auna Areal Bar 700, 10026465 Instruction Manual

Page 1
Areal Bar 700
4.1 Soundbar - BT, USB, DTS
www.auna-multimedia.com10026465
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Warnung
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma­chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti­ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet­zungsgefahr!
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube­hör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.): Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrau-
ben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes: Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche: Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plas­tikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes
Tuch.
Hinweise zur Wandbefestigung: Um Personenschäden und Schaden am Equipment vorzubeugen, lassen Sie Bohrungen und die Befestigung der Wandhalterung von einer quali zierten Person ausführen. Passen
Sie auf, dass das Gerät nicht herunter fällt, wenn Sie es auf die Wandhalterung hängen. Bevor Sie das Ge-
rätanbringen, überprüfen Sie zuerst die Tragfähigkeit der Wand. Falls sie sich nicht sicher sind, lassen Sie sich von einer quali zierten Person beraten. Bevor Sie in die Wand bohren, versichern Sie sich, dass sich an dieser Stelle keine Kabel oder Rohre benden. Versichern Sie sich, dass Schrauben und Dübel das Gewicht
des Geräts aushalten.
2
Page 3
Technische Daten
Artikelnr. 10026465
Verstärker
Frequenzbereich 20Hz-20kHz +/- 3 dB
Eingangsspannung 550 mV
Haupteinheit
Stromversorgung 100-240 V ~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme 35 W
Leistungsaufnahme Standby ≤ 0.5 W
Abmessungen (H x B x T) 90 mm x 930 mm x 60 mm
Kabellänge 1.5 m
Lautsprecher
Durchmesser 52 mm
Wiederstand 4 Ω
Frequenzbereich 250Hz ~ 20kHz
Subwoofer
Durchmesser 78 mm
Wiederstand 8 Ω
Frequenzbereich 55~250 Hz
BT-Prol EDR, A2DP, AVRCP (2.1)
Lieferumfang
Gerät, Fernbedienung, Bedienungsanleitung, CR2025 Batterie (für Fern­bedienung), Koaxialkabel, Audiokabel (3,5mm Klinke -> Cinch)
3
Page 4
Geräteübersicht
4
Page 5
Geräteübersicht
Display U1 U8 USB Anschluss
Ein / Standby U2 U9 AUX Anschluss (3,5mm Klinke)
SOURCE
Eingangswahl (TV, AUX, COAX, BT, OPTC,
USB, ARC)
PLAY/PAUSE U4 U11 Koaxialer Eingang
Vor / Zurück
(Titel / Sender)
VOL+/- U6 U13 Netzkabel
TV RCA
Anschluss eines analogen Audiosignals von
TV oder anderen Geräten
U3 U10 Optischer Eingang
U5 U12 Haken für Wandmontage
U7
5
Page 6
Geräteübersicht: Fernbedienung
PLAY/PAUSE R1 R7 SLEEP: Aktiviert den Sleep-Timer
SOURCE R2 R8 DIMMEN: Anpassen der Displayhelligkeit
STANDBY / EIN R3 R9 BASS +/-
VOR/ZURÜCK R4 R10 MUTE
VOLUME+/- R5 R11 AUDIOMODUS
OPTION:
Halten Sie die Taste im BT- Modus 3 Sekunden lang zurück, um die Verbindung zu trennen. Drücken Sie die Taste im USB Modus mehrmals hintereinander um zwischen „Wiedergabe“, „Alle wiedergeben“ oder „zufällige Wiedergabe“ zu wählen.
R6
6
Page 7
Wandmontage
Schritt 1:
Richten Sie die Soundbar gerade an der gewünsch­ten Stelle aus. Markieren Sie mit einem Stift die Stellen für die Bohrlöcher in einem Abstand von 75 cm.
Hinweis: Die Soundbar sollte 7.5 cm unterhalb des TV angebracht werden.
Schritt 2:
Schritt 3:
Stecken Sie Dübel und Schrauben (nicht im Liefer-
umfang enthalten) in die Löcher und schrauben Sie
die Schrauben so weit herein, dass die Schrauben-
köpfe noch 5 mm aus der Wand herausstehen:
Hinweis: Benutzen Sie Schrauben, die lang genug sind, um trotz des Abstands ausreichend Halt in der Wand haben.
Schritt 4:
Hängen Sie die Soundbar an den Schrauben auf. Damit die Soundbar nicht herunterfällt, versichern
Sie sich, dass die Schraubenköpfe fest im schmalen Teil der Wandbefestigungshaken sitzen:
Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher in die Wand.
.
7
Page 8
Vorbereiten / Anschlüsse
Fernbedienung vorbereiten
Drücken Sie mit einem Fingernagel auf das Batterie­fach an der Unterseite der Fernbedienung, um es zu
önen. Legen Sie eine CR2025 Knopfbatterie in die
Mulde und achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einlegen. Schieben Sie das Batterie­fach wieder in die Fernbedienung.
Option 1: Geräte per RCA-Audiokabel anschließen
HINWEIS: Versichern Sie sich, dass die
TV Audioanschlüsse Ausgänge und kei­ne Eingänge sind. Sollte letzteres der Fall sein, benutzen Sie stattdessen Option 4.
Verbinden Sie das eine Ende des RCA Kabels
mit der RCA-Ausgangsbuchse von TV, DVD
oder Konsole.
Stecken Sie das andere Ende in den TV/AUX
Eingang an der Seite der Soundbar (U7).
WICHTIG: Stecken Sie den roten Stecker in die rote Buchse, den weißen Stecker in die weiße Buchse.
Option 2: Geräte per Koaxialkabel anschließen
Verbinden Sie das eine Ende des Koaxialka­bels mit dem Koaxialausgang von TV, DVD oder Konsole.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Koaxialeingang an der Seite der Soundbar
(U11).
HINWEIS: Es kann sein, dass Sie „PCM“ für den digitalen Audioausgang des anzuschließenden Gerätes wählen müssen.
8
Page 9
Vorbereiten / Anschlüsse
Option 3: Geräte über optische Kabel anschließen
Die Abbildung zeigt, wie Sie einen MP3 Player und
ähnliche Geräte über ein Audiokabel mit 3,5 mm Klinkenstreckern anschließen.
Verbinden Sie das eine Ende des Audiokabels
mit dem Kopfhörerausgang Ihres MP3 Players.
Verbinden Sie das andere Ende mit dem 3,5 mm AUX Eingang an der Seite der Soundbar
(8).
Option 4: Geräte per Audiokabel anschließen
Stecken sie den 3.5 mm Klinkenstecker in den
Kopfhörerausgang am TV.
Stecken Sie die roten und weißen Enden in den
TV Eingang an der Seite der Soundbar (U7).
Stecken Sie den roten Stecker in die rote Buch­se, den weißen Stecker in die weiße Buchse.
HINWEIS: In manchen Fällen beeinusst der
Lautstärkepegel des Fernsehers die Laustärke
der Soundbar. Um die Laustärke der Sound-
bar anzupassen müssen Sie in diesem Fall die Laustärke am Fernseher anpassen. Falls Sie gar keinen Ton hören, überprüfen Sie in den Einstellungen am Fernseher, ob der Lautspre-
cherausgang eingeschaltet ist.
Option 5: MP3 Player per Audiokabel anschließen
Verbinden Sie das eine Ende des Audiokabels
mit dem Kopfhörerausgang Ihres MP3 Players.
Verbinden Sie das andere Ende mit dem 3,5 mm AUX Eingang an der Seite der Soundbar
(U9).
9
Page 10
Bedienung
Stromanschluss
Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Steckdose. Schalten Sie den Haupt­netzschalter ein.
