auna Hydro, 10028615, 10028617 Instruction Manual

Page 1
Hydro
Wasserdichter MP3 Player, 8GB, interner Akku, Clip
www.auna-multimedia.com10028615 10028617
Page 2
Bedienungsanleitung 3
Instruction manual 7
Mode d‘emploi 11
Instruzioni 15
Manual de instrucciones 19
2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Technische Daten
Artikelnummer 10028615, 10028617
Speicherkapazität 8GB
USB 2.0
Stromversorgung Interner Akku (Li-Polymer)
Schutzart (Wasserdicht) IPX-8
Frequenzbereich 20Hz - 20kHz
Dateiformate MP3, WMA
S/N Ratio ≥80dB
Zulässige Feuchtigkeit Betrieb / Lagerung <80% / 30-75%
Temperaturbereich Betrieb -5°C - 40°C / Lagerung 5°C-35°C
Kopfhörer
Lieferumfang MP3-Player, Kopfhörer, USB-Kabel, Handbuch
Wasserdicht abschließend; abnehmbare Ohrbügel; Kabellänge (Spiralkabel) ca. 50-65cm
Warnung
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes Kundendienstpersonal.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Installieren Sie die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Heizungen, Herden, Öfen oder anderen heiß werdenden Geräten (wie z.B. Verstärkern o.a.)
Transport
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des Gerä­tes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Page 4
Reinigung
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Bedienelemente und Funktionen
(Kurz drücken = Nächster Titel;
gedrückt halten = Lautstärke erhöhen)
4
LED 2 5 USB- und Kopfhörer-Anschluss
(Play/Pause)
+
1 4- (Kurz drücken = Voriger Titel;
gedrückt halten = Lautstärke verringern)
3
Page 5
Verbindung mit dem Computer
Verbinden Sie das Gerät mit dem beiliegenden Kabel mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers. Der HYDRO schaltet sich automatisch ein und erscheint auf Ihrem Computer nach einer kurzen Weile als externer Massenspeicher (ein Laufwerksbuchstabe wird angezeigt).
Sie können nun Audiodateien von Ihrem Rechner auf den MP3-Player und andersherum kopieren und ver­schieben etc., den Player also wie ein externes Laufwerk / USB-Stick verwenden.
Bitte beachten Sie:
Nutzen Sie die Funktion „Sicher auswerfen“ im Dateimenü des Players (rechte Maustaste auf das Datenträ­gersymbol), um das Gerät sicher zu entfernen, bevor Sie die USB-Verbindung trennen.
Trennen Sie die Verbindung nicht, während Sie Dateizugri (kopieren/verschieben/löschen) auf den Player
haben. Dies kann zu Datenverlust oder Schaden an der Dateistruktur des Players führen.
Nutzungshinweise
Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem HYDRO.
Halten Sie zum Einschalten gedrückt, bis die LED beginnt zu blinken. Der Player beginnt automa­tisch mit dem Abspielen der gespeicherten Tracks.
Navigieren Sie mit den Tasten + und -.
Halten Sie zum Ausschalten wiederum gedrückt. Die LED leuchtet 3 Sekunden, um das Ausschal­ten anzuzeigen.
Bitte beachten:
Wenn keine Musikdateien gespeichert sind, schaltet sich der HYDRO nach dem Einschalten automa­tisch wieder aus.
Der HYDRO ist dank IPX-8 wasserdicht bis zu einer Wassertiefe von 3m.
Reset:
Sollten Fehler auftreten, drücken Sie gleichzeitig + und -, um den Player in den Ursprungszustand zurück­zuversetzen.
Den Akku laden:
Laden Sie den HYDRO, indem Sie ihn per USB am Computer anschließen (der Computer muss eingeschal­tet sein). Die Ladezeit beträgt etwa 3 Stunden. Laden Sie den HYDRO vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig auf.
Falls Sie einen USB-Adapter zum Laden an der Steckdose nutzen, achten Sie darauf, dass dieser 5V (±
0.25V) ausgibt.
5
Page 6
Reinigung
Bitte beachten Sie, dass chlorhaltiges Poolwasser sowie der Salzgehalt von Meerwasser korrodierend wir­ken. Um Ihren HYDRO in einwandfreiem Zustand zu behalten, befolgen Sie bitte folgende Hinweise:
Schütteln und pusten Sie Wasser und Schmutz von den Kopfhörern ab und/oder nutzen Sie ein wei­ches saugfähiges Tuch.
