auna Graceland, 10019532 User Manual

Page 1
Graceland
Jukebox + FM + USB + SD + AUX
www.auna-multimedia.com10019532
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Technische Daten
Artikelnummer 10019532
Stromversorgung AC 220-240 V ~50/60 Hz
Maße / Gewicht 54 x 104,5 x 29 cm (BxHxT) / ca. 23 kg
Warnung
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Heizungen, Herden, Öfen oder anderen heiß werdenden Geräten (wie z.B. Verstärkern o.a.)
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Aufstellung
Achtung - Stellen Sie keine Quellen oener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberäche.
Suchen Sie einen Aufstellort, an dem Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, EInbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiss werden können. Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen aus.
2
Page 3
Transport
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des Geräts zu erreichen, verpacken Sie es in der Originalverpackung.
Reinigung
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Bedienelemente und Funktionen
Fernbedienung
Mode – Auswahl des Betriebsmodus
Play/Pause – Abspielen / Pausieren von MP3-Titeln
Stop – Abspielen stoppen
NEXT / BACK – Titelsprung vorwärts / rückwärts
F+10 / F-10 - +/-10-Titelsprung vorwärts / rückwärts
PRG – Titelprogrammierung
RAN – Zufallswiedergabe
REP – Titel / Album wiederholen
F.F. / F.B. – Schneller Vor- / Rücklauf
Hinweis zur Fernbedienung:
Die Fernbedienung benötigt eine Knopfzelle (CR2025). Diese
wird mitgeliefert und bendet sich bereits im Batteriefach an
der Rückseite der Fernbedienung. Bitte entfernen Sie die Isolationsfolie, die zum Transport ange­bracht ist, indem Sie sie einfach herausziehen.
3
Page 4
Front
4
Page 5
Funktionen
Önen und schließen Sie das CD- und USB/SD-Abteil durch Druck auf die rechte untere Ecke der Acrylglas-Tür.
Wählen Sie die Abspiel-Funktion mit dem Mode-Schalter unten rechts. Wählen
Sie dann mit CD-MP3/USB/SD die entsprechende Abspiel-Instanz (in diesem
Fall: CD).
CDs abspielen
USB- und SD­Speicher abspie­len.
Program Zum Programmieren von Playlisten (siehe S. 7).
AUX-Wiederga­be
MODE Wählen Sie den Modus (AM / FM / CD-USB-SD / AUX) aus.
Radio
Display Zeigt die aktuelle Funktion an.
Treble / Bass
Lautstärke Regeln Sie Lautstärke
Power on/o Gerät ein-/ausschalten
Color Flash/ Licht ein/aus
Fernbedienung
Der dem Tonarm eines Schallplattenspielers nachempfundene Schalter be-
wirkt, dass die auf die CD-Auage gelegte CD gedreht wird.
Legen Sie eine CD auf und schließen Sie die Acryl-Tür. Steuern Sie die Wieder­gabe der CD mit den Tasten PLAY/PAUSE, +/- 10 Tracks (10 Titel überspringen),
Back (zurück), Next (vor) sowie Repeat (Wiederholmodus) und Random (Zufalls­modus).
Önen und schließen Sie das CD- und USB/SD-Abteil durch Druck auf die rechte
untere Ecke der Acrylglas-Tür.
Wählen Sie die Abspiel-Funktion mit dem Mode-Schalter unten rechts. Wählen
Sie dann mit CD-MP3/USB/SD die entsprechende Abspiel-Instanz (in diesem
Fall: USB/SD).
Legen Sie ein USB- bzw. SD-Medium ein.
Steuern Sie die Medienwiedergabe analog zur oben beschriebenen Weise der CD-Wiedergabe am Gerät oder per Fernbedienung.
Verbinden Sie ein externes Abspielgerät (typischerweise MP3-Player, CD-Player, Smartphone oder Tablet) per rückseitigem AUX-Kabel und spielen Sie dann ihre Medienbibliothek über die Jukebox ab.
Steuern Sie die Wiedergabe an Ihrem externen Gerät
Wählen Sie den Radio-Modus per MODE-Schalter aus.
Wählen Sie mit TUNING den gewünschten Sender aus.