Standby Modus
Drücken Sie auf die Standby Taste (3 & 10), um das Gerät einzuschalten.
Um das Gerät wieder in den Standby Modus zu versetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Um Energie zu sparen wechselt das Gerät nach 10 Minuten automatisch in den Standby Modus, sofern
es kein Audiosignal empfängt.
Allgemeine Funktionen
Audio von TV oder einem anderen Geräten abspielen
Nachdem Sie Ihr Gerät an die Soundbar angeschlossen haben, führen Sie folgende Schritte durch:
Versichern Sie sich, dass die Soundbar eingeschaltet ist. Wenn nicht, drücken Sie auf die STANDBY Taste an der Soundbar (U2) oder auf der Fernbedienung (R3).
Drücken Sie mehrmals auf die SOURCE Taste (U3 & R2) bis Sie bei der richtigen Audioquelle sind. Auf dem Display erscheint die ausgewählte Quelle, zum Beispiel „TV“.
Drücken Sie auf die Lautstärke+/- Taste (U6 & R5), um die Lautstärke anzupassen.
Hinweis zu digitalen Audioverbindungen: Wenn Sie die Soundbar über ein digitales Audiokabel
(Koaxialkabel oder optisches Kabel) mit einem Gerät verbinden, müssen Sie „PCM“ für den digitalen
Audioausgang des anzuschließenden Gerätes wählen.
Ton anpassen
Nutzen Sie die VOL+/- Tasten, um die Lautstärke anzupassen.
Drücken Sie während des Betriebs mehrmals auf die Taste für den Audiomodus an der Fernbedienung
(R11), um zwischen den Modi STANDARD, MOVIE, MUSIC oder NEWS zu wählen.
Wenn Sie einen der Eekte ausgewählt haben, erscheint die entsprechende Bezeichnung auf dem Display und signalisiert, dass der Audioeekt aktiv ist. Hinweis: Falls nichts ausgewählt und am Bildschirm angezeigt wird, ist automatisch STANDARD aktiv.
Nutzen Sie die Tasten B+/-, um die Bassverstärkung einzustellen.
Drücken Sie MUTE, um die Tonausgabe stumm zu schalten. Drücken Sie nocheinmal, um die Stumm­schaltung aufzuheben.
10
Page 11
BT
Bevor Sie sie Soundbar mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen BT Gerät benutzen können, müssen Sie zuerst eine Verbindung zwischen Ihrem Gerät und der Soundbar herstellen.
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die SOURCE Taste, (U3 & R2), bis „BT“ im Display erscheint.
Nachdem Sie „BT“ ausgewählt haben, beginnt der Text auf dem Display nach 5 Sekunden schnell zu
blinken, während die Soundbar versucht eine Verbindung mit dem letzten verbundenen Gerät aufzu­bauen. Falls in den nächsten 2 Minuten kein Gerät gefunden wird, blinkt der Text langsam und signa­lisiert damit, dass die Soundbar bereit für eine neue Verbindung ist.
Starten Sie die BT-Suche auf dem Gerät, das Sie verbinden wollen und wählen Sie die Soundbar aus
der Treerliste.
Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden geben sie „0000“ ein.
Bei erfolgreicher Verbindung ertönt ein Piepton von der Soundbar und der „BT“ Text hört auf zu blinken.
Falls Sie mit dem BT Gerät außer Reichweite geraten, versucht die Soundbar 2 Minuten lang erneut
eine Verbindung herzustellen. Wenn Sie in dieser Zeit wieder innerhalb der Reichweite sind, verbindet
sich die Soundbar wieder automatisch mit dem Gerät.
Um die Verbindung zwischen Soundbar und BT Gerät wieder zu trennen, halten sie die OPTION Tas-
te (R6) auf der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt. Der „BT“ Text beginnt wieder langsam zu
blinken.
BT Statusanzeigen:
BT wird dauerhaft angezeigt Die Geräte sind miteinander verbunden
Die Soundbar verbindet sich mit dem letzten
BT blinkt schnell
BT blinkt langsam Die Soundbar sucht nach BT Geräten.
BT Geräte steuern
Sobald die Geräte verbunden sind können Sie Laustärke, Titelwahl und ähnliche Funktionen entweder
an Ihrem BT Gerät einstellen oder Sie benutzen dafür die entsprechenden Tasten an der Soundbar und
auf der Fernbedienung.
verbundenen Gerät. Wenn die Soundbar in den
nächsten 2 Minuten kein Gerät ndet, beginnt
der Verbindungsmodus.
11
Page 12
USB
Stecken Sie das USB-Speichermedium in den USB-Eingang der Soundbar.
Drücken Sie mehrmals hintereinander die SOURCE Taste (U3 & R2), bis „USB“ im Display erscheint.
Wählen Sie den gewünschten Titel aus, indem sie die VORWÄRTS/ZURÜCK Taste drücken.
Drücken Sie die OPTION Taste (R6) mehrmals hintereinander: die Displayanzeige ändert sich in der folgenden Reihenfolge: Titel wiedergeben > Alle Titel wiedergeben > zufällige Wiedergabe > Normal
Wichtige Hinweise zum Thema USB:
Die Soundbar ist nicht mit allen USB-Speichermedien kompatibel.
Falls Sie ein USB-Verlängerungskabel, einen USB-Hub oder einen USB-Kartenleser wird das Speicher- medien möglicherweise nicht erkannt.
Wenn sie das USB-Kabel oder das USB-Speichermedium während des Abspielens abziehen, kann es
sein, dass die Soundbar nicht an dem Punkt fortfährt, an dem das Abspielen unterbrochen wurde.
Weitere Funktionen
Sleeptimer: Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Zeit vorgeben, nach der die Soundbar automa­tisch in den STANDBY Modus wechselt. Drücken Sie, während des Abspielens auf die SLEEP Taste (R7) auf der Fernbedienung, um den Timer einzustellen. Drücken Sie wiederholt auf die SLEEP Taste, um die Zeit bis zum Abschalten in folgenden Schritten einzustellen: 5, 10, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten. Sobald sie die gewünschte Zeit ausgewählt haben, drücken Sie für 2 Sekunde keine Taste. Der Timer beginnt dann auto­matisch herunterzuzählen. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Soundbar automatisch in den STANDBY Modus.
Displayhelligkeit einstellen: Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die DIMMER Taste (R8) auf der
Fernbedienung, um zwischen den drei Helligkeitsstufen zu wechseln.
12
Page 13
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
13
Page 14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be ope­ned or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical pro­ducts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transpor­tation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
14
Page 15
Art #. 10026465
Amplier
Frequency range 20Hz-20kHz +/- 3 dB
Input 550 mV
Main Unit
Power supply 100-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumption 35 W (standby: <1W)
Dimensions 90 mm x 930 mm x 60 mm (H x W x D)
Cable 1.5 m
Speakers
Ø 52 mm
Load 4 Ω
Frequency response 250Hz ~ 20kHz
Technical Data
Subwoofer
Ø 78 mm
Load 8 Ω
Frequency response 55~250 Hz
BT Prol EDR, A2DP, AVRCP (2.1)
Scope of delivery
Device, remote control, instruction manual, CR2025 battery (for RC), coax cable, audio cable (3.5mm -> RCA)
15
Page 16
Overview
16
Page 17
Display U1 U8 USB slot
On / Standby U2 U9 AUX IN (3.5mm)
SOURCE
Input selection (TV, AUX, COAX, BT, OPTC,
USB, ARC)
PLAY/PAUSE U4 U11 Coax IN
Next / Previous
(Title / station)
VOL+/- U6 U13 Mains cable
TV RCA
Connect analogue audio sources here
Overview
U3 U10 Optical IN
U5 U12 Hooks for wall-mounting
U7
17
Page 18
Overview: Remote Control
PLAY/PAUSE R1 R7 SLEEP: Activate sleep timer
SOURCE R2 R8 DIM: Adjust display backlight
STANDBY / ON R3 R9 BASS +/-
NEXT / PREVIOS R4 R10 MUTE
VOLUME+/- R5 R11 AUDIO MODE
OPTION:
In BT mode, press and hold for 3 seconds to „unpair“ a connected BT device. In USB mode, press repeatedly to cycle through the repeat modes: (REPEAT), (REPEAT ALL) or (RANDOM PLAY).