Waschen Sie den HYDRO unter Leitungswasser ab und legen Sie ihn dann in sauberes Wasser, damit sich Salz, Chlor oder Schmutz (ab-)lösen.
Spülen Sie den HYDRO nochmals ab und schütteln Sie ihn dann mehrfach.
Trocknen Sie den HYDRO mit einem weichen fusselarmen Tuch ab. Nutzen Sie gegebenenfalls Watte­stäbchen, um Wasserresste in Nahtstellen und am Kopfhörerstecker zu eliminieren.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, belüfteten Ort auf, damit es vollständig trocknet.
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor­malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mit­menschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Der Hersteller dieses Produktes ist die Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2011/65/EU (RoHS)
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Technical Data
Article no. 10028615, 10028617
Memory 8GB
USB 2.0
Power supply Internal battery (Li-polymere)
Waterproof 3m (IPX-8)
Frequency response / S/N ratio 20Hz - 20kHz / ≥80dB
File types MP3, WMA
Humidity range operation / storage <80% / 30-75%
Temperature range operation / storage -5°C - 40°C / 5°C-35°C
Headphones
In the box MP3 player, headphones, USB cable, user manual
Waterproof; detachable earhooks; cable length 50
- 65cm
Important Safety Instructions
Read all instructions before using.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
Disconnect the appliance from the power source if it is not going to be used for a long time, if there is a thunderstorm or if it isn‘t working properly.
Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or
servicing should be done by qualied personell only. Only qualied persons may perform technical
work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical pro­ducts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
7
Page 8
(Short press = skip track;
hold = increase volume)
LED 2 5 USB cable and headphone jack
Controls
+
1 4-(Short press = previous track;
hold = decrease volume)
(Play/Pause)
8
3
Page 9
PC / MAC Connection
Connect the HYDRO with your computer using the supplied cable. You will need a free USB port. The HYD­RO will switch on automatically and appear as a mass storage drive after a short moment.
You can now use the HYDRO like a USB thumb drive or external HDD.
Please note:
Use the function „Safely remove USB Mass Storage Device“ (right click on the drive symbol or through the task bar icon) when disconnecting the device.
Do not disconnect the USB cable while transferring or deleting les. This could lead to damage to the le
system or to the player.
Operation
Connect the supplied headphones with the HYDRO.
Press and hold until the LED starts ashing. The HYDRO begins to play music automatically.
Navigate using the buttons + and -.
To switch the device o, press and hold . The LED ashes for 3 seconds, indicating the HYDRO
has been shut o.
Please note:
The player turns o automatically, if there is no media stored.
The HYDRO is waterproof up to a depth of 3m (IPX-8).
Reset:
Press + and - at the same time to reset the player.
Charging:
Charge the HYDRO by connecting it to your computer (which must be running). The charging time is approx. 3h. Fully charge the device before initial usage. If you use an AC/DC USB adapter to charge the HYDRO, make sure its output is 5V (± 0.25V).
Maintenance / Cleaning
Please be reminded that especially pool water and see water have corrosive eects. To keep your HYDRO
in good condition please keep the following instructions in mind:
9
Page 10
Shake and blow o water and dirt fron the earphones and / or use a soft absorbent cloth.
Wash and rinse the HYDRO under running tap water and put it into clean water for a few minutes so salt, chlorine or dirt can resolve.
Rinse with tap water again.
Then dry the HYDRO with a soft lint-free cloth. Use cotton buds to wipe water out of seams.
Store the device in a dry and ventilated place to make sure it dries completely.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de­tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHS)
10
Page 11
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dom­mages techniques.
Données techniques
Numéros d’articles 10028615, 10028617
Mémoire interne 8GB
USB 2.0
Alimentation Internal battery (Li-polymere)
Protection d’étanchéité 3m (IPX-8)
Plage de fréquences 20Hz - 20kHz / ≥80dB
Formats médias supportés MP3, WMA
Rapport signal sur bruit <80% / 30-75%
Humidité max. en utilisation / en stockage -5°C - 40°C / 5°C-35°C
Plage de température en utilisation / en stockage
Casque MP3 player, headphones, USB cable, user manual
Contenu de l’emballage Lecteur MP3, casque, câble USB, mode d’emploi
Waterproof; detachable earhooks; cable length 50
- 65cm
Précautions
Ne pas réparer l’appareil soi-même.
