auna Streetstar Retro 50, 10032996 Instruction Manual

Page 1
Streetstar Retro 50
Lautsprecher
Speaker
Altoparlantes
Hauts-parleurs
Altoparlanti
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4 Hinweise zur Entsorgung 5 Geräteübesicht 6 Bedienung 7 Tastenfunktionen 8 Mikrofonbenutzung 9 Fehlerbehebung 9 Technische Daten 10
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DE
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10032996
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose der trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind. c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war. d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist. e) Wenn das Produkt eine deutliche verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt.
4
Page 5
Besondere Hinweise
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker / Netzadapter immer leicht zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz getrennt werden kann.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
DE
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
5
Page 6
DE
GERÄTEÜBESICHT
1
MP3-Player
2
AUX IN
3
Lautstärkeregler
4
Klangregler
5
MIC Echo
6
MIC Klang
7
MIC-Lautstärkeregler
8
MIC/Gitarre2 Eingangsauswahl
9
MIC/Gitarre2 Eingangsbuchse
10
Gitarre1 Eingangsbuchse
11
Clean/Verzerrungseffekt auswählen
12
Lautstärkeregler für Gitarre
13
Bassregler für Gitarre
14
Mitteltonregler für Gitarre
15
Höhenregler für Gitarre
16
Verzerrungseffekt einstellen
17
Gain-Regler
18
DSP Digitale Effekte-Regler
19
Reverb / Delay Effekt-Regler (Halleffekt / Verzögerungseffekt)
6
Page 7
20
Kopfhörerausgang
21
Aufnahme-Ausgang
22
Fußschalter
23
Akkustandanzeige
24
DC15V Ausgang
25
Adapter-Eingang
26
Externe Stromversorgung
27
Ein/Aus-Schalter
DE
BEDIENUNG
Erste Inbetriebnahme / Laden des Akkus
Für den netzunabhängigen Betrieb ist das Soundsystem mit einem Akku ausgestattet. Der Akku wird automatisch geladen, sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Nach dem Laden wird automatisch auf Erhaltungsladen umgeschaltet.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät aber nicht dauerhaft mit einer Steckdose verbunden. Wenn die Anlage längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Akku mindestens alle 30 Tage geladen werden.
7
Page 8
DE
Laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku voll auf (min. 8 Stunden). Erst nach dreimaligem Laden des erschöpften Akkus erreicht der Akku die volle Leistung. Laden Sie den Akku vor und nach jeder Anwendung, um eine anhaltende Akkuleistung zu erreichen.
Laden Sie den internen Akku des Geräts vor der ersten mobilen Nutzung (ohne Netzstrom) unbedingt vollständig auf. Schließen Sie das Gerät dazu über das Netzgerät an eine gewöhnliche Steckdose.
Die Ladezeit beträgt etwa 5 - 8 Stunden. Der Lade-Zustand wird durch die Lade-LED (CHARGE) an de Rückseite angezeigt. Die LED erlischt, sobald der Akku voll geladen ist.
TASTENFUNKTIONEN
MP3-Player (1)
Vorheriger Titel
Nächster Titel
Abspielen/Pause
Für den Moduswechsel. Drücken Sie die Taste für BT/FM/AUX (USB/SD)
Clean/Distortion Eekt auswählen (11)
Wenn der Schalter hochgeklappt wird, ist der Verstärker im Clean­Modus. Wenn der Schalter heruntergedrückt wird, ist der Lautsprecher im Verzerrungsmodus.
Verzerrungseekt einstellen (16)
Der Verzerrungsmodus enthält die Eekte: GAIN, DSP, DISTORTION,
MENTAL und METAL STACK.
8
Page 9
DSP Digitale Eekte-Regler (19)
Die DSP-Digitale-Eekte umfassen: REVERB, DELAY, TREMOLO, FLANGER,
CHORUS und PHASER.
BT-Übertragung:
Drücken Sie die Modus-Taste bis “BLUE” auf dem Display angezeigt wird. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone den Gerätenamen: [Streetstar Retro 50] und verbinden Sie sich mit dem Gerät.
