wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10034620, 10036140
Stromversorgung230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
SpeichermedienUSB, SD
BT-Spezikationen
Frequenzband
Max. Sendeleistung
Mikrofoneingänge2
2402–2480MHz
2,3dBm
DE
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE
FÜR DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM
FALLE EINER REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
DE
1
23
47586
111312
9
141516
10
17
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten.
2 SD CARD: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein
3 USB: USB-Anschlusszur Wiedergabe von USB-Speichermedien
4 INPUT: Durch mehrfaches Quellen dieser Taste kann zwischen allen
Eingabemodi hin und her gewechselt werden.
5 MENU: Drücken Sie zunächst diese Taste und stellen Sie anschließend
mit dem Lautstärkeregler den Bass, die Höhen, Balance und die
Hauptlautstärke ein.
6 CH. MODE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den gespeicherten
Audioausgabemodi hin und her zu wechseln.
7 PLAY: Drücken Sie zur Wiedergabe einmal diese Taste; drücken Sie die
Taste zum Pausieren erneut.
8 PRVE: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
9 NEXT: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu gelangen.
10 VOLUME MULTI-CONTROL: Einstellung der Hauptlautstärke
11 OK VOLUME: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie zur
Lautstärkereglung des Mikrofons anschließend am Lautstärkeregler.
12 OK TREBLE: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie anschließend zur
Einstellung der Mikrofontonhöhe am Lautstärkeregler.
13 MIC ECHO: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie anschließend am
L a u t s t ä r k e r e g l e r , u m d a s E c h o d e s M i k r o f o n s a n z u p a s s e n .
14 OK BASS: Drücken Sie diese Taste und drehen Sie am Lautstärkeregler,
Anschluss eines DVD-Playes oder eines anderen Geräts über Cinch
2 AC3-Eingang
Verbinden Sie diesen Anschluss an die 5.1.-Kanal-Quelle.
3 Subwoofer-Anschluss
Anschluss für einen Subwoofers
4 Lautsprecheranschlüsse
Schließen Sie hier Ihre Surround-Lautsprecher an.
6
Page 7
Fernbedienung
DE
1 Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe; drücken Sie
diese Taste zum Pausieren der Wiedergabe erneut.
2 Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe diese Taste.
3 INPUT Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Eingabemodus
mehrfach diese Taste.
4 Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Sender/Titel zu
gelangen.
5 Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Sender/Titel zu gelangen.
6 Wiederholen/ Zufallswiedergabe Drücken Sie diese Taste einmal, um
den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um
alle Titel zu wiederholen. Wenn Sie die Taste ein drittes Mal drücken,
werden alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
7
Page 8
DE
7 DISPLAY Anzeige
8 M.TR-/M.TR+ Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Tonhöhe
gesenkt/erhöht.
9 VOL+/VOL- Erhöhen/Senken der Hauptlautstärke.
10 M.BA-/M.BA+ - Senken/Erhöhen der Balance des Tonausgangs.
11 MUTE Stummschalten
12 OK BA-/OK BA+ Senken/ Erhöhen des Mikrofonbasses.
13 EQ MODE Durch mehrfaches Drücken dieser Taste kann der
gewünschte Equalizermodus eingestellt werden.
14 LOUDNESS Drücken Sie diese Taste, um die erhöhte Lautstärke zu
aktivieren. Drücken Sie diese Taste zum Deaktivieren erneut.
15 CH MODE Drücken Sie mehrfach diese Taste, um einen der
gespeicherten Audioausgabemodi zu wählen.
16 SL & SR Lautstärkeregler Drücken Sie zum Senken der Lautstärke der
linken/rechten Lautstärkekanäle die Tasten SL VOL-/SR VOL-. Drücken
Sie zum Erhöhen der Lautstärke der linken/rechten Lautstärkekanäle die
Tasten SL VOL+/SR VOL+.
17 C.VOL-/C.VOL+ Senken/Erhöhen der Lautstärke der umgebenden
Lautstärkekanäle.
