auna 10032833 User Manual

Page 1
Karaoke-Lautsprecher
Karaoke Speaker
Altavoces Karaoke
Enceinte Karaoké
Altoparlante karaoke
10032833
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise 4 Bedienfeld und Regler 5 Inbetriebnahme und Bedienung 7 BT-Wiedergabe 9 Verwendung des Radios 10 Verwendung einer externen Batterie 10 Hinweise zur Entsorgung 11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032833
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
English 12 Español 21 Français 30 Italiano 39
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10032833
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose der trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind. c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war. d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist. e) Wenn das Produkt eine deutliche verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt.
4
Page 5
BEDIENFELD UND REGLER
Fernbedienung
DE
5
Page 6
DE
1 AV-Eingangsmodus aufrufen 2 Schalter für die Mikrofonpriorität 3 Direkte Wiedergabe von Filmen und anderen Videodateien 4 In den BT-Modus wechseln 5 Aufwärts, lange drücken um zum vorherigen Song zu gelangen 6 In die Einstellungen wechseln 7 Bestätigungstaste, zum bestätigen einer Einstellung oder Funktion 8 Links, lange drücken zum Zurückspulen 9 Abwärts, lange drücken, um zum nächsten Song zu gelangen 10 Video und Audio abspielen 11 Zum wechseln in das VIdeo-Menü. Keine Funktion für Audio. 12 Digitale Tasten zur Audioauswahl 13 Aufnahmefunktion starten 14 Schalten Sie den Ton für Audio und Video aus 15 Standby-Funktion für Video, keine Funktion für Audio 16 Ein-/Ausschalten der Bildschirmanzeige 17 Umschalten zwischen den Modi BT, USB-Laufwerk, TF-Karte und FM-
Radio
18 Schalten Sie die Tonspur für die Gesangsbegleitung um. Wechseln
Sie zwischen dem ursprünglichen Sänger und Gesangsbegleitung (die
gleiche Funktion wie bei Soundtrack) 19 Musikdateien direkt abspielen 20 Das FM-Radio starten 21 Einen bestimmten Radiomodus starten 22 Rechts/vorspulen, lange drücken, um schnell vorzuspulen 23 Zurück zum vorherigen Menü oder zur Haupt-Oberäche 24 Soundtrack für Videos einschalten 25 Ausgewählter Song (einige Modelle haben diese Funktion nicht) 26 Löschen der ausgewählten Datei von USB (einige Modelle haben
diese Funktion nicht) 27 Wiederholen eines einzelnen Songs oder wiederholen aller Songs 28 Ebook önen (einige Modelle haben diese Funktion nicht) 29 Fotowiedergabe direkt starten 30 Hauptlautstärke verringern 31 Hauptlautstärke erhöhen
6
Page 7
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Ein-/ Ausschalten
Der Lautsprecher kann durch Einstecken des Netzstromkabels in eine Wandsteckdose oder durch das Einlegen von 12 V Batterien mit Strom versorgt werden.
1. Schließen Sie das Netzstromkabel an der Oberseite des Geräts an.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer Wandsteckdose.
3. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste ON/OFF.
4. Das Gerät schaltet sich automatisch ein, sobald es an den Strom angeschlossen wird.
Hinweis: Wenn Sie die interne Gerätebatterie als Stromquelle nutzen möchten, schieben Sie den Batterieschalter, welcher sich an der
Oberseite des Geräts bendet, in die Position „ON“.
Ladevorgang
Laden Sie das Gerät mindestens 8 Stunden, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
1. Verbinden Sie das Netzstromkabel mit der Oberseite des Geräts.
2. Schieben Sie den Batterieschalter an der Oberseite des Geräts in die
Position „OFF“.
3. Die Ladeanzeige leuchtet auf, wenn das Gerät geladen wird.
DE
Hinweis: Die interne Batterie wird geladen, während das Gerät eingeschaltet ist. Es ist besser, dass Gerät zu laden, wenn es ausgeschaltet ist.
7
Page 8
DE
Verwendung des drahtlosen Mikrofons
Im Lieferumfang des Geräts ist ein drahtloses Mikrofon enthalten, so dass Sie direkt starten können.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Schrauben Sie die Unterseite des Mikrofons ab, um an das Batteriefach zu gelangen. Legen Sie zwei Batterien des Typs XAA in das Batteriefach des Mikrofons ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
4. Das drahtlose Mikrofon blinkt einmal auf und verbindet sich automatisch mit dem Gerät und kann, nach dem Verbinden, sofort verwendet werden. Falls das Mikrofon nicht blinkt, sollten Sie überprüfen, ob Sie die Batterien richtig eingelegt haben oder ob diese gegebenenfalls leer sind und ausgetauscht werden müssen.
5. Passen Sie die Mikrofonlautstärke mit der Taste MIC VOL an.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht direkt vor dem Gerät und stellen Sie die Tasten MIC VOL/ ECHO auf eine niedrige Stufe ein, bevor Sie das Mikrofon einschalten. Eine falsche Bedienung des Mikrofons führt zu lautem, quietschendem Lärm. Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn Sie es nicht verwenden. Dadurch wird die Lebensdauer der Batterie erhöht.
