auna Akkord, 10029896, 10029895 Instructions Manual

Page 1
www.auna-multimedia.com10029895 10029896
DAB / UKW / Radio / Wecker
Akkord
Page 2
2
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Wichtige Hinweise
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma­chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge­brauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti­ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zubehör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Page 3
3
Technische Daten
Artikelnummer 10029895, 10029896
Stromversorgung
Netzteil: 6 V/ 1,5 A (100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3A) Batterien: DC 6V (1.5V x 4 AA)
Stromverbrauch 9W
DAB 174 - 240 MHz
FM 87.5 - 108 MHz
Abmessungen 250 x 130 x 158mm
Gewicht ca. 1kg
Lieferumfang Gerät, Netzteil, Bedienungsanleitung
Übersicht
Page 4
4
Standby / O 1 12 SNOOZE
MODE 2 13
DIMMER 3 14 SELECT
PRESET 4 15
ALARM 1 5 16 Lautsprecher
Display 6 17 Gri
MENU 7 18 Batteriefach
INFO 8 19 Antenne
Lautstärkeregler 9 20 Netzteilanschluss
SLEEP 10 21 Kopfhöreranschluss
ALARM 2 11
Page 5
5
Inbetriebnahme
Ziehen Sie vor der ersten Verwendung der Radio-Funktion die Teleskopantenne vollständig aus. Die Anten­ne ist schwenkbar, um den bestmöglichen Empfang zu bieten.
Verbinden Sie das Gerät mittels Netzteil mit einer Haushaltssteckdose ODER legen Sie 4 1,5V-Batterien (Typ R14) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die korrekte Polarität wie auf der Innenseite des Batteriefachs
angegeben.
Bitte beachten Sie: Das Display hat eine Auto-Dimm-Funktion. Bei einer beliebigen Eingabe leuchtet das Display für einige Sekunden auf. Nach der letzten Eingabe vergehen einige Sekunden, bis die Hintergrund-
beleuchtung sich wieder abschaltet.
Einschalten/Standby
Drücken Sie Standby, um das Radio einzuschalten. Das Radio schaltet auf den zuletzt gehörten Radio­Sender. Drücken Sie Standby erneut, um das Radio wieder in den Standby-Modus zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. gegen den Uhrzeiger-
sinn, um sie zu veringern. Die Lautstärke wird mittels eines Balken auf dem Display angezeigt.
Erste Sendersuche
Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, wird es im DAB-Modus starten, alle verfügbaren Sender
suchen und abspeichern. Diese Suche kann einige Minuten dauern. Die Anzahl der gefundenen Sender wird
angezeigt. Das Radio wird darauf den ersten gefundenen Sender wiedergeben.
Hinweis: Für den Fall das keine Sender gefunden werden, müssen Sie das Gerät an einem Ort mit besserem
Empfang bewegen. Wenn Sie dann das Radio erneut einschalten, wird es die Suche wiederholen.
Sie können die Senderliste mit den Pfeiltasten (oben/unten) durchblättern. Drücken Sie SELECT, um den
angezeigten Sender wiederzugeben.
Die Uhr einstellen
Automatische Einstellung: Die Uhr Ihres Radios stellt sich automatisch anhand der via DAB empfangenen
Daten ein.
Manuelle Einstellung: Falls kein DAB-Empfang in der Region verfügbar sein sollte, können Sie die Zeit auch wie folgt einstellen:
Drücken Sie MENÜ
Blättern Sie mit den Pfeiltasten durch das Menü, bis <SYSTEM> angezeigt wird. Drücken Sie SELECT
zum Önen des System-Menüs und blättern Sie wiederum mit den Pfeiltasten, bis <TIME> angezeigt
Page 6
6
wird.
Drücken Sie wiederum SELECT, um das Untermenü zu önen. Verfahren Sie bei der Einstellung der Stunden, Minuten und des Datums auf dieselbe Weise.
Hinweis: Falls das Radio vom Stromnetz getrennt wird oder es zu einem Stromausfall kommt, gehen die Zeit/Datum-Einstellungen verloren. Darauf muss die Zeit erneut eingestellt oder ein DAB+ Sender empfan­gen werden.
