wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
• Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose der trennen Sie das
Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt
durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
• Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
• Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen
könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem
Gerät.
• Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
• Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind.
c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist.
e) Wenn das Produkt eine deutliche verringerte Leistung aufweist.
• Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
• Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
(einschließlich Verstärkern) aufgestellt.
4
Page 5
Besondere Hinweise
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt,
es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder unterwiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker / Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
DE
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
Für den netzunabhängigen Betrieb ist das Soundsystem mit einem Akku
ausgestattet. Der Akku wird automatisch geladen, sobald der Netzstecker
in eine Steckdose gesteckt wird. Nach dem Laden wird automatisch auf
Erhaltungsladen umgeschaltet.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät aber nicht dauerhaft mit einer Steckdose
verbunden. Wenn die Anlage längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte
der Akku mindestens alle 30 Tage geladen werden.
7
Page 8
DE
Laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku voll auf (min. 8 Stunden). Erst
nach dreimaligem Laden des erschöpften Akkus erreicht der Akku die volle
Leistung. Laden Sie den Akku vor und nach jeder Anwendung, um eine
anhaltende Akkuleistung zu erreichen.
Laden Sie den internen Akku des Geräts vor der ersten mobilen Nutzung
(ohne Netzstrom) unbedingt vollständig auf. Schließen Sie das Gerät dazu
über das Netzgerät an eine gewöhnliche Steckdose.
Die Ladezeit beträgt etwa 5 - 8 Stunden. Der Lade-Zustand wird durch die
Lade-LED (CHARGE) an de Rückseite angezeigt. Die LED erlischt, sobald der
Akku voll geladen ist.
TASTENFUNKTIONEN
MP3-Player (1)
Vorheriger Titel
Nächster Titel
Abspielen/Pause
Für den Moduswechsel. Drücken Sie die Taste für BT/FM/AUX (USB/SD)
Clean/Distortion Eekt auswählen (11)
Wenn der Schalter hochgeklappt wird, ist der Verstärker im CleanModus. Wenn der Schalter heruntergedrückt wird, ist der Lautsprecher im
Verzerrungsmodus.
Verzerrungseekt einstellen (16)
Der Verzerrungsmodus enthält die Eekte: GAIN, DSP, DISTORTION,
MENTAL und METAL STACK.
8
Page 9
DSP Digitale Eekte-Regler (19)
Die DSP-Digitale-Eekte umfassen: REVERB, DELAY, TREMOLO, FLANGER,
CHORUS und PHASER.
BT-Übertragung:
Drücken Sie die Modus-Taste bis “BLUE” auf dem Display angezeigt wird.
Suchen Sie auf Ihrem Smartphone den Gerätenamen: [Streetstar Retro 50]
und verbinden Sie sich mit dem Gerät.
MIKROFONBENUTZUNG
Drehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs unten am Mikrofon auf. Legen
Sie die Batterie ein und beachten Sie dabei die Polarität. Stellen Sie alle
Lautstärkeregler auf ein Minimum. Schalten Sie das System ein, so dass die
Betriebs-LED leuchtet. Schalten Sie das Mikrofon ein und stellen Sie die
Lautstärkeregler auf die gewünschte Position.
Halten Sie das Mikrofon ca. 5-10 cm vom Mund entfernt. Achten Sie auf
das Mikrofon Feedback (Pfeifton). Reduzieren Sie die Höhen-Signalstärke.
Wenn das Problem immer noch auftritt, die Lautstärke reduzieren oder das
Audiosystem verschieben. Halten Sie das Mikrofon nicht zu nahe an den
Lautsprecher.
FEHLERBEHEBUNG
DE
Wenn das Gerät nicht funktioniert:
• Überprüfen Sie den Netzanschluss.
• Überprüfen Sie den Akkustand.
• Überprüfen Sie den Lautstärkeregler jeder Eingangsquelle und die
Funktionsfähigkeit des Audiosignals.
