wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10034623, 10036139
Stromversorgung230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
SpeicheranschlüsseUSB / MMC
Mikrofonanschlüsse2 Stück
DE
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR
DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER
REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
4
Page 5
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
7
910
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 1516 17 18
1 POWER: Den Verstärker ein- oder ausschalten.
2 PLAY/PAUSE: Wiedergabe und Pause.
3 PRE: Wahl des vorigen Titels
4 NEXT: Wahl des nächstens Titels
5 SD: Stecken Sie Ihre SD-Karte hier ein.
6 USB-Anschluss: zur Wiedergabe von USB-Speichermedien.
7 Input: Wahlschalter die Quelle.
8 MENU: Diese Taste und anschließend den Lautstärkeregler drücken, um
Bass, Höhen, Balance und Lautstärke einzustellen.
9 REPEAT: Diese Taste drücken, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Erneut drücken, um alle Titel zu wiederholen. Ein drittes Mal drücken,
um die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
10 EQ: Zwischen den voreingestellten Equalizermodi wechseln.
11 VOLUME: Die Ausgangslautstärke einstellen.
12 ECHO: Das Mikrofonecho einstellen.
13 REPEAT: Einstellen der Echowiederholung
14 MIC TREBLE: Höhenregler Mikrofon
15 MIC BASS: Bassregler Mikrofon
16 MIC DELAY: Mikrofonverzögerung einstellen
17 M.VOL2: Einstellen der Mikrofonlautstärke für Mikrofon 2.
18 M.VOL1: Einstellen der Mikrofonlautstärke für Mikrofon 1.
19 Mikrofonlautstärke: Einstellen der Mikrofonlautstärke.
20 Mikrofoneingänge: Schließen Sie hier die Mikrofone an.
DE
5
Page 6
DE
Rückseite
4
1 2 3
1 AUX-Einfang
Anschluss Ihres CD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch
2 DVD-Eingang
Anschluss eines DVD-Players oder eines anderen Geräts über Cinch
3 Aufnahmeausgang
Anschluss eines anderes Aufnahmegeräts
4 Lautsprecheranschlüsse
5 Anschluss für Surround-Lautsprecher
5
6
Page 7
Fernbedienung
DE
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Equalizer
2 Wiederholung/Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 AUDIO: Erst diese Taste dr[cken und anschließend den Lautstärkeregler,
um den Bass, die Höhen, die Balance und die Hauptlautstärke
einzustellen.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel
9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
7
Page 8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker
drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben.
Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der
Herstellung der Verbindung hilft.
1. Der Verstärker muss eingeschaltet und die Lautstärke herunter geregelt
sein. Um einen besseren Empfang zu haben, schließen Sie die BTAntenne auf der Rückseite an.
2. BT/LINE drücken. Eine Stimme spricht „Power on“ und „Pairing“. Dann
ist der Verstärker automatisch bereit, sich mit einem externen Gerät zu
koppeln.
3. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
4. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der
verfügbaren Geräte „Amp-218BT“.
5. Nach der Kopplung hören Sie Stimme, die sagt „Your device is
connected“ (Ihr Gerät ist gekoppelt). Dann wurde die BT-Kopplung
erfolgreich durchgeführt und Sie haben eine BT-Verbindung hergestellt.
6. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.
8
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
FehlerGrundLösung
DE
Kein Ton
Rückkopplung
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben
Sie die URL ein.
use.berlin/10034623
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device.
Please read the following instructions carefully
and follow them to prevent possible damages.
We assume no liability for damage caused by
disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user
manual and more product information.
TECHNICAL DATA
EN
Item number
Power supply230 V~ 50 Hz
RMS power2 x 120 W RMS +
Storage mediaUSB / MMC
Microphone inputs2
10034623, 10036139
3 x 50 W RMS
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by a person
responsible for their safety, or if they are supervised and understand the
hazards associated with the use of the device.
Care
• Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
• Use the amplier only in well-ventilated installations.
• Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents
12
Page 13
FEATURES AND CONTROLS
Front
7
910
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 1516 17 18
1 Power: Press this switch to turn on/o the unit.
2 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
3 Previous: Press this button to go back to previous track.
4 Next: Press this button to go to next track.
5 SD CARD Input: Connect your SD card here.
6 USB Input: Connect your USB here.
7 Input: Press this button to switch among all input modes.
8 MENU: Press this button rst and use the volume knob to adjust bass,
treble, balance and main volume.
9 REPEAT: Press this button to repeat current track. Press again to repeat
all tracks. Press the third time to play random tracks.
10 EQ: Press this button to switch among all preset equalization modes.
11 Volume: Use this knob to adjust the volume of main output.
12 Echo: Use this knob to adjust the echo of microphone.
13 REPEAT: Use this knob to adjust the repeat eect of echo.
14 MIC TREBLE: Use this knob to adjust the treble of microphone.
15 MIC BASS: Use this knob to adjust the bass of microphone.
16 MIC DELAY: Use this knob to adjust the delay of microphone.
17 MIC Volume 2: Use this knob to adjust the volume of microphone 2.
18 MIC Volume 1: Use this knob to adjust the volume of microphone 1.
19 MIC INPUTS: Connect your microphones here
EN
13
Page 14
EN
Back
4
1 2 3
1 AUX Input: Connect your CD player or other RCA signal source here.
2 DVD Input: Connect your DVD player or other RCA signal source here.
3 REC Output: Connect this output to another tape recorder.
4 Main Outputs: Connect your speakers here.
5 Surrounding Speakers: Connect your surrounding speakers here.
5
14
Page 15
Remote Control
EN
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO:Null.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
15
Page 16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. At rst be sure that the amplier is powered on, and turn the volume to
low. Please remember to connect the BT Antenna at the back panel for
better receiving signal.
2. Press the BT/Line button switch in on the front panel, you will hear
the voice „POWER ON“ and also „PAIRING“, and then the unit is
automatically ready to pair with your external device.
3. Turn on the BT of your external device.
4. Search for available BT devices and make sure to be within range of
your amp, and wait for your device to select “AMP-218BT” on the pairing
devices lists of BT networks.
5. Once connecting you will hear a voice say, “Your Device is Connected“,
then the BT pairing is successful and your have established a BT
connection.
6. You can now play music on your external device through the amplier.
16
Page 17
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible ReasonSolution
No sound
Feedback
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Master volume control
may be set to a minimum.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Microphone and speakers
are
to close together
Check all connections.
Adjust the volume control
to a higher setting.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Reposition the
microphone and speakers
EN
17
Page 18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal
service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on
separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences
on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer:
Berlin Brands Group, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following
link.
Scan this QR code or enter the URL.
use.berlin/10034623
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et
à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article10034623, 10036139
Alimentation230 V~ 50 Hz
Puissance RMS2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Accès mémoireUSB / MMC
Prise micro2 Stück
FR
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l'appareil
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES,
N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À MAINTENIR
PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN
CAS DE RÉPARATION.
Le symbole de la foudre avec le triangle attire votre attention sur une
tension électrique suisamment dangereuse dans cet appareil pour
présenter un risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes aux capacités mentales,
physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que
s'ils ont été familiarisés en détail avec les fonctions et les consignes
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s'ils
comprennent les risques associés.
20
Entretien
• Gardez l'amplicateur au sec. S'il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• N'utilisez l'amplicateur que dans des environnements bien ventilés.
• Protégez l'amplicateur de la poussière et de la saleté.
• Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour lui
conserver son apparence neuve.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou de solvants
agressifs.
Page 21
CARACTÉRISTIQUES ET ÉLÉMENTS DE
COMMANDE
Face avant
7
910
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 1516 17 18
1 POWER : pour allumer ou éteindre l‘amplificateur
2 PLAY/PAUSE: lecture et pause
3 PRE: choix du titre précédent
4 NEXT: choix du titre suivant
5 SD: insérez ici votre carte SD
6 Port USB : pour la lecture de supports de stockage USB
7 Input: sélecteur de source
8 MENU: Appuyez sur cette touche puis sur la commande de
volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume
9 REPEAT: Appuyez sur cette touche pour répéter la piste en
cours. Appuyez à nouveau pour répéter toutes les pistes.