MIKROFONBENUTZUNG
Drehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs unten am Mikrofon auf. Legen Sie die Batterie ein und beachten Sie dabei die Polarität. Stellen Sie alle Lautstärkeregler auf ein Minimum. Schalten Sie das System ein, so dass die Betriebs-LED leuchtet. Schalten Sie das Mikrofon ein und stellen Sie die Lautstärkeregler auf die gewünschte Position.
Halten Sie das Mikrofon ca. 5-10 cm vom Mund entfernt. Achten Sie auf das Mikrofon Feedback (Pfeifton). Reduzieren Sie die Höhen-Signalstärke. Wenn das Problem immer noch auftritt, die Lautstärke reduzieren oder das Audiosystem verschieben. Halten Sie das Mikrofon nicht zu nahe an den Lautsprecher.
FEHLERBEHEBUNG
DE
Wenn das Gerät nicht funktioniert:
• Überprüfen Sie den Netzanschluss.
• Überprüfen Sie den Akkustand.
• Überprüfen Sie den Lautstärkeregler jeder Eingangsquelle und die Funktionsfähigkeit des Audiosignals.
Geräusche oder Summen:
• Im Bluetooth-Modus sollten Sie den Abstand zwischen dem Sendegerät und dem Verstärker sowie die Entfernung zwischen ihnen berücksichtigen.
• Reduzieren Sie die Ausgangslautstärke, um Verzerrungen zu vermeiden, oder stellen Sie die Klangregler auf die zentrale Position, um eine zu hohe Lautstärke zu vermeiden.
9
Page 10
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032996
Frequenzgang des Hauptkanals 20 Hz - 20 KHz
THD (Klirrfaktor) ≤0.2%
Musik: 380 mV
Eingangsempndlichkeit
Hauptkanal Widerstand 4 Ω
Bassregler ±10 dB (100 Hz)
Höhenregler ±10 dB (100 KHz)
Hauptkanal Signal-Rausch-Verhältnis >76 dB
Stromversorgung 220-240V, DC 15V/3A
Leistung 50 W (RMS)
Akku 4,5 A / 12 V Blei-Säure-Batterie
VHF-Mikrofon 202.2 MHz
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions 12 Hints on Disposal 13 Product Overview 14 Operation 15 Button Functions 16 Using the Microphone 17 Troubleshooting 17 Technical Data 18
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
EN
This product is conform to the following European Directives:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10032996
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General information
Lightning - If you are not going to use the device for a long time or
if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
Overload - Do not overload power outlets, extension cords, or built-in
power outlets, as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid - Never push objects of any kind through
openings in the device as they may touch dangerous voltage points or
short out parts, which could result in a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the device.
Repairs and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself, as opening or removing covers will expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance to qualied service
personnel.
Damage requiring service - Disconnect the power plug from the outlet
and consult a qualied specialist if any of the following conditions
occur:
a) If the power cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product has been dropped or damaged. e) If the product has a markedly reduced performance.
Replacement parts - When replacement parts are required, make
sure that the service professional who replaces the parts only uses replacement parts that have been approved by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
replacement may result in re, electric shock or other hazards.
Heat - Do not place the unit near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or other products (including ampliers).
12
Page 13
Special Instructions
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible fortheirsafety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Ensure children and babies do not play with plastic bags or any packaging materials.
• Mains plug/Power adaptor is used as disconnect device and it should remain readily operable during intended use.
• In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the main plug/power adaptor should be disconnected from the mains socket outlet completely.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
EN
Your product contains batteries covered by the
European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
13
Page 14
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
MP3 player
2
AUX IN
3
Music main volume
4
Music tone
5
MIC echo
6
MIC tone
7
MIC main volume
8
MIC/guitar2 input select
9
MIC/guitar2 input connector
10
Guitar1 input connector
11
Clean/Distortion effect select
12
Guitar volume adjust
13
Guitar bass adjust
14
Guitar middle adjust
15
Guitar treble adjust
16
Distortion mode adjust
17
Gain effect adjust
18
DSP digital effect adjust
19
Reverb/Delay effect adjust
14
Page 15
20
Earphone output
21
Recording output
22
Foot switch
23
Batter indicator
24
DC15V output
25
Adapter input
26
External power input
27
Power switch
EN
OPERATION
First use / charging of the battery
The sound system is equipped with a rechargeable battery for mains­independent operation. The battery is automatically charged as soon as the mains plug is plugged into an electrical outlet. After charging, the device automatically switches to trickle charging.