Mischen Sie mit diesen beiden Reglern den Höhen- bzw. Bassanteil in der Wie­dergabe
Schalten Sie mit LIGHT die Beleuchtung ein und aus.
Halten Sie den Farb-Wechsel mit COLOR FLASH an.
Mit Ausnahme der Lichtsteuerung und der Ein-/Ausschalten des Geräts sind die Funktionen auch per Fernbedienung steuerbar.
5
Page 6
Rückseite
1 Blende
2 Aux-Kabel zum Anschluss externer Medienquellen
3 Line-Out-Schalter
4 Line-Out (Cinch, Rechts/Links)
5 FM-Wurfantenne
6 Netzkabel und -stecker
Line Out
Aux-Kabel Schließen Sie hier ein externes Medienwiedergabegerät an.
6
Schließen Sie einen extrernen Verstärker hier an. Schalten Sie mit dem rücksei­tigen Line-Out-Schalter die internen Lautsprecher ab.
Page 7
Programmieren von Playlisten
Drücken Sie während des Abspielens von Musik von CD, USB doer SD zunächst STOP, dann auf PRO­GRAM, um den Programmier-Modus zu wählen. Der Schriftzug PROG zeigt dies im Display an. Gleich­zeitig erscheint eine Positions-Nummer, die die aktuelle Playlist-Position anzeigt, also zunächst P01.
Suchen Sie mit den Tasten BACK und NEXT den Titel aus, den Sie an diese Position in der Playliste stellen möchten und speichern Sie mit Druck auf PROGRAM.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel in die Playliste aufzunehmen.
Drücken Sie PLAY, um die Liste abzuspielen.
Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe der Playlist zu beenden und diese zu löschen.
Bei der maximalen Anzahl der in die Wiedergabeliste aufnehmbaren Titel zeigt das Display „FUL“.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen und Lösungen
Der MODE-Wahlschalter steht nicht auf der FM/AM-Positi-
on.
Kein Radio-Empfang
CDs werden nicht abgespielt, drehen
sich nicht oder „springen“
Programmierte Playlist funktioniert
nicht.
Kein Ton.
Lautes Rauschen oder Brummen.
Drehen Sie am Lautstärkeregler (VOLUME).
Drehen Sie am TUNING-Knopf, um einen funktionierenden
Sender zu nden.
Schalten Sie den AUX-Schalter an der Rückseite auf OFF.
Haben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein­gelegt?
Reinigen Sie die CD.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer Ebenen und ge-
gen Erschütterungen unempindlichen Fläche steht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät am Netzstrom angeschlos­sen ist und die Sicherungen funktionieren.
Drücken Sie STOP. Programmieren Sie dann die Wiederga­beliste.
Drehen Sie am Lautstärkeregler (VOLUME).
Schalten Sie den AUX-Schalter an der Rückseite auf OFF.
Überprüfen Sie die Stellung des Line-Out-Schalters. Ist ein externer Verstärker angeschlossen, der aber ausgeschaltet ist?
Eventuell steht das Gerät zu nah an anderen elektronischen Geräten oder Kabeln mit schwacher Abschirmung. Netzteile, Trafos und Röhren-Monitore oder -Fernseher sind weitere Störquellen...
7
Page 8
Hinweise zur Entsorgung
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro­dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Technical Data
Article no 10019532
Power supply AC 220-240V ~50/60Hz
Dimension / Weight 54 x 104,5 x 29 cm (WxHxD) / ~ 23kg
Important Safety Instructions
Read all instructions before using.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device
in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli­mates.
Disconnect the appliance from the power source if it is not going to be used for a long time, if there is
a thunderstorm or if it isn‘t working properly.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Do not use the appliance for other than intended use. This appliance has been designed solely for
domestic use; the manufacturer‘s liability shall not be engaged in the event of any professional use, by any misuse or by any use not complying with the operating instructions.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical prod-
ucts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
9
Page 10
Controls
Remote Control
Mode – press to change the mode of playback, choose from CD/USB or memory card (SD/MMC card).