R6
18
Page 19
Wall Mounting Advice
Step 1:
Align the Sound Bar in the chosen location. Use a
pencil to mark the drilling positions 750mm apart.
NOTE: The Sound Bar should be located at least
7.5cm below the bottom of the TV.
Step 3:
Insert 2 screws (not supplied) into the holes and
tighten. Take care to leave 5mm between the screw heads and the wall.
NOTE: You will need to ensure the screws are long enough to suiciently grip the wall while allowing 5mm between screw head and wall.
Step 4:
Hook the Sound bar into the screws. For secure
mounting ensure the crew heads slide rmly into the narrow part of the brackets:
Step 2:
Drill holes as marked in step 1.
.
19
Page 20
Installation and Connections
Prepairing the RC
Slide the battery compartment on the bottom of the remote control open, using a ngernail. Insert a CR2025 battery into the space taking care to match the + and - polarity symbols correctly. Replace the battery compartment door.
Option 1: Connecting devices using RCA audio cable
NOTE: Ensure that the TV PHONO connectors are audio OUTPUTS and not audio INPUTS. If they are INPUTS then use Option 4 instead of 1.
Connect one end of the RCA cable to the TV, DVD/Blu-Ray Player or Games Console audio output RCA sockets.
Connect the other end to the TV inputs on the side of the Sound bar (U7).
NOTE: Take care to match the RED plug to the RED socket and the WHITE plug to the WHITE
socket.
Option 2: Connecting devices using COAXIAL cable
Connect one end of the COAXIAL cable to the TV, DVD / Blu-ray Player or Games Console COAXIAL audio output socket.
Connect the other end to the COAX input on the side of the Sound Bar (U11).
NOTE: You may need to activate PCM (Down­mix) on your source device EG:- TV, DVD / Blu­ray player or Game consoles.
20
Page 21
Installation and Connections
Option 3: Connecting devices using OPTICAL cable.
Connect one end of the OPTICAL cable to the TV, DVD/Blu-ray Player or Games Console OP­TICAL audio output socket.
Connect the other end to the OPTC input on the side of the Sound Bar (U10).
NOTE: You may need to activate PCM (Down­mix) on your source device EG:- TV, DVD/Blu­ray Player or Games Console.
Option 4: Connecting devices using RCA-3.5mm cable
Connect the 3.5mm (small) end of the cable to the TV headphone 3.5mm audio output socket.
Connect the other RED & WHITE ends to the TV inputs on the side of the Sound Bar (U7), taking care to match the RED plug to the RED socket and the WHITE plug to the WHITE socket.
NOTE: In some cases the Sound Bar volume
output is eected by the volume level on the
TV. In this case adjust the TV volume to incre-
ase the audio output from the Sound Bar. If no
sound can be heard from the Sound Bar using
this connection, you may need to check your TV settings to enable the headphone socket output.
Option 5: Connect an MP3 Player via audio cable
Connect one end of the 3.5mm audio cable to the headphone output of your MP3 player.
Connect the other end to the AUX input (3.5mm socket) on the side of the Sound Bar (U9).
21
Page 22
Operation
Connecting mains power
Connect the attached mains plug to a mains power supply outlet. Switch the power outlet ON.
Standby Mode
Press the STANDBY button (U2 Unit & R3 Remote). to wake the unit from STANDBY mode.
To enter STANDBY mode press either STANDBY buttons (U2 Unit & R3 Remote).
NOTE: As part of the power saving mode the unit will enter STANDBY mode automatically after 10
minutes (approx) of no audio output.
General Operation
Playing audio from a connected TV or other devices
After connecting a TV or other device to the Sound bar, follow the below steps.
Ensure the Sound bar is powered ON. If not press the STANDBY button (U2) or remote (R3).
Press the SOURCE button (U3,R2) repeatedly to choose the correct source to play. The source icon will
appear on the display.
Adjust the output volume using the VOLUME +/- buttons (U6 Unit or R5 Remote).
Digital Audio Connections: Please note when connecting the soundbar using DIGITAL cables (COAXI­AL or OPTICAL), the AUDIO SOURCE MUST be set to output PCM digital audio.
Adjusting the Sound
Press VOL+/- to adjust the output volume level.
Press AUDIO MODE (on the RC) repeatedly, to select from the available audio modes STANDARD,
MOVIE, MUSIC or NEWS.
Press B+/- to adjust the bass level.
Press mute to mute the output. Press again to un-mute.
22
Page 23
BT
Before you can use the Sound Bar with your phone or other BT capable device you will need to pair the
device to the Sound Bar.
Press the SOURCE button (U3, R2) repeatedly until you see ‘BT’ appear on the display.
When selected, the ‘BT’ text on the display will ash rapidly after 5 seconds while the unit tries to
connect to previously paired devices. If no devices are found the ‘BT‘ text will still ash but slowly to indicate it is ready for pairing a new device.
Enable the BT function on your audio device and search for the device in the available list.
Select and enable pairing with the unit. If prompted for a password enter ‘0000’.
If pairing is successful the Sound Bar will beep and the ‘BT‘ text will stop ashing.
If the connected device goes out of range, the Sound Bar will attempt to connect for 2 minutes. When
the device comes back into range the Sound Bar will reconnect again automatically.
To disconnect the paired device, press and hold OPTION on the RC (R6) for 3 seconds. The „BT“ text will begin ashing slowly again.
BT status table:
BT solid (not ashing) Connected
Auto re-connecting with last paired device. If no
BT ashed rapidly
BT ashes slowly Pairing mode
connection can be made inside 2 minutes, pairing
mode will begin.
Controlling a paired device: Once connected you can either use the controls on the audio device to begin playback, skip tracks etc. Or you can use the control buttons on the Sound Bar & remote.
Notes on BT:
The volume output is eected by the volume level on the audio source EG: Phone or tablet, so make sure that is set to about 80-90% ( not too loud to avoid distortion).
The operation range of BT is approximately 10 meters (30 Feet). Any obstacles in the path between devices may reduce this range.
Only one BT device can be paired at a time.
Not all BT devices are compatible.
23
Page 24
USB
Connect a USB storage device to the sound bar.
Press SOURCE button (U3 Unit or R2 Remote) repeated until you see USB mode, if not already in that
mode. You will see “USB” appear on the display. Select a le you want to play by pressing PREVIOUS/ NEXT.
Press OPTION (R6 on remote) repeatedly, the display will be changed in the following order: repeat > repeat all > random > normal
Please note:
This product may not be compatible with certain types of USB storage device.
If you use a USB extension cable, USB HUB, or USB multi-reader, the USB storage device may not be recognized.
The resume point may be cleared when you pull out the power cord or removing the USB device from the unit.
Additional Function
Sleep timer: The unit can be set to enter STANDBY mode after a period of time. For example you may wish to fall asleep while listening to your TV or a connected MP3 player. Follow the below steps. During playback mode of either TV, COAX or AUX modes, press the SLEEP button (13) to enter the timer settings. Press the SLEEP button repeatedly to cycle through the available time duration options of :- 5, 10, 15, 30, 45, 60 & 90 minutes. When you have selected the required timer duration, just leave all buttons untouched for 2 seconds and the timer will begin the countdown. When the timer elapses the STANDBY mode will be
activated.
