Auna Amp-218 BT User manual

Page 1
Amp-218 BT
HiFi-Karaoke-Verstärker
HiFi Karaoke Amplier
Amplicateur Hi avec BT
Amplicador HiFi con BT
Amplicatore HiFi con BT
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034623, 10036139
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung 2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Speicheranschlüsse USB / MMC
Mikrofonanschlüsse 2 Stück
DE
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam, dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Pege
Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn sofort trocken.
Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer guten Luftzirkulation.
Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
7
9 10
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 15 16 17 18
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten. 2 PLAY/PAUSE: Wiedergabe und Pause. 3 PRE: Wahl des vorigen Titels 4 NEXT: Wahl des nächstens Titels 5 SD: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein. 6 USB-Anschluss: zur Wiedergabe von USB-Speichermedien. 7 Input: Wahlschalter die Quelle. 8 MENU: Diese Taste und anschließend den Lautstärkeregler drücken, um
Bass, Höhen, Balance und Lautstärke einzustellen.
9 REPEAT: Diese Taste drücken, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Erneut drücken, um alle Titel zu wiederholen. Ein drittes Mal drücken, um die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
10 EQ: Zwischen den voreingestellten Equalizermodi wechseln. 11 VOLUME: Die Ausgangslautstärke einstellen. 12 ECHO: Das Mikrofonecho einstellen. 13 REPEAT: Einstellen der Echowiederholung 14 MIC TREBLE: Höhenregler Mikrofon 15 MIC BASS: Bassregler Mikrofon 16 MIC DELAY: Mikrofonverzögerung einstellen 17 M.VOL2: Einstellen der Mikrofonlautstärke für Mikrofon 2. 18 M.VOL1: Einstellen der Mikrofonlautstärke für Mikrofon 1. 19 Mikrofonlautstärke: Einstellen der Mikrofonlautstärke. 20 Mikrofoneingänge: Schließen Sie hier die Mikrofone an.
DE
5
Page 6
DE
Rückseite
4
1 2 3
1 AUX-Einfang
Anschluss Ihres CD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch
2 DVD-Eingang
Anschluss eines DVD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch
3 Aufnahmeausgang
Anschluss eines anderes Aufnahmegeräts
4 Lautsprecheranschlüsse 5 Anschluss für Surround-Lautsprecher
5
6
Page 7
Fernbedienung
DE
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Equalizer 2 Wiederholung/Zufallswiedergabe 3 Wiedergabe/Pause 4 AUDIO: Erst diese Taste dr[cken und anschließend den Lautstärkeregler,
um den Bass, die Höhen, die Balance und die Hauptlautstärke einzustellen.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle 6 Lautstärke - / Lautstärke + 7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel 9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
7
Page 8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben. Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der Herstellung der Verbindung hilft.
1. Der Verstärker muss eingeschaltet und die Lautstärke herunter geregelt
sein. Um einen besseren Empfang zu haben, schließen Sie die BT­Antenne auf der Rückseite an.
2. BT/LINE drücken. Eine Stimme spricht „Power on“ und „Pairing“. Dann
ist der Verstärker automatisch bereit, sich mit einem externen Gerät zu koppeln.
3. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
4. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte „Amp-218BT“.
5. Nach der Kopplung hören Sie Stimme, die sagt „Your device is
connected“ (Ihr Gerät ist gekoppelt). Dann wurde die BT-Kopplung erfolgreich durchgeführt und Sie haben eine BT-Verbindung hergestellt.
6. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.
8
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Grund Lösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel haben die falsche Impedanz.
Der Verstärker hat sich abgeschaltet.
Das Mikrofon und die Lautsprecher sind zu dicht beieinander.
Überprüfen Sie die Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke auf eine höhere Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die Lautsprecherkabel die richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den Verstärker aus und lassen ihn abkühlen. Gewährleisten Sie eine gute Luftzirkulation und schalten das Gerät dann wieder ein.
Positionieren Sie das Mikrofon und die Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS) 2015/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers nden Sie unter folgendem Link. Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben Sie die URL ein.
use.berlin/10034623
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA
EN
Item number
Power supply 230 V~ 50 Hz
RMS power 2 x 120 W RMS +
Storage media USB / MMC
Microphone inputs 2
10034623, 10036139
3 x 50 W RMS
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important operating and maintenance instructions are included in the literature accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
Care
Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
Use the amplier only in well-ventilated installations.
Handle the amplier away from dust and dirt.
Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
Do not use harsh chemical, solvents or detergents
12
Page 13
FEATURES AND CONTROLS
Front
7
9 10
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 15 16 17 18
1 Power: Press this switch to turn on/o the unit. 2 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause. 3 Previous: Press this button to go back to previous track. 4 Next: Press this button to go to next track. 5 SD CARD Input: Connect your SD card here. 6 USB Input: Connect your USB here. 7 Input: Press this button to switch among all input modes. 8 MENU: Press this button rst and use the volume knob to adjust bass,
treble, balance and main volume.
9 REPEAT: Press this button to repeat current track. Press again to repeat
all tracks. Press the third time to play random tracks.
10 EQ: Press this button to switch among all preset equalization modes. 11 Volume: Use this knob to adjust the volume of main output. 12 Echo: Use this knob to adjust the echo of microphone. 13 REPEAT: Use this knob to adjust the repeat eect of echo. 14 MIC TREBLE: Use this knob to adjust the treble of microphone. 15 MIC BASS: Use this knob to adjust the bass of microphone. 16 MIC DELAY: Use this knob to adjust the delay of microphone. 17 MIC Volume 2: Use this knob to adjust the volume of microphone 2. 18 MIC Volume 1: Use this knob to adjust the volume of microphone 1. 19 MIC INPUTS: Connect your microphones here
EN
13
Page 14
EN
Back
4
1 2 3
1 AUX Input: Connect your CD player or other RCA signal source here. 2 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here. 3 REC Output: Connect this output to another tape recorder. 4 Main Outputs: Connect your speakers here. 5 Surrounding Speakers: Connect your surrounding speakers here.
5
14
Page 15
Remote Control
EN
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause. 4 AUDIO:Null. 5 Input: Press this key to switch among all input modes. 6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles 9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
15
Page 16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for connecting.
1. At rst be sure that the amplier is powered on, and turn the volume to
low. Please remember to connect the BT Antenna at the back panel for better receiving signal.
2. Press the BT/Line button switch in on the front panel, you will hear
the voice „POWER ON“ and also „PAIRING“, and then the unit is automatically ready to pair with your external device.
3. Turn on the BT of your external device.
4. Search for available BT devices and make sure to be within range of
your amp, and wait for your device to select “AMP-218BT” on the pairing devices lists of BT networks.
5. Once connecting you will hear a voice say, “Your Device is Connected“,
then the BT pairing is successful and your have established a BT connection.
6. You can now play music on your external device through the amplier.
16
Page 17
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Reason Solution
No sound
Feedback
Sound source or speakers may not be connected properly.
Master volume control may be set to a minimum.
The speaker's wire might be the wrong impedance.
The amplier is shutting down or powering o
Microphone and speakers
are
to close together
Check all connections.
Adjust the volume control to a higher setting.
Make sure that the speakers that you have connected to the amp are matching in impedance.
Turn the amplier o and let it cool, make sure that the amplier is properly ventilated, and then turn it back on..
Reposition the microphone and speakers
EN
17
Page 18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer:
Berlin Brands Group, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS) 2015/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link. Scan this QR code or enter the URL.
use.berlin/10034623
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10034623, 10036139
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Accès mémoire USB / MMC
Prise micro 2 Stück
FR
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales, physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils comprennent les risques associés.
20
Entretien
Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le immédiatement.
N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements bien ventilés.
Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour lui
conserver son apparence neuve.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants agressifs.
Page 21
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Face avant
7
9 10
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 15 16 17 18
1 POWER : pour allumer ou éteindre l‘amplificateur 2 PLAY/PAUSE: lecture et pause 3 PRE: choix du titre précédent 4 NEXT: choix du titre suivant 5 SD: insérez ici votre carte SD 6 Port USB : pour la lecture de supports de stockage USB 7 Input: sélecteur de source 8 MENU: Appuyez sur cette touche puis sur la commande de
volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume
9 REPEAT: Appuyez sur cette touche pour répéter la piste en
cours. Appuyez à nouveau pour répéter toutes les pistes. Appuyez une troisième fois pour lire les pistes dans un ordre aléatoire.