Verwendung des Kabelmikrofons
Verbinden Sie das Mikrofonkabel mit dem Mikrofonanschluss MIC INPUT des Geräts.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Verbinden Sie Ihr Kabelmikrofons mit dem Mikrofonanschluss MIC INPUT des Geräts.
3. Passen Sie die Mikrofonlautstärke durch Drücken der Taste MIC VOL/ ECHO an.
Hinweis: Sie können das Kabelmikrofon und das drahtlose Mikrofon zur gleichen Zeit verwenden
8
Page 9
USB-/ SD-Karten-Wiedergabe
Sie können Musik von einem USB-Stick oder einer SD-Karte über das Gerät wiedergeben lassen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stecken Sie den USB-Stick oder die SD-Karte in den dafür vorgesehenen Anschluss.
3. Sobald Sie den USB-Stick oder die SD-Karte eingefügt haben, wird das Gerät die Wiedergabe automatisch starten.
4. Drücken Sie zur Bedienung und Regulierung der Wiedergabe die Tasten
/ / .
Hinweis: Das Gerät kann die folgenden Audiodateiformate wiedergeben: MP3, MP4 und WMA. Verwenden Sie nur USB-Sticks/ SD-Karten mit einer maximalen Speicherkapazität von 32 GB. Das Gerät benötigt einige Sekunden, um zu antworten, wenn sich viele Dateien auf
dem USB-Stick/ der SD-Karte benden.
BT-WIEDERGABE
Sie können ein BT-fähiges Smartphone oder andere externe Geräte mit dem Gerät verbinden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie die Taste INPUT.
3. BT ist aktiviert, wenn Sie zwei aufeinander ertönende Laute hören.
4. Suchen Sie in der Liste verfügbarer BT-Geräte Ihres externen Geräts
nach „DisGo Box“.
5. Verbinden Sie Ihr externes Gerät, indem Sie „DisGo Box“ auswählen.
6. Geben Sie das Passwort „0000“ ein.
7. Wenn Sie nun Musik auf Ihrem externen Gerät abspielen, wird der Ton via BT über den Gerätelautsprecher wiedergegeben.
8. Sie können die Lautstärke im BT-Modus entweder über die Tasten VOL/ BASS/TREBLE oder direkt am externen Gerät regulieren.
DE
Hinweis: Wenn im BT-Modus kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie sowohl die Lautstärkeeinstellung des Geräts als auch die Lautstärkeeinstellung des externen Geräts.
9
Page 10
DE
VERWENDUNG DES RADIOS
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie einmal die Taste INPUT, um Radio auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten PRE/ NEXT, um den von Ihnen gewünschten Radiosender auszuwählen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Antenne,
welche sich an der Rückseite des Geräts bendet, komplett ausgefahren
haben. Dadurch wird die bestmögliche Radioqualität und Signalstärke gewährleistet
4. Drücken Sie bei der ersten Verwendung des Radios zweimal die Taste NEXT. Dadurch wird ein automatischer Sendersuchlauf gestartet und die Sender mit dem stärksten Signal werden gespeichert.
VERWENDUNG EINER EXTERNEN BATTERIE
Um das Gerät länger verwenden zu können besteht die Möglichkeit, eine externe 12 V Batterie an das Gerät anzuschließen.
1. Lokalisieren Sie den DC 12 V INPUT an der Seite des Geräts.
2. Schließen Sie die Batterie über das richtige Kabel an diesen Anschluss an.
Hinweis: Das Gerät wird zunächst die interne Batterie verbrauchen. Wenn die interne Batterie schwach wird, leuchtet die Anzeigeleuchte für einen niedrigen Batteriestatus auf. Sie können dann die externe Batterie verwenden. Während der Verwendung wird die externe Batterie
ebenfalls die interne Batterie auaden.
10
Page 11
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
DE
11
Page 12
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions 13 Operation Panel and Knobs 14 Operation 16 BT Playback 18 Using the Radio 19 Use of the External Battery Option 19 Hints on Disposal 20
TECHNICAL DATA
Item number 10032833
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10032833
12
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS
General information
Lightning - If you are not going to use the device for a long time or if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
Overload - Do not overload power outlets, extension cords, or built-in
power outlets, as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid - Never push objects of any kind through openings in the device as they may touch dangerous voltage points or
short out parts, which could result in a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the device.
Repairs and maintenance - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers will expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance to qualied service
personnel.
Damage requiring service - Disconnect the power plug from the outlet
and consult a qualied specialist if any of the following conditions
occur:
a) If the power cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product has been dropped or damaged. e) If the product has a markedly reduced performance.
EN
Replacement parts - When replacement parts are required, make sure that the service professional who replaces the parts only uses replacement parts that have been approved by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized
replacement may result in re, electric shock or other hazards.
Heat - Do not place the unit near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or other products (including ampliers).