Geräusche oder Summen:
• Im Bluetooth-Modus sollten Sie den Abstand zwischen dem
Sendegerät und dem Verstärker sowie die Entfernung zwischen ihnen
berücksichtigen.
• Reduzieren Sie die Ausgangslautstärke, um Verzerrungen zu vermeiden,
oder stellen Sie die Klangregler auf die zentrale Position, um eine zu
hohe Lautstärke zu vermeiden.
9
Page 10
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10032996
Frequenzgang des Hauptkanals20 Hz - 20 KHz
THD (Klirrfaktor)≤0.2%
Musik: 380 mV
Eingangsempndlichkeit
Hauptkanal Widerstand4 Ω
Bassregler±10 dB (100 Hz)
Höhenregler±10 dB (100 KHz)
Hauptkanal Signal-Rausch-Verhältnis >76 dB
Stromversorgung220-240V, DC 15V/3A
Leistung50 W (RMS)
Akku4,5 A / 12 V Blei-Säure-Batterie
VHF-Mikrofon202.2 MHz
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual is not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user mannual and other information about the
product:
CONTENT
Safety Instructions 12
Hints on Disposal 13
Product Overview 14
Operation 15
Button Functions 16
Using the Microphone 17
Troubleshooting 17
Technical Data 18
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10032996
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General information
• Lightning - If you are not going to use the device for a long time or
if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and
disconnect the device from the antenna connector. This will avoid
damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
• Overload - Do not overload power outlets, extension cords, or built-in
power outlets, as this may result in a re or electric shock.
• Foreign objects and liquid - Never push objects of any kind through
openings in the device as they may touch dangerous voltage points or
short out parts, which could result in a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the device.
• Repairs and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself, as opening or removing covers will expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance to qualied service
personnel.
• Damage requiring service - Disconnect the power plug from the outlet
and consult a qualied specialist if any of the following conditions
occur:
a) If the power cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product has been dropped or damaged.
e) If the product has a markedly reduced performance.
• Replacement parts - When replacement parts are required, make
sure that the service professional who replaces the parts only uses
replacement parts that have been approved by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
replacement may result in re, electric shock or other hazards.
• Heat - Do not place the unit near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or other products (including ampliers).
12
Page 13
Special Instructions
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible fortheirsafety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Ensure children and babies do not play with plastic bags or any
packaging materials.
• Mains plug/Power adaptor is used as disconnect device and it should
remain readily operable during intended use.
• In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the
main plug/power adaptor should be disconnected from the mains
socket outlet completely.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailled information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
EN
Your product contains batteries covered by the
European Directive. 2006/66/EC, which cannot be
disposed of with normal household waste. Please check
local rules on separate collection of batteries. The
correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and human
health.
13
Page 14
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
MP3 player
2
AUX IN
3
Music main volume
4
Music tone
5
MIC echo
6
MIC tone
7
MIC main volume
8
MIC/guitar2 input select
9
MIC/guitar2 input connector
10
Guitar1 input connector
11
Clean/Distortion effect select
12
Guitar volume adjust
13
Guitar bass adjust
14
Guitar middle adjust
15
Guitar treble adjust
16
Distortion mode adjust
17
Gain effect adjust
18
DSP digital effect adjust
19
Reverb/Delay effect adjust
14
Page 15
20
Earphone output
21
Recording output
22
Foot switch
23
Batter indicator
24
DC15V output
25
Adapter input
26
External power input
27
Power switch
EN
OPERATION
First use / charging of the battery
The sound system is equipped with a rechargeable battery for mainsindependent operation. The battery is automatically charged as soon as the
mains plug is plugged into an electrical outlet. After charging, the device
automatically switches to trickle charging.
Note: Do not leave the unit permanently plugged into an electrical
outlet. If the system is not used for a long time, the battery should be
charged at least every 30 days.
15
Page 16
EN
Fully charge the battery before rst use (min. 8 hours). Only after the
exhausted battery has been charged three times does the battery reach full
power. Charge the battery before and after each use to maintain battery
performance.