Note: Do not leave the unit permanently plugged into an electrical outlet. If the system is not used for a long time, the battery should be charged at least every 30 days.
15
Page 16
EN
Fully charge the battery before rst use (min. 8 hours). Only after the
exhausted battery has been charged three times does the battery reach full power. Charge the battery before and after each use to maintain battery performance.
Be sure to fully charge the internal battery before the rst mobile use
(without mains power). To do this, plug the unit into an ordinary power outlet using the AC adapter.
The charging time is about 5 - 8 hours. The charge state is indicated by the charge LED (CHARGE) on the rear panel. The LED goes out as soon as the battery is fully charged.
BUTTON FUNCTIONS
MP3-Player (1)
Previous song
Next song
Play/Pause
For mode change. Press it for BT/FM/AUX (USB/SD)
Clean/Distortion eect select (11)
When the button is raised, it is clean mode. When the button is pressed down, it become distortion mode.
Distortion mode adjust (16)
This distortion mode contains “GAIN”, “DSP”, “DISTORTION”, “MENTAL”
and “METAL STACK” eects.
16
Page 17
DSP digital eect adjust (19)
This DSP digital eect contains “REVERB”, “DELAY”, “TREMOLO”, “FLANGER”, “CHORUS” and “PHASER” eects.
BT Pairing:
Press mode button until you see “BLUE” in the display. Check in your smart phone the device name: [Streetstar Retro 50] and link it.
USING THE MICROPHONE
Open the battery compartment cover at the bottom of the microphone. Insert the battery, observing the polarity. Set all volume controls to a minimum. Turn the system on so that the power LED is lit. Turn on the microphone and set the volume controls to the desired position.
Keep the microphone about 5-10 cm from your mouth. Pay attention to the microphone feedback (whistle sound). Reduce the treble signal strength. If the problem persists, reduce the volume or move the audio system. Do not hold the microphone too close to the speaker.
TROUBLESHOOTING
If the device does not operate:
EN
• Check the main supply connection.
• Check the battery level.
• Check the level control of each input source and the integrity of the audio signal.
Noises or Hum:
• In Bluetooth mode, take into account the distance between the emitter
and the amplier as well as the obstacles between them.
• Reduce the output volume to eliminate the distortion or move the tone controls to the central position to avoid high levels.
17
Page 18
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10032996
Main channel frequency response 20 Hz - 20KHz
THD ≤0.2 %
Music: 380 mV
Input sensibility
Main channel resistance 4 Ω
Bass control ±10 dB (100 Hz)
Treble control ±10 dB (100 KHz)
Main channel S/N ratio >76 dB
Power supply 220-240V, DC 15V/3A
Power output 50 W (RMS)
Rechargeable battery 4,5 A / 12 V Lead-acid battery
VHF Microphone 202.2 MHz
Guitar: 12 mV
MIC: 20 mV
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20 Informations sur le recyclage 21 Aperçu de l‘appareil 22 Utilisation 23 Fonctions des touches 24 Utilisation du micro 25 Résolution des problèmes 25 Fiche technique 26
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant https://use. berlin/10032996
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
• Foudre - Si vous ne comptez pas utiliser ou expérimenter le
périphérique pendant une période prolongée, débranchez la che de
la prise secteur et déconnectez le périphérique de la prise d‘antenne. Cela évite d‘endommager le produit en cas de coup de foudre et de surtension.
• Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou
les prises intégrées, car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
• Corps étrangers et intrusion de liquides - Ne poussez jamais d‘objet
de quelque sorte que ce soit dans les ouvertures de l‘appareil, car elles pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur l‘appareil.