13
Page 14
EN
OPERATION PANEL AND KNOBS
Control Panel
14
Page 15
1 Enter AV input mode 2 Switch function for the microphone priority 3 Directly play movies and other video les 4 Bluetooth :Enter into bluetooth mode 5 Up direction key, long press for previous song 6 Enter into the setting interface of the products 7 Conrm to enter into the corrseponding function 8 Left direction, long press for rewind 9 Down direction key, long press for next song 10 Paise or play function for the video and audio. 11 Enter into the menu for video. No function for audio. 12 Digital keys for choose audio 13 Enter into the recoding function 14 Turn o the sound for audio and video 15 Stand by function for video.No function for audio 16 Turn o/on screen display 17 Toggle among modes of Bluetooth, USB drive, TF card and FM radio 18 Switch the sound track for audio vocal accompaniment. Switch
between the original singer and vocal accompaniment (the same
function as the soundtrack) 19 Play music les directly 20 Enter into the FM radio 21 Launch the cirresponding mode radio 22 To the right direction,2S long press for fast words 23 Returen to the previous menu or the main interface 24 Switch soundtrack for video and video 25 Selected song (some models don't have this function) 26 Delete the selected le from USB (some model don't have this
function) 27 Repeat single song or repeat all songs from audio 28 Enter into ebook directly (some model don't have this function) 29 Enter into photos playback directly 30 Decrease the Main volume 31 lncrease the main volume
EN
15
Page 16
EN
OPERATION
Turning ON/OFF
The PA speaker can be powered when connected to main power or using the internal 12 V battery.
1. Connect the power cable to the top of the unit.
2. Connect the other end of power cable to main power.
3. Turn on the switch for the main power.
4. The unit will automatically power on when connected to main power.
Notes : If you wish to use the internal battery power of the unit, just simply turn on the Battery switch located on the top of unit to ON.
Charging
Before using the PA speaker for the rst time, charge the unit at
least 8 hours.
1. Connect the power cable to the top of the panel.
2. Turn o the battery switch on the top of the panel.
3. Recharge indicator light will be on when unit is charging.
Notes : The internal battery will charge while the unit is being operated and the power switch is on. It is better to charge the unit while the power
switch is o.
16
Page 17
Using the Wireless Microphone
The PA speaker comes with wireless microphones to get you started straight out of the box.
1. Tune on the unit.
2. Unscrew the bottom of the microphone to access the battery enclosure. Insert 2XAA batteries into the microphone. Take note the battery polarity when inserting the batteries.
3. Replace the bottom microphone cover.
4. The wireless microphone will ash once and automatically pair with the PA speaker, it is ready to use. If it does not ash , check that you have
inserted the batteries correctly or replace old batteries.
5. Adjust the volume of the microphone by turning the MIC VOL knob located on top control panel
Notes: Please do not operate the microphone directly in front of the PA speaker, please set the MIC VOL/ECHO at a lower level before turning on the wireless microphone. Operating the microphone incorrectly will
cause a loud squealing noise. Please turn o the power switch when the
wireless microphone is not in use. This will save the battery.
Using the Wired Microphone
You can connect the wired microphone to this unit using the MIC INPUT located on the top of control panel.
1. Turn o the unit.
2. Connect your wired microphone to the MIC INPUT located on top of the control panel.
3. Adjust the microphone volume by tuning the MIC VOL/ECHO knobs located on top control panel.
EN
Notes: You can use the wired microphone and wireless microphone at the same time.
17
Page 18
EN
USB/SD Card Playback
You can play music from USB stick or SD Card using the USB/SD slot on the PA speaker.
1. Turn on the unit.
2. Insert your USB or SD card into the slot.
3. Once inserted the USB or SD card unit will automatically play.
4. You can use the / / to control and play music.
Notes: The speaker system can play the following audio le formats:
MP3,MP4,WMA.The USB/SD Card no more than 32GB. Operation
may be slower when searching large memory les. It will need several
seconds to respond when your USB/SD Card full of contents.
BLUETOOTH PLAYBACK
You can connect your BT phone or other device to the PA speaker.
1. Turn on the unit.
2. Press the INPUT button which is located on top control panel, next to the USB/SD slot.
3. The BT is on when you hear two „tone“ indicator sound.
4. Use your BT phone or other device to search for the PA speaker. It will displayed as [DisGo Box].
5. Connect your device by selecting [DisGo Box] , it will require you to enter a four digit code, the code is 0000.
6. Enter the code and connect with unit.
7. Play music on your phone or device, sound will come from the speaker through the BT wireless connection.
8. You can use the VOLUME/BASS/TREBLE to adjust the sound level for BT, also you can adjust the BT music sound through your own phone or other device.
Notes: If there is no sound through the PA speaker during BT, Check the volume controller both on the unit and on your phone or other device.
18
Page 19
USING THE RADIO
1. Turn on the unit.
2. Press INPUT once, to select FM Radio.
3. Press PRE/NEXT to select your desired radio station. Ensure that you have the extended the antenna located on the rear of the speaker. It will ensure the best possible radio quality and signal strength.
4. When you rst use the radio, press NEXT button twice, it will auto
search and store the radio stations with the strongest signal.
USE OF THE EXTERNAL BATTERY OPTION
To use the PA speaker longer than the internal battery life, you can connect the PA speaker to a external 12V Battery Source.
1. Find the INPUT DC 12V on the side of the unit.
2. Use the correct cable connect the INPUT DC 12V.
Notes: The PA speaker will consume the internal battery rst, when it is
low, the LOW BATTERY indicator light located on the control panel will turn on, you can use the external 12V battery to power on the unit. The external 12V battery will also charge the internal battery while in use.