Adjusting the display brightness: Press DIM (14) repeatedly to cycle through the 3 brightness states.
24
Page 25
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED)
25
Page 26
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Consignes de sécurité et garantie
Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pou­voir vous y référer à tout moment.
L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !
Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de faible hauteur -
peuvent endommager l’appareil.
Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée
et qualiée.
Baisser le volume sonore avant de brancher un casque à un appareil audio.
Utiliser le bloc d’alimentation pour raccorder l’appareil au circuit électrique et le brancher à une prise
électrique domestique classique (220-240 V).
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) :
tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil :
conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son trans­port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil :
ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
26
Page 27
Fiche Technique
Numéro d’article 10026465
Amplicateur
Réponse en fréquences 20Hz-20kHz +/- 3 dB
Tension d‘entrée 550 mV
Élément central
Alimentation 100-240 V ~ 50-60 Hz
Consommation d‘énergie 35 W (Standby ≤ 0.5 W)
Dimensions 90 mm x 930 mm x 60 mm (L x H x P)
Longueur du câble 1.5 m
Enceintes
Diamètre 52 mm
Impédance 4 Ω
Réponse en fréquences 250Hz ~ 20kHz
Subwoofer
Diamètre 78 mm
Impédance 8 Ω
Réponse en fréquences 55~250 Hz
Version BT EDR, A2DP, AVRCP (2.1)
1 x barre de son 1 x télécommande
Contenu de l‘emballage
1 x pile CR2025
1 x câble coaxial
1 x câble audio RCA avec prise jack 3,5 mm 1 x mode d‘emploi
27
Page 28
Aperçu de l’appareil
28
Page 29
Aperçu de l’appareil
A ichage U1 U8 Connecteur USB
Marche/veille U2 U9 Connecteur AUX (prise jack 3,5 mm)
SOURCE
Source d’entrée (TV, AUX, COAX, BT, OPTC,
USB, ARC)
PLAY/PAUSE U4 U11 Entrée coaxiale
Suivant/précédent
(Titre / station)
VOL+/- U6 U13 Cordon d’alimentation
TV RCA
Connecteur pour signal audio analogique
d’un téléviseur ou d’autres appareils
U3 U10 Entrée optique
U5 U12 Crochets pour  xation murale
U7
29
Page 30
Aperçu de l’appareil : télécommande
LECTURE/PAUSE R1 R7 SLEEP : active la mise en veille programmée
SOURCE R2 R8 VARIATEUR : ajuste la luminosité de l’aichage
VEILLE/MARCHE R3 R9 BASSE +/-
SUIVANT/PRÉCÉDENT R4 R10 SOURDINE
VOLUME +/- R5 R11 MODE AUDIO
OPTION :
En mode BT, maintenir cette touche
pendant 3 secondes pour se déconnec-
ter. En mode USB, appuyer plusieurs fois
pour choisir l‘une des options de lecture :
lecture, lecture de tous les titres ou lecture
aléatoire.
R6
30
Page 31
Fixation murale
1:
Placez la barre à l‘endroit voulu. Marquez avec un crayon les endroits à percer par deux points dis-
tants de 75 cm.
Avertissement : la barre devrait être placée 7,5 cm
en dessous du téléviseur.
2:
3:
Insérez les chevilles et les vis (non comprises dans la livraison) dans les trous et vissez jusqu‘à ce que les têtes des vis dépassent de 5 mm du mur
Avertissement : utilisez des vis assez longues qui seront bien maintenus dans le mur malgré la distance.
4:
Accrochez la barre sur les vis. Pour que la barre ne
tombe pas, assurez-vous que les têtes des vis sont bien placées dans les parties étroites des crochets
au dos de la barre.
Percez les trous dans le mur selon les marques.
.
31
Page 32
Installation et branchements
Préparation de la télécommande
Appuyez avec un ongle sur le compartiment à pile au-dessous de la télécommande pour l‘ouvrir. Placez une pile bouton CR2025 dans le creux en respectant la polarité. Repoussez le couvercle du compartiment pour le fermer.
Première option : branchement des appareils avec câble audio RCA.
Avertissement : vériez que les prises audio du télé­viseur sont bien des sorties et non des entrées. Si ce
n‘est pas le cas, suivez la quatrième option.
Connectez une des extrémités du câble RCA sur les prises de sorties du téléviseur, du
lecteur DVD ou de la console de jeu.
Branchez l‘autre extrémité du câble dans
l‘entrée TV/AUX sur le côté de la barre (U7).
IMPORTANT : branchez les prises rouges entre elles et les blanches entre elles.
Deuxième option : branchement avec un câble coaxial.
Connectez une des extrémités du câble sur la sortie coaxiale du téléviseur, du lecteur DVD ou de la console de jeu.
Branchez l‘autre extrémité dans l‘entrée coaxi-
ale sur le côté de la barre (U11).
AVERTISSEMENT : il est possible que vous de­viez indiquer « PCM » pour la sortie audio nu­mérique de l‘appareil connecté
32
Page 33
Installation et branchements
Troisième option : branchement avec un câble optique.
L‘image montre comment brancher un lecteur MP3 ou tout autre appareil similaire avec un
câble audio 3,5 mm.
Connectez une des extrémités du câble sur la sortie casque du lecteur MP3.
Connectez l‘autre extrémité sur l‘entrée AUX
située sur le côté de la barre (U8).
Quatrième option : branchement avec une prise jack 3,5 mm
Branchez une prise jack 3,5 mm dans la sortie casque du téléviseur.
Branchez les prises rouges et les prises blan-
ches dans l‘entrée TV sur le côté de la barre (U7). Assemblez les couleurs identiques.
AVERTISSEMENT : le volume du téléviseur peut parfois inuencer le volume de la barre
de son. Pour ajuster le son de la barre, ajustez
en premier le volume du téléviseur. Si vous n‘entendez aucun son, vériez dans les régla-
ges du téléviseur si la sortie enceinte est bien allumée.
Cinquième option : branchement d‘un lecteur MP3 avec prise jack 3,5 mm
Branchez une prise jack 3,5 mm dans la sortie casque du lecteur MP3.
Connectez l‘autre extrémité sur l‘entrée AUX
située sur le côté de la barre de son (U9).
33
Page 34
Utilisation
Raccordement électrique
Branchez l‘appareil sur une prise de secteur avec le cordon d‘alimentation fourni dans la livraison. Allumez l‘interrupteur principal.
Mode stand-by
Appuyez sur la touche stand-by (3 & 10) pour allumer l‘appareil.
Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre l‘appareil en mode stand-by.
Par économie d‘énergie, l‘appareil repasse automatiquement en mode stand-by au bout de 10 minutes
s‘il ne détecte pas de signal audio.
Fonctions générales
Lecture de l‘audio d‘un téléviseur ou d‘un autre appareil.
Une fois votre appareil branché sur la barre de son, suivez les étapes suivants :
Vériez si la barre de son est allumée. Si ce n‘est pas le cas, appuyez sur la touche STAND-BY de
la barre (U2) ou de la télécommande (R3).
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (U3 & R2) pour sélectionner la source audio choisie.
Elle s‘aiche alors sur l‘écran, par exemple : « TV ».
Utilisez les touches de volume ± (U6 & R5) pour régler le volume.
Avertissement pour la connexion audio numérique :
Si vous branchez un appareil sur la barre de son avec un câble audio numérique (câble coaxial ou optique), vous devrez indiquer « PCM » pour la sortie audio numérique de votre appareil connecté.