S’adresser au service après-vente pour la maintenance de l’appareil.
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil.
Nettoyer l’appareil seulement avec un chion sec. Ne pas utiliser de liquide volatil tel qu’un spray insecticide, près de l’appareil.
Ne pas installer l’appareil trop près des sources de chaleur telles que les radiateurs, les cuisinières, les
fours ou d’autres équipements susceptibles de devenir chauds tels que les amplicateurs.
11
Page 12
Touches de commande et fonctions
Pression courte : piste suivante
Pression longue : augmenter le volume
Témoin lumineux LED 2 5 Port USB et prise casque
+
1 4-Pression courte : piste précédente
Pression longue : réduire le volume
(Lecture/Pause)
12
3
Page 13
Connexion à un ordinateur
Relier l‘appareil à un port USB libre de votre ordinateur à l’aide du câble fourni. L’HYDRO s’allume alors automatiquement et est détecté par l’ordinateur après quelques instants comme périphérique de stockage
externe (une lettre de lecteur de volume s’aiche).
Il est à présent possible de copier de la musique depuis votre ordinateur vers le lecteur MP3 ou inversement d’exporter les médias musicaux contenus dans le lecteur. Utiliser le lecteur MP3 comme un lecteur externe ou une clé USB.
Attention :
Utiliser l’option « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans le menu du lecteur (clic droit sur le symbo­le du périphérique) avant de déconnecter le lecteur. Ne pas déconnecter le lecteur pendant le transfert de données (copie/export/suppression). Cela peut ent­raîner la perte de données et peut nuire à la structure des données du lecteur.
Consignes d’utilisation
Connecter le casque à l’HYDRO.
Pour allumer l‘appareil, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux com­mence à clignoter. Le lecteur lance automatiquement la lecture des pistes musicales enregistrées.
Parcourir les pistes à l’aide des touches + et -.
Pour éteindre l‘appareil, maintenir la touche enfoncée. Le témoin lumineux clignote 3 fois pour
conrmer l’arrêt de l‘appareil.
Attention :
Si aucun chier musical n’est enregistré, l’HYDRO s’éteint immédiatement après avoir été allumé.
L’HYDRO est étanche grâce à une protection IPX-8 jusqu’à 3 m de profondeur sous l’eau.
Fonction reset :
Dans le cas de dysfonctionnements, appuyer simultanément sur les touches + et – pour rétablir les pa­ramètres par défaut.
Chargement de la batterie :
Pour charger l’HYDRO, le connecter à un ordinateur par USB (l’ordinateur doit être allumé). La durée totale de charge est d’environ 3 heures. Charger l’HYDRO entièrement avant la première utilisation. Dans le cas où un adaptateur secteur-USB est utilisé pour charger l‘appareil, s’assurer que la prise dispense une tension de 5 V (± 0.25 V).
Nettoyage
L’eau de piscine chlorée et l’eau de mer salée sont corrosives. An de conserver l’HYDRO dans un état im­peccable le plus longtemps possible, suivre les consignes suivantes :
13
Page 14
Évacuer l’eau et la saleté du casque en le secouant et en sou lant dessus, et/ou utiliser un chi on doux absorbant.
Rincer l’HYDRO à l’eau du robinet et le laisser tremper quelques minutes dans de l’eau claire pour permettre au sel, au chlore et à la saleté de se dissoudre.
Rincer à nouveau l’HYDRO au robinet et le tapoter pour l’égoutter.
Sécher l’HYDRO à l’aide d’un chi on doux. Utiliser des cotons-tiges si nécessaire pour éliminer les dernières traces d’eau au niveau de la prise casque et des joints de l‘appareil.
Conserver l‘appareil dans un endroit sec et aéré a n qu’il termine entièrement de sécher.