Appuyez une troisième fois pour lire les pistes dans un ordre
aléatoire.
10 EQ: Basculer entre les modes d‘égalisation prédéfinis
11 VOLUME: réglage du volume de sortie
12 ECHO: réglage de l‘effet écho du micro
13 REPEAT: Réglez la répétition de l‘écho
14 MIC TREBLE: réglage des aigus du micro
15 MIC BASS: réglage des graves du micro
16 MIC DELAY: réglage du delay du micro
17 M.VOL2: réglage du volume du micro 2
18 M.VOL1: réglage du volume du micro 1
19 Volume du micro : réglage du volume micro
20 Entrées micro : branchez ici des micros
FR
21
Page 22
FR
Dos de l'appareil
4
1 2 3
1 Entrée AUX
Connectez votre lecteur CD ou tout autre appareil par RCA
2 Entrée DVD
Connexion d‘un lecteur DVD ou d‘un autre appareil par RCA
3 Sortie d‘enregistrement
Connectez un autre appareil d‘enregistrement
4 Prises d‘enceintes
5 Prise d‘enceinte surround
5
22
Page 23
Télécommande
FR
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Egaliseur
2 Répétition/lecture aléatoire
3 Lecture / Pause
4 AUDIO : Appuyez d'abord sur cette touche, puis sur le contrôle du
volume pour régler les graves, les aigus, la balance et le volume
principal.
5 Input: choix de la source d'entrée
6 Volume - / Volume +
7 Titre précédent / Titre suivant
8 - 10 titres / +10 titres
9 Champ numérique pour le choix des titres
23
Page 24
FR
LECTURE PAR BT
Vous pouvez connecter sans l des appareils externes avec le BT intégré à
l‘amplicateur et les lire sur les enceintes branchées. Vous entendrez un son
de conrmation lors de l‘établissement de la connexion.
1. L‘amplicateur doit être allumé et le volume au minimum. Pour une
meilleure réception, connectez l‘antenne BT à l‘arrière.
2. Appuyez sur BT / LINE. Une voix dit „Power on“ et „Pairing“.
L‘amplicateur est alors automatiquement prêt à être couplé avec un
appareil externe.
3. Allumez l‘appareil externe BT.
4. Vériez les appareils BT disponibles. Assurez-vous que vous êtes dans la
zone de réception. Sélectionnez „Amp-218BT“ dans la liste des appareils
disponibles.
5. Après le couplage, vous entendrez la voix dire „Your device is connected“
(Votre appareil est connecté). La connexion BT est alors établie avec
succès.
6. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur l‘appareil externe.
24
Page 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCauseSolution
FR
Pas de son
Retours
La source audio ou les
enceintes ne sont pas
connectées correctement.
Le volume global est réglé
sur min.
Les câbles d'enceintes ont
une mauvaise impédance.
L'amplicateur s'est
éteint.
Le micro et les enceintes
sont trop proches l'un de
l'autre.
Vériez le câblage.
Augmentez le volume.
Vériez que les câbles
d'enceinte ont la bonne
impédance.
Éteignez l'amplicateur
et laissez-le refroidir.
Assurez une bonne
circulation de l'air, puis
rallumez l'appareil.
Repositionnez le micro et
les enceintes.
25
Page 26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas
être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut
séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
2015/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du
fabricant est accessible par le lien suivant.
