen del micrófono.
12 OK TREBLE: Presione este botón y luego gire el control de volumen
para ajustar la altura del micrófono.
13 MIC ECHO: Presione este botón y luego gire el control de volumen
para ajustar el eco del micrófono.
14 OK BASS: Presione este botón y luego gire el control de volumen para
ajustar los bajos del micrófono.
15 MIC1: Conexión 1 de micrófono. 16 MP3: Conexión MP3. 17 MIC2: Conexión 2 de micrófono.
31
Page 32
ES
Lado trasero
1 2 3
4
1 Conexión reproductor DVD
Conectar un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch
2 Entrada AC3
Conecte este conector a la fuente del canal 5.1.
3 Conexión Subwoofer
Conectar un subwoofer.
4 Terminales de altavoz
Conecta tus altavoces de sonido envolvente aquí.
32
Page 33
Mando a distancia
ES
1  Presione este botón para iniciar la reproducción; vuelva a presionar
este botón para pausar la reproducción.
2 Presione este botón para detener la reproducción. 3 INPUT Presione este botón repetidamente para seleccionar el modo de
entrada deseado.
4 Presione este botón para volver a la estación/canción anterior. 5 Presione este botón para ir a la siguiente estación/canción. 6 Repetir/ Reproducción aleatoria: Pulse este botón una vez para repetir
la canción actual. Presione el botón de nuevo para repetir todas las pistas. Presiona el botón por tercera vez para reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
7 DISPLAY Pantalla
33
Page 34
ES
8 M.TR-/M.TR+ Cuando se pulsa este botón, el tono se reduce o
aumenta.
9 VOL+/VOL- Aumentar/disminuir el volumen principal. 10 M.BA-/M.BA+ - Disminuye o aumenta el equilibrio de la salida de
sonido.
11 MUTE: Silenciar 12 OK BA-/OK BA+: Bajar/subir los bajos del micrófono. 13 EQ MODE: Presione este botón repetidamente para ajustar el modo de
ecualización deseado.
14 LOUDNESS: Presione este botón para activar el aumento del volumen.
Presione este botón de nuevo para desactivarlo.
15 CH MODE: Presione este botón repetidamente para seleccionar uno de
los modos de salida de audio almacenados.
16 SL&SR Control de volumen: Para disminuir el volumen de los canales
de volumen izquierdo/derecho, pulse los botones SL VOL-/SR VOL­. Para aumentar el volumen de los canales de volumen izquierdo/ derecho, pulse los botones SL VOL+/SR VOL+.
17 C.VOL-/C.VOL+: Disminuye/aumenta el volumen de los canales de
volumen circundantes.
18 SW.VOL-/SW.VOL+: Bajar/aumentar el volumen del subwoofer . 19 OK TR-/OK TR+: Disminuir o aumentar el nivel del micrófono 20 OK BA-/OK BA+: Presiona estos botones para bajar o aumentar los
bajos del micrófono.
21 OK VOL-/OK VOL+: Bajar/aumentar el volumen del micrófono 22 ECHO-/ECHO+: Bajando/levando el eco del micrófono 23 Botones de retardo: Pulse uno de estos botones para retrasar el ajuste
correspondiente.
34
Page 35
CONEXIÓN BT
Active la función BT en su dispositivo móvil y establezca el modo BT en el dispositivo. En su dispositivo móvil, busque los dispositivos BT disponibles en las cercanías. Abra la lista de aparatos y seleccione "AMP-5100 BT" para emparejar los aparatos. No es necesario introducir una contraseña.
Nota: Su dispositivo sólo aparecerá en la lista de dispositivos si ha congurado el modo BT.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
ES
No hay sonido
Realimentación acústica
La fuente de audio o los altavoces no están conectados correctamente.
El volumen total está ajustado al mínimo.
Los cables de los altavoces tienen la impedancia incorrecta.
El amplicador se ha apagado.
El micrófono y los altavoces están demasiado cerca.
Revisa el cableado.
Ajuste el volumen a un valor más alto.
Compruebe que los cables de los altavoces tienen la impedancia correcta.
Apaga el amplicador y deja que se enfríe. Asegure una buena circulación de aire y luego encienda la unidad de nuevo.
Reposiciona el micrófono y los altavoces.
35
Page 36
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
36
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico AMP-5100 BT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10034620
Page 37
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle istruzioni e da un uso improprio del dispositivo. Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d’uso attuale nella vostra lingua.
DATI TECNICI
Numero articolo 10034620, 10036140
Alimentazione elettrica 230 V~ 50 Hz
Potenza RMS 2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Supporti di memorizzazione USB, SD
Speciche BT
Bande di frequenza Massima potenza a radiofrequenza
Ingressi microfono 2
2402–2480MHz 2,3dBm
IT
37
Page 38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E LESIONI GRAVI. LE COMPONENTI INTERNE NON NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
Il triangolo con il fulmine richiama l’attenzione su una tensione elettrica pericolosa abbastanza elevata da costituire il pericolo di scosse elettriche. Non aprire l’alloggiamento!
Il triangolo con il punto esclamativo richiama l’attenzione sulla presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione nell’opuscolo fornito in dotazione con il dispositivo.
I bambini maggiori di 8 anni e le persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliati o ben istruiti relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
38
Manutenzione
Tenere l’amplicatore asciutto. Se si bagna asciugarlo immediatamente.
Utilizzare l’amplicatore esclusivamente in ambienti con una buona
circolazione dell’aria.
Proteggere l’amplicatore da polvere e sporcizia.
