auna Studio-Pro, 10029478 Instruction Manual

Page 1
Studio-Pro
Mikrofon
Microphone
Micrófono
Microfono
10029478
www.auna-multimedia.com
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 5 Geräteübersicht 6 Anschluss und Inbetriebnahme 7 Hinweise zur Bedienung 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 8 Tipps für beste Aufnahme-Ergebnisse 9 Hinweise zur Entsorgung 10
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/53/EU (RED) 2011/65/EU (RoHS)
English 11 Español 19 Français 27 Italiano 35
3
Page 4
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10029478
Kapsel Ø 32mm Gold Membran Kapsel
Charakteristik Niere
Frequenzganz 20Hz-20kHz
Sensibilität -35±2Db (0Db=1v/Pa 1kHz)
Max SPL (20Hz-20kHz, <1% THD)
Stromversorgung USB, 500mA
Digital Noise Floor (20Hz-20kHz, A-weighted)
Sampling Rate bis 48kHz
Auösung 16 bit
Gain einstellbar 31dB
Anschlüsse USB, Kopfhörer-Ausgang (3.5mm)
Unterstützte Betriebssysteme Microsoft: Windows 2000
Pad o: 120dB Pad on: 130dB
Min Mic Gain: -81dB Max Mic Gain: -78dB
Professional/XP Home (ab SP 1)/ Vista/Win 7
Apple: Mac OS ab Version 10.0
LIEFERUMFANG
• Mikrofon
• Stativ
• Windschutz
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zubehör.
Hinweis: Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial,
Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz
beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der
Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden.
Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
5
Page 6
GERÄTEÜBERSICHT
1 Kapsel 6 -10dB Pad Schalter
USB Power LED (leuchtet grün
2
bei Verbindung)
Monitor-Regler (blenden des
3
Live- und des aufgenomme­nen Signals)
Peak Level Anzeige (blau=ok;
4
rot=clipping)
VOL: Regler für Kopfhörer-
5
lautstärke
6
7 Kopfhörer-Anschluss
Mic Gain (Regler zur Einstel-
8
lung des Mic-Eingangsignals vor der AD-Wandlung)
USB-Anschluss und Stativ-
9
ansch
Page 7
ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME
Stativmontage
USB-Verbindung
Verbinden Sie das Mikrofon mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Nutzen Sie das beiliegende USB-Kabel. Die grüne USB-LED leuchtet bei er­folgreicher Verbindung und der Plug-and-Play-Treiber wird automatisch ins­talliert.
Einrichtung der Systemeinstellungen
Windows Mac OS
Önen Sie die Systemeinstellungen
und dort das Menü für Sounds und Audiogeräte.
Wählen Sie aus den verfügbaren
Optionen unter Wiedergabe- und
Aufnahmegerät das Mikrofon aus und klicken Sie auf „Übernehmen“.
Önen Sie die Sound-Einstellungen
im Menü Systemeinstellungen.
Wählen Sie das Mikrofon als Eingabe und Ausgabegerät.
Garage-Band-User: Starten
Sie Garage Band, bevor Sie das Mikrofon verbinden. Die Verbindung wird dann automatisch aktualisiert.
7
Page 8
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Monitoring bei der Aufnahme: Nutzen Sie den Kopfhörer-Anschluss für eine
bequeme Direct-Recording-Lösung. Regeln Sie die Balance zwischen dem
Live-Audio-Signal und dem bereits aufgenommenen Track mit dem MONI­TOR-Regler (3).
Gain-Einstellung: Stellen Sie den Pegel für ein bestes Aufnahmeergebnis so hoch wie möglich ein, ohne dass die Aufnahme „kratzt“. Die Anzeige sollte beständig grün leuchten. Flackert die Gain-Anzeige gelb oder rot, ist der Gain zu hoch eingestellt.