Réglage du son
Nutzen Sie die VOL+/- Tasten, um die Lautstärke anzupassen.
Drücken Sie während des Betriebs mehrmals auf die Taste für den Audiomodus an der Fernbedienung
(R11), um zwischen den Modi STANDARD, MOVIE, MUSIC oder NEWS zu wählen.
Wenn Sie einen der Eekte ausgewählt haben, erscheint die entsprechende Bezeichnung auf dem Display und signalisiert, dass der Audioeekt aktiv ist. Hinweis: Falls nichts ausgewählt und am Bildschirm angezeigt wird, ist automatisch STANDARD aktiv.
Nutzen Sie die Tasten B+/-, um die Bassverstärkung einzustellen.
Drücken Sie MUTE, um die Tonausgabe stumm zu schalten. Drücken Sie nocheinmal, um die Stumm­schaltung aufzuheben.
34
Page 35
BT
Avant de pouvoir utiliser la barre de son avec un téléphone portable ou un autre appareil Bluetooth, il faut établir la connexion entre les deux appareils.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche SOURCE (U3 & R2) jusqu‘à ce que « BT » s‘aiche. Une fois le mode BT sélectionné, l‘aichage « BT » se met à clignoter tandis que la barre essaye de se connecter avec le dernier appareil Bluetooth auquel elle était connectée. Si la barre ne trouve pas d‘appareil dans les 2 minutes suivantes, l‘aichage « BT » clignote lentement pour signaler que la barre est prête à
établir une nouvelle connexion.
Lancer la recherche Bluetooth du périphérique et sélectionner la barre de son dans la liste proposée.
Si un mot de passe est requis, taper « 0000 ».
Une fois la connexion réussie, la barre émet un signal sonore et la mention « BT » cesse de clignoter
sur l‘écran.
Si l’appareil BT quitte la zone de portée de la barre de son, la barre essaye pendant 2 minutes d‘établir à nouveau une connexion. Si l’appareil réintègre la zone couverte par la barre pendant cet intervalle, la barre se reconnecte automatiquement à l’appareil BT.
Pour déconnecter la barre de l‘appareil BT, rester appuyer sur la touche OPTION (R6) de la télécom­mande pendant 3 secondes. La mention « BT » de l‘écran se remet à clignoter lentement.
Aichage du statut BT :
BT s‘aiche en continu Les appareils sont connectés
La barre de son se connecte avec le dernier ap­pareil auquel elle était connectée. Si la barre de
BT clignote rapidement
BT clignote lentement La barre de son recherche des appareils BT.
son ne trouve pas d'appareil auquel se connecter dans les 2 minutes suivant la première tentative,
le mode de connexion recommence.
Commander les appareils BT
Dès que la connexion est établie, il est possible de régler le volume, de choisir un titre ou d‘utiliser d‘autres fonctions depuis les deux appareils.
35
Page 36
USB
Insérez un périphérique USB dans le port USB de la barre de son.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (U3 & R2) jusqu‘à ce que « USB » s‘aiche. Sélectionnez
le titre que vous voulez écouter avec les touches SUIVANT/PRÉCÉDENT.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche OPTION (R6) : l’aichage change dans l’ordre suivant : lecture d’un titre > lecture de tous les titres > lecture aléatoire > normal.
Remarque importante à propos des périphériques USB :
La barre de son n’est pas compatible avec tous les périphériques de stockage USB.
En cas d’utilisation d‘une rallonge USB, d‘un hub-USB ou d‘un lecteur de carte USB, le périphérique ne
sera éventuellement pas reconnu.
Si le périphérique USB ou le câble USB sont débranchés pendant la lecture, il est possible que la barre ne reprenne pas la lecture au moment même où la lecture a été interrompue.
Autres fonctions
Sleeptimer : cette fonction permet d‘indiquer une durée au bout de laquelle la barre passera automatique­ment en mode stand-by. Pendant la lecture, appuyer sur la touche SLEEP (R7) de la télécommande pour régler le minuteur. Appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP pour choisir la durée selon l’ordre suivant : 5, 10, 15, 30, 45, 60 et 90 minutes. Après avoir choisi la durée souhaitée, ne toucher à aucune touche pendant 2 secondes pour conrmer. Le minuteur commence automatiquement le décompte. Dès que la durée est écoulée, la barre de son passe en mode veille.
Régler la luminosité de l’aichage : appuyer plusieurs fois sur la touche DIMMER (R8) de la télécomman­de pour choisir l‘un des trois niveaux de luminosité de l‘écran.
36
Page 37
Information sur le recyclage
Appareils électriques et électroniques usagés
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/ CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la coll­ecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
37
Page 38
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños técnicos.
Indicaciones de seguridad y Garantía
El objetivo de este manual de instrucciones es familiarizarle con el funcionamiento de este producto. Guarde el manual para poder consultarlo siempre que sea necesario.
Con la compra de este producto tiene derecho a dos años de garantía en caso del defectuoso funcio­namiento del aparato.
Utilice el producto conforme a su función y su uso previsto. Un uso inadecuado puede causar daños al producto y a su entorno.
Modicaciones y cambios en el producto comprometen la seguridad del producto. ¡Atención: riesgo de lesiones!
¡Nunca abra la cubierta del aparato ni intente reparar el aparato usted mismo!
Trate el aparato con cuidado. Puede dañarse con empujones, golpes o caídas desde alturas muy bajas.
Mantenga el aparato lejos de la humedad y el calor extremo.
No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
No bloquee los oricios de ventilación.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o personal cualicado.
La garantía expirará si abre el aparato sin autorización.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.) Kleine Objekte/Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, puede provocar riesgo de asxia.
Transporte
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introdúzcalo en su embalaje
original.
Limpieza de la supercie externa
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice un paño seco.
38
Page 39
Datos técnicos
Número de artículo. 10026465
Amplicador
Respuesta de frecuencia 20Hz-20kHz +/- 3 dB
Voltaje de entrada 550 mV
Unidad principal
Fuente de alimentación 100-240 V ~ 50-60 Hz
Consumo de potencia 35 W (Standby: ≤ 0.5 W)
Dimensiones 90 mm x 930 mm x 60 mm
Longitud de cable 1.5 m
Altavoz de banda ancha
Diámetro 52 mm
Impedancia 4 Ω
Respuesta de frecuencia 250Hz ~ 20kHz
Subwoofer
Diámetro 78 mm
Impedancia 8 Ω
Respuesta de frecuencia 55~250 Hz
BT Compatibilidad (Versión) EDR, A2DP, AVRCP (2.1)
1 x Barra de sonido 1 x Mando a distancia
1 x Pila CR2025
Envío
1 x Cable coaxial 1 x Cable de audio RCA con conector jack de 3,5 mm
1 x Manual de instrucciones
39
Page 40
Vista general del aparato y panel de control
40
Page 41
Vista general del aparato y panel de control
PANTALLA U1 U8 USB: Conexión para dispositivos USB
STANDBY / ON U2 U9 Entrada AUX (3,5 mm)
FUENTE
Pulse para elegir una fuente de audio entre
las entradas (TV, AUX, COAX, BT, OPTC,
USB, ARC)
PLAY/PAUSE U4 U11 Entrada coaxial (COAX)
ANTERIOR/SIGUIENTE
(pistas / emisoras)
VOL+/- U6 U13 Cable de alimentación
TV RCA
Conecte la entrada a una salida de audio ana-
lógica en el televisor u otra fuente de audio.