• Réparations et maintenance - N‘essayez pas de réparer ce produit
vous-même en vous exposant à des tensions dangereuses ou à d‘autres
dangers en ouvrant ou en enlevant les couvercles. Conez toute la maintenance à un personnel de service qualié.
• Dommages nécessitant une réparation - Débranchez le cordon
d‘alimentation de la prise murale et contactez un spécialiste qualié si
l‘une des conditions suivantes se produit :
a) Si le câble d‘alimentation ou la che sont endommagés
b) Si des liquides ont été renversés ou si des objets sont tombés sur
l‘appareil. c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l‘eau. d) Si le produit a fait une chute ou est endommagé. e) Si le produit a une sensible baisse de performance
20
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l‘atelier professionnel qui remplace les pièces utilise uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d‘origine. Un remplacement non autorisé peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d‘autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, résistances de chauage, cuisinières ou autres produits (amplicateurs compris).
Page 21
Consignes particulières
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée ou dénuées d‘expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Assurez-vous que les enfants et les bébés ne jouent pas avec des sacs en plastique ou d‘autres matériaux d‘emballage.
Assurez-vous que la che d‘alimentation / l‘adaptateur secteur est
toujours facilement accessible an que l‘appareil puisse être rapidement
déconnecté de l‘alimentation en cas d‘urgence.
• Lorsque vous arrêtez d‘utiliser l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
FR
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
21
Page 22
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1
Lecteur MP3
2
AUX IN
3
Réglage du volume
4
Réglage de la tonalité
5
Echo MIC
6
Tonalité MIC
7
Volume MIC
8
Sélecteur d'entrée MIC/Guitare2
9
Prise d'entrée MIC/Guitare2
10
Prise d'entrée Guitare1
11
Effet clean / distorsion
12
Volume de la guitare
13
Réglage des basses de la guitare
14
Réglage des médiums de la guitare
15
Réglage des aigus de la guitare
16
Réglage de l'effet distorsion
17
Réglage du gain
18
Réglage des effets numériques DSP
19
Réglage de l'effet Reverb / Delay (Effet Hall / effet de retard)
22
Page 23
20
Sortie casque
21
Sortie d'enregistrement
22
Interrupteur au pied
23
Niveau de charge de la batterie
24
Sortie DC15V
25
Entrée de l'adaptateur
26
Alimentation externe
27
Bouton de marche/arrêt
FR
UTILISATION
Première mise en marche / recharge de la batterie
Pour un fonctionnement indépendant du réseau, le système audio est équipé d’une batterie. La batterie est automatiquement chargée dès que le cordon d‘alimentation est branché sur une prise de courant. Après le chargement, le système passe automatiquement en maintien de charge.
Remarque : Ne laissez pas l‘appareil connecté en permanence à une prise de courant. Si le système n‘est pas utilisé pendant une longue période, la batterie doit être chargée au moins tous les 30 jours.
23
Page 24
FR
Chargez la batterie complètement avant la première utilisation (au moins 8 heures). Ce n‘est qu‘après avoir vidé puis rechargé la batterie trois fois qu‘elle atteint sa pleine capacité. Chargez la batterie avant et après chaque utilisation pour maintenir la durée de vie de la batterie.
Veillez à charger complètement la batterie interne de votre appareil avant de l‘utiliser pour la première fois (sans alimentation secteur). Pour ce faire, connectez l‘appareil à une prise de courant standard via l‘adaptateur secteur.
Le temps de chargement est d‘environ 5 à 8 heures. Le niveau de charge est indiqué par le voyant de charge (CHARGE) situé sur le panneau arrière. La LED s‘éteint dès que la batterie est complètement chargée.
FONCTIONS DES TOUCHES
MP3-Player (1)
Titre précédent
Titre suivant
Lecture / Pause
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton BT/FM/AUX (USB/SD)
Eet clean /distorsion (11)
24
Lorsque le commutateur est relevé, l‘amplicateur est en mode clean.
Lorsque l‘interrupteur est enfoncé, l‘enceinte est en mode distorsion.