Play/Pause
Stop
NEXT / BACK – Play next / previous track
F+10 / F-10 - +/-10 - Skip 10 tracks back/forward
PRG – Go to playlist edit mode
RAN – Play tracks in random mode
REP – Play track/CD/folder in repeat
F.F. / F.B. – Fast forward / Fast rewind
Please note:
The RC requires a coin cell (CR2025). This is supplied and sits in
the battery department on the back of the RC. Please remove the isolating foil before initial use.
10
Page 11
Front
11
Page 12
Functions
Open/close the CD/USB/SD department by pressing the lower right corner of the acrylic door.
Choose the main function turning the MODE SELECTOR, then choose between
Playing CDs
USB & SD stor­age media
Program Press for programming playlists (please see p. 7 for hints).
AUX playback
MODE Press repeatedly to choose the mode (AM / FM / CD-USB-SD / AUX).
Radio
Display Shows the current function.
Treble / Bass Turn to set the amounts of treble and bass.
Volume Turn to change the volume.
Power on/o Turn the device on / o.
Color Flash/ Light
RC
CD/USB/SD with the CD/USB/SD switch on the left side. (Here: CD.)
Turning the switch, modelled after a turntable tone arm, makes the CD spin.
Put a CD on the tray and close the acrylic compartment door. Navigate conveni-
ently using the buttons PLAY/PAUSE, +/-10, Back / Next, REP(eat) and RAN(dom)
on the device or on the RC.
Open/close the CD/USB/SD department by pressing the lower right corner of
the acrylic door.
Choose the main function turning the MODE SELECTOR, then choose between CD/USB/SD with the CD/USB/SD switch on the left side. (Here: USB/SD.)
Put in a USB- or a SD storage device.
Navigate through your media library in the above mentioned way.
Connect an external media player (such as an MP3 player, CD player, smart- phone or tablet) with the AUX cable and play your audio les through the juke­box.
Choose radio modes (AM or FM) with the MODE switch.
Tune the desired station with the tuning knob.
Switch the illumination on/o with LIGHT.
Stop the color change hitting Color Flash.
Except for switching on and o the device or the illumination, all functions are
accessible through the RC as well.
12
Page 13
Rear
1 Aux connection panel
2 Aux cable
3 Line Out switch
4 Line-Out (RCA)
5 FM antenna
6 Mains cable / plug
Line Out
Aux-Kabel Connect external media players here.
Connect an external amplier here. Switch the internal speakers o with the
line out switch.
13
Page 14
Programming playlists
While playing back from a music source, press the stop button.
Press the program button to enter the program mode. The word PROG will ash in the bottom left
corner of the display screen. A position number will also be ashing on the screen (eg: p01).
Press the next or back buttons to select which track you want to program into position. When you have made your selection, press the program button to save it.
You can then repeat the same steps to ll in more positions.
When done, press play to begin your music playback. You can do this at any stage once you have pro-
grammed the amount of tracks you want.
At any stage during the program process you can press stop to cancel.
FUL will display on the LCD screen when the max amount of positions have been lled.
Trouble Shooting
Problem Possible causes and solutions
The MODE selector has not been set to the correct posi­tion.
No radio reception
Disc does not spin, does not play or
sound skips
Programmed playlist does not work
No sound
Noise or humming sound
Adjust the VOLUME knob.
Rotate the TUNING knob to nd a radio station.
Switch the AUX IN jack to “OFF”
Did you insert the disc onto the tray with the printed side facing up?
Clean the CD.
Make sure the device stands properly, on a even surface that is not shaking.
Make sure the device is connected with the mains power and fuses are not blown.
Press STOP. Then press PROGRAM for entering the pro- gramming mode.
Turn the VOLUME up.
Slide the AUX switch to OFF position.
What is the position of the line out switch? Is any external
amplier connected but not switched on?
Move the jukebox away from any other big electronic de­vices, ac/dc adaptors and especially picture tube tvs or
monitors.
14
Page 15
Environmental Concerns
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
15
Page 16
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Fiche technique
Numéro d’article 10019532
Alimentation électrique AC 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensions / Poids 54 x 104,5 x 29 cm (L x H x P) / env. 23 kg
Avertissement
Ne jamais exposer cet appareil à la pluie. Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil,
comme par exemple un vase.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
Ne pas réparer l’appareil soi-même. Pour la maintenance, s’adresser à un technicien du service après-vente.
