auna 10007166, 10011123 User Manual

Page 1
Autoradio
MP3 / USB / SD / RDS / AUX / BT
10007166 10011123
http://www.auna-multimedia.com
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 Geräteübersicht und Funktionstasten 4 Grundfunktionen der Tasten 5 Installation und Demontage 7 Anschlüsse und Kabelverbindungen 7 BT Funktionen 8 RDS Funktionen 9 Fehlersuche und Fehlerbehebung 9 Hinweise zur Entsorgung 10 Konformitätserklärung 10
Technische Daten
Artikelnummer 10007166, 10011123
Radio
Frequenzbereich 87.5~108 MHz Mittelfrequenz 10.7 MHz Signal/Rausch-Verhältnis 40 dB
Empndlichkeit (S/N = 30 dB) ≤ 37 dB
Player
Signal/Rausch-Verhältnis 40 dB Kanaltrennung bei 1 KHz 30 dB Verzerrung bei 1 KHz ≤ 5% Frequenzbereich 100 Hz – 10 KHz ± 6 dB
Verstärker
Ausgang Lautsprecherausgang Lautsprecher Wiederstand 4~8 Ohm Leistungsabgabe ≥ 16 x 4 W RMS Stromversorgung DC 12 V
Abmessungen (Länge x Höhe x Breite) 182 mm (L) x 52 mm (H) x 145 mm (T)
2
Page 3
Sicherheitshinweise
Hinweise zur Installation
• Dieses Radio ist für den Betrieb mit 12 Volt vorgesehen. Überprüfen Sie vor dem Einbau, ob die Spannung Ihres Fahrzeugs mit der Spannung des Geräts übereinstimmt.
• Klemmen Sie vor der Installation den Minuspol der Autobatterie ab, um Stromschläge, Personenschäden oder Kurzschlüsse zu vermieden.
• Bohren Sie bei der Installation nur an Stellen, an denen sich keine Kabel und Leitungen benden.
• Schließen Sie Kabel nicht über oder in der Nähe von heißen Oberächen an. Das gilt besonders für die Kabel,
die mit den Maschinenteilen verbunden sind.
• Das Stromkabel darf nicht entfernt oder für andere Radiomodelle verwendet werden. Durch Überladung könn­te es zu Bränden kommen.
• Ersetzen Sie alter Sicherungen durch neue desselben Typs.
• Verwenden sie bei der Installation die mitgelieferten Schrauben.
• Sobald alle Kabel angeschlossen sind, bündeln Sie die Kabel mit Klebeband zu einem Strang.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser, feuchter oder staubiger Umgebung.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem stark vibrierenden oder ungeschützten Ort. Blockieren Sie keine Lüf-
tungsschlitze und Önungen am Gerät.
Allgemeine Hinweise
• Modizieren Sie das Gerät nicht und nehmen Sie es nicht auseinander, um Bränden und Stromschlägen vorzu­beugen.
• Drehen Sie die Lautstärke, der Verkehrssicherheit zuliebe, nicht zu lauf auf.
• Wenn Sie das Auto waschen passen Sie auf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Es könnte sonst Kurz­schlüsse oder andere Schäden verursachen.
• Falls Sie sich bei der Installation mit den Anschlüssen und Kabeln nicht sicher sind, empfehlen wir ihnen einen Fachmann aufzusuchen, der über die nötige Erfahrung verfügt.
• Falls Sie merken, dass das Gerät in irgendeiner Form nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, benutzen Sie es nicht weiter. Um das Gerät nicht zu beschädigen, lassen Sie es umgehend von einem Fachmann prüfen.
• Das Gerät enthält viele sensible Einzelteile. Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen und die Teile selbst zu warten oder einzustellen. Falls nötig, wenden Sie sich an unseren Kunden- dienst oder einen Fachbe­trieb.
Vorsichtsmaßnahmen
• Das Gerät wird mit einem 12 V Netzteil betrieben, das über den Minuspol der Batterie geerdet ist.
• Halten Sie genau an die Anschlussdiagramme, um Schäden durch falsche Anschlüsse vorzubeugen.
• Bevor Sie das Radio anschließen, entfernen Sie 5 mm der Isolationsschicht an beiden Enden des Kabels.
• Schalten Sie das Radio nicht ein bevor alle Verbindungskabel angeschlossen sind.
• Isolieren sie alle freiliegenden Teile, um Kurzschlüsse mit der Karosserie zu vermeiden. Bündeln Sie alle Kabel und Drähte zu einem Strang und achten Sie darauf, dass diese keinen Kontakt zu Metallteilen haben.