Pour y accéder, scannez ce QR-code ou
saisissez l'URL.
use.berlin/10034623
Page 27
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este producto y
le agradecemos su conanza. Lea atentamente
el manual de instrucciones para evitar posibles
daños. No nos responsabilizamos de los daños
causados si no se han tenido en cuenta las
instrucciones de este manual. Escanee el código
QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma y más informaciones acerca
de este producto.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo10034623, 10036139
Potencia230 V~ 50 Hz
Rendimiento RMS2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Conexiones de almacenamientoUSB / MMC
Conexión del micrófono2 piezas
ES
27
Page 28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos del dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LA
TAPA NI LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. ESTE DISPOSITIVO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL CLIENTE DENTRO DE
LA UNIDAD. POR FAVOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE O CON PERSONAL SIMILAR CUALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO Y LA
REPARACIÓN.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo
equilátero indica un alto voltaje dentro de la unidad que constituye un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que
en la literatura que acompaña al aparato hay importantes instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento que deben seguirse. Este símbolo
indica un doble aislamiento entre las partes que se pueden tocar y
las que no
28
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con
discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el
dispositivo si un supervisor responsable los ha familiarizado a fondo
con las funciones y las precauciones de seguridad y comprende los
riesgos asociados.
Cuidado
• Mantenga el amplicador seco. Si se moja, límpielo y séquelo
inmediatamente.
• Use el amplicador sólo en ambientes con buena circulación de aire.
• Proteja el amplicador del polvo y la suciedad.
• De vez en cuando limpie con un paño húmedo y la unidad se verá como
nueva.
• No utilice limpiadores químicos o disolventes fuertes.
Page 29
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
Parte delantera
7
910
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 1516 17 18
1 POWER: Encienda o apague el amplificador.
2 PLAY/PAUSA: Reproducción y pausa.
3 PRE: Seleccione la pista anterior
4 NEXT: Seleccione el siguiente título
5 SD: Inserte su tarjeta SD aquí.
6 Puertos USB: para la reproducción de medios de
almacenamiento USB.
7 Entradas: el selector cambia la fuente.
8 MENÚ: Presione este botón y luego el control de volumen para
ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen.
9 REPETIR: Presione este botón para repetir la pista actual.
Presione de nuevo para repetir todas las pistas. Presiona una
tercera vez para reproducir las pistas en orden aleatorio.
10 EQ: Cambia entre los modos de ecualización preestablecidos.
11 VOLUMEN: Ajuste el volumen de salida.
12 ECHO: Ajuste el eco del micrófono.
13 REPETICIÓN: Ajustar la repetición del eco
14 MIC TREBLE: Control de agudos del micrófono
15 MIC BASS: Micrófono de control de bajos
16 MICRO DELAY: Ajustar el retardo del micrófono
17 M.VOL2: Ajustar el volumen del micrófono 2
18 M.VOL1: Ajustar el volumen del micrófono 1
19 Volumen del micrófono: Ajuste el volumen del micrófono para
el Micrófono 1
20 Entradas de micrófono: Conecta los micrófonos aquí
ES
29
Page 30
ES
Parte posterior
4
1 2 3
1 Captura AUX
Conectando tu reproductor de CD u otro dispositivo a través de cinch
2 Entradas de DVD
Conectando un reproductor de DVD u otro dispositivo a través de Cinch
3 Salida de grabación
Conectando otro dispositivo de grabación
4 Terminales de altavoz
5 Conexión para altavoces de sonido envolvente
5
30
Page 31
Mando a distancia
ES
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Ecualizador
2 Repetición/Reproducción aleatoria
3 Reproducir/Pausar
4 AUDIO: Primero presiona este botón y luego presiona el control de
volumen para ajustar los bajos, los agudos, el balance y el volumen
principal.
5 Entrada: Selección de la fuente de entrada
6 Volumen - / volumen +
7 Pista anterior / Pista posterior
8 - 10 títulos/ +10 títulos
9 Campo numérico para seleccionar el título
31
Page 32
ES
REPRODUCCIÓN EN BT
Puede conectar de forma inalámbrica dispositivos externos con BT
incorporado al amplicador y reproducir a través de los altavoces
conectados. Cuando se hace la conexión, un tono audible se hace sonar
para ayudar a establecer la conexión.