U3 U10 Entrada óptica
U5 U12 Ganchos de pared
U7
41
Page 42
Vista general del aparato y panel de control
PLAY/PAUSE R1 R7
FUENTE R2 R8 DIMMEN: Ajusta el brillo de la pantalla
STANDBY / ON R3 R9 BASS +/-
ANTERIOR/SIGUIENTE R4 R10 MUTE
VOLUMEN +/- R5 R11 MODOS DE SONIDO
OPCIÓN:
En el modo BT, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para desconectar un dispositivo BT conectado. En el modo USB, pulse varias veces el botón para na­vegar entre los modos de «repetir», «repe­tir todo» o «reproducir aleatoriamente».
SLEEP: Activa la función del temporizador de apagado automático.
R6
42
Page 43
Montaje en pared
1:
Coloque la barra de sonido en el lugar deseado. Marque con lápiz los puntos de las perforaciones a
una distancia de 75 cm.
Nota: El altavoz debería estar al menos 7,5 cm por
debajo del televisor.
2:
3:
Inserte y enrosque los tacos y los tornillos (no in­cluidos en el envío) en los agujeros de manera que
las cabezas de los tornillos sobresalgan 5 mm de
la pared.
Nota: Utilice los tornillos que sean suficientemente largos
para que, a pesar de la distancia, se sostengan bien en la pared.
4:
Cuelgue la barra de sonido sobre los tornillos. Para que no se caiga el aparato, asegúrese de que las cabezas de los tornillos estén colocadas rmemen­te en la parte estrecha de los soportes de pared.
Taladre los agujeros en los puntos marcados pre-
viamente.
.
43
Page 44
Instalación y conexiones
Preparación del mando a distancia
Con una uña, abra de un empujón la tapa de la pila en la parte inferior del mando. Inserte una pila CR2025 correctamente en el espacio. Vuelve a colocar la tapa de la pila en el mando a
distancia.
Opción 1: Conectar dispositivos mediante un cable de audio RCA
NOTA: Asegúrese de que las conexiones de audio del televisor sean de salida y no de entrada. Si son de entrada, diríjase a la opción 4.
Conecte un nal del cable RCA a la toma de salida RCA del televisor, DVD o consola.
Conecte el otro nal a la entrada TV/AUX en la parte lateral de la barra de sonido (U7).
IMPORTANTE: Conecte el conector rojo a la toma roja y el conector blanco a la toma blan-
ca.
Opción 2: Conectar dispositivos mediante un cable coaxial
Conecte un nal del cable coaxial a la salida coaxial del televisor, DVD o consola.
Conecte el otro nal del cable a la entrada co-
axial en la parte lateral de la barra de sonido (U11).
NOTA: Es posible que deba activar «PCM» para la salida de audio digital del dispositivo
conectado.
44
Page 45
Vorbereiten / Anschlüsse
Opción 3: Conectar dispositivos mediante un cable óptico
La ilustración muestra como conectar su repro­ductor MP3 y dispositivos similares mediante
un cable de audio con conector jack de 3,5 mm.
Conecte un nal del cable de audio a la salida
de auriculares de su reproductor MP3.
Conecte el otro nal a la entrada AUX de 3,5 mm en la parte lateral de la barra de sonido (8).
Opción 4: Conectar dispositivos mediante un conector jack de 3,5mm
Conecte el conector jack de 3,5 mm a la salida de auriculares en el televisor.
Conecte los nales rojos y blancos a la entrada
de televisor en la parte lateral de la barra de sonido (U7). Conecte el conector rojo a la toma roja y el conector blanco a la toma blanca.
NOTA: En algunos casos el nivel del volumen del televisor afecta el volumen de la barra de
sonido. En este caso, para ajustar el volumen de la barra de sonido deberá ajustar el volu­men del televisor. Si no oye ningún sonido, re­vise los ajustes del televisor para comprobar si la salida del altavoz está conectada.
Opción 5: Conectar un reproductor MP3 mediante un cable jack de 3,5 mm
Conecte un nal del cable de audio a la salida de auriculares de su reproductor MP3.
Conecte el otro nal a la entrada AUX de 3,5mm en la parte lateral de la barra de sonido (U9).
45
Page 46
Funciones
Conexión a la corriente
Conecte el cable de alimentación suministrado a una toma de corriente. Enciende el interruptor principal.
Modo de espera
Pulse el botón Standby (3 y10) para poner en marcha el aparato.
Para poner el aparato otra vez en modo de espera, pulse de nuevo el botón Standby.
Para conservar energía, el aparato se pone automáticamente en modo de espera cuando no recibe
ninguna señal de audio durante 10 minutos.
Funciones generales
Reproducir audio procedente de un televisor u otro dispositivo
Una vez que haya conectado su dispositivo a la barra de sonido, siga los siguientes pasos:
Asegúrese de que la barra de sonido esté encendida. Si no lo está, pulse el botón STANDBY en la barra de sonido (U2) o en el mando a distancia (R3).
Pulse varias veces el botón FUENTE (U3 y R2) para elegir una fuente de reproducción. En la pantalla aparecerá la fuente elegida, por ejemplo «TV».
Pulse el botón de volumen +/- (U6 y R5) para ajustar el sonido.
Nota sobre las conexiones de audio digitales:
Cuando conecte la barra de sonido a un dispositivo mediante un cable de audio digital (cable coaxial o cable óptico), deberá activar «PCM» para la salida de audio digital del dispositivo conectado.
Ajustar el sonido
Utilice los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón Modos de sonido en el mando a distancia (R11)
para elegir diferentes modos de sonido: STANDARD, MOVIE, MUSIC o NEWS.
Cuando haya elegido un modo de sonido, su nombre aparecerá en la pantalla para indicar que el modo de sonido está activado.
Nota: Si no ha elegido ni aparece nada en la pantalla, es porque el modo STANDARD se activó au­tomáticamente.
Utilice los botones B+/- para congurar el volumen de los bajos.
Pulse el botón MUTE para silenciar la salida de audio. Pulse la tecla otra vez para recuperar el sonido.
46
Page 47
Reproducir audio a través de BT
Antes de poder usar la barra de sonido con su teléfono móvil u otro dispositivo BT, tendrá que emparejar su aparato con la barra de sonido.
Pulse varias veces el botón FUENTE (U3 y R2) hasta que aparezca «BT» en la pantalla.
Una vez que haya seleccionado «BT», tras 5 segundos empezará a parpadear rápidamente el texto en
la pantalla, lo que indica que el aparato está intentando conectarse al último dispositivo emparejado. Si no encuentra ningún dispositivo en 2 minutos, el texto empezará a parpadear lentamente indicando que la barra de sonido está preparada para conectarse a un nuevo dispositivo.
Active la función BT en el dispositivo de audio que quiere emparejar y elija la barra de sonido de la lista de dispositivos rastreados.
Si se solicita una contraseña, introduzca «0000».
Si la conexión se realizó con éxito, la barra de sonido emitirá un pitido y el texto «BT» dejará de par-
padear.
Si se aleja con el dispositivo BT del radio de alcance, la barra de sonido intentará emparejarse con él durante 2 minutos. Si el dispositivo vuelve al radio de alcance durante este tiempo, la barra de sonido se conectará al dispositivo automáticamente.
Para desconectar la barra de sonido del dispositivo BT, mantenga pulsado el botón OPCIÓN (R6) en el mando a distancia durante 3 segundos. El texto «BT» empezará a parpadear lentamente.
BT Motivo:
BT no parpadea Los dispositivos están emparejados.