Ne pas introduire d‘objet métallique dans cet appareil.
Ne pas poser d’objet lourd sur cet appareil.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Ne pas installer l’appareil à proximité immédiate de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisi-
nière, un four ou tout autre appareil chauant (comme par ex. un amplicateur entre autres).
Retirer les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Attention - ne pas poser de sources de amme nue sur l’appareil, comme par exemple des bougies allumées.
Installer l’appareil sur une surface sèche, plane, étanche et thermorésistante.
Choisir un emplacement où les enfants ne peuvent pas avoir accès à l’appareil.
La prise de courant doit être facile d’accès pour permettre de mettre rapidement l’appareil hors-circuit en cas d’urgence.
Ne pas installer ou placer cet appareil sur une étagère de bibliothèque, dans une armoire encastrée ou
dans tout autre lieu exigu. S’assurer que l’appareil bénécie d’une bonne aération.
Ne pas poser l’appareil sur un amplicateur ou sur tout autre appareil susceptible de chauer. La cha­leur peut endommager l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une forte humi-
dité ou à des chocs violents.
Transport: Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant
son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine. Nettoyage: Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une pression trop
importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
16
Page 17
Éléments de commande et fonctions
Télécommande
Mode - Sélection du mode de fonctionnement
Play/pause - Lecture / mise en pause des morceaux MP3
Stop - Arrêter la lecture
NEXT / BACK - Morceau suivant / précédent
F+10 / F-10, +/- 10 - Saut des 10 morceaux suivants / précédents
PRG - Programmation du morceau
RAN - Lecture aléatoire
REP - Répéter le morceau / l’album
F.F. / F.B. - Avance / retour rapide
Remarque sur la télécommande :
La télécommande nécessite une pile bouton (CR2025). Celle-ci est
fournie avec l’appareil et se trouve déjà dans le compartiment pour pile à l’arrière de la télécommande.
Retirer le lm isolant utilisé pour le transport de l’appareil en tirant
simplement dessus
17
Page 18
Avant:
18
Page 19
Fonctions
Ouvrir et fermer le compartiment CD et USB/SD en appuyant sur le coin infé­rieur droit de la porte en verre acrylique.
Sélectionner la fonction de lecture grâce au bouton MODE en bas à droite. Sé­lectionner ensuite la source de lecture correspondante avec CD-MP3/USB/SD
(dans ce cas-ci : CD).
Lecture de CD
Lecture d’un support USB et SD
Programme Pour congurer des listes de lecture
Lecture AUX
MODE Sélectionner le mode (AM / FM / CD-USB-SD / AUX
Radio
Aichage Aiche la fonction activée.
Aigus / Basses Ajuster les aigus et les basses à l’aide de ces deux boutons de réglage.
Volume Régler le volume.
Marche / arrêt Allumer / éteindre l’appareil.
Allumer/
éteindre le ash
coloré / la lu­mière
Télécommande
Le bouton imitant le bras de lecture d’une platine vinyle permet de faire tourner le CD sur le support de CD.
Placer un CD et fermer la porte en verre acrylique. Commander la lecture du
CD grâce aux touches PLAY/PAUSE, +/- 10 Tracks (saut de 10 morceaux), Back
(précédent), Next (suivant) tout comme Repeat (répéter) et Random (mode aléatoire).
Ouvrir et fermer le compartiment CD et USB/SD en appuyant sur le coin infé-
rieur droit de la porte en verre acrylique.
Sélectionner la fonction de lecture grâce au bouton de mode en bas à droite. Sélectionner ensuite la source de lecture correspondante avec CD-MP3/USB/
SD (dans ce cas-ci : USB/SD).
Connecter un support USB ou SD.
Commander la lecture du support comme décrit plus haut pour la lecture de CD
ou bien au moyen de la télécommande.
Connecter un périphérique de lecture (typiquement un lecteur MP3, un lecteur CD, un smartphone ou une tablette) à l’arrière de l’appareil à l’aide du câble AUX et diuser sa bibliothèque multimédia via le jukebox.
Commander la lecture depuis le périphérique.