ACHTUNG:
Falls Ihr Fahrzeug mit einem Computer oder einem Navigationsgerät ausgestattet ist, könnten die gespei­cherten Daten komplett verloren gehen, wenn die Batterieklemme bei der Installation abgezogen wird.
3
Page 4
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Verwenden Sie keine geerdeten Lautsprecher.
• Die Leistungsabgabe der Lautsprecher muss mehr als 40 W betragen, damit der Verstärker die maximaler Aus­gangsleistung bringt.
• Der Lausprecher Wiederstand sollte zwischen 4~8 Ohm betragen. Mehr oder weniger Wiederstand könnte die
Leistungsabgabe beeinussen und so das Gerät oder die Lautsprecher beschädigen.
• Die Lautsprecherkabel sollten etwa 30 mm Abstand zur Antenne oder dem Verlängerungskabel der Antenne haben.
• Halten Sie sich genau an das Anschlussdiagramm, um Lausprecher und Gerät sicher und korrekt zu verbinden.
Geräteübersicht und Funktionstasten
1 Taste zum Lösen der Frontblende 8 SEL/Laustärke/Tonauswahl/ RDS Funktionen/
Farbige Beleuchtung 2 Display 9 BT Mikrofon 3 Power/MODE/Auegen 10 Numerische Funktionstasten 4 AUX Eingang 11 Sensor für die Fernbedie- nung 5 USB-Port 12 SD/MMC Kartenhalter 6 Titel/Senderauswahl 13 RESET Taste 7 BAND (Frequenzbereich)/ Automatische
Sendersicherung/Telefonanruf annehmen
4
Page 5
Fernbedienung
1 Power Taste 2 Anrufe beenden 3 MODE 4 Taste 2/Titel auswählen 5 Taste 1/Titel anhalten 6 Taste 4/Zufallswiedergabe 7 Taste 5 8 Taste 8/AF Einstellung 9 Taste 9/TA Einstellung 10 Tonauswahl 10 Anrufe annehmen 11 Lautstärke erhöhen 12 Titelauswahl/Sendersuche 14 Taste 3/
Titel wiederholen 15 Lautstärke verringern 13 Taste 7/PTY Einstellung 17 Taste 6 14 Soundeekt auswählen 15 Taste 0/BAND (Frequenzbereich)
Grundfunktionen der Tasten
Tastenbelegung Frontblende:
Frontblende entfernen (1): Drücken Sie auf die Taste, um die Fronblende zur sicheren Verwah- rung zu entfernen.
Display (2): Zeigt die Radiofrequenz und die aktuelle eingestellten Funktionen an.
Power/MODE/Auegen (3): Drücken Sie auf die Power Taste, um das Radio anzuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Radio wieder auszuschalten. Drücken sie im angeschalteten Zustand auf die MODE Taste, um in die Funktionsauswahl zu gelangen. Falls BT/USB/SD/MMC Medien vorhanden sind, drücken Sie die Taste um auf die folgenden Funktionen zuzugreifen: Radio/USB/SD/ MMC/BT/AUX. Das Radio sucht automatisch nach
vorhandenen Medien und Geräten. Falls Sie sich im BT Modus benden, drücken Sie einmal kurz auf diese Taste
um ein Telefonat zu beenden.
AUX Eingang (4): Ermöglicht es externe Audiogeräte an das Autoradio anzuschließen.
USB-Port (5): Sobald Sie einen USB-Stick mit passenden Audioformaten einstecken, spielt das Ra- dio die Musik
automatisch ab.
Titel/Sender Auswahl (6): Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf um zum vorherigen Titel zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um innerhalb eines Titels zurück zu spulen. Wenn Sie Radio hören, drücken Sie auf um au­tomatisch rückwärts nach Sendern zu suchen. Halten Sie die Taste gedrückt, um manuell nach Sender zu suchen. Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf um zum nächsten Titel zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um innerhalb eines Titels vor zu spu- len. Wenn Sie Radio hören, drücken Sie auf um automatisch vorwärts nach Sendern zu suchen. Halten Sie die Taste gedrückt, um manuell nach Sender zu suchen.