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Rens­eignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte sépa­rée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préserva­tion des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2011/65/UE (RoHS)
14
Page 15
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere con cura le seguenti istruzioni di utilizzo del prodotto e di seguirle per evitare eventuali danni
Dati tecnici
Numero Articolo 10028615, 10028617
Memoria 8GB
USB 2.0
Alimentazione Batteria interna (litio-polimero)
Tipo di protezione (impermeabile) IPX-8
Raggio di frequenza 20Hz - 20kHz
Formati supportati MP3, WMA
S/N ≥80dB
Umidità consentita per il funzionamento/conser-
vazione
Raggio di temperatura
Consegna HYDRO, cuie, cavo USB, manuale d’istruzioni
<80% / 30-75%
Funzionamento: -5°C - 40°C / Conservazione: 5°C­35°C
Impermeabili, auricolari scollegabili;
Cuie
lunghezza del cavo (cavo a spirale) circa 50-65 cm
Avvertenze
Non riparare il dispositivo autonomamente.
Rivolgersi al personale qualicato del nostro servizio clienti per la manutenzione.
Non posizionare sul dispositivo oggetti pesanti.
Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno asciutto.
Tenere lontano il dispositivo da fonti di calore come ad esempio termosifoni, fornelli, forni e altri dis-
positivi che producono calore (come ad esempio amplicatori).
Trasporto
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tras­porto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono rovinare se si pulis­cono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositi­vo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
15
Page 16
Comandi e funzioni
(premuto brevemente = passaggio al bra-
no successivo; tenuto premuto = aumento
del volume)
(Play/Pause)
16
+
1 4
LED 2 5 Attacco USB e per le cuie
3
­(premuto brevemente = passaggio al brano precedente; tenuto premuto = dimi­nuzione del volume)
Page 17
Collegamento con il computer
Collegare il dispositivo ad un ingresso USB del computer utilizzando il cavo fornito. HYDRO si accende automaticamente e dopo un qualche secondo viene riconosciuto sul computer come periferica USB (appare la lettera dell’unità corrispondente). E’ possibile ora copiare i dati audio dal computer su HYDRO e viceversa: HYDRO è utilizzabile come unità esterna/ stick USB.
Attenzione:
Prima di disconnettere HYDRO, utilizzare la funzione “Rimozione sicura dell’hardware”, cliccando con il tasto destro del mouse oppure sull’icona della barra delle applicazioni. Non disconnettere HYDRO mentre si copiano, si spostano o si cancellano i dati: ciò può comportare la loro perdita o danneggiare il lettore.
Istruzioni per l’uso
Collegare le cuie con HYDRO.
Tenere premuto per accendere il dispositivo nché il LED non inizia a lampeggiare. Il dispositivo inizia automaticamente a riprodurre i brani memorizzati.
Usare i tasti + e – per la navigazione.
Per spegnere tenere premuto : il LED si illumina per 3 secondi per segnalare lo spegnimento del dispositivo.
Attenzione:
Se non sono stati memorizzati dati musicali, HYDRO si spegne automaticamente dopo l’accensione.
HYDRO è impermeabile (IPX-8) no ad una profondità di 3 m.
Reset:
Nel caso in cui si verichino degli errori, tenere premuto contemporaneamente + e – per riportare il lettore
alle impostazioni iniziali.
Ricaricare la batteria:
Per caricare HYDRO collegarlo al computer come periferica USB (il computer deve essere acceso). Il tempo di carica è di circa 3 ore. Caricare HYDRO completamente prima della prima messa in funzione. Nel caso in cui si utilizzi un adattatore USB da collegare alla presa di corrente, assicurarsi che l’energia erogata sia 5V (±0.25V).
Pulizia
Il cloro contenuto nell’acqua della piscina e l’acqua di mare hanno azione corrosiva. Si prega di seguire le seguenti indicazioni per non danneggiare HYDRO:
17
Page 18
Eliminare l’acqua e lo sporco dalle cu ie utilizzando un panno morbido assorbente.
Lavare HYDRO sotto l’acqua corrente e riporlo successivamente in acqua pulita per rimuovere sale, cloro o sporco.
Lavare nuovamente HYDRO e scrollarlo ripetutamente.
Asciugare HYDRO con un panno morbido privo di pelucchi. Utilizzare eventualmente bastoncini coto-
nati per eliminare i residui di acqua dalle cuciture e dall’attacco per le cu ie.
Riporre HYDRO in un luogo asciutto e arieggiato e lasciarlo asciugare completamente.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la  gura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici e
elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti domestici. Grazie al corretto smalti-
mento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Il produttore è Chal-Tec GmbH; Wallstraße 16; 10179 Berlino, Germania
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2011/65/UE (RoHS)
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este aparato.
Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños técnicos.
Datos técnicos
Número de artículo 10028615, 10028617
Capacidad de almacenamiento 8 GB
USB 2.0
Alimentación Batería interna (polímero de litio)
Grado de protección (resistencia al agua) IPX-8
Rango de frecuencia 20 Hz-20 kHz Formato de archivos MP3, WMA
Relación señal-ruido ≥ 80 dB
Humedad máxima soportada durante el funciona-
miento/ almacenamiento
Rango de temperatura
Auriculares
Contenido del paquete
< 80 % / 30-75 %
En funcionamiento: -5 °C – 40 °C / en almacena­miento 5 °C – 35 °C
Resistentes al agua; almohadillas desmontables; longitud del cable (espiral) aprox. 50-65 cm
Reproductor MP3, auriculares, cable USB, manual de instrucciones.
Advertencia
No intente reparar este aparato usted mismo.
En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
No coloque objetos pesados encima del aparato
Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, fogones, hornos u otros objetos que
generen calor, como amplicadores, etc.
Transporte
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en el embalaje original.
Limpieza
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si frota dema­siado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco.
19
Page 20
Comandi e funzioni
Pulsar = siguiente pista
Mantener pulsado = subir el volumen
LED 2 5 Conexión para USB y auriculares
+
1 4-Pulsar= pista anterior
Mantener pulsado=bajar el volumen
20
(Play/Pause)
3
Page 21
Conexión al ordenador
Conecte el aparato a una entrada USB de su ordenador con el cable incluido en el envío . El dispositivo HYDRO se enciende automáticamente y aparecerá tras unos segundos en su ordenador como dispositivo de almacenamiento masivo (se indicará con una nueva letra de unidad de disco).
Puede copiar y mover archivos de audio de su ordenador a su dispositivo MP3 y utilizar el reproductor como una unidad externa/ dispositivo USB.
Advertencia: utilice la función “extraer hardware de forma segura” (click con botón derecho del ratón en el símbolo de la unidad o en el icono correspondiente la barra de herramientas) para expulsar el dispositivo de manera segura antes de retirarlo.
No interrumpa la conexión durante el acceso a los datos del reproductor (para copiar, mover o eliminar). Esto puede causar la eliminación o el daño de archivos en la estructura del reproductor.
Indicaciones de uso
Conecte los auriculares al HYDRO.
Para encender, mantenga pulsado el botón hasta que el LED empiece a parpadear. El reproductor comenzará automáticamente con la reproducción de las pistas almacenadas.
Navegue entre las pistas con los botones + y -.
Para apagar, mantenga pulsado el botón . El LED se ilumina tres segundos para indicar el apagado.
Advertencia:
Si no hay archivos almacenados, el dispositivo HYDRO se apagará inmediatamente después del en­cendido.
El HYDRO es, gracias al grado de protección IPX-8, sumergible a una profundidad máxima de 3m.
Reset:
Si detecta algún fallo, pulse simultáneamente en + y – para resetear el reproductor.
Carga de la batería:
Cargue el HYDRO conectándolo por USB al ordenador (el ordenador debe estar encendido). El tiempo de carga es de aproximadamente 3 horas. En la primera carga deje que la batería del aparato se llene por
completo.
Si en su lugar desea conectar un adaptor USB a una toma de corriente, asegúrese que esta cuenta con 5V (+- 0,25V) de tensión.
Limpieza
Tenga en cuenta que el cloro de las piscinas y el agua salada del mar son corrosivos. Para que su HYDRO se mantenga en perfecto estado, siga estas indicaciones:
21
Page 22
Retire la suciedad y el agua de los auriculares soplando o utilizando un paño absorbente.
Lave el HYDRO con agua del grifo y sumérjalo en agua limpia para eliminar todos los restos de sal, cloro o suciedad.
Vuelva a aclarar el HYDRO de nuevo y agítelo varias veces.
Seque el HYDRO con un paño suave y sin pelusa. Puede utilizar bastoncillos para eliminar los restos de agua de las esquinas y de la clavija de los auriculares.
Guarde el aparato en un sitio seco y bien ventilado para que se seque completamente.
Indicaciones para la retirada del aparato
Aparatos electrónicos antiguos
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2)
22
Loading...