18 SW.VOL-/SW.VOL+ Senken/Erhöhen der Lautstärke des Subwoofers.
19 OK TR-/OK TR+ Senken/Erhöhen der Mikrofontonhöhe
20 OK BA-/OK BA+ Drücken Sie diese Tasten zum Senken/Erhöhen des
Mikrofonbasses.
21 OK VOL-/OK VOL+ Senken/Erhöhen der Mikrofonlautstärke
22 ECHO-/ECHO+ Senken/erhöhen des Mikrofonechos
23 Verzögerungstasten Drücken Sie eine dieser Tasten zur Verzögerung
der entsprechenden Einstellung.
8
Page 9
BT-VERBINDUNG
Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem mobilen Endgerät und stellen Sie
den BT-Modus am Gerät ein. Suchen Sie auf Ihrem mobilen Endgerät nach
verfügbaren BT-Geräten in der Nähe. Önen Sie die Geräteliste und wählen
Sie „AMP-5100 BT“ aus, um die Geräte miteinander zu koppeln. Die Eingabe
eines Passworts ist nicht erforderlich.
Hinweis: Ihr Gerät wird nur dann in der Geräteliste angezeigt, wenn Sie den
BT-Modus eingestellt haben.
FEHLERBEHEBUNG
FehlerGrundLösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektround Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
10
Page 11
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 ,6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.takee-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
DE
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
11
Page 12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp AMP-5100 BT der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034620
12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please
read the following instructions carefully and follow
them to prevent possible damages. We assume
no liability for damage caused by disregard of the
instructions and improper use. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and more
product information.
TECHNICAL DATA
Item number10034620, 10036140
Power supply230 V~ 50 Hz
RMS power2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Storage mediaUSB, SD
BT specications
Frequency band
Maximum radio-frequency power
Microphone inputs2
2402–2480MHz
2.3dBm
EN
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE
COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and
knowledge may only use the device if they are instructed on how to do
so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
Care
• Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
• Use the amplier only in well-ventilated installations.
• Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents
14
Page 15
FEATURES AND CONTROLS
Front
1
23
EN
10
47586
9
111312
14
15
17
16
1 POWER Press this switch to turn on/off the unit.
2 SD CARD Connect your SD card here.
3 USB Connect your USB here.
4 Input Press this button to switch among all input modes
5 MENU Press this button first and use the volume knob to adjust bass,
treble, balance and main volume.
6 CH.MODE Press this button to switch among preset audio output
modes.
7 Play/Pause Press this button to play. Press again to pause.
8 PREV Press this button to go back to previous track.
9 NEXT Press this button to go to next track.
10 MUSIC VOLUME Use this knob to adjust the volume of main output.
11 OK VOL Use the this knob to adjust the volume of microphone.
12 OK TREBLE Use the this knob to adjust the treble of microphone.
13 ECHO Use the this knob to adjust the echo of microphone.
14 OK BASS Use the this knob to adjust the bass of microphone.
15 MIC1 Connect your microphone here.
16 MP3 INPUT Connect your mp3 player here.
17 MIC2 Connect your microphone here.
15
Page 16
EN
Back
123
4
1 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here.
2 AC-3 Input: Connect your stereo signal source here.
3 Sub Output: Connect this output to the passive input of subwoofer.
4 Speaker Outputs: Connect your speakers here.
16
Page 17
Remote Control
EN
1 Play/Pause In USB/SD/Bluetooth mode, press this key to play. Press
again to pause.
2 STOP Press this key to stop the playing.
3 INPUT Press this key to switch among all input modes.
4 Previous Press this key go back to previous track or station.
5 Next Press this key to go to next track or station.
6 Repeat/Random Press this key to repeat current track. Press again go
repeat all tracks. Press the third time to play random tracks.
7 Display No function
17
Page 18
EN
8 Main Treble Press either these keys to increase or decrease the treble
of microphone.
9 Master Volume Controls Press either these keys to increase or
decrease the master volume level.
10 Balance Press either these keys to adjust the balance of output.
11 Mute Press this key to mute the output.
12 Main Bass Press either these keys to increase or decrease the bass of
microphone.
13 EQ MODE Press this key to switch among all preset equalization modes.
14 LOUDNESS Press this key to enable loudness. Press again to disable.
15 CHANNEL MODE Press this key to switch among preset audio output
modes.