Pad Schalter: Mit dem Pad-Schalter verfügt das Mikrofon über einen 10dB­Filter, den Sie nutzen können, um die Gefahr von Übersteuerung bei extrem lauten Schallquellen (z.B. bei der Mikrofonierung von Schlagzeugen) einzu­dämmen.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache / Mögliche Lösung
USB-LED leuchtet nicht/ keine Verbindung
Kein Ton über die Kopfhörer
Verzerrter Klang Drehen Sie VOL und/oder GAIN herunter
Klang ist verzögert Schalten Sie Software-Monitoring ab.
Kopfhörer sind zu leise Windows: Stellen Sie die Lautstärke in
Stellen Sie sicher, dass es sich um einen USB 1.1 oder 2.0-Port handelt.
Bei älteren Rechnern: Überprüfen Sie, ob
der Port aktiviert ist (Bios-Einstellungen)
Drehen Sie VOL und/oder GAIN höher.
oder stellen Sie den PAD-Schalter auf -10dB.
den Systemsteuerungen (Sounds- und Audiogeräte) lauter ein.
Mac OS: Stellen Sie die Lautstärke im Menü
Systemeinstellungen ein.
8
Page 9
TIPPS FÜR BESTE AUFNAHME-ERGEBNISSE
Richten Sie das Mikrofon direkt auf die Klangquelle und platzieren Sie
es so nah wie möglich an dieser.
Nutzen Sie ein Mikrofon je Klangquelle. Nutzen Sie die mindest mögli-
che Anzahl an Mikrofonen.
Platzieren Sie Mikrofone möglichst nicht neben Schall reektierenden
Flächen.
Nutzen Sie den Windschutz, wenn Sie das Mikrofon im Freien benutzen.
Vermeiden Sie Berührung und Bewegung des Mikrofons während Aufnah-
men, um Störgeräusche durch mechanische Einwirkungen auszuschließen.
Verdecken Sie nicht die Kapsel.
Anwendungsbereich: Gesang/Stimme
Mikrofon-Position Erzielter Eekt
Entfernung unter 15cm; Mund auf Kapsel gerichtet;
Entfernung 15-60cm; leicht über Nasen-Höhe;
Entfernung 20-60cm; leicht versetzt;
Entfernung 90-180cm; Dünnerer Klang;
Robuster Klang; Bass betont; maximale Entkopplung anderer Geräuschquellen
Natürlicher Klang; reduzierter Bass
Natürlicher Klang; reduzierter Bass; reduzierte Zisch-Laute (S);
Umgebungsgeräusche;
Anwendungsbereich: Gitarren-/Bass-Verstärker
Mikrofon-Position Erzielter Eekt
Entfernung 2,5cm; Frontale Ausrichtung der Kapsel auf Mittelpunkt eines Lautsprechers
Entfernung 2,5cm; Kapsel zeigt auf Rand des Lautsprechers
Entfernung 15-30cm
On-Axis
Entfernung 60-90cm,
On-Axis
Scharfer Attack; betonter Bass;
Scharfer Attack; knackiger Bass;
Mittlerer Attack; ausgewogener Klang
Weicherer Attack; reduzierter Bass
9
Page 10
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data 12 Packing Content 12 Safety Instructions 13 Product Description 14 Set-Up and Connection 15
Notes on Operation 16
Troubleshooting 16 Hints for Recording 17 Hints on Disposal 18
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
EN
2014/53/EU (RED) 2011/65/EU (RoHS)
11
Page 12
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10029478
Capsule Ø 32mm gold diaphragm
Pattern Cardioid
Frequency response 20Hz-20kHz
Sensitivity -35±2Db (0Db=1v/Pa 1kHz)
Max SPL (20Hz-20kHz, <1% THD)
Power supply USB, 500mA
Digital Noise Floor (20Hz-20kHz, A-weighted)
Sampling rate up to 48kHz
Bit depth 16 bit
Adjustable gain range 31dB
Connections USB, headphone jack (3.5mm)
Supported operating systems
Pad o: 120dB Pad on: 130dB
Min Mic Gain: -81dB Max Mic Gain: -78dB
Microsoft: Windows 2000
Professional/XP Home (ab SP 1)/ Vista/Win 7
Apple: Mac OS 10.0 or later
PACKING CONTENT
• Microphone
• Stand
• Windshield
• USB cable
• Instruction manual
12
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to
repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied
personnel only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorised modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• Save these instructions.