Be sure to fully charge the internal battery before the rst mobile use
(without mains power). To do this, plug the unit into an ordinary power
outlet using the AC adapter.
The charging time is about 5 - 8 hours. The charge state is indicated by the
charge LED (CHARGE) on the rear panel. The LED goes out as soon as the
battery is fully charged.
BUTTON FUNCTIONS
MP3-Player (1)
Previous song
Next song
Play/Pause
For mode change. Press it for BT/FM/AUX (USB/SD)
Clean/Distortion eect select (11)
When the button is raised, it is clean mode. When the button is pressed
down, it become distortion mode.
Distortion mode adjust (16)
This distortion mode contains “GAIN”, “DSP”, “DISTORTION”, “MENTAL”
and “METAL STACK” eects.
16
Page 17
DSP digital eect adjust (19)
This DSP digital eect contains “REVERB”, “DELAY”, “TREMOLO”,
“FLANGER”, “CHORUS” and “PHASER” eects.
BT Pairing:
Press mode button until you see “BLUE” in the display. Check in your smart
phone the device name: [Streetstar Retro 50] and link it.
USING THE MICROPHONE
Open the battery compartment cover at the bottom of the microphone.
Insert the battery, observing the polarity. Set all volume controls to a
minimum. Turn the system on so that the power LED is lit. Turn on the
microphone and set the volume controls to the desired position.
Keep the microphone about 5-10 cm from your mouth. Pay attention to the
microphone feedback (whistle sound). Reduce the treble signal strength. If
the problem persists, reduce the volume or move the audio system. Do not
hold the microphone too close to the speaker.
TROUBLESHOOTING
If the device does not operate:
EN
• Check the main supply connection.
• Check the battery level.
• Check the level control of each input source and the integrity of the
audio signal.
Noises or Hum:
• In Bluetooth mode, take into account the distance between the emitter
and the amplier as well as the obstacles between them.
• Reduce the output volume to eliminate the distortion or move the tone
controls to the central position to avoid high levels.
17
Page 18
EN
TECHNICAL DATA
Item number10032996
Main channel frequency response20 Hz - 20KHz
THD≤0.2 %
Music: 380 mV
Input sensibility
Main channel resistance4 Ω
Bass control±10 dB (100 Hz)
Treble control±10 dB (100 KHz)
Main channel S/N ratio>76 dB
Power supply220-240V, DC 15V/3A
Power output50 W (RMS)
Rechargeable battery4,5 A / 12 V Lead-acid battery
VHF Microphone202.2 MHz
Guitar: 12 mV
MIC: 20 mV
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20
Informations sur le recyclage 21
Aperçu de l‘appareil 22
Utilisation 23
Fonctions des touches 24
Utilisation du micro 25
Résolution des problèmes 25
Fiche technique 26
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant https://use.
berlin/10032996
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
• Foudre - Si vous ne comptez pas utiliser ou expérimenter le
périphérique pendant une période prolongée, débranchez la che de
la prise secteur et déconnectez le périphérique de la prise d‘antenne.
Cela évite d‘endommager le produit en cas de coup de foudre et de
surtension.
• Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou
les prises intégrées, car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Corps étrangers et intrusion de liquides - Ne poussez jamais d‘objet
de quelque sorte que ce soit dans les ouvertures de l‘appareil, car elles
pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne jamais renverser de liquide sur l‘appareil.
• Réparations et maintenance - N‘essayez pas de réparer ce produit
vous-même en vous exposant à des tensions dangereuses ou à d‘autres
dangers en ouvrant ou en enlevant les couvercles. Conez toute la
maintenance à un personnel de service qualié.
• Dommages nécessitant une réparation - Débranchez le cordon
d‘alimentation de la prise murale et contactez un spécialiste qualié si
l‘une des conditions suivantes se produit :
a) Si le câble d‘alimentation ou la che sont endommagés
b) Si des liquides ont été renversés ou si des objets sont tombés sur
l‘appareil.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l‘eau.
d) Si le produit a fait une chute ou est endommagé.
e) Si le produit a une sensible baisse de performance
20
• Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l‘atelier professionnel qui remplace les pièces utilise
uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou
présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d‘origine. Un
remplacement non autorisé peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou d‘autres dangers.