16 SL & SR Volume Controls Press either these keys to increase or
decrease the volume of surrounding left and right channels.
17 CEN Volume Controls Press either these keys to increase or decrease
the volume of surrounding center channel.
18 SW Volume Controls Press either these keys to increase or decrease
the volume of sub output.
19 MIC Treble Press either these keys to increase or decrease the treble of
microphone.
20 MIC Bass Press either these keys to increase or decrease the bass of
microphone.
21 MIC VOLUME Press either these keys to increase or decrease the
volume of microphone.
22 ECHO Press either these keys to increase or decrease the echo of
microphone.
23 Delay Controls Press either these keys to set the delay to
corresponding setup.
18
Page 19
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. Press the INPUT button on the device or on the remote control until the
BT mode is set.
2. Turn on BT on the external device.
3. Search for available BT devices. Make sure that you are within the
reception range. Select "Amp-5100 BT" from the list of available devices.
4. If BT pairing is successful, you have established a BT connection.
5. You can now play music on the external device.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible ReasonSolution
No sound
Feedback
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Master volume control
may be set to a minimum.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Microphone and speakers
are to close together
Check all connections.
Adjust the volume control
to a higher setting.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Reposition the
microphone and speakers
EN
19
Page 20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type AMP-5100 BT is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10034620
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type AMP-5100 BT is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10034620
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi an
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi et
des informations supplémentaires concernant le
produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article10034620, 10036140
Alimentation230 V~ 50 Hz
Puissance RMS2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Supports de stockageUSB, SD
Spécications BT
Bande de fréquences
Puissance de radiofréquence maximale
Entrées de microphone2
2402–2480MHz
2,3dBm
FR
21
Page 22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES,
N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR
PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN
CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une
tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour
présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales,
physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que
s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils
comprennent les risques associés.
22
Entretien
• Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements bien ventilés.
• Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
• Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour lui
conserver son apparence neuve.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants
agressifs.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Face avant
FR
1
23
47586
111312
9
141516
10
17
1 POWER: pour allumer ou éteindre l'amplificateur.
2 SD CARD: insérez votre carte SD ici
3 USB: Port USB pour la lecture à partir de dispositifs de mémoire USB
4 INPUT: plusieurs sources de cette clé peuvent être utilisées pour passer
d'un mode de saisie à l'autre
5 MENU: appuyez d'abord sur ce bouton et utilisez ensuite la commande
de volume pour régler les basses, les aigus, la balance et le volume
principal.
6 CH. MODE : Appuyez sur ce bouton pour passer d'un mode de sortie
audio à l'autre.
7 PLAY: Appuyez une fois sur ce bouton pour activer la lecture ; appuyez
à nouveau sur le bouton pour faire une pause.
8 PRVE: Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste précédente.
9 NEXT: Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante.
10 VOLUME MULTI-CONTROL: Réglage du volume principal
11 OK VOLUME: Appuyez sur ce bouton et tournez ensuite le bouton de
réglage du volume pour régler le volume du microphone.
OK TREBLE: Appuyez sur ce bouton, puis tournez le bouton de volume
pour régler la hauteur du microphone
12 MIC ECHO: Appuyez sur ce bouton, puis tournez la commande de
v ol u m e p o ur ré g l er l 'é c ho d u m i cr o ph o n e.
13 OK BASS: Appuyez sur ce bouton et tournez la commande de volume
pour régler les basses du microphone.
14 MIC1: Connexion du microphone 1
15 MP3: Connexion MP3
16 MIC2: Connexion du microphone 2
23
Page 24
FR
Vue de dos
123
4
1 Prise du lecteur DVD
Connexion d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil par RCA
2 Entrée AC3
Reliez ce connecteur à la source 5.1 canaux
3 Prise du subwoofer
Branchement pour un subwoofer
4 Connexions des enceintes
Connectez vos enceintes surround ici.
24
Page 25
Télécommande
FR
1 appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ; appuyez à
nouveau sur cette touche pour mettre la lecture en pause.
2 appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
3 INPUT appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un
mode d'entrée.