Note: The warranty expires in case of external intervention in the device.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
EN
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the de­vice while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
13
Page 14
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Kapsel 6 -10dB Pad Schalter
USB Power LED (leuchtet grün
2
bei Verbindung)
Monitor-Regler (blenden des
3
Live- und des aufgenomme­nen Signals)
Peak Level Anzeige (blau=ok;
4
rot=clipping)
VOL: Regler für Kopfhörer-
5
lautstärke
14
7 Kopfhörer-Anschluss
Mic Gain (Regler zur Einstel-
8
lung des Mic-Eingangsignals vor der AD-Wandlung)
USB-Anschluss und Stativ-
9
ansch
Page 15
SET-UP AND CONNECTION
Mounting
USB Connection
Connect the microphone to an unoccupied USB slot of your PC/Mac via the supplied USB cable. The green USB status LED indicates proper connection. Plug and play ready drivers will be installed automatically.
EN
System Settings
Windows Mac OS
Open the control panel -> Sounds
and audio devices.
In the audio tab, look for the drop­down menues for sound playback and recording. Choose the micro­phone for each.
Open the sound preferences win­dow from system preferences. Se­lect the input and output tabs and set the microphone as default.
GarageBand users: Launch Garage­Band before plugging in the micro­phone. GarageBand automatically selects the plugged in mic as de­fault input source, then.
15
Page 16
EN
NOTES ON OPERATION
Live Monitoring: The headphone jack provides direct monitoring of the mic
signal while recording, without any delay typically occuring when using the
computer‘s headphones out. Use the MONITOR knob to adjust the balance
of pre-recorded audio and live audio levels.
Gain: For maximum audio quality, set the mic gain as high as possible. The peak level indicator should remain green steadily while recording, only ick­ering yellow at highest sound volumes. Turn gain down, when the peak level indicator shows red.
Pad Switch: The pad switch helps prevent distortion from extremely loud sources, for example when close-miking horns or drums.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause / Possible solution
No USB power indicator light
No sound in headphones Turn up volume and/or mic gain.
Sound is distorted Turn down mic gain or set pad to -10dB.
Source sounds delayed Turn o software monitoring
Headphones are not loud enough
Verify port is powered USB 1.1 or 2.0.
Windows: From control panel choose
sound and audio devices. Select audio tab. Click volume under sound playback and turn volume up.
Mac OS: From system preferences choose
sound select.
16
Page 17
HINTS FOR RECORDING
Aim the microphone toward the desired sound source and place it as close
as possible to the sound source.
Use one microphone max. for each single sound source. Use the fewest num-
ber of microphones as practical.
Avoid placing microphones close to reective surfaces.
Use the wind cover when using the microphone outside.
Avoid excessive handling to minimize pickup of mechanical noise and
vibration.
Do not cover any part of the microphone grille with your hand.
Application: Vocals
Microphone Placement Resulting Sound
Lips <15cm away or touching the windscreen on axis to microphone
15 to 60 cm away from mouth, just above nose height.
20 to 60 cm away from mouth,
slightly o to one side
90 to 180 cm away
Robust sound; emphasised bass; maximum isolation from other sources.
Natural sound, reduced bass
Natural sound, reduced bass, minimal S sounds
Thinner, distant sound; noticeable level of ambient noise.
EN
Application: Guitar / Bass Amps
Microphone Placement Resulting Sound
2.5cm from speaker, on-axis with center of speaker cone
2.5cm from speaker at edge of speaker cone
15 - 30cm from speaker and on-axis with speaker cone
60 - 90 cm back from speaker, on­axis with speaker cone
Sharp attack; emphesised bass.
Sharp attack; higher frequency sound.
Medium attack, full balanced sound.