5
Page 6
BAND Taste/Automatische Sendersicherung/Telefonanruf annehmen (7): Wenn Sie Radio hören, drücken Sie
kurz auf diese Taste, um den FM-Kanal zu wechseln: F1/F2/F3. Wenn Sie Radio hören, halten Sie die Taste ge-
drückt, um automatisch nach Sendern zu suchen und diese in einem der drei FM-Kanäle zu speichern. Nach dem
Suchlauf spielt das Radio gefundene Sender automatisch ab. Suchen Sie sich den entsprechenden Sender und FM-Kanal aus.
Laustärke/Tonauswahl/RDS Funktion/Farbauswahl Hintergrundbeleuchtung (8): Wenn Sie Radio hören, dre­hen Sie am Knopf, um die Lautstärke anzupassen. Drücken sie mehrmals auf den Knopf, um zwischen den Tonmo-
di: BAS/TRE/BAL/FAD/BL AUTO/AF ON/REG OFF/TA OFF/EON ON/ADJ CLK/VOL zu wechseln. Drücken Sie auf den Knopf bis „ADJ CLK“ auf dem Display erscheint. Halten Sie den Knopf dann gedrückt, bis die Uhrzeit aufblinkt.
Drehen Sie Regler um die Uhrzeit ein- zustellen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Minuten einzustellen. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Stunden einzustellen.
BT Mikrofon (9): Falls ihr Telefon via BT mit dem Radio verbunden ist, wird das Mikrofon für Anrufe genutzt.
Sensor für die Fernbedienung (11): Empfängt das Signal der Fernbedienung.
SD/MMC Kartenhalter (12): Sobald Sie eine SD/MMC Karte mit passenden Audioformaten einstecken, spielt das
Radio die Musik automatisch ab.
RESET Taste (13): Um das Radio bei Fehlfunktion auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie zuerst auf diesen Knopf und starten Sie dann das Radio.
Numerische Funktionstasten:
1/ : Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Taste, um vorhan-
dene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste um den Titel anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um mit dem Titel fortzufahren.
2/INT: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Taste, um vorhan­dene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste um bestimmte Titel auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu verlassen. Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu deaktivieren.
3/RPT: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Taste, um vorhan­dene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu deaktivieren.
4/RDM: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Taste, um vor­handene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu aktivieren. Währenddessen können sie die oder Taste benutzen, um zum vorherigen oder nächsten zufälligen Titel zu springen. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion zu verlassen.
5/-10: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Taste, um vorhan­dene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um die ersten 10 Titel abzuspielen.
6/10+: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Taste, um vorhan­dene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um alle Titel nach dem 10. Titel abzuspielen.
6
Page 7
Installation und Demontage
Hinweise zur Einbauskizze
Bevor Sie das Hauptgerät einbauen, legen Sie es vor den Einbauschacht und schließen zuerst den Strom und Lautsprecherboxen an. Schrauben Sie das Radio erst fest, wenn Sie es komplett verkabelt und seine Funktionsfä­higkeit überprüft haben.
Hauptgerät Installieren
Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauschacht und drücken Sie die Befestigungspunkte mit einem Schraubenzieher nach außen,
um den Einbaurahmen zu xieren. Verbinden Sie die Anschlusskabel für die Lausprecherboxen und die Stromversorgung mit dem Kabel-
baum Ihres Fahrzeugs. Schieben Sie das Hauptgerät in den Einbau­rahmen und befestigen Sie den Gewindebolzen am Montagewinkel. Befestigen Sie anschließend den Abdeckrahmen und die Frontblende.
Hauptgerät demontieren
Lösen Sie den Gewindebolzen am Montagewinkel. Schieben Sie die Schlüssel zur Demontage in die entspre-
chenden Önungen links und rechts am Hauptgerät und ziehen Sie es heraus. Entfernen Sie dann die Strom- und
Lautsprecherkabel, sowie die Antennenverbindung.
Anschlussdiagramm
Anschlüsse und Kabelverbindungen
7
Page 8
Hinweise zum Anschluss
• Das Gerät wird mit einem 12 V Netzteil betrieben, das über den Minuspol der Batterie geerdet ist.
• Halten Sie genau an die Anschlussdiagramme, um Schäden durch falsche Anschlüsse vorzubeugen.
• Bevor Sie das Radio anschließen, entfernen Sie 5 mm der Isolationsschicht an beiden Enden des Kabels.
• Schalten Sie das Radio nicht ein bevor alle Verbindungskabel angeschlossen sind.
• Isolieren sie alle freiliegenden Teile, um Kurzschlüsse mit der Karosserie zu vermeiden. Bündeln Sie alle Kabel
und Drähte zu einem Strang und achten Sie darauf, dass diese keinen Kontakt zu Metallteilen haben.