4 appuyez sur cette touche pour passer à la station / piste précédente.
5 appuyez sur cette touche pour passer à la station / piste suivante.
6 Répétition / lecture aléatoire appuyez une fois sur cette touche pour
répéter le titre en cours. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
répéter tous les titres. Appuyez une troisième fois sur la touche pour lire
tous les titres dans un ordre aléatoire.
7 DISPLAY Ecran
25
Page 26
FR
8 M.TR-/M.TR+ appuyez sur cette touche bouton pour abaisser /
augmenter les aigus.
9 VOL+/VOL- pour augmenter ou diminuer le volume.
10 M.BA-/M.BA+ - diminuer / augmenter la balance de la sortie audio.
11 MUTE fonction muet
12 OK BA-/OK BA+ pour augmenter / diminuer les basses du micro.
13 EQ MODE appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir un mode
d'égalisation.
14 LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour activer l'augmentation du
volume. Appuyez à nouveau pour désactiver.
15 CH MODE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner l'un
des modes de sortie audio enregistrés.
16 Commande de volume SL & SR Pour diminuer le volume des canaux de
volume gauche / droit, appuyez sur les touches SL VOL- / SR VOL-. Pour
augmenter le volume des canaux de volume gauche / droit, appuyez sur
les touches SL VOL + / SR VOL +.
17 C.VOL-/C.VOL+ diminue / augmente le volume des canaux de volume
environnants.
18 SW.VOL-/SW.VOL+ pour diminuer / augmenter le volume du
subwoofer.
19 OK TR-/OK TR+ pour diminuer / augmenter les aigus du micro
20 OK BA-/OK BA+ Appuyez sur ces touches pour diminuer / augmenter
les basses du micro.
21 OK VOL-/OK VOL+ pour diminuer / augmenter le volume du micro
22 ECHO-/ECHO+ pour diminuer / augmenter l'écho du micro
23 Touches de délai Appuyez sur l'une de ces touches pour retarder le
réglage correspondant.
26
Page 27
CONNEXION BT
Activez la fonction BT sur votre appareil mobile et réglez le mode BT sur
l'appareil. Recherchez les appareils BT disponibles à proximité sur votre
appareil mobile. Ouvrez la liste des appareils et sélectionnez "AMP-5100 BT"
pour coupler les appareils. Il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe.
Remarque : Votre appareil n'apparaîtra dans la liste des appareils que si
vous avez réglé le mode BT.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCauseSolution
FR
Pas de son
Retours
La source audio ou les
enceintes ne sont pas
connectées correctement.
Le volume global est réglé
sur min.
Les câbles d'enceintes ont
une mauvaise impédance.
L'amplicateur s'est
éteint.
Le micro et les enceintes
sont trop proches l'un de
l'autre.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les câbles
d'enceinte ont la bonne
impédance.
Éteignez l'amplicateur
et laissez-le refroidir.
Assurez une bonne
circulation de l'air, puis
rallumez l'appareil.
Repositionnez le micro et
les enceintes.
27
Page 28
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type AMP-5100 BT est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10034620
Page 29
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del
usuario y más información sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo10034620, 10036140
Alimentación eléctrica230 V~ 50 Hz
Potencia RMS2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Medios de almacenamientoUSB, SD
Especicaciones de BT
Banda de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
Entradas de micrófono2
2402–2480MHz
2,3dBm
ES
29
Page 30
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explication des symboles sur l'appareil
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ATENCIÓN: NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
Y LESIONES PERSONALES GRAVES. NO HAY COMPONENTES EN EL INTERIOR
QUE DEBAN SER MANTENIDOS POR EL CLIENTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON
PROFESIONALES CALIFICADOS SOLAMENTE.
El símbolo del rayo con punta de echa, dentro de un triángulo
equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de tensión
peligrosa no aislada dentro del recinto del producto que puede ser de
magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
como objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al producto.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con
discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el
dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo
con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los
riesgos asociados.
30
Cuidado
• Mantén el amplicador seco. Si se moja, límpialo y sécalo
inmediatamente.
• Use el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
• Protege el amplicador del polvo y la suciedad.