Softer attack, reduced bass
17
Page 18
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos 20 Contenido del envío 20 Indicaciones de seguridad 21 Descripción del aparato 22 Conexión y puesta en marcha 23 Indicaciones de uso 24 Resolución de problemas 24 Recomendaciones para obtener los mejores resultados de grabación 25 Retirada del aparato 26
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
ES
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/53/UE (RED) 2011/65/UE (refundición RoHS)
19
Page 20
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10029478 Cápsula Ø 32 mm cápsula con membrana
dorada
Tipo Cardioide
Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20kHz
Sensibilidad -35±2Db (0Db=1v/Pa 1kHz)
Sensibilität -35±2Db (0Db=1v/Pa 1kHz)
SPL máximo (20Hz-20kHz, <1% THD)
Suministro eléctrico USB, 500 mA
Digital Noise Floor (20Hz-20kHz, medido en A)
Frecuencia de muestreo Hasta 48 khz
Resolución 16 bit
Ganancia ajustable 31 db
Conexiones USB, salida de auriculares (3,5 mm)
Sistemas operativos compatibles Microsoft: Windows 2000
Pad o: 120dB Pad on: 130dB
Min Mic Gain: -81dB Max Mic Gain: -78dB
Professional/ XP Home (a partir de SP1)/ Vista/ Win 7/
Apple: MAC OS a partir de la
versión 10.0 o posterior
20
CONTENIDO DEL ENVÍO
• Micrófono
• Soporte
• Protección para el viento
• Cable USB
• Manual de instrucciones
Page 21
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funcionamiento del producto. Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados por un uso normal del aparato.
• Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este
manual. Un uso alternativo puede provocar daños en el mismo o en su
entorno.
• La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del mismo y aumenta el riesgo de accidentes.
• Nunca abra el producto por su cuenta ni intente repararlo usted mismo.
• Trate el producto con cuidado. Puede averiarse si recibe golpes, impactos o caídas, incluso desde poca altura.
• Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.
• No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
• No coloque objetos pesados encima del aparato.
Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
• No obstruya las ranuras de ventilación.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o
por un proveedor cualicado.
La garantía expirará si abre el aparato.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, pueden provocar riesgo de asxia.
ES
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje original.
Limpieza exterior
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del
aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato
esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un
paño seco para limpiar el aparato.
21
Page 22
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
22
1 Cápsula 6 Interruptor -10dB Pad
LED de conexión USB (se
2
ilumina en color verde cuando se establece la conexión)
Volumen del monitor (cam-
biar entre la señal en directo
3
y otras registradas anterior­mente)
LED de nivel máximo
4
(verde=ok; rojo=cortado)
VOL: regulador para el volu-
5
men de los auriculares
7 Conexión para auriculares
Mic Gain (regulador para
ajustar la señal de entrada
8
del micrófono antes de la conversión AD)
9 Conexión USB y soporte
Page 23
CONEXIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Montaje del soporte
Conexión USB
Conecte el micrófono a un puerto USB de su ordenador. Utilice el cable USB incluido. El LED verde se iluminará cuando se haya establecido la conexión y el controlador plug and play se instalará automáticamente.
ES
Instalación de la conguración del sistema
Windows Mac OS
Abra los ajustes de sistema y a continuación el menú de dispositivos de audio y vídeo.
Seleccione de entre las opciones disponibles de dispositivos de reproducción y grabación el micrófono y haga clic en “aceptar”.
Abra los ajustes de sonido en el
menú de conguración del sistema.
Seleccione el micrófono como dispositivo de entrada y salida.
Garaje-band-user: inicie el
garaje band antes de conectar el micrófono. La conexión se actualizará automáticamente.
23
Page 24
ES
INDICACIONES DE USO
Seguimiento de la grabación: el conector para auriculares permite un se-
guimiento en vivo de la señal del micrófono mientras realiza una grabación,
de tal manera que no se producirá ningún retraso en el audio, como suele ocurrir cuando utiliza la salida de auriculares del ordenador. Regule el balan-
ce entre la señal en directo y la pista grabada con el regulador MONITOR (3).