• Chaleur - Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, résistances de chauage, cuisinières ou autres
produits (amplicateurs compris).
Page 21
Consignes particulières
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris)
ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou
formées par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil. Assurez-vous que les enfants et les bébés ne jouent pas
avec des sacs en plastique ou d‘autres matériaux d‘emballage.
• Assurez-vous que la che d‘alimentation / l‘adaptateur secteur est
toujours facilement accessible an que l‘appareil puisse être rapidement
déconnecté de l‘alimentation en cas d‘urgence.
• Lorsque vous arrêtez d‘utiliser l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le
de la prise murale.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage
des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
FR
Ce produit contient des piles qui sont soumises à
la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur concernant la mise en rebut séparée des
piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
21
Page 22
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1
Lecteur MP3
2
AUX IN
3
Réglage du volume
4
Réglage de la tonalité
5
Echo MIC
6
Tonalité MIC
7
Volume MIC
8
Sélecteur d'entrée MIC/Guitare2
9
Prise d'entrée MIC/Guitare2
10
Prise d'entrée Guitare1
11
Effet clean / distorsion
12
Volume de la guitare
13
Réglage des basses de la guitare
14
Réglage des médiums de la guitare
15
Réglage des aigus de la guitare
16
Réglage de l'effet distorsion
17
Réglage du gain
18
Réglage des effets numériques DSP
19
Réglage de l'effet Reverb / Delay (Effet Hall / effet de retard)
22
Page 23
20
Sortie casque
21
Sortie d'enregistrement
22
Interrupteur au pied
23
Niveau de charge de la batterie
24
Sortie DC15V
25
Entrée de l'adaptateur
26
Alimentation externe
27
Bouton de marche/arrêt
FR
UTILISATION
Première mise en marche / recharge de la batterie
Pour un fonctionnement indépendant du réseau, le système audio est
équipé d’une batterie. La batterie est automatiquement chargée dès que
le cordon d‘alimentation est branché sur une prise de courant. Après le
chargement, le système passe automatiquement en maintien de charge.
Remarque : Ne laissez pas l‘appareil connecté en permanence à une
prise de courant. Si le système n‘est pas utilisé pendant une longue
période, la batterie doit être chargée au moins tous les 30 jours.
23
Page 24
FR
Chargez la batterie complètement avant la première utilisation (au moins
8 heures). Ce n‘est qu‘après avoir vidé puis rechargé la batterie trois fois
qu‘elle atteint sa pleine capacité. Chargez la batterie avant et après chaque
utilisation pour maintenir la durée de vie de la batterie.
Veillez à charger complètement la batterie interne de votre appareil avant
de l‘utiliser pour la première fois (sans alimentation secteur). Pour ce faire,
connectez l‘appareil à une prise de courant standard via l‘adaptateur
secteur.
Le temps de chargement est d‘environ 5 à 8 heures. Le niveau de charge est
indiqué par le voyant de charge (CHARGE) situé sur le panneau arrière. La
LED s‘éteint dès que la batterie est complètement chargée.
FONCTIONS DES TOUCHES
MP3-Player (1)
Titre précédent
Titre suivant
Lecture / Pause
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton BT/FM/AUX (USB/SD)
Eet clean /distorsion (11)
24
Lorsque le commutateur est relevé, l‘amplicateur est en mode clean.
Lorsque l‘interrupteur est enfoncé, l‘enceinte est en mode distorsion.
Réglage de l‘eet distorsion (16)
Le mode distorsion comprend les eets : GAIN, DSP, DISTORTION, MENTAL
et METAL STACK.
Page 25
Réglage des eets numériques DSP (19)
Les eets numériques DSP comprennent : REVERB, DELAY, TREMOLO,
FLANGER, CHORUS et PHASER.