1. El amplicador debe estar encendido y el volumen bajo. Para una mejor
recepción, conecte la antena BT en el panel trasero.
2. Presione BT/LINE. Una voz dice „Encendido“ y „Emparejamiento“.
Entonces el amplicador está automáticamente listo para acoplarse a un
dispositivo externo.
3. Encienda el BT en el dispositivo externo.
4. Busque los dispositivos de BT disponibles. Asegúrese de que estás
dentro del rango de recepción. Seleccione „Amp-218BT“ de la lista de
dispositivos disponibles.
5. Después del emparejamiento, escuchará una voz que dice „Su dispositivo
está conectado“. Entonces el emparejamiento de BT se ha realizado con
éxito y ha establecido una conexión de BT.
6. Ahora puedes reproducir música a través del dispositivo externo.
32
Page 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ErrorCausaSolución
ES
No hay sonido
Realimentación
La fuente de audio
o los altavoces no
están conectados
correctamente.
El volumen total está
jado en Min.
Los cables del altavoz
tienen la impedancia
incorrecta.
El amplicador se ha
apagado.
El micrófono y los
altavoces están
demasiado juntos.
Revisa el cableado.
Ajuste el volumen a un
valor más alto.
Compruebe que los
cables del altavoz tienen
la impedancia correcta.
Apague el amplicador
y deje que se enfríe.
Asegure una buena
circulación de aire y luego
vuelve a encender la
energía.
Reposiciona el micrófono
y los altavoces.
33
Page 34
ES
RETIRADA DEL PRODUCTO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo de la
basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que
regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La
retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el
medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos
para la salud.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2011/65/UE (RoHS)
2015/53/UE (RED)
La declaración de conformidad completa del
fabricante puede consultarse en el siguiente
enlace. Para acceder a él, escanea este código
QR o introduce la URL.
use.berlin/10034623
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo10034623, 10036139
Alimentazione230 V~ 50 Hz
Potenza RMS2 x 120 W RMS +
3 x 50 W RMS
Connessioni per supporti di memoriaUSB / MMC
Connessioni microfono2 pezzi
IT
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul dispositivo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE E LESIONI A PERSONE,
NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO. QUESTO DISPOSITIVO DEVE ESSERE DOTATO DI
MESSA A TERRA. IL DISPOSITIVO NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO
DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A
PERSONALE COMPETENTE E QULIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del triangolo
serve a indicare la presenza di una tensione pericolosa all’interno del
prodotto, che rappresenta un pericolo di folgorazione per persone. Non
aprire l’alloggiamento!
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare la
presenza di importanti indicazioni relative a utilizzo e manutenzione
del dispositivo contenute nel manuale accluso al prodotto.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono
stati precedentemente istruiti in modo esaustivo da una persona
responsabile del loro controllo sulle funzioni e le procedure di sicurezza
e comprendono i rischi associati.
36
Manutenzione
• Tenere asciutto l’amplicatore. Se si bagna, asciugarlo
immediatamente.
• Utilizzare l’amplicatore solo in ambienti con una buona circolazione
d’aria.
• Proteggere l’amplicatore da sporco e polvere.
• Occasionalmente, passare un panno umido sul dispositivo e tornerà a
sembrare come nuovo.
• Non utilizzare detergenti chimici aggressivi o solventi.
Page 37
CARATTERISTICHE ED ELEMENTI CONTROLLO
Lato anteriore
7
910
8
11
19
2 3 4
1
5
6
12 13 14 1516 17 18
1 POWER: accendere e spegnere l’amplificatore.
2 PLAY/PAUSE: avviare e mettere in pausa la riproduzione.
3 PRE: scegliere il titolo precedente.
4 NEXT: scegliere il titolo successivo.
5 SD: inserire qui la scheda SD.
6 Connessione USB: per riprodurre da supporti di memoria USB.
7 Input: interruttore per selezionare la fonte.
8 MENU: premere questo tasto e poi la manopola del volume per
impostare bassi, alti, balance e volume.