Ajustes de ganancia: para un mejor resultado de la grabación, ajuste la ga- nancia en el nivel más alto posible. El Indicador de nivel máximo debería per­manecer en color verde durante la grabación y pasar a amarillo en aquellos puntos con mayor volumen. Reduzca el nivel de ganancia si el indicador se ilumina en color rojo.
Interruptor pad: con el interruptor pad, el micrófono cuenta con un ltro de
10 db que puede utilizar para minimizar la distorsión provocada por sonidos demasiado altos (p.ej. si graba elementos de percusión o batería).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa/posible solución
El LED USB no se ilumina/ no hay conexión
Los auriculares no emiten sonido
Sonido distorsionado Baje los niveles VOL y/o GAIN o ajuste el
El sonido está retrasado Apague el seguimiento del software.
Los auriculares emiten el sonido a un volumen demasiado bajo.
Asegúrese de que se trata de un puerto
USB 1.1 o 2.0. Para ordenadores antiguos:
compruebe si el puerto está activado (ajustes de la Bios).
Gire los reguladores VOL o GAIN.
interruptor PAD a -10 dB
Windows: ajuste el volumen en la conguración del sistema (dispositivos de
audio y vídeo).
24
MAC OS: ajuste el volumen en el menú de conguración del sistema
Page 25
RECOMENDACIONES PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE GRABACIÓN
Oriente el micrófono directamente a la fuente de sonido y colóquelo lo
más cerca posible de esta.
Utilice un micrófono para cada fuente de sonido. Utilice la menor canti-
dad posible de micrófonos.
No coloque el micrófono cerca de supercies reectantes.
Utilice la protección para el viento si utiliza el micrófono al aire libre.
Evite tocar el micrófono durante la grabación para evitar distorsiones
provocadas por efectos mecánicos.
No tape la cápsula.
Ámbito de utilización: Canción/vocales
Posición del micrófono Efecto obtenido
Distancia menor de 15 cm, Boca orientada a la cápsula
Distancia entre 15 y 60 cm;
Por encima de la nariz:
Distancia entre 20-60 cm; Ligeramente desplazado
Distancia entre 90 y 180 cm Sonido leve, énfasis en sonidos de
Sonido fuerte; énfasis en los graves, máximo aislamiento de otras fuentes de sonido.
Tono natural; bajos reducidos
Tono natural; bajos reducidos; sonido sibilante reducido
fondo
ES
Ámbito de utilización: Amplicador de guitarra/graves
Posición del micrófono Efecto obtenido
Distancia 2,5 cm
Orientación frontal de la cápsula
hacia el centro del altavoz
Distancia 2,5 cm Cápsula orientada hacia el cono del altavoz
Distancia 15-30 cm sobre el eje del cono del altavoz
Distancia 60-90 cm Sobre el eje del cono del altavoz
Respuesta más fuerte; énfasis en los graves
Respuesta más fuerte; sonido con más frecuencias altas
Respuesta media, sonido equilibrado
Respuesta más suave, graves reducidos
25
Page 26
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
26
Page 27
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation
an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Fiche technique 28 Contenu de l’emballage 28 Avertissement 29 Aperçu de l’appareil 30 Branchements et mise en marche 31 Consignes d’utilisation 32 Résolution des problèmes 32 Astuces pour de meilleurs résultats d’enregistrement 33 Conseils pour le recyclage 34
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
FR
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/53/UE (RED) 2011/65/UE (RoHS)
27
Page 28
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10029478
Capsule Capsule à membrane dorée
Ø 32 mm
Caractéristique Cardioïde
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Sensibilité -35±2Db (0Db=1v/Pa 1kHz)
SPL (niveau de pression acoustique) max (20Hz-20kHz, <1% THD)
Alimentation électrique USB, 500 mA
Bruit de fond numérique (20Hz-20kHz, gamme de pondération A)
Taux d’échantillonnage Jusqu’à 48 kHz
Résolution 16 bit
Réglage du gain 31 dB
Connecteurs USB, sortie casque (3,5 mm)
Système d’exploitation requis Microsoft : Windows 2000
Pad désactivé : 120dB Pad activé : 130dB
Mic Gain min : -81dB Mic Gain max : -78dB
Professional/XP Home (à partir de SP 1)/Vista/Win 7
Apple : Mac OS à partir de la
version 10.0
28
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Microphone
• Pied
• Bonnette
• Câble USB
• Mode d’emploi
Page 29
AVERTISSEMENT
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit.