• De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
• No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 31
FUNCIONES Y CONTROLES
Lado frontal
ES
1
23
47586
111312
9
141516
10
17
1 POWER: Encender o apagar el amplificador.
2 SD CARD: Inserte la tarjeta SD aquí.
3 USB: Puerto USB para la reproducción de medios de almacenamiento
USB
4 INPUT: Pulsando esta tecla varias veces, puede cambiar entre todos los
modos de entrada.
5 MENU: Primero presione este botón y luego use el control de volumen
para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen principal.
6 CH. MODE: Presione este botón para alternar entre los modos de salida
de audio almacenados.
7 PLAY: Presione este botón una vez para reproducir; presiónelo de nuevo
para hacer una pausa.
8 PREV: Presione este botón para volver a la canción anterior.
9 NEXT: Presione este botón para pasar a la siguiente canción.
10 VOLUME MULTI-CONTROL: Ajustar el volumen principal.
11 OK VOLUME: Presione este botón y luego gire el control de volumen
para ajustar el volumen del micrófono.
12 OK TREBLE: Presione este botón y luego gire el control de volumen
para ajustar la altura del micrófono.
13 MIC ECHO: Presione este botón y luego gire el control de volumen
para ajustar el eco del micrófono.
14 OK BASS: Presione este botón y luego gire el control de volumen para
ajustar los bajos del micrófono.
15 MIC1: Conexión 1 de micrófono.
16 MP3: Conexión MP3.
17 MIC2: Conexión 2 de micrófono.
31
Page 32
ES
Lado trasero
123
4
1 Conexión reproductor DVD
Conectar un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch
2 Entrada AC3
Conecte este conector a la fuente del canal 5.1.
3 Conexión Subwoofer
Conectar un subwoofer.
4 Terminales de altavoz
Conecta tus altavoces de sonido envolvente aquí.
32
Page 33
Mando a distancia
ES
1 Presione este botón para iniciar la reproducción; vuelva a presionar
este botón para pausar la reproducción.
2 Presione este botón para detener la reproducción.
3 INPUT Presione este botón repetidamente para seleccionar el modo de
entrada deseado.
4 Presione este botón para volver a la estación/canción anterior.
5 Presione este botón para ir a la siguiente estación/canción.
6 Repetir/ Reproducción aleatoria: Pulse este botón una vez para repetir
la canción actual. Presione el botón de nuevo para repetir todas las
pistas. Presiona el botón por tercera vez para reproducir todas las pistas
en orden aleatorio.
7 DISPLAY Pantalla
33
Page 34
ES
8 M.TR-/M.TR+ Cuando se pulsa este botón, el tono se reduce o
aumenta.
9 VOL+/VOL- Aumentar/disminuir el volumen principal.
10 M.BA-/M.BA+ - Disminuye o aumenta el equilibrio de la salida de
sonido.
11 MUTE: Silenciar
12 OK BA-/OK BA+: Bajar/subir los bajos del micrófono.
13 EQ MODE: Presione este botón repetidamente para ajustar el modo de
ecualización deseado.
14 LOUDNESS: Presione este botón para activar el aumento del volumen.
Presione este botón de nuevo para desactivarlo.
15 CH MODE: Presione este botón repetidamente para seleccionar uno de
los modos de salida de audio almacenados.
16 SL&SR Control de volumen: Para disminuir el volumen de los canales
de volumen izquierdo/derecho, pulse los botones SL VOL-/SR VOL. Para aumentar el volumen de los canales de volumen izquierdo/
derecho, pulse los botones SL VOL+/SR VOL+.
17 C.VOL-/C.VOL+: Disminuye/aumenta el volumen de los canales de
volumen circundantes.
18 SW.VOL-/SW.VOL+: Bajar/aumentar el volumen del subwoofer .
19 OK TR-/OK TR+: Disminuir o aumentar el nivel del micrófono
20 OK BA-/OK BA+: Presiona estos botones para bajar o aumentar los
bajos del micrófono.
21 OK VOL-/OK VOL+: Bajar/aumentar el volumen del micrófono
22 ECHO-/ECHO+: Bajando/levando el eco del micrófono
23 Botones de retardo: Pulse uno de estos botones para retrasar el ajuste
correspondiente.