EN
19
Page 20
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
20
Page 21
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 22 Panel de control y regulador 23 Puesta en marcha y manejo 25 Uso de la radio 28 Uso de una batería externa 28 Retirada del aparato 29
DATOS TÉCNICOS
ES
Número del artículo Fuente de alimentación
10032833
220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMV) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/EU (RED)
La declaración de conformidad completa del fabricante se encuentra en el siguiente enlace: https://use.berlin/10032833
21
Page 22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo, protegerá el aparato de los daños que pueden ocasionar relámpagos y la sobretensión.
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica.
Objetos extraños y entrada de líquido - No introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el aparato.
Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su reparación.
Daños que requieren una reparación - Desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con un servicio técnico
cualicado si:
a) El cable de alimentación o el enchufe está dañado. b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato. c) El producto ha estado expuesto a la lluvia o agua. d) Se ha dejado caer el producto o está dañado. e) El rendimiento del producto ha disminuido considerablemente.
22
Piezas de repuesto - Si necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico que cambiará las piezas utiliza solamente las piezas de recambio originales del fabricante o piezas con las mismas características que las piezas originales. Las piezas no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos similares (incluidos
amplicadores).
Page 23
PANEL DE CONTROL Y REGULADOR
Mando a distancia
ES
23
Page 24
ES
1 Entrar en el modo de entrada AV 2 Interruptor de prioridad de micrófono 3 Reproducción directa de películas y otros archivos de vídeo 4 Cambiar al modo BT 5 Mantenga pulsado para ir a la canción anterior 6 Cambiar a los ajustes 7 Botón de conrmación, para conrmar una conguración o función 8 Izquierda, pulsación larga para rebobinar 9 Presione hacia abajo, largo para ir a la siguiente canción 10 Reproducir vídeo y audio 11 Para cambiar al menú VIdeo. Sin función de audio. 12 Botones digitales para selección de audio 13 Inicio de la función de grabación 14 Desactivar el sonido para audio y vídeo 15 Función de espera para vídeo, sin función para audio 16 Activar/desactivar la visualización en pantalla 17 Cambie entre los modos BT, unidad USB, tarjeta TF y radio FM 18 Cambie la banda sonora para el acompañamiento vocal. Cambiar
entre el cantante original y el acompañante vocal (misma función que
para la banda sonora) 19 Reproducción directa de archivos de música 20 Inicio de la radio FM 21 Iniciar un modo de radio especíco 22 Hacia la derecha/adelante, manténgalo pulsado para avanzar
rápidamente 23 Volver al menú anterior o a la interfaz principal 24 Activar la banda sonora de los vídeos 25 Canción seleccionada (algunos modelos no tienen esta función) 26 Borrar el archivo seleccionado del USB (algunos modelos no tienen
esta función) 27 Repetir una sola canción o repetir todas las canciones 28 Abrir Ebook (algunos modelos no tienen esta función) 29 Iniciar la reproducción de fotos directamente 30 Reducir el volumen principal 31 Aumentar el volumen principal
24
Page 25
PUESTA EN MARCHA Y MANEJO
Encender/Apagar
El altavoz puede alimentarse enchufando el cable de alimentación a un tomacorriente o insertando pilas de 12 V.
1. Conecte el cable de alimentación a la parte superior de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a un enchufe de pared.
3. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
4. El equipo se enciende automáticamente en cuanto se conecta a la red eléctrica.
Nota: Para utilizar la batería interna del dispositivo como fuente de alimentación, coloque el interruptor de batería situado en la parte
superior del dispositivo en la posición „ON“.
Procedimiento de carga
Cargue el dispositivo al menos 8 horas antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el cable de alimentación a la parte superior de la unidad.
2. Coloque el interruptor de la batería en la parte superior de la unidad en
la posición „OFF“.
3. El indicador de carga se ilumina cuando la unidad se está cargando.
ES
Nota: La batería interna se está cargando mientras la unidad está encendida. Es mejor recargarlo cuando el dispositivo está apagado.
25
Page 26
ES
Uso del micrófono inalámbrico
El dispositivo viene con un micrófono inalámbrico para que usted pueda encenderlo de inmediato.
1. Encienda la unidad.
2. Desenrosque la parte de abajo del micrófono para acceder al compartimiento de la batería. Inserte dos pilas tipo XAA en el compartimiento de las pilas del micrófono. Asegúrese al insertar las pilas de que la polaridad es correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa.
4. El micrófono inalámbrico parpadea una vez, se conecta automáticamente al dispositivo y puede ser utilizado inmediatamente después de la conexión. Si el micrófono no parpadea, compruebe si ha insertado correctamente las pilas o si están agotadas y deben estar sustituido.
5. Ajuste el volumen del micrófono con el botón MIC VOL.
Nota: No utilice el micrófono directamente delante de la unidad y ajuste los botones MIC VOL/ ECHO a un nivel bajo antes de encender el micrófono. El manejo incorrecto del micrófono causará ruidos fuertes y chirridos. Apague el micrófono cuando no esté en uso. Esto aumenta la vida útil de la batería.
Uso del micrófono con cable
Conecte el cable del micrófono a la entrada de micrófono MIC INPUT de la unidad.