Transmission BT :
Appuyez sur le bouton Mode jusqu‘à ce que „BLUE“ apparaisse à l‘écran.
Recherchez le nom de l‘appareil sur votre smartphone : [Streetstar Retro
50] et connectez-vous à l‘appareil.
UTILISATION DU MICRO
Dévissez le couvercle du compartiment à piles au bas du micro. Insérez la
batterie en respectant la polarité. Réglez tous les volumes au minimum.
Allumez le système, le voyant d‘alimentation s‘allume. Allumez le micro et
réglez les commandes de volume sur la position souhaitée.
Tenez le micro à environ 5-10 cm de la bouche. Faites attention au retour
du micro (silement). Réduisez la force du signal des aigus. Si le problème
persiste, réduisez le volume ou déplacez le système audio. Ne tenez pas le
micro trop près de l‘enceinte.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
FR
Si l‘appareil ne fonctionne pas :
• Vériez l‘alimentation secteur.
• Vériez le niveau de charge de la batterie.
• Vériez le contrôle du volume de chaque source d‘entrée et le
fonctionnement du signal audio.
Bruits ou bourdonnements :
• En mode Bluetooth, soyez attentif à la distance entre l‘émetteur et
l‘amplicateur.
• Réduisez le volume de sortie pour éviter toute distorsion ou placez les
commandes de tonalité en position centrale pour éviter les niveaux de
volume trop élevés.
25
Page 26
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article10032996
Plage de fréquences du canal
principal
THD (Facteur de distorsion)≤0.2%
Sensibilité d'entrée
Résistance du canal principal4 Ω
Réglage des basses±10 dB (100 Hz)
Réglage des aigus±10 dB (100 KHz)
Rapport signal bruit du canal
principal
Alimentation220-240V, DC 15V/3A
Puissance50 W (RMS)
Batterie4,5 A / 12 V Batterie plomb acide
Micro VHF202.2 MHz
20 Hz - 20 KHz
Musik: 380 mV
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
>76 dB
26
Page 27
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener
acceso al manual de instrucciones más actualizado y a
información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 28
Indicaciones para la retirada del aparato 29
Visión general del aparato 30
Utilización 31
Funciones de los botones 32
Uso del micrófono 33
Resolución de problemas 33
Datos técnicos 34
Encontrará la declaración de conformidad completa
del fabricante en el siguiente enlace.
https://use.berlin/10032996
27
Page 28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
• Rayos - Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado o hay tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente y el aparato de la toma de la antena. Así se evitarán daños
provocados por descargas eléctricas y sobretensión.
• Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas, pues puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• Cuerpos extraños y ltración de líquidos - nunca introduzca ningún
tipo de objeto por los oricios del aparato, pues puede tocar puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar componentes que pueden provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Nunca vierta líquidos de ningún
tipo sobre el aparato.
• Reparación y mantenimiento - No intente realizar usted mismo
el mantenimiento, pues al abrir o retirar la carcasa del aparato se
expone a tensiones peligrosas u otros riesgos. Deje los trabajos de
mantenimiento al personal de soporte cualicado.
• Daños que requieran asistencia técnica - desconecte el enchufe de
la toma de corriente y contacte con un personal técnico cualicado si
ocurre una de las siguientes situaciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
b) Si ha dejado caer objetos o vertido líquidos sobre el aparato.
c) Si el producto ha estado expuesto al agua o la lluvia.
d) Si el producto se ha caído o se ha dañado.
e) Si el producto presenta una tensión anormalmente reducida.
28
• Repuestos - Si se necesitan repuestos, asegúrese de que el servicio
técnico que sustituya los componentes solo utilice aquellos autorizados
por el fabricando o que tengan las mismas propiedades que las piezas
originales. Una sustitución negligente puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros riesgos.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como hornos o
radiadores u otros productos (amplicadores incluidos).