Réglage de l‘eet distorsion (16)
Le mode distorsion comprend les eets : GAIN, DSP, DISTORTION, MENTAL
et METAL STACK.
Page 25
Réglage des eets numériques DSP (19)
Les eets numériques DSP comprennent : REVERB, DELAY, TREMOLO,
FLANGER, CHORUS et PHASER.
Transmission BT :
Appuyez sur le bouton Mode jusqu‘à ce que „BLUE“ apparaisse à l‘écran. Recherchez le nom de l‘appareil sur votre smartphone : [Streetstar Retro 50] et connectez-vous à l‘appareil.
UTILISATION DU MICRO
Dévissez le couvercle du compartiment à piles au bas du micro. Insérez la batterie en respectant la polarité. Réglez tous les volumes au minimum. Allumez le système, le voyant d‘alimentation s‘allume. Allumez le micro et réglez les commandes de volume sur la position souhaitée.
Tenez le micro à environ 5-10 cm de la bouche. Faites attention au retour
du micro (silement). Réduisez la force du signal des aigus. Si le problème
persiste, réduisez le volume ou déplacez le système audio. Ne tenez pas le micro trop près de l‘enceinte.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
FR
Si l‘appareil ne fonctionne pas :
Vériez l‘alimentation secteur.
Vériez le niveau de charge de la batterie.
Vériez le contrôle du volume de chaque source d‘entrée et le fonctionnement du signal audio.
Bruits ou bourdonnements :
• En mode Bluetooth, soyez attentif à la distance entre l‘émetteur et
l‘amplicateur.
• Réduisez le volume de sortie pour éviter toute distorsion ou placez les commandes de tonalité en position centrale pour éviter les niveaux de volume trop élevés.
25
Page 26
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032996
Plage de fréquences du canal principal
THD (Facteur de distorsion) ≤0.2%
Sensibilité d'entrée
Résistance du canal principal 4 Ω
Réglage des basses ±10 dB (100 Hz)
Réglage des aigus ±10 dB (100 KHz)
Rapport signal bruit du canal principal
Alimentation 220-240V, DC 15V/3A
Puissance 50 W (RMS)
Batterie 4,5 A / 12 V Batterie plomb acide
Micro VHF 202.2 MHz
20 Hz - 20 KHz
Musik: 380 mV
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
>76 dB
26
Page 27
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 28 Indicaciones para la retirada del aparato 29 Visión general del aparato 30 Utilización 31 Funciones de los botones 32 Uso del micrófono 33 Resolución de problemas 33 Datos técnicos 34
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ES
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/53/UE (RED)
Encontrará la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace. https://use.berlin/10032996
27
Page 28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
• Rayos - Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado o hay tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente y el aparato de la toma de la antena. Así se evitarán daños provocados por descargas eléctricas y sobretensión.
• Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas, pues puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuerpos extraños y ltración de líquidos - nunca introduzca ningún
tipo de objeto por los oricios del aparato, pues puede tocar puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar componentes que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca vierta líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
Reparación y mantenimiento - No intente realizar usted mismo
el mantenimiento, pues al abrir o retirar la carcasa del aparato se expone a tensiones peligrosas u otros riesgos. Deje los trabajos de
mantenimiento al personal de soporte cualicado.
• Daños que requieran asistencia técnica - desconecte el enchufe de
la toma de corriente y contacte con un personal técnico cualicado si
ocurre una de las siguientes situaciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. b) Si ha dejado caer objetos o vertido líquidos sobre el aparato. c) Si el producto ha estado expuesto al agua o la lluvia. d) Si el producto se ha caído o se ha dañado. e) Si el producto presenta una tensión anormalmente reducida.
28
• Repuestos - Si se necesitan repuestos, asegúrese de que el servicio
técnico que sustituya los componentes solo utilice aquellos autorizados por el fabricando o que tengan las mismas propiedades que las piezas originales. Una sustitución negligente puede provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros riesgos.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como hornos o
radiadores u otros productos (amplicadores incluidos).