Radio
DAB
Nach der initialen Sendersuche werden die verfügbaren Sender gespeichert. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um durch die verfügbaren Sender zu schalten. Drücken Sie SELECT, um den angezeigten Sender auszuwählen.
Manuelle Sendersuche:
Drücken Sie MENU und blättern Sie mit den Pfeiltasten bis zum Punkt <MANUAL TUNE>. Önen Sie mit SELECT.
Nutzen Sie nun die Pfeiltasten, um die DAB-Kanäle zu durchsuchen (5A bis 13F mit den jeweils zuge­wiesenen Sendefrequenzen).
Wenn die gewünschte Frequenz angezeigt wird, drücken Sie SELECT, um die Signalstärke auf dem Display anzuzeigen. Drücken Sie ein weiteres Mal SELECT, um das Ensemble zur Senderliste hinzuzu-
fügen.
Prune: Nutzen Sie die Funktion PRUNE (DAB Menü -> Prune), um nicht (mehr) empfangbare Sender aus der
Senderliste zu entfernen.
DAB/UKW-Bänder: Drücken Sie MODE, um zwischen DAB- und UKW(FM)-Empfang zu wechseln.
FM
Wählen Sie den UKW-Modus mit MODE.
Drücken Sie SELECT für einen automatischen Sendersuchlauf oder
Halten Sie eine der Pfeiltasten gedrückt für einen Suchlauf in die jeweilige Richtung. Die Sendersuche
stoppt automatisch sobald ein Sender gefunden wurde.
Drücken Sie die Pfeiltasten kurz, um den Frequenzbereich in 0.05MHz-Schritten manuell zu durchsuchen.
Page 7
7
Senderspeicher
Sie können bei UKW und DAB jeweils bis zu 10 ihrer Lieblingssender als Presets abspeichern:
Schalten Sie auf den Sender, den Sie abspeichern möchten.
Drücken und halten Sie PRESET.
Es werden SAVE TO und die Nummer des Speicherplatzes angezeigt.
Nutzen Sie die Pfeiltasten, um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen.
Drücken Sie SELECT, um den angezeigten Speicherplatz zu bestätigen. Es wird „Stored“ angezeigt.
Einen gespeicherten Sender aufrufen:
Drücken Sie PRESET und dann die Pfeiltasten, um den gewünschten Sender auszuwählen.
Drücken Sie SELECT, um den angezeigten Sender zu bestätigen.
BItte beachten Sie: Wird das Gerät vom Netzstrom getrennt und sind keine Batterien eingelegt, gehen die gespeicherten Sender verloren.
Anzeige-Modi / Radio-Text
DAB: Drücken Sie INFO/MENÜ wiederholt, um durch diese Anzeige-Modi zu schalten.
Signalstärke
Das Display zeigt eine Leiste an, die darstellt, wie gut der Empfang ist. Je stärker das Signal, desto
länger der Balken.
Programm Typ
Beschreibt das Genre oder den Stil der übertrage­nen Musik, wie z.B. Rock oder Klassik.
Ensemble/Multiplex Name
Ein Multiplex ist eine Zusammenstellung von Sen­dern, die auf einer Frequenz senden. Es gibt lokale
und nationale Multiplexe.
Multiplex Nummer und Frequenz
Kanal und Frequenz des aktuellen Senders werden angezeigt
Signal Error Anzeige der Signalqualität (0 = Optimum)
BitRate Zeigt den Audio-Modus und die Bit Rate an.
Power Status Batteriekapazität / Netzbetrieb
Zeit/Datum
Der Sender überträgt Zeit und Datum, sodass eine
manuelle Einstellung nicht notwendig ist.
Page 8
8
FM:
RDS Laufschrift
Gibt aktuelle Informationen zur Übertragung wie
z.B Songtitel
Programm Typ
Beschreibt das Genre oder den Stil der übertrage­nen Musik, wie z.B. Rock oder Klassik.
Frequenz
Audio Modus:
Im UKW-Modus zeigt das Display an, ob das Pro­gramm im Mono- oder Auto-Modus empfangen
wird.
Power Status Batteriekapazität / Netzbetrieb
Zeit
Datum
Wecker / Sleep-Timer
Drücken Sie ALARM 1 oder ALARM 2. Zum Betreten des gewünschten Menüs drücken Sie SELECT. Zum Verlassen der Einstellungen drücken Sie ein weiteres Mal ALARM 1 / ALARM 2.