Sélectionner le mode radio avec le bouton MODE.
Sélectionner la station souhaitée avec TUNING.
Allumer et éteindre l’éclairage avec LIGHT.
Interrompre le changement de couleur avec COLOR FLASH.
À l’exception de l’éclairage, du démarrage et de l’éteinte de l’appareil, toutes les fonctions peuvent être activées par la télécommande.
19
Page 20
Arrière :
1 Panneau de branchements AUX
2 Câble AUX pour brancher une source périphérique
3 Interrupteur Line Out
4 Line Out (sortie RCA, droite/gauche)
5 Antenne laire FM
6 Cordon et che d’alimentation
Line Out
Câble Aux Brancher ici un lecteur multimédia externe.
20
Brancher ici un amplicateur externe. Déconnecter les haut-parleurs intégrés avec l’interrupteur Line Out situé à l’arrière de l’appareil.
Page 21
Conguration de listes de lecture
Pendant la diusion de musique depuis un CD, un support USB ou SD, appuyer sur STOP, puis sur PRO­GRAMME, pour sélectionner la fonction de programmation. L’inscription PROG s’aiche sur l’aichage lorsqu’elle est sélectionnée. Un numéro de position s’aiche simultanément, qui indique la position dans la liste de lecture en cours, à savoir dans l’immédiat P01.
À l’aide des touches BACK et NEXT, chercher le morceau à placer à cette position et sauvegarder le choix en appuyant sur PROGRAM.
Répéter cette étape pour ajouter d’autres morceaux à cette liste de lecture.
Appuyer sur PLAY pour lire la liste.
Appuyer sur STOP pour interrompre la diusion de la liste de lecture et la supprimer.
Si le nombre maximum de morceaux possibles dans la liste de lecture a été atteint, l’aichage indique « FUL »
Résolution des problèmes
Problème Causes possibles et solutions
Le commutateur MODE n’est pas positionné sur FM/AM.
Augmenter le volume (VOLUME).
Pas de réception radio
Impossible de lire les CD. Les CD ne
tournent pas ou « sautent ».
La liste de lecture programmée ne fonctionne pas.
Pas de son.
Forts bruits ou bourdonnement
Tourner le bouton de réglage TUNING pour trouver une station qui fonctionne.
Mettre l’interrupteur AUX situé à l’arrière de l’appareil sur la position OFF.
Avez-vous positionné le CD face imprimée vers le haut ?
Nettoyer le CD
S’assure que l’appareil est installé sur une surface plane et
stable et qu’il n’est pas exposé à des secousses.
S’assurer que l’appareil est raccordé au circuit électrique et que les fusibles fonctionnent.
Appuyer sur STOP. Congurer ensuite une liste de lecture.
Augmenter le volume (VOLUME).
Mettre l’interrupteur AUX situé à l’arrière de l’appareil sur la position OFF.
Vérier la position de l’interrupteur AUX. Un amplicateur externe est-il branché sans être allumé ?
L’appareil se trouve peut-être trop proche d’autres appa-
reils électroniques ou de câbles à faible couverture. Les
blocs d’alimentation, les transformateurs et les écrans ou téléviseurs à tube cathodique sont des sources de pertur­bation supplémentaires...
21
Page 22
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap­pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à
la préservation des ressources naturelles.
22
Page 23
Estimado Cliente,
Felicitaciones por comprar este producto. Lea y siga estas instrucciones para evitar dañar el artículo. No cubrimos ningún daño que pueda surgir por el uso incorrecto del artículo o el incumplimiento de las inst-
rucciones de seguridad.
Datos Técnicos
Artículo nº 10019532
Voltaje AC 220-240 V ~50/60 Hz
Medidas / Peso 54 x 104,5 x 29 cm (WxHxD) / ~ 23 kg
Instrucciones de seguridad importantes
Para Reducir El Riesgo De Incendio, Descarga Eléctrica Y Daños:
No exponga este dispositivo a la lluvia.
No coloque recipientes llenos de líquidos, como jarrones, sobre esta unidad.
Utilice únicamente los accesorios recomendados.
No repare esta unidad usted mismo.