Page 29
Advertencias especiales
• Este producto no está indicado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, mentales o sensoriales o aquellas que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios excepto que se hallen bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. Asegúrese de que los niños y los bebés no jueguen con las bolsas de plástico u otros materiales de embalaje.
• Asegúrese de que el enchufe/adaptador siempre tenga un acceso fácil para que el aparato pueda desconectarse de la red fácilmente en caso de emergencia.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
ES
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
29
Page 30
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1
Reproductor MP3
2
AUX IN
3
Regulador de volumen
4
Regulador de tono
5
MIC ECHO
6
Tono MIC
7
Regulador de volumen MIC
8
Selección de entrada MIC/guitarra 2
9
Toma de entrada MIC/guitarra 2
10
Toma de entrada Guitarra 1
11
Seleccionar efecto clean/distorsión
12
Regulador de volumen para la guitarra
13
Regulador de graves para la guitarra
14
Regulador de medios para la guitarra
15
Regulador de agudos para la guitarra
16
Ajustar efecto de distorsión
17
Regulador de ganancia
18
Regulador de procesador digital de señales DSP
19
Reverberación/regulador de retardo (efecto eco/efecto retardo)
30
Page 31
20
Salida de auriculares
21
Salida de grabación
22
Interruptor de pie
23
Indicador del estado de la batería
24
Salida CC15V
25
Entrada del adaptador
26
Suministro eléctrico externo
27
Interruptor on/off
ES
UTILIZACIÓN
Primera puesta en marcha/Carga de la batería
Para el funcionamiento inalámbrico, el sistema de sonido está provisto de una batería. La batería se carga automáticamente en cuanto conecte el enchufe a la toma de corriente. Tras la carga, el aparato cambiará automáticamente a una carga de mantenimiento.
Nota: No deje el aparato conectado demasiado tiempo a una toma de corriente. Si el dispositivo no se utiliza en un periodo prolongado de tiempo, la batería deberá cargarse al menos cada 30 días.
31
Page 32
ES
Cargue la batería completamente antes del primer uso (mín. 8 horas). Tras la tercera carga de la batería, esta alcanzará la carga completa. Cargue la batería antes y después de cada uso para obtener una potencia de la batería permanente.
Cargue la batería interna del aparato antes del primero uso inalámbrico (sin enchufe) al completo. Conecte el aparato a una toma de corriente común.
El tiempo de carga está comprendido entre las 5 y las 8 horas. El estado de la carga se muestra en el LED de carga (CHARGE) situado en la parte trasera. El LED desaparece en cuanto la batería se carga completamente.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
Reproductor MP3 (1)
Pista anterior
Pista siguiente
Reproducir/pausa
Para el cambio de modo. Pulse el botón para BT/FM/AUX (USB/SD)
Seleccione el efecto clean/distorsión (11)
Si el interruptor está hacia arriba, el amplicador estará en modo Clean. Si el interruptor está hacia abajo, el amplicador estará en modo distorsión.
32
Ajustar efecto de distorsión (16)
El modo distorsión contiene los efectos: GAIN, DSP, DISTORTION, MENTAL y METAL STACK.
Page 33
Regulador de procesador digital de señales DSP (19)
Los efectos digitales DSP incluyen: REVERB, DELAY, TREMOLO, FLANGER,
CHORUS y PHASER.
Transmisión BT:
Pulse el botón Modo hasta que aparezca „BLUE“ en el display. Busque en su smartphone el nombre del aparato: [Streetstar Retro 50] y conéctelo al aparato.
USO DEL MICRÓFONO
Abra la tapa del compartimento de la batería situada bajo el micrófono. Coloque la pila teniendo en cuenta la polaridad. Regule el volumen al mínimo. Encienda el sistema hasta que el LED de funcionamiento se ilumine. Encienda el micrófono y seleccione el volumen deseado.
Mantenga el micrófono alejado de la boca unos 5-10 cm. Tenga en cuenta el feedback del micrófono (silbido). Reduzca la potencia de la señal de agudos. Si el problema persiste, reduzca el volumen o regule el sistema de audio. No coloque el micrófono demasiado cerca del altavoz.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Si el aparato no funciona:
• Compruebe la conexión de red.