26
1. Apague la unidad.
2. Conecte el micrófono por cable a la entrada de micrófono MIC INPUT de la unidad.
3. Ajuste el volumen del micrófono pulsando el botón MIC VOL/ECHO.
Nota: Usted puede usar el micrófono con cable y el micrófono inalámbrico al mismo tiempo.
Page 27
Reproducción de tarjetas USB/SD
Usted puede reproducir música desde una memoria USB o una tarjeta SD a través de la unidad.
1. Encienda la unidad.
2. Inserte el lápiz USB o la tarjeta SD en el conector previsto.
3. En cuanto inserte el lápiz USB o la tarjeta SD, la unidad iniciará la reproducción automáticamente.
4. Para manejar y ajustar la reproducción, pulse los botones / /
Nota: La unidad puede reproducir los siguientes formatos de archivo de audio: MP3, MP4 y WMA. Utilice sólo lápices USB / tarjetas SD con una capacidad de almacenamiento máxima de 32 GB. El dispositivo tarda unos segundos en responder si hay muchos archivos en la memoria USB/tarjeta SD.
Reproducción BT
Usted puede conectar un smartphone compatible con BT u otro dispositivo externo al dispositivo.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse el botón INPUT.
3. BT se activa cuando usted escucha dos sonidos que suenan uno encima del otro.
4. Busque „DisGo Box“ en la lista de dispositivos BT disponibles en su
dispositivo externo.
5. Conecte su dispositivo externo seleccionando „DisGo Box“.
6. Introduzca la contraseña „0000“.
7. Cuando usted reproduzca música en su dispositivo externo, el sonido se reproducirá a través del altavoz de la unidad.
8. Usted puede ajustar el volumen en el modo BT con los botones VOL/ BASS/ TREBLE o directamente en el dispositivo externo.
ES
Nota: Si no se escucha ningún sonido en el modo BT, compruebe tanto el ajuste de volumen de la unidad como el ajuste de volumen del dispositivo externo.
27
Page 28
ES
USO DE LA RADIO
1. Encienda la unidad.
2. Pulse el botón INPUT una vez para seleccionar Radio.
3. Pulse los botones PRE/ NEXT para seleccionar la emisora de radio que desee. Asegúrese de que la antena de la parte trasera de la unidad esté completamente extendida. Esto asegura una calidad de radio y una intensidad de señal óptimas.
4. Pulse el botón NEXT dos veces la primera vez que utilice la radio. Esto inicia una búsqueda automática de emisoras y almacena las emisoras con la señal más fuerte.
USO DE UNA BATERÍA EXTERNA
Para poder utilizar el aparato durante más tiempo, es posible conectar una batería externa de 12 V al aparato.
1. Localice el INPUT DC 12 V a un lado de la unidad.
2. Conecte la batería a este conector utilizando el cable correcto.
Nota: El dispositivo primero utilizará la batería interna. Cuando la batería interna está baja, la luz indicadora de batería baja se encenderá. A continuación, usted puede utilizar la batería externa. Durante el uso, la batería externa también cargará la batería interna.
28
Page 29
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
ES
29
Page 30
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 31 Panneau de commande et boutons de réglage 32 Mise en marche et fonctionnement 34 Lecture en bt 36 Utilisation de la radio 37 Utilisation d‘une batterie externe 37 Conseils pour le recyclage 38
FICHE TECHNIQUE
30
Numéro d'article Alimentation
10032833 220-240 V ~ 50/60 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10032833
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période
ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la che de la prise et débranchez
l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de la foudre et des surtensions.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou les prises de courant, car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Corps étranger et insertion de liquides - Ne glissez jamais d‘objets d‘aucune sorte à travers les ouvertures de l‘appareil, car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des éléments, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquides d‘aucune sorte sur l‘appareil.
Réparation et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même en vous exposant à des tensions dangereuses ou à d‘autres
risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute la maintenance à un personnel qualié.
Dégâts nécessitant une intervention de professionnel - Débranchez
la che de la prise et consultez un spécialiste qualié si l‘une des
situations suivantes se produit :
a) Lorsque le câble secteur ou la che sont endommagés.
b) Lorsque des liquides ont été renversés ou que des objets sont
tombés sur l‘appareil. c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l‘eau. d) Lorsque le produit a fait une chute ou a été endommagé. e) Lorsque le produit a des performances sensiblement réduites.
FR
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que l‘entreprise spécialisée qui remplace les pièces n‘utilise que des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce d‘origine. Le remplacement non autorisé peut entraîner un incendie, un choc électrique ou vous exposer à d‘autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des poêles ou d‘autres produits (y compris les amplicateurs).
