auna SOUNDBLASTER M, 10028210 User Manual

http://www.auna-multimedia.com
SOUNDBLASTER M
Portables FM Stereo Radio + CD, MP3, USB, SD, BT, Lichteekte
10028210
Inhalt
Bedienungsanleitung
Technische Daten 3
Warnung / Sicherheitshinweise 3
Kleine Objekte / Verpackungsteile 3 Transport des Gerätes 4 Reinigung der äußeren Oberäche 4
Bedienelemente 4
Generelle Funktionen 6
Radio 6
CD/MP3 6
USB / SD 7
BT 7
AUX 7
Hinweise zur Entsorgung 8 Konformitätserklärung 8
User Manual 9
Mode d‘emploi 14
Manual de instrucciones 22
Manuale di istruzioni 28
3
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um mögli­chen technischen Schäden vorzubeugen.
Technische Daten
Artikelnummer 10028210
Stromzufuhr AC100-240V ~50/60Hz
DC 12V / 8x UM-1/D
Energieverbrauch max. 48W / Standby <0,5W
Maße 21 x 49,2 x 19,8cm
BT Version 3.0
FM Frequenzband 87.5 - 108MHz
CD-Player Frequenzbereich 100Hz - 16kHz
Output 2 x 12,5W RMS
Warnung
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Heizungen, Herden, Öfen oder ande-
ren heiß werdenden Geräten (wie z.B. Verstärkern o.a.)
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Dieser CD-Player ist ein CLASS 1 LASER PRODUCT.
Der Laserstrahl, den dieser CD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, den Player zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualiziertem Fachpersonal.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
4
Achtung - Stellen Sie keine Quellen oener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberäche.
Suchen Sie einen Aufstellort, an dem Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen
engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen aus.
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Bedienelemente
Display 1 14 (Zurück) / 10 zurück
Lautsprecherblende 2 15 CD Fach
Linker / Rechter Lautsprecher 3 16
(Vor) / 10 vor
Kopfhöreranschluss 4 17
(Stopp)
SD-Karten Slot 5 18
(Play/Pause) / Pairing
USB Port 6 19 Standby
Standby / BT Pairing LED 7 20 Frequenzbandregler
AUX Eingang 8 21 Antenne
Lautsprecherblende 9 22 Rechter / Linker passiver Speaker
Lautstärkeregler 10 23 Gri
FUNC (Funktionswahl) 11 24 Batteriefach
EQ / LIGHT (Equalizer / Licht) 12 25 Netzanschluss
PROG / P-MODE 13
Der auna SOUNDBLASTER M kann per Netzkabel oder mit Batterien verwendet werden. Sobald Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer gewöhnlichen Steckdose verbinden, schaltet sich der Batteriebetrieb automatisch ab, so dass diese nicht gefährdet sind.
Für den Batteriebetrieb legen Sie bitte 8 Batterien vom Typ UM-1/D in der korrekten Polarität (Diagramm im Inneren des Batteriefachs) ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Benutzung ist. Entfernen Sie in diesem Fall auch das Netzkabel.
5
6
Fernbedienung
1 FUNC (Funktionswahl-Taste) 2 MUTE (Stummschaltung) 3 MEMORY (Senderspeicher-Funktion) 4 EQ (Klangregelung) 5 Aufwärts / Abwärts blättern (Ordner/Listen) 6 Zurück / Schneller Rücklauf
7 PLAY/PAUSE 8 P-MODE (Programmierungsmodus)
9 STOP 10 PAIR (BT Pairing) 11 Nächster Titel / Schneller Vorlauf 12 ID3 (MP3-Informationen anzeigen) 13 Lautstärke +/- 14 LIGHT (Disco-Licht einschalten / Modus aus-
wählen / ausschalten)
15 MO/ST (Mono/Stereo) 16 STANDBY (Ein-/Ausschalten)
17 Batteriefach
Die meisten Funktionen lassen sich sowohl am Gerät als auch über die entsprechenden Tastenuf der Fernbedienung steuern. Hinweise zur Nutzung der Fernbedienung:
Zeigen Sie mit der Fernbedienung in einem Winkel von maximal 30° auf den Infrarot-Sensor des Geräts.
Die Reichweite beträgt etwa 6-7 Meter.