• Compruebe el estado de la batería.
• Compruebe el regulador de volumen, su fuente de entrada y la funcionalidad de la señal de audio.
Ruidos o zumbidos:
• En el modo bluetooth, debe tenerse en cuenta la distancia entre el
emisor y el amplicador, así como la distancia entre usted.
• Reduzca el volumen de salida para evitar distorsiones o ajuste el regulador de sonido en la posición central para evitar un volumen demasiado alto.
33
Page 34
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032996
Respuesta de frecuencia del canal principal
Coeciente de distorsión no lineal ≤0.2%
Sensibilidad de entrada
Resistencia de canal principal 4 Ω
Regulador de graves ±10 dB (100 Hz)
Regulador de agudos ±10 dB (100 KHz)
Relación señal-ruido del canal principal
Suministro eléctrico 220-240V, DC 15V/3A
Potencia 50 W (RMS)
Batería
Micrófono VHF 202.2 MHz
20 Hz - 20 KHz
Musik: 380 mV
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
>76 dB
4,5 A / 12 V Batería de plomo y ácido
34
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36 Smaltimento 37 Descrizione del dispositivo 38 Utilizzo 39 Tasti funzione 40 Utilizzo del microfono 41 Risoluzione dei problemi 41 Dati tecnici 42
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IT
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La completa dichiarazione di conformità del produttore si trova al link seguente: https://use. berlin/10032996
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
• Fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale,
staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione.
• Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunga o prese di corrente integrate, in quanto ciò potrebbe causare incendi o folgorazioni.
• Corpi estranei e liquidi – Non inlare nessun tipo di oggetto nelle
aperture del dispositivo, in quanto si potrebbe entrare in contatto con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcune componenti. Questo potrebbe causare incendi o folgorazioni. Non rovesciare liquidi sul dispositivo.
• Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare opere di
manutenzione in modo autonomo, dato che rimuovendo o aprendo le coperture potrebbero liberarsi tensioni pericolose o insorgere
altri rischi. Lasciare che le opere di manutenzione siano eettuate da personale tecnico qualicato.
• Danni che necessitano manutenzione – Staccare la spina dalla
presa elettrica e rivolgersi a un’azienda specializzata se si vericano le
seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati. b) Se sono stati rovesciati liquidi o sono caduti oggetti sopra al
dispositivo. c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato. e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente al di sotto della
norma
36
• Parti di ricambio – Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi
che l’azienda specializzata che si occupa della sostituzione utilizzi solo parti autorizzate dal produttore o con caratteristiche equivalenti alle parti originali. Una sostituzione non adeguata può causare incendi, folgorazioni o altri rischi.
• Calore – Non posizionare il dispositivo nei pressi di fonti di calore,
come termosifoni, radiatori convettivi, forni o altri prodotti (inclusi
amplicatori).
Page 37
Avvertenze particolari
• Il dispositivo non è adatto all’utilizzo da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed
esperienza limitate, a meno che non siano istruiti o controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Tenere sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con i sacchetti di plastica o con altro materiale d’imballaggio.
• Assicurarsi che la spina/l’adattatore siano sempre facilmente accessibili, in modo da poterli scollegare dalla rete elettrica in caso d’emergenza.
• Se il dispositivo non viene utilizzato, spegnerlo e staccare la spina.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei riuti con le ruote), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i
riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
IT
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE e non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
37
Page 38
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
Lettore MP3
2
AUX IN
3
Regolazione volume
4
Regolazione suono
5
Eco microfono
6
Suono microfono
7
Volume microfono
8
Selezione ingresso MIC/Chitarra 2
9
Ingresso MIC/Chitarra 2
10
Ingresso chitarra 1
11
Selezionare Clean/Effetto distorsione
12
Volume chitarra
13
Bassi chitarra
14
Medi chitarra
15
Alti chitarra
16
Impostare effetto distorsione
17
Regolazione Gain
18
Regolazione effetti digitali DSP
19
Reverb/Regolazione effetto delay (effetto hall/effetto ritardo)
38
Page 39
20
Uscita cufe
21
Uscita registrazione
22
Interruttore a pedale
23
Indicazione stato della batteria
24
Uscita DC 15V
25
Ingresso adattatore
26
Alimentazione esterna
27
Interruttore On/Off
IT
UTILIZZO
Prima messa in funzione/Caricare la batteria
Per l’utilizzo indipendente dalla rete elettrica, il soundsystem è dotato di una batteria. La batteria viene caricata automaticamente non appena la spina viene collegata a una presa elettrica. Dopo la carica passa automaticamente alla carica di mantenimento.