34
Page 35
CONEXIÓN BT
Active la función BT en su dispositivo móvil y establezca el modo BT en el
dispositivo. En su dispositivo móvil, busque los dispositivos BT disponibles
en las cercanías. Abra la lista de aparatos y seleccione "AMP-5100 BT" para
emparejar los aparatos. No es necesario introducir una contraseña.
Nota: Su dispositivo sólo aparecerá en la lista de dispositivos si ha
congurado el modo BT.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaCausaSolución
ES
No hay sonido
Realimentación acústica
La fuente de audio
o los altavoces no
están conectados
correctamente.
El volumen total está
ajustado al mínimo.
Los cables de los
altavoces tienen la
impedancia incorrecta.
El amplicador se ha
apagado.
El micrófono y los
altavoces están
demasiado cerca.
Revisa el cableado.
Ajuste el volumen a un
valor más alto.
Compruebe que los
cables de los altavoces
tienen la impedancia
correcta.
Apaga el amplicador
y deja que se enfríe.
Asegure una buena
circulación de aire y luego
encienda la unidad de
nuevo.
Reposiciona el micrófono
y los altavoces.
35
Page 36
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico AMP-5100 BT es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10034620
Page 37
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro
prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare
eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per
danni derivati da una mancata osservazione delle
istruzioni e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale
d’uso attuale nella vostra lingua.
DATI TECNICI
Numero articolo10034620, 10036140
Alimentazione elettrica230 V~ 50 Hz
Potenza RMS2 x 120 W RMS + 3 x 50 W RMS
Supporti di memorizzazioneUSB, SD
Speciche BT
Bande di frequenza
Massima potenza a radiofrequenza
Ingressi microfono2
2402–2480MHz
2,3dBm
IT
37
Page 38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE
ELETTRICHE E LESIONI GRAVI. LE COMPONENTI INTERNE NON NECESSITANO
DI MANUTENZIONE DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
TECNICI QUALIFICATI.
Il triangolo con il fulmine richiama l’attenzione su una tensione elettrica
pericolosa abbastanza elevata da costituire il pericolo di scosse
elettriche. Non aprire l’alloggiamento!
Il triangolo con il punto esclamativo richiama l’attenzione sulla
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione nell’opuscolo fornito in dotazione con il dispositivo.
I bambini maggiori di 8 anni e le persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente
sorvegliati o ben istruiti relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso
da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
38
Manutenzione
• Tenere l’amplicatore asciutto. Se si bagna asciugarlo immediatamente.
• Utilizzare l’amplicatore esclusivamente in ambienti con una buona
circolazione dell’aria.
• Proteggere l’amplicatore da polvere e sporcizia.
• Pulire sporadicamente il dispositivo con un panno umido: sembrerà
nuovo.
• Non utilizzare prodotti chimici abrasivi o solventi.
Page 39
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI DI COMANDO
Lato frontale
IT
1
23
47586
111312
9
141516
10
17
1 POWER premere per accendere o spegnere l’amplificatore.
2 SD CARD inserire qui la scheda SD
3 USB collegamentoUSB per la riproduzione di supporti di memoria USB
4 INPUT premere ripetutamente questo tasto per saltare da una modalità
di impostazione all’altra.
5 MENU premere prima questo tasto e poi impostare il basso, gli alti, il
balance e il volume principale con la manopola.
6 CH. MODE premere questo tasto per saltare da una modalità di uscita
audio memorizzata all’altra.
7 PLAY per riprodurre premere una volta questo tasto; per mettere in
pausa premere nuovamente questo tasto.
8 PREV premere questo tasto per accedere al brano precedente.
9 NEXT premere questo tasto per accedere al brano successivo.
10 VOLUME MULTI-CONTROL girare la manopola per regolare il volume
principale
11 OK VOLUME premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare il volume del microfono.
12 OK TREBLE premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare la tonalità del microfono.
13 MIC ECHO premere questo tasto e girare la manopola del volume per
regolare l’eco del microfono.