Folgen Sie der Einstellungsroutine. Ändern Sie die Werte mit den Pfeiltasten, bestätigen Sie jeweils
mit SELECT:
ON TIME (Weckzeit) - Stunden, Minuten
Duration (Dauer) - 15 / 30 / 45 / 60 / 90 Minuten (Gerät geht nach dieser Zeit in den Standby)
Source (Weck-Signal) - Buzzer / DAB / FM
Daily / Once / Weekends / Weekdays (täglich / einmal / Wochenenden / Wochentage)
Achtung: Wenn Sie „ONCE“ wählen, muss ein Datum angegeben werden.
Volume (Lautstärke) - mit Pfeiltasten einzustellen
Alarm On/O (aktivieren/deaktivieren)
Der aktive Alarm wird auch im Standby-Modus durch entsprechende Wecker-Symbole auf dem Diso-
play angezeigt.
Wenn der Wecker ertönt, steigert sich die Lautstärke langsam von unhörbar bis zu dem Wert, den Sie angegeben haben.
Drücken Sie im Standby-Modus die ALARM 1/2 Tasten, um diese zu aktivieren oder deaktivieren.
Snooze: Wenn der Weckruf ertönt, können Sie SNOOZE drücken, um den Schlummer-Modus zu aktivie­ren. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Schlummer-Dauer zu verlängern. Es stehen die Zeiten 5, 10, 15 und 30 Minuten zur Verfügung. Das Display zeigt „Snooze“ und die verbleibende Minutenzahl an.
ACHTUNG: Funktioniert nur bei Netzbetrieb!
Sleep: Drücken Sie SLEEP mehrfach, um den Sleep-Timer zu aktivieren und entsprechend ihren Wünschen
einzustellen (Sleep O / 10/20/30/60/70/80/90 Minuten). Nach der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Page 9
9
Weitere Funktionen
Reset
Um Ihr Radio (zum Beispiel nach einem Umzug etc.) auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, Wählen Sie im Menü den Punkt RESET. Bestätigen Sie die Sicherheitsfrage mit YES (Pfeiltasten, SELECT).
Achtung: Alle Einstellungen und gespeicherte Sender gehen hierbei verloren. Das Radio schaltet nach dem Reset in den Standbymodus. Beim Nächsten Einschalten wird ein neuerlicher Sendersuchlauf durchgeführt.
Dimmer
Stellen Sie mit der DIMMER-Taste die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein (aus - mittel - hoch).
Kopfhörer-Anschluss
Verbinden Sie Kopfhörer mit dem Kopfhörer-Anschluss an der Rückseite. Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Radiolautsprecher automatisch stummgeschaltet.
Page 10
10
Menü-Übersicht
Page 11
11
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte: Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerät­schaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS) 2004/108/EG (EMV)
Page 12
12
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Safety advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be ope­ned or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical pro­ducts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
This appliance is to be used with 12V car power supply.
Save these instructions.
Small objects: Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device: Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface: Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
Page 13
13
Technical Data
Item # 10029895, 10029896
Power supply
Mains adaptor: 6 V/ 1,5 A (100-240V ~50/60 Hz, 0.3A) Batteries: DC 6V (1.5V x 4 AA)
Power consumption 9W
DAB 174 - 240 MHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensions 250 x 130 x 158mm
Weight approx. 1kg
Included Device, AC/DC adaptor, user manual
Overview
Page 14
14
Standby / O 1 12 SNOOZE
MODE 2 13
DIMMER 3 14 SELECT
PRESET 4 15
ALARM 1 5 16 Speaker
Display 6 17 Handle
MENU 7 18 Battery compartment
INFO 8 19 Antenna
Volume control 9 20 DC In
SLEEP 10 21 Headphones In
ALARM 2 11
Page 15
15
Initial Use
efore initial use, make sure the antenna is completely pulled out. Also, make sure the mains current deli­vered by your houshold outlets corresponds to those indicated in this manual and on the device. Connect
to a houshold mains outlet.