La barra de sonido está conectándose al último dispositi-
BT parpadea rápidamente
BT parpadea lentamente La barra de sonido está buscando un dispositivo BT.
vo emparejado. Si la barra de sonido no encuentra ningún dispositivo en 2 minutos, empieza el modo de empareja-
miento
Manejar dispositivos BT
Una vez que el dispositivo está conectado, puede utilizar sus controles o los botones de la barra de sonido y del mando a distancia para regular el volumen, cambiar de pistas, etc.
Información importante sobre BT:
El volumen depende del volumen congurado en el dispositivo BT. Por ejemplo, si utiliza un teléfono móvil o una tablet, asegúrese de poner el volumen a 80-90% máximo (no demasiado alto para evitar distorsio­nes). El radio de alcance de BT es de aprox. 10 metros. Cualquier obstáculo entre los dispositivos puede reducir dicho radio. Sólo es posible emparejar un dispositivo BT al mismo tiempo. No todos los dispositivos BT son compatibles.
47
Page 48
Reproducir audio procedente de un dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la barra de sonido.
Pulse varias veces el botón FUENTE (U3 y R2) hasta que aparezca «USB» en la pantalla. Elija la pista
deseada mediante el botón ANTERIOR/SIGUIENTE.
Pulse varias veces el botón OPCIÓN (R6), el estado de la pantalla se cambiará en el siguiente orden: Reproducir > reproducir todo > reproducir aleatoriamente > normal
Información sobre los dispositivos USB
La barra de sonido no es compatible con todos los dispositivos USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un USB multilecturas, es posible que no reconozca
el dispositivo USB.
Si desenchufa el cable USB o el dispositivo USB en marcha, puede que la barra de sonido no continúe en el punto, en el que se interrumpió la reproducción.
Otras funciones
Temporizador de apagado automático: Con esta función puede establecer que el televisor se ponga en modo STANDBY después de un periodo de tiempo predenido. Pulse el botón SLEEP (R7) en el mando a distancia durante la reproducción para congurar el temporizador. Pulse otra vez el botón SLEEP para seleccionar el periodo de tiempo que debe transcurrir: 5, 10, 15, 30, 45, 60 o 90 minutos. Cuando haya elegido el tiempo, no pulse ningún botón durante 2 segundos. El temporizador empezará la cuenta atrás automáticamente. Al transcurrir el tiempo elegido, la barra de sonido se pondrá automáticamente en el modo STANDBY.
Ajustar el brillo de la pantalla: Pulse varias veces el botón DIMMER (R8) en el mando a distancia, para
elegir entre 3 niveles de brillo.
48
Page 49
Indicaciones sobre la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha­do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Este producto contiene pilas que según
la Normativa europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre las legislaciones de su país que regulan la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/53/UE (RED)
49
Page 50
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le segu­enti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Avvertenze di sicurezza e garanzia
Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consul-
tazioni future.
Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni
causati da un utilizzo improprio.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il
prodotto o l’ambiente circostante.
Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!
Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze
minime.
Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Non bloccare le fessure di aereazione.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualicato.
La garanzia decade in caso di intervento da terzi.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
Trasporto del dispositivo
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tras­porto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dis­positivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
50
Page 51
Dati Tecnici
Codice articolo. 10026465
Amplicatore
Campo di frequenza 20Hz-20kHz +/- 3 dB
Tensione in entrata 550 mV
Unità centrale
Alimentazione 100-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza assorbita 35 W
Potenza assorbita STANDBY ≤ 0.5 W
Dimensioni (A x L x P) (H x B x T) 90 mm x 930 mm x 60 mm
Lunghezza cavo 1.5 m
Altoparlanti
Diametro 52 mm
Impedenza 4 Ω
Campo di frequenza 250Hz ~ 20kHz
Subwoofer
Diametro 78 mm
Impedenza 8 Ω
Campo di frequenza 55~250 Hz
Compatibilità (versione) BT EDR, A2DP, AVRCP (2.1)
1x Soundbar 1x Telecomando
Volume di consegna
1x CR2025 Batteria 1x Cavo coassiale 1x Connettore RCA con jack da 3,5mm 1x Manuale d‘uso
51
Page 52
Descrizione dispositivo e tasti funzione
52
Page 53
Descrizione dispositivo e tasti funzione
Display U1 U8 USB: collegamento per dispositivi USB.
On / Standby U2 U9 Ingresso AUX (3,5 mm)
SOURCE
scegliete tra gli ingressi TV, AUX, COAX, BT,
OPTC, USB, ARC
PLAY/PAUSE U4 U11 Ingresso coassiale (COAX)
AVANTI/INDIETRO
(titolo / emittenti)
VOL+/- U6 U13 Cavo alimentazione
Ingresso TV RCA
collegate l’ingresso con l’uscita audio analo-
gica del televisore o con un’altre fonte audio.
U3 U10 Ingresso cavo ottico
U5 U12 Ganci per  ssaggio a parete
U7
53
Page 54
Descrizione dispositivo e tasti funzione
PLAY/PAUSE R1 R7 SLEEP: attiva la funzione Sleeptimer.
SOURCE R2 R8
STANDBY / EIN R3 R9 BASS +/-
VOR/ZURÜCK R4 R10 MUTE
VOLUME+/- R5 R11
OPTION:
tenere premuto il tasto per 3 secondi in mo­dalità BT, per interrompere il collegamento. Premere il tasto ripetutamente in moda­lità USB per passare da “Riproduzione” a “Riproduci tutto” a “Riproduzione casuale.
DIM: con questo tasto regolate l’intensità dell’illuminazione del display.
MODALITÀ AUDIO: premendo più volte il tasto potrete scegliere tra diverse imposta-
zioni audio.
R6
54
Page 55
Montaggio a parete
1:
Posizionare la Soundbar nel luogo desiderato. Seg-
nare con una matita la posizione per i fori con una
distanza di 75cm.
Avvertenza: la Soundbar dovrebbe essere posizio- nata almeno 7,5 cm al di sotto del televisore
2:
3:
Inserire viti e dadi (non inclusi in consegna) nei fori e avvitate in modo da lasciare esposti 5mm della
testa delle viti
Avvertenza: utilizzare viti suicientemente lunghe,
che abbiano una buona tenuta anche se non total-
mente inserite nella parete.
4:
Agganciate la Soundbar alle viti. Per un posiziona­mento sicuro, accertarsi che la testa delle viti sia
inserita nella parte snella dei ganci di ssaggio.
Realizzare i fori seguendo i segni realizzati in pre-
cedenza.
.
55
Page 56
Installazione e connessioni
Preparazione telecomando
Fare pressione con un‘unghia sul compartimento per la batteria nella parte inferiore per aprirlo. In­serire una batteria a bottone CR2025 nel vano e assicurarsi che sia ben posizionata. Far scorrere il compartimento della batteria nuovamente nel tele-
comando.
Opzione 1: collegamento tramite connettore RCA
Avvertenza: accertarsi che le connessioni del
televisore siano uscite e non ingressi. In tal
caso utilizzare l’opzione 4.
Collegare il connettore RCA con l’attacco RCA
di TV, DVD o console.
Inserire l’altra estremità nell’ingresso TV/AUX
sul lato della Soundbar (U7).
Importante: inserire il jack rosso nell’attacco
rosso e quello bianco nell’attacco bianco.
Opzione 2: collegamento tramite cavo coassiale
Collegare l’estremità del cavo coassiale con
l’uscita coassiale di TV, DVD o console.
Inserire l’altra estremità nell’ingresso coassia-
le sul lato della Soundbar (U11).
Avvertenza: possibilmente sarà necessario
scegliere la funzione „PCM“ per l’uscita audio analogica del dispositivo da collegare.