Avvertenza: non lasciare il dispositivo sempre collegato a una presa elettrica. Se il dispositivo non viene utilizzato per tempi prolungati, caricare la batteria almeno ogni 30 giorni.
39
Page 40
IT
Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo (almeno 8 ore). Solo dopo tre cariche della batteria scarica viene raggiunta la potenza massima. Caricare la batteria prima e dopo ogni utilizzo, in modo da avere prestazioni durevoli.
Caricare la batteria interna del dispositivo completamente prima del primo utilizzo mobile (senza corrente). Collegare il dispositivo a una normale presa elettrica.
Il tempo di carica è di 5-8 ore. Lo stato di carica viene mostrato dal LED di carica (CHARGE) sul retro. Il LED si spegne quando la batteria è completamente carica
TASTI FUNZIONE
Lettore MP3 (1)
Titolo precedente
Titolo successivo
Play/Pausa
Per cambiare modalità. Premere il tasto per BT/FM/AUX (USB/SD)
Selezionare eetto Clean/Distortion (11)
40
Se l’interruttore viene alzato, l’amplicatore è in modalità Clean. Se viene
premuto in basso, l’altoparlante è in modalità distorsione.
Impostare l’eetto distorsione (16)
La modalità distorsione contiene gli eetti: GAIN, DSP, DISTORTION,
MENTAL und METAL STACK.
Page 41
Regolazione eetti digitali DSP (19)
Gli eetti digitali DSP comprendono: REVERB, DELAY, TREMOLO, FLANGER,
CHORUS und PHASER.
Trasmissione BT
Trasmissione BT: premere il tasto modalità no a quando compare sul
display “BLUE”. Cercare sullo smartphone il nome [Streetstar Retro 30] e collegarsi al dispositivo.
UTILIZZO DEL MICROFONO
Aprire la copertura del vano batteria in basso sul microfono. Inserire la batteria facendo attenzione alla polarità. Regolare al minimo tutti i volumi. Accendere l’impianto in modo che il LED di funzionamento si illumini. Accendere il microfono e regolare il volume a piacere.
Tenere il microfono a circa 5-10 cm dalla bocca. Fare attenzione al feedback
del microfono (schi). Ridurre l’intensità di segnale degli alti. Se il problema
persiste, abbassare il volume o spostare l’impianto. Non tenere il microfono troppo vicino agli altoparlanti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IT
Se il dispositivo non funziona:
• Controllare l’alimentazione.
• Controllare lo stato di carica della batteria.
• Controllare il volume di ogni fonte in ingresso e la funzionalità del segnale audio.
Rumori o ronzio:
• In modalità Bluetooth bisogna rispettare la distanza tra trasmettitore e
amplicatore.
• Abbassare il volume di uscita, in modo da evitare distorsione o posizionare al centro la manopola di regolazione del suono per evitare un volume elevato.
41
Page 42
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10032996
Risposta in frequenza del canale principale
THD (fattore di distorsione) ≤0.2%
Sensibilità d’ingresso
Resistenza canale principale 4 Ω
Regolazione bassi ±10 dB (100 Hz)
Regolazione alti ±10 dB (100 KHz)
Canale principale, rapporto segnale­rumore
Alimentazione 220-240V, DC 15V/3A
Potenza 50 W (RMS)
Batteria
Microfono VHF 202.2 MHz
20 Hz - 20 KHz
Musik: 380 mV
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
>76 dB
4,5 A / 12 V Batería de plomo y ácido
42
Page 43
Page 44
Loading...