Wechseln Sie die Batterie (CR2025, 3V), wenn Sie leer ist und die Fernbedienung dadurch ihre Funktion verliert.
Gehen Sie entsprechend dieser Skizze vor:
7
Generelle Funktionen
FUNC
Nach dem EInschalten können Sie mit der FUNC-Taste die verschiedenen Funktionsmodi des SOUNDBLASTER M an­wählen: TUNER (Radio) - CD - USB - AUX - SD CARD - BT.
Energiespar-Funktion
Wird das Gerät im CD-, MP3-, USB-, AUX-, SD- oder BT-Modus 15 Minuten lang nicht genutzt, schaltet es automatisch in den Standby-Modus, um den Energieverbrauch zu minimieren.
EQ
Drücken Sie EQ mehrfach, um eines von 5 Equalizer-Voreinstellungen abzurufen (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ).
Disco-Light
Der SOUNDBLASTER M hält 8 Lichteekt-Modi bereit. Halten Sie EQ/LIGHT gedrückt, um zwischen den Modi LIGHT 01 bis LIGHT07 (farbige Beleuchtung) LIGHT 08 (Lauicht: alle Farben im Wechsel) zu wählen. Halten Sie EQ/LIGHT wiederum gedrückt, um die Beleuchtung wieder auszuschalten.
Radio
Wählen Sie den Radio-Modus mit mehrmaligem Druck auf FUNC aus.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, um bestmöglichen Empfang zu erzielen.
Suchen Sie den gewünschten Sender mit dem Frequenzbandregler (20)
Automatischer Sendersuchlauf: Drücken Sie im Radiomodus , um einen automatischen Sendersuchlauf auszulö- sen.
Senderspeicher
Der Auna SOUNDBLASTER M hält 30 Sender-Speicherplätze bereit. Drücken Sie PROG/P-MODE, um den Speicher­modus aufzurufen.
P01 (Speicherplatz 1) wird auf dem Display angezeigt. Drehen Sie am Frequenzbandregler, um den gewünschten Sender einzustellen.
Drücken Sie nochmals PROG/P-MODE und nutzen Sie nun die Pfeiltasten / , um den gewünschten Spei- cherort auszuwählen (P01 - P30).
Bestätigen Sie mit einem weiteren Druck auf PROG/P-MODE.
Wiederholen Sie den Vorgang für maximal 29 weitere Sender. Beachten Sie: Speichern Sie auf einem belegten
Sender-Speicherplatz, wird dieser ohne Rückfrage überschrieben.
CD/MP3
Der SOUNDBLASTER M kann alle gewöhnlichen Audio-CDs, CD-R sowie CD-RW mit Audiodaten im WAV oder MP3­Format abspielen.
Schalten Sie mit dem FUNC Button in den CD-Modus.
Drücken Sie auf PUSH TO OPEN, um das CD-Fach zu önen. Legen Sie eine CD (mit der bedruckten Seite nach
oben) ein.
Navigieren Sie in der gewohnten Art, mit und den Pfeiltasten / durch die CD. Stoppen Sie die CD und halten Sie +10 gedrückt, um schneller 10 Tracks nach vorn zu skippen (nützlich bei MP3-CDs ohne Ordnerstruktur.)
Bei MP3-CDs mit Ordnerstruktur bewirkt gedrückt halten +10 das Springen zum nächsten Ordner.
Falls keine CD eingelegt worden ist, oder die eingelegte CD nicht lesbar ist, zeigt das Display NO DISC an.
8
Eine Playlist Programmieren
Sie können Abspiellisten für bis zu 20 Tracks von Audio-CDs oder bis zu 99 Tracks auf MP3-CDs erstellen. Folgen Sie dafür diesen Schritten:
Drücken Sie (bei gestoppter Wiedergabe) PROG/P-MODE, um den Playlist-Modus zu aktivieren.
Das PROG-Logo blinkt auf dem Display und es erscheint P01.
Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zum gewünschten ersten Song der Abspielliste.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit PROG/P-MODE. Das Display zeigt PROG und P02.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis Ihre Abspielliste komplett ist.
Mit
spielen Sie die Liste ab. Drücken Sie zum beenden. Sobald Sie das CD-Fach önen, wird Ihre program-
mierte Wiedergabeliste gelöscht.