Connect the device to a houshold mains outlet using the supplied AC/DC adaptor or insert 4 pcs. 1.5V batteries (type R14) into the battery compartment. Make sure the polarity equates the diagram inside the battery compartment.
Please note: The display has a auto-dimm function. After any button is pressed, the display lights up for a
few seconds before turning dim again.
Power/Standby
Press Standby to power the device on. The radio automatically tunes in the redio station last listened to. Press Standby again to switch o.
Turn the volume control to adjust the volume.
Initial Station Scan
When your radio is switched on for the rst time it will scan all usable stations and store them in alphanu­merical order. The initial scan will take a few minutes. After the scan, the number of stations found will be
displayed, and the radio will play the rst station in the sequence.
Note: If no stations are found, switch the radio o and move it to a location with a stronger signal. When you switch the radio back on it will automatically repeat the scan process.
Use the arrow buttons (up/down) to scroll through the list. Press SELECT to tune in the displayed station.
Setting The Clock
Automatic clock setting: The clock on your radio is automatically set from the time signal broadcast with
DAB radio stations.
Manual clock setting: If DAB reception is not available in your area, you can set the time manually via the
menu as follows
Press MENU
Use the arrow buttons to scroll through the menu until <SYSTEM> appears. Press SELECT to enter the
system menu. Enter with SELECT and scroll (using the arrow buttons) until <TIME> is displayed.
Press SELECT again, to enter the time setting.
Page 16
16
Repeat the same procedure (adjusting values with UP/DOWN, conrming with SELECT) to set the hour, minutes and date.
NOTE: If the radio is disconnected or there is a power loss, time and date settings will be lost until next time a DAB radio is tuned or the clock is manually set.
Radio
DAB
After the initial scan, available stations are saved to presets. Use the arrow buttons to scroll through. Press SELECT to tune the displayed station in.
Manual Station Scan:
Press MENU and scrollt through to <MANUAL TUNE>. Press SELECT to enter.
Use the arrow buttons to search the DAB channesl (5A - 13F each with the attached frequencies).
When the desired frequency appears, press SELECT to show the signal strength information on the
display. Press SELECT again to add the frequency to your station list.
Prune: Use the PRUNE function (DAB Menu -> Prune), to remove all unavailable stations form on the list.
DAB/FM bands: Press MODE to toggle the FM or DAB mode.
FM
Press MODE to switch to FM mode.
Press SELECT for an automatic station scan or
Press and hold one arrow button for a scan in the corrensponding direction. The scan stops automati-
cally when a station is found.
Press the arrow buttons short to manually scroll through the FM band in steps of 0.05MHz.
Page 17
17
Presets
In both modes, FM and DAB, you can save up to 10 stations as presets:
Tune in to the station you would like to save as preset.
Press and hold PRESET.
The display shows SAVE TO... , as well as the preset number.
Use the arrow buttons to select the desired preset number.
Press SELECT to conrm.
To recall saved presets:
Press PRESET, then use the arrow buttons to choose the desired preset.
Press SELECT to tune in.
Please note: When no batteries are inserted and the device is disconnected from the mains power, all presets will be deleted.
Display Modes / RDS
DAB: Press INFO repeatedly to toggle the display in the sequence of
Signal strength
This bargraph indicates the quality of the signal
being received. The maximum signal strength dis­played is indicated by 8 bar segments. In low sig­nal areas, adjusting the aerial to increase the signal
strength indication will improve reception quality.
Programme type Describes the style of the current programme.
Multiplex name
DAB Digital radio stations are broadcast in mul-
tiplexes. Each multiplex is a bundle of radio sta­tions transmitted in a single frequency. There are national and local multiplexes; local ones contain stations specic to your area. This option displays the name of the multiplex name that contains the station you are listening to.
Multiplex number and frequency
This option will display the number and frequency of the multiplex that contains the station you are
listening to.
Signal Error
Show the stability and quality of signal reception , the best representation for 0.
BitRate
Time / date
Page 18
18
FM:
RDS text
Scrolling message giving real-time information ­song titles, news headlines, etc.
Programme type Describes the style of the current programme.
Frequency
Audio Mode
Mono/Stereo
Power Status
Display the power supply is adaptor or battery. If the power supply is battery, the display will show the battery capacity.