31
Page 32
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS DE RÉGLAGE
Télécommande
32
Page 33
1 Entrer dans le mode d'entrée AV 2 Commutateur de priorité du microphone 3 Lecture directe de lms et d'autres chiers vidéo 4 Passer en mode BT 5 Maintenez la touche enfoncée pour passer à la chanson précédente. 6 Commuter sur les réglages 7 Touche de conrmation, pour conrmer un réglage ou une fonction. 8 Appuyer longuement à gauche pour rembobiner. 9 Appuyez longuement pour passer à la chanson suivante. 10 Lecture de la vidéo et de l'audio 11 Pour passer au menu VIdeo. Aucune fonction pour l'audio. 12 Boutons numériques pour la sélection audio 13 Lancement de la fonction d'enregistrement 14 Désactiver le son pour l'audio et la vidéo 15 Fonction standby pour la vidéo, pas de fonction pour l'audio 16 Activation/désactivation de l'aichage de l'écran 17 Commutation entre les modes BT, clé USB, carte TF et radio FM. 18 Changez la bande son pour l'accompagnement vocal. Commutation
entre le chanteur d'origine et l'accompagnateur vocal (même fonction
que pour la bande son) 19 Lecture directe de chiers musicaux 20 Démarrage de la radio FM 21 Démarrage d'un mode radio spécique 22 Avance/droite, maintenez la touche enfoncée pour avancer
rapidement. 23 Retour au menu précédent ou à l'interface principale 24 Activer la bande son pour les vidéos 25 Chanson sélectionnée (certains modèles n'ont pas cette fonction) 26 Supprimer le chier sélectionné de l'USB (certains modèles n'ont pas
cette fonction) 27 Répéter une seule chanson ou répéter toutes les chansons 28 Ouvrir l'Ebook (certains modèles n'ont pas cette fonction) 29 Démarrer la lecture des photos directement 30 Réduire le volume principal 31 Augmenter le volume principal
FR
33
Page 34
FR
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
Allumer / éteindre
L‘enceinte est alimentée lorsque vous branchez le câble d‘alimentation dans une prise de secteur ou en insérant une batterie de 12 V.
1. Branchez le câble d‘alimentation sur le haut de l‘appareil.
2. Branchez l‘autre extrémité du câble d‘alimentation dans une prise.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l‘appareil.
4. L‘appareil s‘allume automatiquement dès qu‘il est branché au secteur.
Remarque : si vous voulez utiliser la batterie interne comme source d‘alimentation, mettez l‘interrupteur de la batterie qui se trouve sur le
haut de l‘appareil en position „ON“.
Recharge
Chargez l‘appareil pendant au moins 8 heures avant de l‘utiliser pour la première fois.
1. Branchez le câble d‘alimentation sur le haut de l‘appareil.
2. Mettez l‘interrupteur de la batterie intégrée sur le haut de l‘appareil en
position „OFF“.
3. L‘indicateur de charge s‘allume lorsque l‘appareil est en charge.
34
Remarque : la batterie interne se recharge aussi quand l‘appareil est allumé. Il vaut mieux toutefois charger la batterie lorsque l‘appareil est éteint.
Page 35
Utilisation du micro sans l
L‘appareil est livré avec un microphone sans l an que vous puissiez
démarrer directement.
1. Allumez l‘appareil.
2. Dévissez le bas du microphone pour accéder au compartiment de la pile. Insérez deux piles AA dans le compartiment des piles du microphone. Faites attention à respecter la polarité lors de l‘insertion des piles.
3. Réinstallez le couvercle.
4. Le micro sans l clignote une fois et se connecte automatiquement à
l‘appareil et peut être utilisé immédiatement après la connexion. Si le
micro ne clignote pas, vériez que vous avez correctement inséré les
piles ou peut-être qu‘elles sont vides et doivent être remplacées.
5. Réglez le volume du microphone avec le bouton MIC VOL.
Remarque : N‘utilisez pas le micro directement devant l‘appareil et réglez les touches MIC VOL/ECHO à un niveau bas avant d‘allumer le micro. Un fonctionnement incorrect du micro entraîne un bruit élevé et grinçant. Éteignez le micro lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Cela augmente la durée de vie de la batterie.
Utilisation du micro laire
Branchez le câble du micro à la prise micro MIC INPUT de l‘appareil.
1. Éteignez l‘appareil.
2. Branchez le câble de votre micro dans la prise micro MIC INPUT de l‘appareil.
3. Réglez le volume du micro en appuyant sur la touche MIC VOL/ ECHO.
FR
Remarque : Vous pouvez utiliser simultanément le micro laire et le micro sans l.
35
Page 36
FR
Lecture de support USB/ cartes SD
Vous pouvez faire lire par l‘appareil des chiers musicaux stockés sur une
clé USB ou ne carte SD.
1. Allumez l‘appareil.
2. Insérez une clé USB ou une carte SD dans le port correspondant.
3. Dès que la clé USB ou la carte SD sont insérées, l‘appareil commence automatiquement la lecture.
4. Pour contrôler et ajuster la lecture, utilisez les touches / / .
Remarque : l‘appareil peut lire les formats audio suivants : MP3, MP4 et WMA. Utilisez uniquement des clés USB / cartes SD d‘une capacité mémoire maximale de 32 GB. Il faut quelques secondes à l‘appareil pour répondre lorsque le support mémoire clé USB ou carte SD contient
beaucoup de chiers.
LECTURE EN BT
Vous pouvez connecter un smartphone BT ou d‘autres appareil externes avec cet appareil.
1. Allumez l‘appareil.
2. Appuyez sur la touche INPUT.
3. BT est activé lorsque vous entendez deux bips consécutifs.
4. Sur votre appareil externe, dans la liste des appareils BT disponibles,
recherchez „DisGo Box“.
5. Connectez votre appareil externe en choisissant „DisGo Box“.
6. Saisissez le mot de passe „0000“.
7. Si vous voulez lire de la musique contenue sur votre appareil externe, le son sera lu par les enceintes de l‘appareil BT.