Page 29
Advertencias especiales
• Este producto no está indicado para personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, mentales o sensoriales o aquellas que carezcan
de la experiencia y conocimientos necesarios excepto que se hallen
bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso del producto por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y los bebés no jueguen con las
bolsas de plástico u otros materiales de embalaje.
• Asegúrese de que el enchufe/adaptador siempre tenga un acceso fácil
para que el aparato pueda desconectarse de la red fácilmente en caso
de emergencia.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo,
apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL
APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse
en los contenedores destinados a la basura común.
Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan
la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no
deseche el aparato como un residuo doméstico. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas
a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir
el consumo de materias primas.
ES
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva
Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden
depositarse en los contenedores destinados a
la basura común. Compruebe la normativa de su
país con respecto al reciclaje de las pilas usadas.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
29
Page 30
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1
Reproductor MP3
2
AUX IN
3
Regulador de volumen
4
Regulador de tono
5
MIC ECHO
6
Tono MIC
7
Regulador de volumen MIC
8
Selección de entrada MIC/guitarra 2
9
Toma de entrada MIC/guitarra 2
10
Toma de entrada Guitarra 1
11
Seleccionar efecto clean/distorsión
12
Regulador de volumen para la guitarra
13
Regulador de graves para la guitarra
14
Regulador de medios para la guitarra
15
Regulador de agudos para la guitarra
16
Ajustar efecto de distorsión
17
Regulador de ganancia
18
Regulador de procesador digital de señales DSP
19
Reverberación/regulador de retardo (efecto eco/efecto retardo)
30
Page 31
20
Salida de auriculares
21
Salida de grabación
22
Interruptor de pie
23
Indicador del estado de la batería
24
Salida CC15V
25
Entrada del adaptador
26
Suministro eléctrico externo
27
Interruptor on/off
ES
UTILIZACIÓN
Primera puesta en marcha/Carga de la batería
Para el funcionamiento inalámbrico, el sistema de sonido está provisto
de una batería. La batería se carga automáticamente en cuanto conecte
el enchufe a la toma de corriente. Tras la carga, el aparato cambiará
automáticamente a una carga de mantenimiento.
Nota: No deje el aparato conectado demasiado tiempo a una toma de
corriente. Si el dispositivo no se utiliza en un periodo prolongado de
tiempo, la batería deberá cargarse al menos cada 30 días.
31
Page 32
ES
Cargue la batería completamente antes del primer uso (mín. 8 horas). Tras
la tercera carga de la batería, esta alcanzará la carga completa. Cargue
la batería antes y después de cada uso para obtener una potencia de la
batería permanente.
Cargue la batería interna del aparato antes del primero uso inalámbrico (sin
enchufe) al completo. Conecte el aparato a una toma de corriente común.
El tiempo de carga está comprendido entre las 5 y las 8 horas. El estado
de la carga se muestra en el LED de carga (CHARGE) situado en la parte
trasera. El LED desaparece en cuanto la batería se carga completamente.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
Reproductor MP3 (1)
Pista anterior
Pista siguiente
Reproducir/pausa
Para el cambio de modo. Pulse el botón para BT/FM/AUX (USB/SD)
Seleccione el efecto clean/distorsión (11)
Si el interruptor está hacia arriba, el amplicador estará en modo Clean. Si
el interruptor está hacia abajo, el amplicador estará en modo distorsión.
32
Ajustar efecto de distorsión (16)
El modo distorsión contiene los efectos: GAIN, DSP, DISTORTION, MENTAL
y METAL STACK.
Page 33
Regulador de procesador digital de señales DSP (19)
Los efectos digitales DSP incluyen: REVERB, DELAY, TREMOLO, FLANGER,
CHORUS y PHASER.
Transmisión BT:
Pulse el botón Modo hasta que aparezca „BLUE“ en el display. Busque en
su smartphone el nombre del aparato: [Streetstar Retro 50] y conéctelo al
aparato.
USO DEL MICRÓFONO
Abra la tapa del compartimento de la batería situada bajo el micrófono.