Póngase en contacto con personal de servicio cualicado para el mantenimiento.
No deje caer objetos metálicos en esta unidad.
No coloque objetos pesados sobre esta unidad.
Limpie el aparato sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
No instale las unidades cerca de fuentes de calor como calentadores, estufas, hornos u otros disposi-
tivos que se calienten (como amplicadores, etc.).
Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo.
Escuadrón
Precaución - No Coloque Fuentes De Llamas Abiertas, Por Ejemplo, Velas Encendidas, Sobre La Uni-
dad.
Coloque La Unidad Sobre Una Supercie Seca, Nivelada, Impermeable Y Resistente Al Calor.
Localice Un Lugar Donde Los Niños No Puedan Llegar A La Unidad.
La Toma De Corriente Debe Ser De Fácil Acceso Para Poder Desconectar Rápidamente El Aparato De
La Red Eléctrica En Caso De Emergencia.
No Instale Ni Coloque Esta Unidad En Una Estantería, Armario Empotrado U Otro Espacio Reducido.
Asegúrese De Que La Unidad Esté Bien Ventilada.
No Coloque La Unidad Sobre Amplicadores U Otros Dispositivos Que Puedan Calentarse. Este Calor
Podría Dañar El Dispositivo.
No Someta Este Dispositivo A Golpes Excesivos.
23
Page 24
Portaje
Conserve El Embalaje Original. Para Asegurar Una Protección Adecuada Durante El Transporte De La Unidad, Empaquétela En Su Embalaje Original.
Limpieza
No use líquidos volátiles como aerosoles para insectos. Demasiada presión durante Limpiar puede dañar las supercies. Las piezas de goma o de plástico no deben estar en contacto con el dispositivo durante un largo período de tiempo. Utilice un paño seco.
Controles
Control remoto
Mode: presione para cambiar el modo de reproducci-
ón, elija entre CD / USB o tarjeta de memoria (tarjeta
SD / MMC).
Play / Pause - Reproducir / Pausa
Stop - Detener
NEXT / BACK - Reproducir pista siguiente / anterior
F+1O/F-1O/AO - Saltar 1O pistas hacia
atrás / adelante
PRG - Ir al modo de edición de lista de reproducción
RAN - Reproducir pistas al azar
REP - Reproducir pista / CD / carpeta en repetición
FF / F.B. - Avance rápido / rebobinado rápido
Tenga en cuenta:
El RC requiere una pila de tipo moneda (CR2025). Esto se
entrega y se encuentra en el departamento de baterías en la parte posterior del RC. Por favor, retire la lámina aislante antes
del uso inicial.
24
Page 25
25
Page 26
Functiones
Abra / cierre el departamento de CD / USB / SD presionando la esquina inferi-
or derecha de la puerta acrílica.
Elija la función principal girando el SELECTOR DE MODO, uego elija entre CD/
Reproducción de CDs
Medios de alma­cenamiento SD
Programa Presione para programar listas de reproducción.
Reproducción AUX
MODE Presione repetidamente para elegir el modo (AM/ 1-M/CD-USB-SD/AUX1)
Radio
Pantalla Muestra la función actual.
Agudos/ Graves Gire para establecer las cantidades de agudos v graves.
Volumen Gire oara cambiar el volumen.
Power on/o Enciende y apaga el dispositivo.
Color Flash/Light
RC
USB / SD con el interruptor CD/ USB / SD en el lado izquierdo. (Aquí: CD.)
Al girar el interruptor, girando el brazo de tono de giradiscos, hace girar el CD.
Coloque un CD en la bandeja y cierre la puerta del compartimiento acrílico.
Navegue convenientemente usando los botones PLAY / PAUSE,+/- 10, Atrás/ Siguiente, REP (repetir) y RAN (aleatorio) en el dispositivo o en el RC.
Abra / cierre el departamento de CD / USB / SD presionando la esquina iuferi­or derecha de la puerta de acrilico.
Elija la función principal girando el SELECTOR DE MODO, luego elija entre CD/ USB / SD am el interruptor CD/ USB / SD en el lado izquierdo.
(Aquí: USB / SD)
Coloque un dispositivo de almacenamiento USB o SD.