Kabelverbindungen
• Verwenden Sie keine geerdeten Lautsprecher.
• Die Leistungsabgabe der Lautsprecher muss mehr als 40 W betragen, damit der Verstärker die maximaler Aus-
gangsleistung bringt.
• Der Lautsprecher-Wiederstand sollte zwischen 4~8 Ohm betragen. Mehr oder weniger Wiederstand könnte die
Leistungsabgabe beeinussen und so das Gerät oder die Lautsprecher beschädigen.
• Die Lautsprecherkabel sollten etwa 30 mm Abstand zur Antenne oder dem Verlängerungskabel der Antenne haben.
• Halten Sie sich genau an das Anschlussdiagramm, um Lautsprecher und Gerät sicher und korrekt zu verbinden.
BT-Funktionen
Verbindung mit dem Telefon aufbauen
Befestigen Sie Ihr Telefon möglichst nah am Gerät. Aktivieren Sie BT auf Ihrem Telefon. Starten Sie eine Suche nach vorhandenen Geräten und wählen Sie das Autoradio aus. Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden,
geben Sie „0000“ ein.
Rufnummern wählen via BT
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, drücken Sie die MODE Taste, um in den „BTREADY“ Modus zu
wechseln. Drücken Sie um die letzte gewählte Nummer anzurufen oder wählen Sie eine Nummer über die Zah- lentasten der Fernbedienung. Drücken Sie dann auf , um anzurufen.
Anrufe annehmen via BT
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, drücken Sie auf der Frontblende oder Fernbedienung, um An-
rufe anzunehmen. Um das Gerät auszuwählen, mit dem Sie den Anruf führen wollen, halten Sie die Taste 2/INT auf der Frontblende gedrückt. Nun können Sie auswählen, ob Sie den Anruf über das Autoradio oder das verbundene
Telefon führen möchten. Zum Auegen, drücken Sie auf der Frontblende oder Fernbedienung.
Musik via BT abspielen
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, drücken Sie die MODE Taste, um in den Telefonmodus zu wech­seln. Önen Sie das entsprechende Musikprogramm auf ihrem Telefon. Sobald das Programm geönet ist, benut­zen Sie die Tasten und um einen Musiktitel auszuwählen.
8
Page 9
RDS Funktionen
AF (Alternative Frequency) Funktion
Dient dazu, Sendefrequenzen von Sendern mit dem gleichen Programm schnell zu nden. Wenn Sie das Radio zum ersten Mal anmachen, bendet sich das Radio automatisch im RDS (AF) Modus. Um andere Sender zu hören, deaktivie­ren Sie zuerst den RDS (AF) Modus und suchen Sie dann nach weiteren Sendern. Um den AF Modus auszuschalten drü­cken Sie zunächst die SEL Taste um zu AF ON zu gelangen. Drehen Sie dann am Laustärkeregler und wählen Sie AF OFF.
REG (Regionale Erkennung) Funktion
Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu REG OFF zu gelangen. Drehen Sie dann am Lautstär-
keregler, um zwischen REG ON und REG OFF zu wählen und damit die regionale Kennzeichnung des Senders An/
Aus zu stellen.
TA (Traic Announcement) Funktion
Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu TA OFF zu gelangen. Drehen Sie dann am Laustärkereg-
ler und wählen Sie TA ON, um automatisch die Verkehrsmeldungen zu empfangen.
TA (Traic Announcement) Laustärke einstellen
Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu TA VOL zu gelangen. Drehen Sie dann am Lautstärke­regler, um die Lautstärke für die Verkehrsmeldungen einzustellen.
EON (Enhanced Other Networks) Funktion
Weist auf Programme mit ähnlichem Inhalt hin. Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu EON zu
gelangen. Drehen Sie dann am Lautstärkeregler und wählen Sie ob die Informationen anderer Sender angezeigt werden sollen.
PTY (Programme Type) Funktion
Teilt die Sender nach Sparten ein. Aus dem Radiomodus heraus drücken Sie den Lautstärkeregler. Drehen Sie den Regler, um die Programmsparte zu wählen. Fünf Sekunden nach dem Drücken der Taste beginnt die automatische Suche.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Gerät geht nicht anDie Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue
Sicherung gleichen Typs.
Funktionsstörung Der Prozessor erkennt aus
irgendeinem Grund Fehlfunktionen.
Kein Speicher Das Zündkabel und das Kabel zum
Pluspol sind falsch angeschlossen.