9 REPEAT: premere questo tasto per ripetere il titolo attuale.
Premere di nuovo per ripetere tutti i titoli. Premere una terza
volta per avviare la riproduzione casuale dei titoli.
10 EQ: passare da una modalità di equalizzazione predefinita a
un’altra.
11 VOLUME: impostare il volume in uscita.
12 ECHO: impostare l’effetto eco del microfono.
13 REPEAT: impostare la ripetizione dell’eco.
14 MIC TREBLE: regolazione alti del microfono.
15 MIC BASS: regolazione bassi del microfono.
16 MIC DELAY: impostare il ritardo del microfono.
17 M.VOL2: impostare il volume del microfono 2.
18 M.VOL1: impostare il volume del microfono 1.
19 Volume microfono: impostare il volume del microfono.
20 Ingressi microfono: collegare qui i microfoni.
IT
37
Page 38
IT
Parte posteriore
4
1 2 3
1 Ingresso AUX
Collegamento per lettore CD o per altri dispositivi tramite RCA
2 Ingressp DVD
Collegamento per un lettore DVD o per altri dispositivi tramite RCA
3 Uscita di registrazione
Collegamento di un altro dispositivo di registrazione
4 Connessioni altoparlanti
5 Connessione per altoparlanti surround
5
38
Page 39
Telecomando
IT
4
1
2
3
5
6
7
8
9
1 Equalizzatore
2 Ripetizione/riproduzione casuale
3 Play/pausa
4 AUDIO: premere questo tasto e poi la manopola del volume per
impostare bassi, alti, balance e volume
5 Input: selezione della fonte in ingresso
6 Volume -/volume +
7 Titolo precedente/titolo successivo
8 -10 titoli/+10 titoli
9 Campo numerico per selezionare il titolo
39
Page 40
IT
RIPRODUZIONE TRAMITE BT
È possibile collegare senza li dispositivi esterni con BT integrato
all’amplicatore e ascoltare tramite altoparlanti collegati. Mentre si
stabilisce la connessione, si sente un segnale acustico che aiuta a realizzare
il collegamento.
1. L’amplicatore deve essere acceso e il volume al minimo. Per ottenere
una migliore ricezione, collegare l’antenna BT sul retro.
2. Premere BT/LINE. Una voce esclama “Power on” e “Pairing”.
L’amplicatore è automaticamente pronto per l’accoppiamento con un
dispositivo esterno.
3. Accendere il BT sul dispositivo esterno.
4. Cercare i dispositivi BT disponibili. Assicurarsi di trovarsi entro il
raggio di portata della ricezione. Scegliere “Amp-218BT” dalla lista dei
dispositivi disponibili.
5. Dopo l’accoppiamento, la voce esclama “Your device is connected) (il
dispositivo è accoppiato). L’accoppiamento BT ha avuto successo ed è
stata stabilita la connessione BT.
6. Ora potete riprodurre musica dal dispositivo esterno.
40
Page 41
CORREZIONE DEGLI ERRORI
ErroreCausaSoluzione
IT
Nessun audio.
Feedback.
La fonte audio o gli
altoparlanti non sono
collegati.
Il volume principale è al
minimo.
I cavi degli altoparlanti
hanno un’impedenza
sbagliata.
L’amplicatore si è
spento.
Il microfono e gli
altoparlanti sono troppo
vicini.
Controllare i cavi.
Alzare il volume.
Controllare che i cavi
degli altoparlanti abbiano
l’impedenza giusta.
Spegnere l’amplicatore
e lasciarlo rareddare.
Garantire una suiciente
circolazione d’aria e
riaccenderlo.
Riposizionare microfono e
altoparlanti.
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei
riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i
riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle
disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i
riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a
diminuire il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore:
42
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/53/UE (RED)
La dichiarazione di conformità completa del
produttore è disponibile al seguente link. Per
accedervi, scansionare questo codice QR o
inserire l'URL.
use.berlin/10034623
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.