10 EQ: Basculer entre les modes d‘égalisation prédéfinis 11 VOLUME: réglage du volume de sortie 12 ECHO: réglage de l‘effet écho du micro 13 REPEAT: Réglez la répétition de l‘écho 14 MIC TREBLE: réglage des aigus du micro 15 MIC BASS: réglage des graves du micro 16 MIC DELAY: réglage du delay du micro 17 M.VOL2: réglage du volume du micro 2 18 M.VOL1: réglage du volume du micro 1 19 Volume du micro : réglage du volume micro 20 Entrées micro : branchez ici des micros
FR
21
Page 22
FR
Dos de l'appareil
4
1 2 3
1 Entrée AUX
Connectez votre lecteur CD ou tout autre appareil par RCA
2 Entrée DVD
Connexion d‘un lecteur DVD ou d‘un autre appareil par RCA
3 Sortie d‘enregistrement
Connectez un autre appareil d‘enregistrement
4 Prises d‘enceintes 5 Prise d‘enceinte surround
5
22
Page 23
Télécommande
FR
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Egaliseur 2 Répétition/lecture aléatoire 3 Lecture / Pause 4 AUDIO : Appuyez d'abord sur cette touche, puis sur le contrôle du
volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume principal.
5 Input: choix de la source d'entrée 6 Volume - / Volume + 7 Titre précédent / Titre suivant
8 - 10 titres / +10 titres 9 Champ numérique pour le choix des titres
23
Page 24
FR
LECTURE PAR BT
Vous pouvez connecter sans l des appareils externes avec le BT intégré à l‘amplicateur et les lire sur les enceintes branchées. Vous entendrez un son de conrmation lors de l‘établissement de la connexion.
1. L‘amplicateur doit être allumé et le volume au minimum. Pour une
meilleure réception, connectez l‘antenne BT à l‘arrière.
2. Appuyez sur BT / LINE. Une voix dit „Power on“ et „Pairing“.
L‘amplicateur est alors automatiquement prêt à être couplé avec un appareil externe.
3. Allumez l‘appareil externe BT.
4. Vériez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes dans la
zone de réception. Sélectionnez „Amp-218BT“ dans la liste des appareils disponibles.
5. Après le couplage, vous entendrez la voix dire „Your device is connected“
(Votre appareil est connecté). La connexion BT est alors établie avec succès.
6. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur l‘appareil externe.
24
Page 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
FR
Pas de son
Retours
La source audio ou les enceintes ne sont pas connectées correctement.
Le volume global est réglé sur min.
Les câbles d'enceintes ont une mauvaise impédance.
L'amplicateur s'est éteint.
Le micro et les enceintes sont trop proches l'un de l'autre.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les câbles d'enceinte ont la bonne impédance.
Éteignez l'amplicateur et laissez-le refroidir. Assurez une bonne circulation de l'air, puis rallumez l'appareil.
Repositionnez le micro et les enceintes.
25
Page 26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant :
26
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS) 2015/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant. Pour y accéder, scannez ce QR-code ou saisissez l'URL.
use.berlin/10034623
Page 27
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este producto y le agradecemos su conanza. Lea atentamente el manual de instrucciones para evitar posibles daños. No nos responsabilizamos de los daños causados si no se han tenido en cuenta las instrucciones de este manual. Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más reciente en su idioma y más informaciones acerca de este producto.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10034623, 10036139
Potencia 230 V~ 50 Hz
Rendimiento RMS 2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Conexiones de almacenamiento USB / MMC
Conexión del micrófono 2 piezas
ES
27
Page 28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos del dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LA TAPA NI LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. ESTE DISPOSITIVO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL CLIENTE DENTRO DE LA UNIDAD. POR FAVOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O CON PERSONAL SIMILAR CUALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero indica un alto voltaje dentro de la unidad que constituye un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que en la literatura que acompaña al aparato hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que deben seguirse. Este símbolo indica un doble aislamiento entre las partes que se pueden tocar y las que no
28
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los riesgos asociados.
Cuidado
Mantenga el amplicador seco. Si se moja, límpielo y séquelo inmediatamente.
Use el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
Proteja el amplicador del polvo y la suciedad.
De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 29
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
Parte delantera
7
9 10
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 15 16 17 18
1 POWER: Encienda o apague el amplificador. 2 PLAY/PAUSA: Reproducción y pausa. 3 PRE: Seleccione la pista anterior 4 NEXT: Seleccione el siguiente título 5 SD: Inserte su tarjeta SD aquí. 6 Puertos USB: para la reproducción de medios de
almacenamiento USB.
7 Entradas: el selector cambia la fuente. 8 MENÚ: Presione este botón y luego el control de volumen para
ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen.
9 REPETIR: Presione este botón para repetir la pista actual.
Presione de nuevo para repetir todas las pistas. Presiona una tercera vez para reproducir las pistas en orden aleatorio.