14 OK BASS premere questo tasto e girare la manopola del volume per
Collegamento di un lettore DVD o di un altro dispositivo tramite
connettore RCA.
2 Ingresso AC3
Collegare questo attacco alla sorgente del canale 5.1.
3 Collegamento subwoofer
Collegamento per un subwoofer
4 Collegamenti altoparlanti
Collegare qui gli altoparlanti surround.
40
Page 41
Telecomando
IT
1 Premere questo tasto per avviare la riproduzione; premere
nuovamente questo tasto per mettere in pausa la riproduzione.
2 Premere questo tasto per fermare la riproduzione.
3 INPUT Premere più volte questo tasto per selezionare la modalità di
inserimento desiderata.
4 Premere questo tasto per accedere all’emittente/brano precedente.
5 Premere questo tasto per accedere all’emittente/brano successivo.
6 Ripetizione/Riproduzione casuale Premere questo tasto una volta
per ripetere il brano attuale. Premere nuovamente il tasto per ripetere
tutti i brani. Se si preme il tasto una terza volta, tutti i brani vengono
riprodotti in sequenza casuale.
7 DISPLAY Schermo
41
Page 42
IT
8 M.TR-/M.TR+ Premendo questo tasto la tonalità si abbassa/alza.
9 VOL+/VOL- Premere questo tasto per abbassare/aumentare il volume.
10 M.BA-/M.BA+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il balance
d’uscita della tonalità.
11 MUTE Premere questo tasto per silenziare.
12 OK BA-/OK BA + Premere questo tasto per abbassare/alzare il basso
del microfono.
13 EQ MODE Premendo più volte questo tasto è possibile impostare la
modalità equalizzatore desiderata.
14 LOUDNESS Premere questo tasto per attivare il volume alto. Premere
nuovamente il tasto per disattivarlo.
15 CH MODE Premere più volte questo tasto per selezionare una delle
modalità di uscita audio memorizzate.
16 Manopola del volume SL & SR Per abbassare il volume dei canali di
sinistra/destra premere i tasti SL VOL-/SR VOL-. Per alzare il volume dei
canali di sinistra/destra premere i tasti SL VOL+/SR VOL+.
17 C.VOL-/C.VOL+ Premere questo tasto per alzare/abbassare il volume
dei canali circostanti.
18 SW.VOL-/SW.VOL+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il
volume del subwoofer.
19 OK TR-/OK TR+ Premere questo tasto per abbassare/alzare la tonalità
del microfono.
20 OK BA-/OK BA+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il basso
del microfono.
21 OK VOL-/OK VOL+ Premere questo tasto per abbassare/alzare il
volume del microfono.
22 ECHO-/ECHO+ Premere questo tasto per abbassare/alzare l’eco del
microfono.
23 Pulsanti ritardo Premere uno di questi pulsanti per ritardare
l’impostazione relativa.
42
Page 43
COLLEGAMENTO BT
Attivare la funzione BT sul dispositivo mobile nale e impostare la modalità
BT sull’apparecchio. Cercare sul dispositivo mobile gli apparecchi BT
disponibili nelle vicinanze. Aprire la lista dei dispositivi e selezionare
“AMP-5100 BT” per accoppiare gli apparecchi. Non è necessario digitare una
password.
Nota: il proprio apparecchio viene visualizzato nella lista dei dispositivi
dopo aver impostato la modalità BT.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ErroreMotivoSoluzione
IT
Nessun suono
Controreazione
La sorgente audio o gli
altoparlanti non sono ben
collegati.
Il volume totale è
impostato su min.
I cavi degli altoparlanti
hanno l’impedenza
sbagliata.
L’amplicatore si è
spento.
Il microfono e gli
altoparlanti sono troppo
vicini.
Vericare il cablaggio.
Regolare il volume su
un’impostazione più alta.
Vericare che i cavi degli
altoparlanti abbiano
l’impedenza corretta.
Spegnere l’amplicatore
e lasciare che si rareddi.
Assicurare una buona
circolazione dell’aria e
riaccendere il dispositivo.
Riposizionare il microfono
e gli altoparlanti.
43
Page 44
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
44
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio AMP-5100 BT è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034620
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.