Repeat (
)- und Random-Modus
Drücken Sie während des Abspielens mehrmals PROG/P-MODE für a)
: der aktuelle Titel in Endlosschleife abgespielt.
b)
ALL: die gesamte CD wird wiederholt.
c)
DIR: der aktuelle Ordner (nur bei MP3-CDs) wird wiederholt. d) RAN: die CD wird im Zufallsmodus abgespielt. e) - Repeat- sowie Random-Modus abschalten.
USB / SD
Wählen Sie den USB- oder SD-Modus mit FUNC aus. Stecken Sie einen USB-Stick (oder ähnliches USB-Speicher-
medium / MP3-Player) bzw. eine SD-Karte ein.
Sie können in gewohnter Weise mit , und den Pfeiltasten / durch Ihre auf dem Speichermedium
enthaltene Musikbibliothek navigieren.
Wie bei einer MP3-CD bedeutet Gedrückthalten der Pfeiltasten das Wechseln zwischen Ordnern.
Die Funktionen Repeat und Random (siehe oben) sind hier ebenfalls abrufbar.
Bitte beachten Sie: Die Verbindung eines USB-Sticks (oder vergleichbaren Speichermedien) mittels eines USB-Verlän­gerungskabels kann zu Signalstörungen führen und ist deswegen nicht empfohlen.
BT
Wählen Sie den BT-Modus mit FUNC aus. Das Display zeigt bT an und die Pairing LED (7) blinkt.
Aktivieren Sie BT auf Ihrem Smartphone/Tablet/Laptop (oder anderem BT-Gerät) und verbinden Sie mit „SOUND-
BLASTER“.
Falls Sie aufgefordert werden ein Passwort einzugeben, tippen Sie „0000“ (viermal Null).
Die erfolgreiche Verbindung wird durch die blau leuchtende LED (7) angezeigt. Sie können nun den Ton der auf
Ihrem Smartdevice enthaltenen Medienbibliothek über den SOUNDBLASTER M wiedergeben.
Sie können in gewohnter Weise mit , und den Pfeiltasten / durch Ihre auf dem Smartphone/Tablet
enthaltene Musikbibliothek navigieren.
Bitte beachten Sie: Die BT-Reichweite beträgt maximal 10 Meter.
AUX
Verbinden Sie einen externen Musik- oder Medienplayer (CD-/MP3-Player, Smartphone, Laptop, Computer oder
ähnliches) per 3,5mm-Audiokabel mit dem Aux-Eingang (8) des SOUNDBLASTER M.
Nutzen Sie den externen Player wie gewohnt. Achten Sie darauf, dass an diesem die Lautstärke hoch genug ein-
gestellt ist.
9
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Haus­müll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Samm­lung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelun­gen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Der Hersteller dieses Produktes ist die CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
1999/05/EG (R&TTE) 2011/65/EG (RoHS) 2006/95/EG (Niederspannung)
10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Instructions
Read all instructions before using.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water
or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
Disconnect the appliance from the power source if it is not going to be used for a long time, if there is a thunder-
storm or if it isn‘t working properly.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock
or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should
be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed.
The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interfe­rence caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appli-
ance.
Do not use the appliance for other than intended use. This appliance has been designed solely for domestic use;
the manufacturer‘s liability shall not be engaged in the event of any professional use, by any misuse or by any use not complying with the operating instructions.
Before turning on the power for the rst time, make sure that the power cord is properly installed and the voltage
switch is correctly set.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead,
use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
Controls
Display 1 14 Back / 10 Tracks Back
Speaker Decoration Ring 2 15 CD door
Left / Right Speaker 3 16
Next / Skip 10 Tracks
Phones Jack 4 17
Stop
SD-Card Slot 5 18
(Play/Pause) / Pairing
USB Port 6 19 Standby
Standby / BT Pairing LED 7 20 Tuning Knob
AUX In 8 21 Antenna
Passive Speaker Decoration Ring 9 22 Left / Right Passive Speaker
Volume Knob 10 23 Handle
FUNC 11 24 Battery Compartment
EQ / LIGHT 12 25 AC socket
PROG / P-MODE 13
Loading...
+ 22 hidden pages