Coloque la pila teniendo en cuenta la polaridad. Regule el volumen al
mínimo. Encienda el sistema hasta que el LED de funcionamiento se
ilumine. Encienda el micrófono y seleccione el volumen deseado.
Mantenga el micrófono alejado de la boca unos 5-10 cm. Tenga en cuenta
el feedback del micrófono (silbido). Reduzca la potencia de la señal de
agudos. Si el problema persiste, reduzca el volumen o regule el sistema de
audio. No coloque el micrófono demasiado cerca del altavoz.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Si el aparato no funciona:
• Compruebe la conexión de red.
• Compruebe el estado de la batería.
• Compruebe el regulador de volumen, su fuente de entrada y la
funcionalidad de la señal de audio.
Ruidos o zumbidos:
• En el modo bluetooth, debe tenerse en cuenta la distancia entre el
emisor y el amplicador, así como la distancia entre usted.
• Reduzca el volumen de salida para evitar distorsiones o ajuste el
regulador de sonido en la posición central para evitar un volumen
demasiado alto.
33
Page 34
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032996
Respuesta de frecuencia del canal
principal
Coeciente de distorsión no lineal ≤0.2%
Sensibilidad de entrada
Resistencia de canal principal 4 Ω
Regulador de graves±10 dB (100 Hz)
Regulador de agudos ±10 dB (100 KHz)
Relación señal-ruido del canal
principal
Suministro eléctrico 220-240V, DC 15V/3A
Potencia50 W (RMS)
Batería
Micrófono VHF 202.2 MHz
20 Hz - 20 KHz
Musik: 380 mV
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
>76 dB
4,5 A / 12 V Batería de plomo y
ácido
34
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Smaltimento 37
Descrizione del dispositivo 38
Utilizzo 39
Tasti funzione 40
Utilizzo del microfono 41
Risoluzione dei problemi 41
Dati tecnici 42
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IT
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti
direttive europee:
La completa dichiarazione di conformità del
produttore si trova al link seguente: https://use.
berlin/10032996
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
• Fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale,
staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo
dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al
dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione.
• Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunga o
prese di corrente integrate, in quanto ciò potrebbe causare incendi o
folgorazioni.
• Corpi estranei e liquidi – Non inlare nessun tipo di oggetto nelle
aperture del dispositivo, in quanto si potrebbe entrare in contatto
con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcune
componenti. Questo potrebbe causare incendi o folgorazioni. Non
rovesciare liquidi sul dispositivo.
• Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare opere di
manutenzione in modo autonomo, dato che rimuovendo o aprendo
le coperture potrebbero liberarsi tensioni pericolose o insorgere
altri rischi. Lasciare che le opere di manutenzione siano eettuate da
personale tecnico qualicato.
• Danni che necessitano manutenzione – Staccare la spina dalla
presa elettrica e rivolgersi a un’azienda specializzata se si vericano le
seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi o sono caduti oggetti sopra al
dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente al di sotto della
norma
36
• Parti di ricambio – Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi
che l’azienda specializzata che si occupa della sostituzione utilizzi solo
parti autorizzate dal produttore o con caratteristiche equivalenti alle
parti originali. Una sostituzione non adeguata può causare incendi,
folgorazioni o altri rischi.
• Calore – Non posizionare il dispositivo nei pressi di fonti di calore,
come termosifoni, radiatori convettivi, forni o altri prodotti (inclusi
amplicatori).
Page 37
Avvertenze particolari
• Il dispositivo non è adatto all’utilizzo da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed
esperienza limitate, a meno che non siano istruiti o controllati da una
persona responsabile della loro sicurezza.
• Tenere sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con i sacchetti
di plastica o con altro materiale d’imballaggio.
• Assicurarsi che la spina/l’adattatore siano sempre facilmente
accessibili, in modo da poterli scollegare dalla rete elettrica in caso
d’emergenza.
• Se il dispositivo non viene utilizzato, spegnerlo e staccare la spina.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
bidone dei riuti con le ruote), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni
vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i
riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle
persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo
di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie
prime.