8. En mode BT, vous pouvez ajuster le volume en utilisant soit les touches VOL/ BASS/ TREBLE soit les commandes de votre appareil externe.
36
Remarque : Si vous n‘avez pas de son en mode BT, vériez à la fois le
réglage du volume de l‘appareil et celui de l‘appareil externe.
Page 37
UTILISATION DE LA RADIO
1. Allumez l‘appareil.
2. Appuyez une fois sur le bouton INPUT pour sélectionner Radio.
3. Appuyez sur les boutons PRE/NEXT pour sélectionner la station de radio souhaitée. Assurez-vous que vous avez entièrement déployé l‘antenne située à l‘arrière de l‘appareil. Cela assure la meilleure qualité de radio et la meilleure puissance du signal.
4. Lorsque vous utilisez la radio pour la première fois, appuyez deux fois sur le bouton NEXT. Ceci démarre une recherche automatique des stations et stocke les stations qui ont le meilleur signal.
UTILISATION D‘UNE BATTERIE EXTERNE
Pour utiliser l‘appareil plus longtemps, il est possible de connecter une batterie externe de 12 V à l‘appareil.
1. Localisez la prise DC 12V INPUT sur le côté de l‘appareil.
2. Branchez la batterie à cette prise avec le bon câble.
Remarque : L‘appareil utilise d‘abord la batterie interne. Lorsque la batterie interne devient faible, le témoin de batterie faible s‘allume. Vous pouvez ensuite utiliser la batterie externe. Pendant l‘utilisation, la batterie externe recharge également la batterie interne.
FR
37
Page 38
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit
signie que la directive européenne 2012/19/UE
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
38
Page 39
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 40 Pannello di controllo e regolazioni 41 Messa in funzione e utilizzo 43 Riproduzione bt 45 Utilizzo della radio 46 Utilizzo di una batteria esterna 46 Smaltimento 47
DATI TECNICI
IT
Numero articolo Alimentazione
10032833 220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
La completa dichiarazione di conformità del produttore si trova al link seguente: https://use.berlin/10032833
39
Page 40
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali
Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione.
Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunga o prese di corrente integrate, in quanto ciò potrebbe causare incendi o folgorazioni.
Corpi estranei e liquidi – Non inlare nessun tipo di oggetto nelle aperture del dispositivo, in quanto si potrebbe entrare in contatto con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcune componenti. Questo potrebbe causare incendi o folgorazioni. Non rovesciare liquidi sul dispositivo.
Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare opere di manutenzione in modo autonomo, dato che rimuovendo o aprendo le coperture potrebbero liberarsi tensioni pericolose o insorgere
altri rischi. Lasciare che le opere di manutenzione siano eettuate da personale tecnico qualicato.
Danni che necessitano manutenzione – Staccare la spina dalla
presa elettrica e rivolgersi a un’azienda specializzata se si vericano le
seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati. b) Se sono stati rovesciati liquidi o sono caduti oggetti sopra al
dispositivo. c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato. e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente al di sotto della
norma.
40
Parti di ricambio – Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che l’azienda specializzata che si occupa della sostituzione utilizzi solo parti autorizzate dal produttore o con caratteristiche equivalenti alle parti originali. Una sostituzione non adeguata può causare incendi, folgorazioni o altri rischi.
Calore – Non posizionare il dispositivo nei pressi di fonti di calore, come termosifoni, radiatori convettivi, forni o altri prodotti (inclusi
amplicatori).
Page 41
PANNELLO DI CONTROLLO E REGOLAZIONI
Telecomando
IT
41
Page 42
IT
1 Entrare nel modo di ingresso AV 2 Interruttore di priorità microfono 3 Riproduzione diretta di lmati e altri le video 4 Passare al modo BT 5 Tenere premuto per passare al brano precedente 6 Passare alle impostazioni 7 Confermare il pulsante per confermare un'impostazione o una
funzione 8 Premere a sinistra a lungo per riavvolgere 9 Premere verso il basso, per passare al brano successivo 10 Riproduci video e audio 11 Per passare al menu VIdeo. Nessuna funzione per l'audio. 12 Pulsanti digitali per la selezione audio 13 Avvio della funzione di registrazione 14 Disattivazione dell'audio per audio e video 15 Funzione standby per il video, nessuna funzione per l'audio 16 Attivare/disattivare la visualizzazione dello schermo 17 Commutazione tra i modi BT, USB, scheda TF e radio FM 18 Cambia colonna sonora per l'accompagnamento vocale. Commuta tra
il cantante originale e l'accompagnatore vocale (stessa funzione della
colonna sonora) 19 Riproduzione diretta di le musicali 20 Avvio della radio FM 21 Avvio di una modalità radio specica 22 Destra/avanti, tenere premuto per avanzare rapidamente 23 Ritorno al menu precedente o all'interfaccia principale 24 Attivazione della colonna sonora per i video 25 Canzone selezionata (alcuni modelli non hanno questa funzione) 26 Elimina il le selezionato da USB (alcuni modelli non hanno questa
funzione) 27 Ripetere un singolo brano o tutti i brani 28 Apri Ebook (alcuni modelli non hanno questa funzione) 29 Avviare direttamente la riproduzione delle foto 30 Ridurre il volume principale 31 Aumentare il volume principale
42
Page 43
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Accendere/spegnere
L’altoparlante può essere alimentato inserendo il cavo in una presa di corrente o con batterie da 12 V.