10 EQ: Cambia entre los modos de ecualización preestablecidos. 11 VOLUMEN: Ajuste el volumen de salida. 12 ECHO: Ajuste el eco del micrófono. 13 REPETICIÓN: Ajustar la repetición del eco 14 MIC TREBLE: Control de agudos del micrófono 15 MIC BASS: Micrófono de control de bajos 16 MICRO DELAY: Ajustar el retardo del micrófono 17 M.VOL2: Ajustar el volumen del micrófono 2 18 M.VOL1: Ajustar el volumen del micrófono 1 19 Volumen del micrófono: Ajuste el volumen del micrófono para
el Micrófono 1
20 Entradas de micrófono: Conecta los micrófonos aquí
ES
29
Page 30
ES
Parte posterior
4
1 2 3
1 Captura AUX
Conectando tu reproductor de CD u otro dispositivo a través de cinch
2 Entradas de DVD
Conectando un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch
3 Salida de grabación
Conectando otro dispositivo de grabación
4 Terminales de altavoz 5 Conexión para altavoces de sonido envolvente
5
30
Page 31
Mando a distancia
ES
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Ecualizador 2 Repetición/Reproducción aleatoria 3 Reproducir/Pausar 4 AUDIO: Primero presiona este botón y luego presiona el control de
volumen para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen principal.
5 Entrada: Selección de la fuente de entrada 6 Volumen - / volumen + 7 Pista anterior / Pista posterior 8 - 10 títulos/ +10 títulos 9 Campo numérico para seleccionar el título
31
Page 32
ES
REPRODUCCIÓN EN BT
Puede conectar de forma inalámbrica dispositivos externos con BT incorporado al amplicador y reproducir a través de los altavoces conectados. Cuando se hace la conexión, un tono audible se hace sonar para ayudar a establecer la conexión.
1. El amplicador debe estar encendido y el volumen bajo. Para una mejor
recepción, conecte la antena BT en el panel trasero.
2. Presione BT/LINE. Una voz dice „Encendido“ y „Emparejamiento“.
Entonces el amplicador está automáticamente listo para acoplarse a un dispositivo externo.
3. Encienda el BT en el dispositivo externo.
4. Busque los dispositivos de BT disponibles. Asegúrese de que estás
dentro del rango de recepción. Seleccione „Amp-218BT“ de la lista de dispositivos disponibles.
5. Después del emparejamiento, escuchará una voz que dice „Su dispositivo
está conectado“. Entonces el emparejamiento de BT se ha realizado con éxito y ha establecido una conexión de BT.
6. Ahora puedes reproducir música a través del dispositivo externo.
32
Page 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Error Causa Solución
ES
No hay sonido
Realimentación
La fuente de audio o los altavoces no están conectados correctamente.
El volumen total está jado en Min.
Los cables del altavoz tienen la impedancia incorrecta.
El amplicador se ha apagado.
El micrófono y los altavoces están demasiado juntos.
Revisa el cableado.
Ajuste el volumen a un valor más alto.
Compruebe que los cables del altavoz tienen la impedancia correcta.
Apague el amplicador y deje que se enfríe. Asegure una buena circulación de aire y luego vuelve a encender la energía.
Reposiciona el micrófono y los altavoces.
33
Page 34
ES
RETIRADA DEL PRODUCTO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.
Declaración de conformidad
Fabricante:
34
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Allemagne.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2011/65/UE (RoHS) 2015/53/UE (RED)
La declaración de conformidad completa del fabricante puede consultarse en el siguiente enlace. Para acceder a él, escanea este código QR o introduce la URL.
use.berlin/10034623
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10034623, 10036139
Alimentazione 230 V~ 50 Hz
Potenza RMS 2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Connessioni per supporti di memoria USB / MMC
Connessioni microfono 2 pezzi
IT
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE E LESIONI A PERSONE, NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO. QUESTO DISPOSITIVO DEVE ESSERE DOTATO DI MESSA A TERRA. IL DISPOSITIVO NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE COMPETENTE E QULIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del triangolo serve a indicare la presenza di una tensione pericolosa all’interno del prodotto, che rappresenta un pericolo di folgorazione per persone. Non aprire l’alloggiamento!
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare la presenza di importanti indicazioni relative a utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel manuale accluso al prodotto.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e le procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
36
Manutenzione
Tenere asciutto l’amplicatore. Se si bagna, asciugarlo immediatamente.
Utilizzare l’amplicatore solo in ambienti con una buona circolazione d’aria.