Conservez-le bien an de pouvoir vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la
sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer
soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes -
même de faible hauteur - peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou
par une entreprise spécialisée et qualiée.
Note: Toute modication apportée à l’appareil entraîne l’annulation de
la garantie.
FR
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.)
Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants
pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil
Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de
l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact
prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion
sec.
29
Page 30
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
30
1 Capsule 6 Bouton Pad -10 dB
Témoin LED de marche USB
2
(s’allume en vert si la conne­xion est établie)
Bouton MONITOR (mixage
3
du signal en direct avec le signal enregistré)
Aichage du niveau de crête
4
(vert = ok ; rouge = satura­tion)
VOL : bouton de réglage du
5
volume du casque
7 Prise casque
Mic Gain (bouton de réglage
8
du signal d’entrée du Micro avant conversion AD)
Connecteur USB et pas de vis
9
de xation au pied
Page 31
BRANCHEMENTS ET MISE EN MARCHE
Montage du pied
Branchement USB
Brancher le microphone à un port USB libre de son ordinateur. Utiliser pour cela le câble USB fourni. Le témoin LED USB vert s’allume en cas de détec­tion du matériel et le pilote Plug-and-Play s’installe automatiquement.
FR
Paramétrage de la conguration système
Windows Mac OS
Ouvrir les paramètres système puis
le menu des Sons et périphériques audio.
Sélectionner le microphone parmi les options disponibles sous l’onglet appareils de lecture et d’enregistrement et cliquer sur « appliquer ».
Ouvrir les paramètres sonores dans
le menu des paramètres système.
Sélectionner le microphone comme unité d’entrée et de sortie.
Utilisateurs de Garage-Band :
démarrer Garage Band avant de brancher le microphone. La connexion sera actualisée automatiquement.
31
Page 32
FR
CONSIGNES D’UTILISATION
Monitoring pendant l’enregistrement : utiliser la prise casque pour une
écoute agréable du signal de sortie du micro pendant l’enregistrement. Ré­gler la balance de niveaux entre le signal audio en direct et la piste préenre-
gistrée à l’aide du bouton de réglage MONITOR (3).
Réglage du gain : régler le gain au niveau le plus élevé possible pour de meilleurs résultats d’enregistrement, sans saturation. L’aichage doit tou-
jours rester vert. Si le témoin du gain oscille entre le jaune et le rouge, cela
signie que le gain a été réglé trop haut.
Bouton Pad : le bouton Pad permet au microphone de disposer d’un ltre de
10 dB qu’il est possible d’utiliser pour atténuer la saturation en cas de sources
sonores extrêmement bruyantes (par ex. pour la sonorisation d’une batterie).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause / solution possible
La LED USB ne s’allume pas / pas de connexion
Pas de son au casque Augmenter les boutons de réglage VOL et/
Distorsion sonore Baisser les boutons de réglage VOL et/ou
Son diéré Éteindre le monitoring du logiciel
Le son au casque est trop faible
S’assurer qu’il s’agit d’un port USB 1.1 ou
2.2. Avec les ordinateurs plus anciens : vérier que le port est activé (paramètres
Bios)
ou GAIN.
GAIN ou régler le bouton Pad sur - 10 dB.
Windows : augmenter le volume dans les
paramètres système (sons et périphériques audio)
32
Mac OS : régler le volume dans le menu des
paramètres système.
Page 33
ASTUCES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS D’ENREGISTREMENT
Diriger le microphone directement vers la source sonore et le placer le
plus près possible d’elle.
Utiliser un microphone par source sonore. Utiliser le plus petit nombre
possible de microphones.