1. Collegare il cavo di alimentazione al lato superiore del dispositivo.
2. Collegare l’altra estremità del cavo a una presa di corrente.
3. Premere ON/OFF per accendere il dispositivo.
4. Il dispositivo si accende automaticamente, non appena viene collegato alla tensione.
Avvertenza: se utilizzate la batteria interna del dispositivo come fonte di alimentazione, mettere l’interruttore della batteria sul lato superiore del
dispositivo in posizione “ON”.
Procedura di carica
Caricare il dispositivo per almeno 8 ore prima di utilizzarlo per la prima volta.
1. Collegare il cavo di alimentazione al lato superiore del dispositivo.
2. Mettere l’interruttore della batteria sul lato superiore del dispositivo in
posizione “OFF”.
3. La spia di carica si accende quando il dispositivo è in carica.
IT
Avvertenza: la batteria interna viene caricata mentre il dispositivo è acceso. È meglio caricare il dispositivo quando è spento.
43
Page 44
IT
Utilizzo del microfono senza lo
Nel volume di consegna del dispositivo è incluso un microfono senza lo
per poter iniziare subito.
1. Accendere il dispositivo.
2. Svitare il lato inferiore del dispositivo per raggiungere il vano delle batterie. Inserire due batterie XAA nel vano. Assicurarsi di rispettare la giusta polarità.
3. Rimontare la copertura.
4. Il microfono senza lo lampeggia una volta, si connette
automaticamente con il dispositivo e può essere utilizzato subito dopo il collegamento. Se il microfono non lampeggia, controllare che le batterie siano state inserite correttamente o se sono scariche e devono essere sostituite.
5. Regolare il volume del microfono con il tasto MIC VOL.
Avvertenza: non utilizzare il microfono direttamente davanti al dispositivo e abbassare il livello di MIC VOL/ECHO prima di accenderlo.
Un utilizzo errato del microfono può causare forti schi. Spegnere il
microfono se non viene utilizzato, in modo da prolungare la vita utile della batteria.
Utilizzo del microfono con lo
Collegare il cavo del microfono con la connessione MIC INPUT del dispositivo.
44
1. Spegnere il dispositivo.
2. Collegare il cavo del microfono con la connessione MIC INPUT del dispositivo.
3. Regolare il volume del microfono premendo MIC VOL/ECHO.
Page 45
Riproduzione da USB/schede SD
La musica può essere riprodotta tramite il dispositivo da chiavette USB o schede SD.
1. Accendere il dispositivo.
2. Inserire la chiavetta USB o la scheda SD nell’ingresso adatto.
3. Non appena sono state inserite, il dispositivo inizia automaticamente la riproduzione.
4. Per gestire e regolare la riproduzione premere / / .
Avvertenza: il dispositivo può riprodurre i seguenti formati: MP3, MP4, WMA. Utilizzare solo chiavette USB o schede SD con una capacità di memoria massima di 32 GB. Il dispositivo ha bisogno di qualche secondo
per reagire se ci sono numerosi le sulla chiavetta USB/scheda SD.
RIPRODUZIONE BT
Uno smartphone o un altro dispositivo esterno con funzione BT possono essere connessi al dispositivo.
1. Accendere il dispositivo.
2. Premere INPUT.
3. Il BT è attivato, quando si sentono due segnali acustici consecutivi.
4. Cercare nella lista di dispositivi BT disponibili “DisGo Box“.
5. Collegare il dispositivo esterno selezionando “DisGo Box”.
6. Inserire la password “0000”.
7. Se riproduce ora della musica sul vostro dispositivo esterno, viene emessa tramite BT dall’altoparlante.
8. Il volume in modalità BT può essere regolato con i tasti VOL/BASS/ TREBLE o direttamente sul dispositivo esterno.
IT
Avvertenza: se non si sente audio in modalità BT, controllare le impostazioni del volume su entrambi i dispositivi.
45
Page 46
IT
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Accendere il dispositivo
2. Premere una volta INPUT per selezionare la radio.
3. Premere PRE/NEXT per selezionare l’emittente desiderata. Assicurarsi che l’antenna sul retro del dispositivo sia completamente aperta. In tal modo si garantisce la migliore qualità e intensità del segnale.
4. Al primo utilizzo della radio premere due volte NEXT. In tal modo si avvia una ricerca automatica e le emittenti con il segnale più forte vengono salvate.
UTILIZZO DI UNA BATTERIA ESTERNA
Per poter utilizzare il dispositivo più a lungo, è possibile collegare una batteria esterna da 12 V.
1. Localizzare DC 12 V INPUT sul dispositivo.
2. Collegare la batteria a questo ingresso con il cavo corretto.
Avvertenza: il dispositivo utilizzerà prima la batteria interna. Quando questa è debole, la spia di avvertimento si accende indicando un basso stato di carica. Ora è possibile utilizzare la batteria esterna. Durante l’utilizzo della batteria esterna, quella interna viene caricata.
46
Page 47
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
IT
47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Loading...