Proteggere l’amplicatore da sporco e polvere.
Occasionalmente, passare un panno umido sul dispositivo e tornerà a
sembrare come nuovo.
Non utilizzare detergenti chimici aggressivi o solventi.
Page 37
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI CONTROLLO
Lato anteriore
7
9 10
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 15 16 17 18
1 POWER: accendere e spegnere l’amplificatore. 2 PLAY/PAUSE: avviare e mettere in pausa la riproduzione. 3 PRE: scegliere il titolo precedente. 4 NEXT: scegliere il titolo successivo. 5 SD: inserire qui la scheda SD. 6 Connessione USB: per riprodurre da supporti di memoria USB. 7 Input: interruttore per selezionare la fonte. 8 MENU: premere questo tasto e poi la manopola del volume per
impostare bassi, alti, balance e volume.
9 REPEAT: premere questo tasto per ripetere il titolo attuale.
Premere di nuovo per ripetere tutti i titoli. Premere una terza volta per avviare la riproduzione casuale dei titoli.
10 EQ: passare da una modalità di equalizzazione predefinita a
un’altra.
11 VOLUME: impostare il volume in uscita. 12 ECHO: impostare l’effetto eco del microfono. 13 REPEAT: impostare la ripetizione dell’eco. 14 MIC TREBLE: regolazione alti del microfono. 15 MIC BASS: regolazione bassi del microfono. 16 MIC DELAY: impostare il ritardo del microfono. 17 M.VOL2: impostare il volume del microfono 2. 18 M.VOL1: impostare il volume del microfono 1. 19 Volume microfono: impostare il volume del microfono. 20 Ingressi microfono: collegare qui i microfoni.
IT
37
Page 38
IT
Parte posteriore
4
1 2 3
1 Ingresso AUX
Collegamento per lettore CD o per altri dispositivi tramite RCA
2 Ingressp DVD
Collegamento per un lettore DVD o per altri dispositivi tramite RCA
3 Uscita di registrazione
Collegamento di un altro dispositivo di registrazione
4 Connessioni altoparlanti 5 Connessione per altoparlanti surround
5
38
Page 39
Telecomando
IT
4
1
2 3
5
6
7
8
9
1 Equalizzatore 2 Ripetizione/riproduzione casuale 3 Play/pausa 4 AUDIO: premere questo tasto e poi la manopola del volume per
impostare bassi, alti, balance e volume
5 Input: selezione della fonte in ingresso 6 Volume -/volume + 7 Titolo precedente/titolo successivo
8 -10 titoli/+10 titoli 9 Campo numerico per selezionare il titolo
39
Page 40
IT
RIPRODUZIONE TRAMITE BT
È possibile collegare senza li dispositivi esterni con BT integrato all’amplicatore e ascoltare tramite altoparlanti collegati. Mentre si stabilisce la connessione, si sente un segnale acustico che aiuta a realizzare il collegamento.
1. L’amplicatore deve essere acceso e il volume al minimo. Per ottenere
una migliore ricezione, collegare l’antenna BT sul retro.
2. Premere BT/LINE. Una voce esclama “Power on” e “Pairing”.
L’amplicatore è automaticamente pronto per l’accoppiamento con un dispositivo esterno.
3. Accendere il BT sul dispositivo esterno.
4. Cercare i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di trovarsi entro il
raggio di portata della ricezione. Scegliere “Amp-218BT” dalla lista dei dispositivi disponibili.
5. Dopo l’accoppiamento, la voce esclama “Your device is connected) (il
dispositivo è accoppiato). L’accoppiamento BT ha avuto successo ed è stata stabilita la connessione BT.
6. Ora potete riprodurre musica dal dispositivo esterno.
40
Page 41
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Errore Causa Soluzione
IT
Nessun audio.
Feedback.
La fonte audio o gli altoparlanti non sono collegati.
Il volume principale è al minimo.
I cavi degli altoparlanti hanno un’impedenza sbagliata.
L’amplicatore si è spento.
Il microfono e gli altoparlanti sono troppo vicini.
Controllare i cavi.
Alzare il volume.
Controllare che i cavi degli altoparlanti abbiano l’impedenza giusta.
Spegnere l’amplicatore e lasciarlo rareddare. Garantire una suiciente circolazione d’aria e riaccenderlo.
Riposizionare microfono e altoparlanti.
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore:
42
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link. Per accedervi, scansionare questo codice QR o inserire l'URL.
use.berlin/10034623
Page 43
Page 44
Loading...