Si possible, ne pas placer les microphones près de surfaces rééchis-
sant le bruit.
Utiliser la bonnette lorsque le microphone est utilisé en extérieur.
Éviter de toucher et de secouer le microphone pendant l’enregistrement
pour éviter de provoquer des bruits parasites par eet mécanique.
Ne pas recouvrir la capsule.
Type d’utilisation : Chant / voix
Position du microphone Eets obtenus
Distance inférieure à 15 cm ; Bouche dirigée vers la capsule ;
Distance de 15-60 cm ; Légèrement au-dessus du nez ;
Distance de 20-60 cm ; Légèrement décalé ;
Distance de 90-180 cm ; Son plus n ; sons d’ambiance
Son robuste ; basse soulignée ; isolation maximale des autres sources sonores
Son naturel ; basse réduite
Son naturel ; basse réduite ;
silements réduits
FR
Type d’utilisation : Amplicateur pour guitare/basse
Position du microphone Eets obtenus
Distance de 2,5 cm ; Inclinaison frontale de la capsule par rapport au centre du haut-parleur.
Distance de 2,5 cm ; La capsule pointe en direction des rebords du haut-parleur
Distance de 15-30 cm ; Dans l’axe
Distance de 60-90 cm ; Dans l’axe
Attaque puissante ; Basse soulignée ;
Attaque puissante ; Basse puissante;
Attaque moyenne ; Son équilibré ;
Attaque douce ; Basse atténuée
33
Page 34
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit
signie que la directive européenne 2012/19/UE
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces
produits ne peuvent être jetés dans les poubelles
domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
34
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Dati tecnici 36 Consegna 36 Avvertenze di sicurezza 37 Descrizione del prodotto 38 Collegamento e messa in funzione 39 Utilizzo 40 Risoluzione dei problemi 40 Consigli per la registrazione 41 Conseils pour le recyclage 42
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
IT
Questo prodotto è conforme alle seguenti
direttive europee:
2014/53/UE (RED) 2011/65/UE (RoHS)
35
Page 36
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10029478
Capsula Capsula con membrana in oro Ø
32mm
Caratteristiche Cardiode
Risposta in frequenza 20Hz-20kHz
Sensibilità -35±2Db (0Db=1v/Pa 1kHz)
Max SPL (20Hz-20kHz, <1% THD)
Alimentazione USB, 500mA
Digital Noise Floor (20Hz-20kHz, A-weighted)
Sampling Rate Fino a 48kHz
Risoluzione 16 bit
Guadagno impostabile 31 dB
Connessioni USB, uscita cuie (3.5 mm)
Sistemi operativi supportati Microsoft: Windows 2000
Pad o: 120dB Pad on: 130dB
Mic Gain Min: -81dB Mic Gain max: -78dB
Professional/XP Home (ab SP 1)/ Vista/Win 7
Apple: Mac OS ab Version 10.0
36
CONSEGNA
• Microfono
• Asta
• Protezione
• Cavo USB
• Manuale di istruzioni
Page 37
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consultazioni future.
• Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni causati da un utilizzo improprio.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.
• Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza.
Attenzione pericolo di farsi male!
• Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze minime.
• Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
• Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
• Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
• Non bloccare le fessure di aereazione.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un
rivenditore qualicato.
Nota: La garanzia decade in caso di intervento da terzi.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale
d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
IT
Trasporto del dispositivo
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci
si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
37
Page 38
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
38
1 Capsula 6
Power-LED USB (diventa
2
verde quando connesso)
Manopola monitor (bilanci­amento tra il segnale audio
3
live e la traccia già regist­rata).
Peak LED (verde = ok; rosso
4
= picchi nel segnale)
VOL: manopola per volume
5
cuie
Sensibilità selettore PAD
-10dB
7 Attacco cuie
MIC GAIN (regola il livello
8
del segnale di ingresso prima della conversione AD)
Attacco USB e adattatore
9
per asta
Page 39
COLLEGAMENTO E MESSA IN FUNZIONE
Montaggio su asta
Collegamento USB
Collegare il microfono ad una porta USB del computer. Utilizzare il cavo USB incluso nella consegna. Il LED USB verde si accende quando la connessione è avvenuta con successo e il Plug and Play viene installato automaticamente.