Time
Date
Alarm (AC Operation Only) & Sleep Timer
Press ALARM 1 or ALARM 2. To enter the desired menu, press SELECT. To exit, press ALARM 1 / ALARM 2 again.
Follow the settings routine. Use the arrow buttons to adjust values; after each step, press SELECT to
conrm:
ON TIME - hours, minutes
Duration - 15 / 30 / 45 / 60 / 90 minutes (after this time, the device switches to standby)
Source - Buzzer / DAB / FM
Daily / Once / Weekends / Weekdays (note: When "ONCE" is set, you have to enter a specic date.)
Volume - Use arrow buttons to adjust.
Alarm On/O (activate/deactivate)
Alarm clock symbols on the display indicate active alarms, even when the device is in standby mode.
When an alarm goes o, the volume increases steadily up to the value you have set.
In standby mode, press ALARM 1/2 to activate or deactivate the alarm.
Snooze: To temporarily silence a sounding alarm, press the SNOOZE button once, you can change the snooze period by repeatedly pressing the SNOOZE button, Snooze periods are 5,10, 15 or 30 minutes. The radio returns to standby for the set time period with Snooze countdown displayed. When the count­down reaches 0(zero) the alarm is triggered again.
Sleep: This function allows you to program the unit to switch o itself after a set period of time. Press the SLEEP button repeatedly to change the sequence: Sleep O /10/20/30/60/70/80/90 minutes. To check the sleep interval remaining, press SLEEP button once. To cancel the sleep timer, press SLEEP button repeatedly to select “Sleep O”.
Page 19
19
Additional Functions
Reset
If moving the radio to another location in the country the pre-tuned and stored DAB stations may no longer be available and it will be necessary to reset the radio back to the factory settings. With the unit switched on, press and hold the MENU button and press the arrow buttons until the display shows ‘System’. Then press SELECT scroll down to “Factory Reset <No> Yes" . Select YES, then press SELECT.
The radio will display “Restarting….” and will then go into standby mode. Note: All stored programmed
stations will be lost during reset.
Dimmer
Press the DIMMER button repeatedly to cycle through “O / Low / Medium / High” dimmer setting.
USING HEADPHONES (not included)
A stereo headphone jack has been provided so that the radio can be used without disturbing others. Plug in the headphones in the headphones jack on the device back. Adjust the listening volume to your cho­sen level. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. The speakers will not operate when earphones are tted.
Page 20
20
Menu Overview
Page 21
21
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS)
Page 22
22
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Consignes de sécurité
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pouvoir
vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous
réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation
est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention aux
risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de faible hauteur - peu-
vent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée et
qualiée.
Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.)
Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil
Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son trans­port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
Page 23
23
Fiche technique
Numéro d’article 10029895, 10029896
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation : 6 V/1,5 A (100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3A)
Piles : DC 6 V (1,5 V x 4 AA) 9W
Consommation électrique 9 W
DAB 174 – 240 MHz
FM 87.5 – 108 MHz
Dimensions 250 x 130 x 158 mm
Poids env. 1 kg
Contenu de la livraison Appareil, bloc d’alimentation, mode d’emploi
Aperçu
Page 24
24
Veille / O 1 12 SNOOZE
MODE 2 13
DIMMER 3 14 SELECT
PRESET 4 15
ALARM1 5 16 Enceintes
Écran 6 17 Poignée
MENU 7 18 Compartiment des piles
INFO 8 19 Antenne
Bouton de volume 9 20 Prise pour bloc d’alimentation
SLEEP 10 21 Prise casque
ALARM2 11
Page 25
25
Mise en marche
Déployer entièrement l’antenne télescopique avant la première utilisation de la fonction radio. L’antenne est orientable pour orir une réception optimale.
Brancher l’appareil sur une prise de courant domestique à l’aide du bloc d’alimentation OU introduire 4 piles 1,5 V (type R14) dans le compartiment des piles. Respecter les polarités correctes comme indiquées à l’intérieur du compartiment des piles.
Remarque : l’écran d’aichage possède une fonction d’estompage automatique. L’écran s’allume pendant quelques secondes lorsqu’une touche est actionnée. Après la dernière saisie, l’éclairage de fond s’estompe après quelques secondes et s’éteint.