Pulire sporadicamente il dispositivo con un panno umido: sembrerà
nuovo.
Non utilizzare prodotti chimici abrasivi o solventi.
Page 39
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI DI COMANDO
Lato frontale
IT
1
2 3
47586
111312
9
14 15 16
10
17
1 POWER premere per accendere o spegnere l’amplificatore. 2 SD CARD inserire qui la scheda SD 3 USB collegamento USB per la riproduzione di supporti di memoria USB 4 INPUT premere ripetutamente questo tasto per saltare da una modalità
di impostazione all’altra.
5 MENU premere prima questo tasto e poi impostare il basso, gli alti, il
balance e il volume principale con la manopola.
6 CH. MODE premere questo tasto per saltare da una modalità di uscita
audio memorizzata all’altra.
7 PLAY per riprodurre premere una volta questo tasto; per mettere in
pausa premere nuovamente questo tasto.
8 PREV premere questo tasto per accedere al brano precedente. 9 NEXT premere questo tasto per accedere al brano successivo. 10 VOLUME MULTI-CONTROL girare la manopola per regolare il volume
principale
11 OK VOLUME premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare il volume del microfono.
12 OK TREBLE premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare la tonalità del microfono.
13 MIC ECHO premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare l’eco del microfono.
14 OK BASS premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare il basso del microfono.
15 MIC1 collegamento microfono 1 16 MP3 collegamento MP3 17 MIC2 collegamento microfono 2
39
Page 40
IT
Retro
1 2 3
4
1 Collegamento lettore DVD
Collegamento di un lettore DVD o di un altro dispositivo tramite connettore RCA.
2 Ingresso AC3
Collegare questo attacco alla sorgente del canale 5.1.
3 Collegamento subwoofer
Collegamento per un subwoofer
4 Collegamenti altoparlanti
Collegare qui gli altoparlanti surround.
40
Page 41
Telecomando
IT
1  Premere questo tasto per avviare la riproduzione; premere
nuovamente questo tasto per mettere in pausa la riproduzione.
2 Premere questo tasto per fermare la riproduzione. 3 INPUT Premere più volte questo tasto per selezionare la modalità di
inserimento desiderata.
4 Premere questo tasto per accedere all’emittente/brano precedente. 5 Premere questo tasto per accedere all’emittente/brano successivo. 6 Ripetizione/Riproduzione casuale Premere questo tasto una volta
per ripetere il brano attuale. Premere nuovamente il tasto per ripetere tutti i brani. Se si preme il tasto una terza volta, tutti i brani vengono riprodotti in sequenza casuale.
7 DISPLAY Schermo
41
Page 42
IT
8 M.TR-/M.TR+ Premendo questo tasto la tonalità si abbassa/alza. 9 VOL+/VOL- Premere questo tasto per abbassare/aumentare il volume. 10 M.BA-/M.BA+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il balance
d’uscita della tonalità.
11 MUTE Premere questo tasto per silenziare. 12 OK BA-/OK BA + Premere questo tasto per abbassare/alzare il basso
del microfono.
13 EQ MODE Premendo più volte questo tasto è possibile impostare la
modalità equalizzatore desiderata.
14 LOUDNESS Premere questo tasto per attivare il volume alto. Premere
nuovamente il tasto per disattivarlo.
15 CH MODE Premere più volte questo tasto per selezionare una delle
modalità di uscita audio memorizzate.
16 Manopola del volume SL & SR Per abbassare il volume dei canali di
sinistra/destra premere i tasti SL VOL-/SR VOL-. Per alzare il volume dei canali di sinistra/destra premere i tasti SL VOL+/SR VOL+.
17 C.VOL-/C.VOL+ Premere questo tasto per alzare/abbassare il volume
dei canali circostanti.
18 SW.VOL-/SW.VOL+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il
volume del subwoofer.
19 OK TR-/OK TR+ Premere questo tasto per abbassare/alzare la tonalità
del microfono.
20 OK BA-/OK BA+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il basso
del microfono.
21 OK VOL-/OK VOL+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il
volume del microfono.
22 ECHO-/ECHO+ Premere questo tasto per abbassare/alzare l’eco del
microfono.
23 Pulsanti ritardo Premere uno di questi pulsanti per ritardare
l’impostazione relativa.
42
Page 43
COLLEGAMENTO BT
Attivare la funzione BT sul dispositivo mobile nale e impostare la modalità BT sull’apparecchio. Cercare sul dispositivo mobile gli apparecchi BT disponibili nelle vicinanze. Aprire la lista dei dispositivi e selezionare “AMP-5100 BT” per accoppiare gli apparecchi. Non è necessario digitare una password.
Nota: il proprio apparecchio viene visualizzato nella lista dei dispositivi dopo aver impostato la modalità BT.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Errore Motivo Soluzione
IT
Nessun suono
Controreazione
La sorgente audio o gli altoparlanti non sono ben collegati.
Il volume totale è impostato su min.
I cavi degli altoparlanti hanno l’impedenza sbagliata.
L’amplicatore si è spento.
Il microfono e gli altoparlanti sono troppo vicini.
Vericare il cablaggio.
Regolare il volume su un’impostazione più alta.
Vericare che i cavi degli altoparlanti abbiano l’impedenza corretta.
Spegnere l’amplicatore e lasciare che si rareddi. Assicurare una buona circolazione dell’aria e riaccendere il dispositivo.
Riposizionare il microfono e gli altoparlanti.
43
Page 44
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
44
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio AMP-5100 BT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034620
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Loading...