IT
Installazione delle impostazioni di sistema:
Windows Mac OS
Aprire le impostazioni di sistema e accedere al menu “Suoni e periferiche audio”.
Selezionare il microfono tra le opzioni disponibili in “Riproduzione suoni”. Cliccare su „Applica“.
Aprire le impostazioni audio nel menu Impostazioni di Sistema.
Selezionare il microfono come dispositivo di ingresso e uscita.
Garage Band User: avviare
Garage Band prima di collegare il microfono. La connessione viene poi aggiornata automaticamente.
39
Page 40
IT
UTILIZZO
Monitoraggio durante la registrazione: utilizzare l’attacco cuie per il mo-
nitoraggio diretto del segnale del microfono mentre si registra. Regolare il bilanciamento tra il segnale audio live e la traccia già registrata utilizzando la
manopola MONITOR (3).
Impostazione Gain: impostare un livello MIC GAIN più alto per una qualità audio ottimale. L’indicatore di livello deve restare costantemente verde men­tre si registra. Se la spia lampeggia in giallo o in rosso, l’impostazione del guadagno è troppo alta.
Selettore Pad: il selettore Pad aiuta a evitare la distorsione da fonti estre­mamente alte.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa / soluzione possibile
LED-Power USB non si accende / assenza di connessione
Assenza di suono nelle
cuie
Suono distorto Abbassare VOL e/o GAIN oppure impostare
Suono rallentato Spegnere il software di monitoraggio.
Volume cuie basso Windows: aumentare il volume nel
Assicurarsi che si tratti di una porta USB
1.1 oppure 2.0. In caso di computer vecchi:
controllare se la porta è attiva.
Aumentare VOL e/o MIC GAIN.
il selettore PAD su -10dB.
pannello di controllo (suoni e dispositivi audio).
40
Mac OS. Impostare il volume nel menu
impostazioni di sistema.
Page 41
CONSIGLI PER LA REGISTRAZIONE
Direzionare il microfono direttamente verso la sorgente sonora e posi-
zionarlo più vicino possibile a quest’ultima.
Utilizzare un microfono per ogni sorgente sonora.
Evitare di tenere il microfono vicino a superci riettenti.
Utilizzare la protezione se si utilizza il microfono all‘aperto.
Evitare di toccare e spostare il microfono durante la registrazione per
evitare interferenze.
Non coprire la capsula.
Ambito di utilizzo: Voce
Posizione microfono Eetto
Distanza dalla bocca sotto i 15 cm. Suono robusto; bassi enfatizzati,
massimo isolamento da altre fonti.
IT
Distanza da 15 a 60 cm dalla bocca, leggermente sopra l’altezza del naso;
Distanza da 20 a 60 cm dalla bocca; leggermente spostato da un lato;
Distanza da 90 a 180 cm; Suono più distante, rumori di
Ambito di utilizzo: Amplicatore chitarra/bassi
Posizione microfono Eetto
2,5 cm di distanza dall’altoparlante, lungo l’asse del cono dell’altoparlante stesso.
2,5 cm di distanza dall’altoparlante e lungo il bordo del cono dell’altoparlante stesso.
Da 15 a 30 cm di distanza dall’altoparlante lungo l’asse del cono dell’altoparlante stesso.
Da 15 a 30 cm di distanza dall’altoparlante lungo l’asse del cono dell’altoparlante stesso.
Suono naturale; bassi ridotti.
Suono naturale; bassi ridotti.
sottosfondo.
Attacco nitido, bassi enfatizzati.
Attacco nitido, suono a frequenze maggiori.
Attacco graduale, suono bilanciato.
Attacco graduale, bassi ridotti.
41
Page 42
IT
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit
signie que la directive européenne 2012/19/UE
s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces
produits ne peuvent être jetés dans les poubelles
domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
42
Page 43
Page 44
Loading...