IT
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla
direttiva europea 2006/66/CE e non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
Per l’utilizzo indipendente dalla rete elettrica, il soundsystem è dotato
di una batteria. La batteria viene caricata automaticamente non appena
la spina viene collegata a una presa elettrica. Dopo la carica passa
automaticamente alla carica di mantenimento.
Avvertenza: non lasciare il dispositivo sempre collegato a una presa
elettrica. Se il dispositivo non viene utilizzato per tempi prolungati,
caricare la batteria almeno ogni 30 giorni.
39
Page 40
IT
Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo (almeno 8
ore). Solo dopo tre cariche della batteria scarica viene raggiunta la potenza
massima. Caricare la batteria prima e dopo ogni utilizzo, in modo da avere
prestazioni durevoli.
Caricare la batteria interna del dispositivo completamente prima del primo
utilizzo mobile (senza corrente). Collegare il dispositivo a una normale
presa elettrica.
Il tempo di carica è di 5-8 ore. Lo stato di carica viene mostrato dal
LED di carica (CHARGE) sul retro. Il LED si spegne quando la batteria è
completamente carica
TASTI FUNZIONE
Lettore MP3 (1)
Titolo precedente
Titolo successivo
Play/Pausa
Per cambiare modalità. Premere il tasto per BT/FM/AUX (USB/SD)
Selezionare eetto Clean/Distortion (11)
40
Se l’interruttore viene alzato, l’amplicatore è in modalità Clean. Se viene
premuto in basso, l’altoparlante è in modalità distorsione.
Impostare l’eetto distorsione (16)
La modalità distorsione contiene gli eetti: GAIN, DSP, DISTORTION,
MENTAL und METAL STACK.
Page 41
Regolazione eetti digitali DSP (19)
Gli eetti digitali DSP comprendono: REVERB, DELAY, TREMOLO, FLANGER,
CHORUS und PHASER.
Trasmissione BT
Trasmissione BT: premere il tasto modalità no a quando compare sul
display “BLUE”. Cercare sullo smartphone il nome [Streetstar Retro 30] e
collegarsi al dispositivo.
UTILIZZO DEL MICROFONO
Aprire la copertura del vano batteria in basso sul microfono. Inserire la
batteria facendo attenzione alla polarità. Regolare al minimo tutti i volumi.
Accendere l’impianto in modo che il LED di funzionamento si illumini.
Accendere il microfono e regolare il volume a piacere.
Tenere il microfono a circa 5-10 cm dalla bocca. Fare attenzione al feedback
del microfono (schi). Ridurre l’intensità di segnale degli alti. Se il problema
persiste, abbassare il volume o spostare l’impianto. Non tenere il microfono
troppo vicino agli altoparlanti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IT
Se il dispositivo non funziona:
• Controllare l’alimentazione.
• Controllare lo stato di carica della batteria.
• Controllare il volume di ogni fonte in ingresso e la funzionalità del
segnale audio.
Rumori o ronzio:
• In modalità Bluetooth bisogna rispettare la distanza tra trasmettitore e
amplicatore.
• Abbassare il volume di uscita, in modo da evitare distorsione o
posizionare al centro la manopola di regolazione del suono per evitare
un volume elevato.
41
Page 42
IT
DATI TECNICI
Numero articolo10032996
Risposta in frequenza del canale
principale
THD (fattore di distorsione)≤0.2%
Sensibilità d’ingresso
Resistenza canale principale4 Ω
Regolazione bassi±10 dB (100 Hz)
Regolazione alti±10 dB (100 KHz)
Canale principale, rapporto segnalerumore
Alimentazione220-240V, DC 15V/3A
Potenza50 W (RMS)
Batteria
Microfono VHF202.2 MHz
20 Hz - 20 KHz
Musik: 380 mV
Gitarre: 12 mV
MIC: 20 mV
>76 dB
4,5 A / 12 V Batería de plomo y
ácido
42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.