56
Page 57
Installazione e connessioni
Opzione 3: collegamento tramite cavo ottico
L’immagine mostra come collegare un lettore
MP3 o dispositivi simili tramite un cavo audio
con jack da 3,5mm.
Collegare, l’estremità del cavo audio con
l’uscita per le cuie del vostro lettore MP3.
Collegare l’altra estremità con l’ingresso AUX
da 3,5mm sul lato della Soundbar (U8).
Opzione 4: collegamento tramite jack da 3,5mm
Inserire il jack da 3,5mm nell’uscita per le cuie
dalla TV.
Inserire le estremità rosse e bianche
nel’ingresso TV sul lato della Soundbar (U7). Inserire il jack rosso nell’attacco rosso e quello bianco nell’attacco bianco.
Avvertenza: a volte il volume della TV può in-
uenzare il volume della Soundbar. Per rego­lare il volume della Soundbar è in questo caso
necessario regolare il volume della TV. Se non
c’è audio controllare che gli altoparlanti della
TV siano attivati.
Opzione 5: collegamento lettore MP3 tramite jack da 3,5mm
Collegare, l’estremità del cavo audio con
l’uscita per le cuie del vostro lettore MP3.
Collegare l’altra estremità con l’ingresso AUX
da 3,5mm sul lato della Soundbar (U9).
57
Page 58
Funzioni
Allaccio elettrico
Collegare il dispositivo tramite l’alimentatore incluso in consegna ad una presa elettrica. Attivare l’interruttore principale.
Modalità Standby
Premere il tasto Standby (3 & 10), per attivare il dispositivo.
Per ritornare alla modalità Standby, premere nuovamente il tasto.
Per risparmiare energia il dispositivo ritorna automaticamente in modalità Standby dopo 10 minuti,
qualora non ci fosse alcun segnale audio.
Funzioni generali
Riproduzione audio da TV o altri dispositivi
Dopo aver connesso la Soundbar al vostro dispositivo, procedete con i seguenti passi:
Assicuratevi che la Soundbar sia accesa. In caso contrario premete il tasto STANDBY sulla Soundbar
(U2) o sul telecomando (R3).
Premete ripetutamente sul tasto SOURCE (U3 & R2) no al raggiungimento della fonte audio deside-
rata. Sul display viene indicata la fonte, ad esempio „TV“.
Premete il tasto Volume+/- (U6 & R5), per regolare il volume.
Indicazioni per connessioni audio digitali: Qualora collegaste la Soundbar tramite cavi audio digitali (cavi coassiali o cavi ottici) ad un dispositivo, sarà necessario scegliere l’opzione „PCM“ per l’uscita audio digitale del dispositivo da collegare.
Regolazione suono
Utilizzare i pulsanti VOL +/- per regolare il volume.
Premere più volte durante il funzionamento il pulsante per la modalità automatica sul telecomando
(R11) per selezionare la modalità STANDARD, MOVIE, MUSIC o NEWS .
Se è stato selezionato un eetto, viene visualizzato il nome corrispondente sul display e segnala che
l‘eetto audio è attivo.
Nota: se non dovesse essere selezionato e appare sullo schermo, è automaticamente attiva la funzione
STANDARD.
Utilizzare i pulsanti B+/-, per impostare il Bass Boost
Premere MUTE per disattivare il suono in uscita. Premere di nuovo per disattivare la funzione.
58
Page 59
BT
Prima di poter utilizzare la Soundbar con telefoni cellulari o altri dispositivi BT è necessario creare un col­legamento.
Premete ripetutamente il tasto SOURCE (U3 & R2), nché „BT“ sia indicato sul Display.
Dopo aver selezionato „BT“, il testo sul display comincia dopo 5 secondi a lampeggiare rapidamente,
mentre la Soundbar cerca di stabilire una connessione con il dispositivo collegato più di recente. Se nei 2 minuti successivi non viene trovato alcun dispositivo, il testo lampeggia più lentamente, indican­do la possibilità di stabilire una nuova connessione.
Attivate la ricerca BT sul dispositivo che desiderate collegare e sceglietelo sulla lista dei risultati della
Soundbar. Se vi venisse chiesta una password inserite „0000“.
Una volta realizzata la connessione un segnale acustico viene emesso dalla Soundbar e il testo „BT“
smette di lampeggiare.
Qualora il dispositivo BT dovesse uscire dal campo di ricezione, la Soundbar cercherà automaticamen-
te di ristabilire la connessione per 2 minuti. Se il dispositivo tornerà ad essere all’interno del campo di ricezione, la connessione si ristabilirà automaticamente.
Per interrompere la connessione tra Soundbar e dispositivo tenete premuto il tasto OPTION (R6) sul
telecomando per 3 secondi. Il testo “BT” riprenderà a lampeggiare lentamente.
Indicazione status BT:
BT costantemente indicato I dispositivi sono collegati
La Soundbar si collega con il dispositivo collega-
BT lampeggia rapidamente
BT lampeggia lentamente La Soundbar sta cercando dispositivi BT.
to più di recente. In caso la Soundbar non trovi dispositivi entro 2 minuti, si attiva la modalità di
collegamento.
Regolazione dispositivi BT: non appena i dispositivi vengono collegati, è possibile impostare il volume, la selezione dei brani e funzioni simili sia dal vostro dispositivo BT che tramite i pulsanti corrispondenti sulla
barra audio e sul telecomando.
Importanti avvertenze su tema BT: Il volume è inuenzato dalle impostazioni di volume imposta­te sul vostro dispositivo BT. Esempio: in caso utilizzaste un telefono cellulare o un tablet, assicura­tevi che il volume non sia impostato oltre 80-90% (non eccessivamente alto per evitare distorsioni). Il campo di ricezione del BT è di circa 10 metri. Oggetti che si trovano all’interno del campo di connessi­one possono limitare l’area di ricezione. Un solo dispositivo BT può essere collegato alla Soundbar. Non tutti i dispositivi BT sono compatibili.
59
Page 60
USB
Inserire il supporto USB nell’apposita slot sulla Soundbar.
Premere ripetutamente sul tasto SOURCE (U3 & R2), nché “USB” apparirà sul display. Scegliete il
titolo desiderato premendo i tasti AVANTI/INDIETRO.
Premere il tasto OPTION (R6) più volte, l’indicazione sul display cambierà come di seguito: Riproduci
titolo > Riproduci tutto > Riproduzione casuale > Normale.
Importanti avvertenze sul tema USB:
La Soundbar non è compatibile con tutti i supporti USB.
In caso di cavo prolunga USB, USB-Hub o lettori di schede USB non verrà probabilmente ricono-
sciuto.
Se scollegate il cavo o il supporto USB in corso di riproduzione è possibile che la Soundbar non
riprenda la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
Ulteriori funzioni
Sleeptimer: Questa funzione attiva automaticamente la modalità STANDBY della Soundbar, in base al tem­po che avete impostato. Premete in corso di riproduzione il tasto SLEEP (R7) sul telecomando per impostare il timer. Premete ripetutamente il tasto SLEEP, per impostare il timer di spegnimento nei seguenti intervalli: 5, 10, 15, 30, 45, 60 o 90 minuti. Una volta impostato il timer non toccate alcun tasto per 2 secondi. Il timer comincia automaticamente il conto alla rovescia. Una volta scaduto il tempo impostato la Soundbar entra automaticamente in modalità STANDBY.
Impostare illuminazione display: Premere ripetutamente il tasto DIMMER (R8) sul telecomando per scegliere tra i tre livelli di regolazione dell’illuminazione.
60
Page 61
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la  gura a sinistra (il cassonetto dei ri uti mobile sbarrato),
si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti
con i ri uti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata
di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute
delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il
consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED)
61
Loading...