Allumage/Veille
Appuyer sur Standby (veille) pour allumer la radio. La radio s’allume en diusant la dernière station radio écoutée. Appuyer de nouveau sur Standby pour remettre la radio en mode veille.
Tourner le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le diminuer. Le volume s’aiche à l’écran sous forme de
barres.
Première recherche de station
Au premier allumage de l’appareil, il est en mode DAB et recherche et mémorise toutes les stations dis­ponibles. Cette recherche peut durer plusieurs minutes. Le nombre de stations détectées s’aiche La radio diuse alors la première station détectée.
Remarque : dans le cas où aucune station n’est détectée, il faut déplacer l’appareil dans un endroit béné­ciant d’une meilleure réception. La recherche est relancée au redémarrage de la radio.
Il est possible de faire déler la liste des stations avec les touches échées (haut/bas). Appuyer sur SELECT pour diuser les stations aichées.
Réglage de l’heure
Réglage automatique : l’horloge de la radio se règle automatiquement grâce aux données DAB reçues.
Réglage manuel : si aucune réception DAB n’est disponible dans la région, il est possible de régler l’heure comme suit :
• Appuyer sur MENU.
• Passer le menu en revue jusqu’à ce que <SYSTEM> s’aiche. Appuyer sur SELECT pour ouvrir le menu du
système et faire déler de nouveau les options avec les touches directionnelles jusqu’à ce que <TIME> s’aiche.
Page 26
26
• Appuyer de nouveau sur SELECT pour ouvrir le sous-menu. Procéder de la même manière pour le réglage
des heures, des minutes et pour celui de la date.
Remarque : si la radio est débranchée ou si une coupure de courant survient, les réglages de l’heure/de la date sont eacés. Dans ce cas, il est nécessaire de régler de nouveau l’heure ou de recevoir une station DAB+.
Radio
DAB
Les stations disponibles sont mémorisées après la recherche initiale de stations. Utiliser les touches direc­tionnelles pour passer d’une station disponible à l’autre. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la station aichée.
Recherche manuelle de stations :
• Appuyer sur MENU et faire déler les options avec les touches directionnelles jusqu’à l’aichage de
<MANUAL TUNE>. Ouvrir avec SELECT.
• Utiliser les touches directionnelles pour parcourir les canaux DAB (de 5A à 13 F avec les fréquences attri-
buées à chaque station)
• Si la fréquence souhaitée ne s’aiche pas, appuyer sur SELECT pour aicher la force du signal à l’écran.
Appuyer de nouveau sur SELECT pour ajouter l’ensemble à la liste de stations.
Prune : utiliser la fonction PRUNE (menu DAB -> Prune) pour eacer les stations non (ou plus) détectées de
la liste des stations.
Bandes de fréquence DAB/FM : Appuyer sur MODE pour basculer entre la réception DAB et UKW (FM).
FM
• Sélectionner le mode UKW (FM) avec MODE.
• Appuyer sur SELECT pour eectuer une recherche automatique de stations ou
• Rester appuyer sur une des touches directionnelles pour eectuer une recherche de stations dans la
direction souhaitée. La recherche de station s’arrête automatiquement dès qu’une station a été détectée.
• Appuyer brièvement sur les touches directionnelles pour eectuer une recherche manuelle de stations
par paliers de 0.05 MHz.
Page 27
27
Mémorisation des stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à 10 stations préférées en tant que présélections en mode UKW (FM) et
DAB.
• Sélectionner la station à mémoriser.
• Rester appuyer sur PRESET.
• SAVE TO et le numéro de l’emplacement de mémoire s’aichent.
• Utiliser les èches directionnelles pour sélectionner l’emplacement de mémoire souhaité.
• Appuyer sur SELECT pour conrmer l’emplacement de mémoire aiché. « Stored » s’aiche alors.
Sélectionner et diuser une station mémorisée :
• Appuyer sur PRESTER puis sur les touches directionnelles pour sélectionner la station souhaitée.
• Appuyer sur SELECT pour conrmer la station aichée.
Remarque : si l’appareil est débranché ou si aucune pile n’y est introduite, les stations mémorisées sont eacées.
Modes d’aichage / texte radio
DAB : appuyer plusieurs fois sur INFO/MENU pour passer en revue les modes d’aichages suivants.