Navega por tu bibliotheca de medios de la manera mencionada anteriormente.
Conecte un reproductor multimedia externo (como un reproductor de MP3,
reproductor de CD, smartphone o tableta) con el cable AUX y reproduzca sus archivos de audio a través de la máquina de discos.
Elija los modos de radio (AM o PM) con el interruptor MODE. Sintoniza la estación deseada con la perilla de sintonización.
Enciende/ apaga la iluminación con LIGHT. Detenga eI cambio de color al pulsar Color Flash.
Excepto para encender y apagar el dispositivo o la iluminación, todas las funcjones son también accesibles a través del RC.
26
Page 27
Atras
1 Panel de conexión auxiliar
2 Cable auxiliar
3 Interruptor de salida de linea
4 Salida de línea (RCA)
5 Antena FM
6 Cable de alimentación / enchufe
Line Out
Cable auxiliar Conecte reproductores de medios externos aquí.
Conecte un amplicador externo aquí. Apague los altavoces internos con el interruptor de salida de línea.
27
Page 28
Programación de listas de reproducción
Mientras se reproduce desde una fuente de música, presione el botón de detener.
Presione el botón de programa para ingresar al modo de programa. La palabra PROG parpadeará en
la esquina inferior izquierda de la pantalla. Un número de posición también parpadeará en la pantalla (p. Ej .: p01 ).
Presione los botones siguiente o atrás para seleccionar qué pista desea programar en su posición. Cuando haya realizado su selección, presione el botón de programa para guardarlo.
Luego puede repetir los mismos pasos para completar más posiciones.
Cuando termine, presione play para comenzar su reproducción de música. Puede hacer esto en cual-
quier etapa una vez que haya programado la cantidad de pistas que desea.
En cualquier etapa del proceso del programa, puede presionar detener para cancelar.
FUL aparecerá en la pantalla LCD cuando se haya llenado la cantidad máxima de posiciones.
Problemas
Problema Posibles causas y soluciones
El selector MODE no se ha ajustado a la posición correcta.
Sin recepción de radio
El disco no gira, no reproduce o suena salteado
La lista de reproducción programada
no funciona
Sin sonico
Ruido o zumbido
Ajuste el mando VOLUME.
Gire la perilla TUNING para encontrar una estación de radio.
Cambie la toma AUX IN a „OFF“
¿Insertó el disco en la bandeja con la cara impresa hacia
arriba?
Limpie el CD.
Asegúrese de que el dispositivo se coloca correctamente, en
una supercie plana que no tiemble.
Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a la red elé-
ctrica y los fusibles no estén fundidos.
Presione STOP. Luego presione PROGRAM para ingresar el modo de programación.
Suba el volumen.
Deslice el interruptor AUX a la posición OFF.
¿Cuál es la posición del interruptor de salida de línea? ¿Hay
algún amplicador externo conectado pero no encendido?
Aleje la máquina de discos de otros dispositivos electróni- cos grandes, adaptadores de CA/ CD y especialmente tele­visores o monitores de tubos de imagen.
28
Page 29
Retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura
tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto
no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
29
Page 30
Chal-Tec GmbH | Wallstr.16 | 10179 Berlin | Deutschland
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
Fax: +49 (0) 30 3001385-999
Handelsregister: HRB 98898
USt-ID-Nr.: DE 814529349
Bankverbindung: Hypo Vereinsbank
BLZ: 100 208 90
EU-Konformitätserklärung
Wir, die
CHAL-TEC GmbH
Wallstraße 16
10179 Berlin
erklären hiermit, dass der nachfolgend bezeichnete Funkanlagentyp:
Auna Graceland Jukebox Artikelnr. 10019532 & 10028536
allen folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 300328V1.9.1:2015
EN 301489-1V1.9.2
EN 301489-17V2.2.1
EN 55013:2013+A1:2016
EN 55020:2007+A12:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60065:2014/AC:2016
www.chal-tec.com
www.electronic-star.de
Berlin, 24. August 2017 ___________________________
Sebastian Jäger
Fon: +49 (0) 30 3001385-500
30
Amtsgericht: Berlin - Charlottenburg
Konto Nummer: 355 986 675
Loading...