Force du signal
L’écran aiche une barre pour signaliser que la ré­ception est bonne. Plus le signal est fort, plus la
barre est longue.
Type d’émission
Décrit le genre ou le style de la musique émise, comme par exemple rock ou classique.
Nom d’ensemble/de multiplexage
Un multiplexage est un regroupement de stations émises sur une même fréquence. Il existe des mul­tiplexages locaux et nationaux.
Numéro et fréquence de multiplexage
Le canal et la fréquence de la station actuelle
s’aichent.
Erreur de signal Aichage de la qualité du signal (0 = Optimum)
BitRate Aiche le mode audio et le Bit Rate
Statut d’alimentation Capacité des piles / fonctionnement sur secteur
Heure/Date
La station transmet l’heure et la date, de sorte qu’un réglage manuel n’est pas nécessaire.
Page 28
28
FM:
Message délant RDS
Transmet les informations actuelles sur le contenu
diusé, par exemple le titre d’une chanson.
Type d’émission
Décrit le genre ou le style de la musique émise, comme par exemple rock ou classique.
Fréquence
Mode audio
En mode FM, l’écran aiche si l’émission est reçue
en mono ou en mode auto.
Statut d’alimentation Capacité des piles / fonctionnement sur secteur
Heure
Date
Réveil / Minuteur de sommeil
• Appuyer sur ALARM1 ou ALARM2. Pour entrer dans le menu souhaité, appuyer sur SELECT. Pour quitter
le paramétrage, appuyer une nouvelle fois sur ALARM1/ALARM2.
• Respecter les étapes de paramétrage. Corriger les valeurs avec les touches directionnelles, conrmer à
chaque fois avec SELECT.
• ON TIME (réveil) – heures, minutes.
• Duration (Dauer) – 15 / 30 / 45 / 60 / 90 minutes (l’appareil se met en mode veille après ce temps).
• Source (Source audio du réveil) – Buzzer / DAB / FM
• Daily / Once / Weekends / Weekdays (quotidien / une seule fois / n de semaine / jours en semaine) Attention : si « ONCE » est sélectionné, il est nécessaire d’entrer une date.
• Volume (Volume) – régler avec les touches directionnelles.
• Alarm On/O (activer/désactiver)
• Le réveil actif s’aiche également à l’écran en mode veille avec le symbole de réveil correspondant.
• Lorsque le réveil retentit, le volume augmente lentement de l’inaudible jusqu’au niveau paramétré.
• Appuyer sur les touches ALARM 1/2 en mode veille pour activer ou désactiver les réveils correspondants.
Snooze : Lorsque le réveil retentit, il est possible d’appuyer sur SNOOZE pour activer le mode retardateur du réveil. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour augmenter la durée du retardateur de réveil. Les durées disponibles sont 5, 10, 15 et 30 minutes. « Snooze » s’aiche à l’écran de même que les minutes restantes. ATTENTION : fonctionne uniquement quand l’appareil est en marche !
Sleep : appuyer plusieurs fois sur SLEEP pour activer le minuteur de sommeil et le régler à sa convenance (Sleep O / 10/20/30/60/70/80/90 minutes) Une fois que la durée est paramétrée, l’appareil bascule au-
tomatiquement en mode veille.
Page 29
29
Autres fonctions
Réinitialisation
Pour réinitialiser la radio à ses paramètres d’origine (par exemple après un déménagement etc.), sélection­ner l’option de menu RESET. Conrmer la sélection avec YES en réponse à la question de sécurité (touches directionnelles, SELECT).
Attention : tous les réglages et les présélections radio seront eacés. La radio bascule en mode veille après réinitialisation. Au prochain redémarrage, l’appareil eectue une nouvelle recherche de station.
Variateur de lumière
Régler l’éclairage de fond de l’écran avec la touche DIMMER (éteint – moyen – fort).
Prise casque
Brancher un casque à la prise casque située à l’arrière de l’appareil. Si un casque est branché, les enceintes de la radio passent automatiquement en mode silencieux.
Page 30
30
Aperçu du menu
Page 31
31
Information sur le recyclage
Appareils électroniques et électriques : Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la coll­ecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 2014/30/UE (CEM)
Loading...