Schlechter Empfang
Kein Ton oder schwacher Ton
Die Fahrzeugantenne ist nicht voll ausgezogen.
Die Antenne ist schlecht geerdet. Fehlerhafte Verbindung. Überprüfen Sie die Verbindung und beheben Sie
Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie 1 Minute, bevor Sie es wieder anschalten.
Drücken Sie 1~3 Sekunden lang die RESET-Taste Tauschen Sie die Kabel und schließen Sie sie
wieder an. Überprüfen Sie ob das Kabel zur automatischen
Antenne und das Erdungskabel richtig angeschlossen sind.
sie die Fehler.
Die Balance für die Lautstärke ist außerhalb der Toleranzgrenze.
Der Lautsprecher ist einseitig geerdet. Verbinden Sie den Lautsprecher mit dem Minuspol.
Setzen sie die Balance für die Lautstärke auf die mittlere Position.
9
Page 10
Hinweise zur Entsorgung
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt
die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgerä­te werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the in­struction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 11 Safety Instructions 12 Product Description and Controls 13 Basic Operations 14 Installation and Dismantling 16 Connections and Wiring 16 BT Operations 17 RDS Operations 18 Troubleshooting 18 Environment Concerns 19 Declaration of Conformity 19
Technical Data
Item number 10007166, 10011123
FM Radio
Frequency scope 87.5~108 MHz Intermediate Frequency 10.7 MHz Signal-to-noise ratio 40 dB
Noise-limited sensitivity (S/N = 30 dB) ≤ 37 dB
Music Player
Signal-to-noise ratio 40 dB Chanel separation at 1 KHz 30 dB Harmonic distortion at 1 KHz ≤ 5% Frequenzbereich 100 Hz – 10 KHz ± 6 dB
Amplier
Output Speaker output Speaker resistance 4~8 Ohm Output power ≥ 16 x 4 W RMS Power supply DC 12 V
Dimensions (Length x Height x Depth) 182 mm (L) x 52 mm (H) x 145 mm (T)
11
Page 12
Safety Instructions
Installation Cautions
• The said product is powered via 12V and before installation, please check to ensure the voltage of the automo-
bile is correct;
• In the wiring process, tear down the battery‘s negative connecting wires so as to avoid electric shock or person-
nel injury due to short-circuit;
• Try not to connect wires over or near any hot surface, especially those wires connected to the engine accessories;
• It is forbidden to dismantle the power cable of the said product and meanwhile, use such cable to power other
products of dierent model. Over-current is likely to lead to re disaster;
• Replace old fuse with a new one with the same specications;
• Install the said product with supplied screws;
• Bundle wires and cables together or via tapes when installation is completed;
• Do not use the said product in a rainy, damp or dusty environment;
• Do not install the said product in a location that vibrates or is hard to secure;
• Try not to block any ventilation or radiation openings.
General Instructions
• Do not modify or dismantle the said product on your own so as not to trigger any accidental events, re hazard
and electric shock;
• For the sake of driving safety, try to keep the volume down;
• While washing the automobile, necessary caution must be exercise as electric short-circuit or other hazards
could be set o if any water is splashed over the said product (including the speakers);
• Wiring and installation are required to be performed by professionals. As skills and experience are essential
while installing the said product and connecting relevant wires and cables, it is strongly suggested to contact relevant dealers for installation.
• If detected any abnormality, please stop using the said product immediately. Otherwise, such product could be
damaged more seriously. For details, contact the corresponding professional technicians.
• As the said product consists of numerous precision components, any attempt to dismantle or ad- just any
component is strictly restricted. When maintenance is needed, please send such product to the locations as appointed by the company for maintenance.
Precaution
• The said product is powered by means of a 12V AC accumulator which is grounded via the negative electrode;
• Please connect as per the wiring diagram so as to avoid any device damage;
• Before connection, strip o the insulation layer long as 5mm on both ends of the wires;
• Do not power on until connection is nished;
• Insulate any exposed live part in order to prevent short-circuit with the automobile chassis.
• Bundle all the wires and cables so as to prevent any terminals making contact with any metal object;
ATTENTION:
As for any automobile equipped with computer or satellite navigation system, the information stored
could be totally erased when the battery terminal is pulled o.
12
Page 13
Attention when connecting speakers
• Do not use any grounded speakers;
• The power of the speaker in use must exceed 40W as it is required to accept maximum output power of the amplier;
• The speaker has resistance ranging between 4~8 ohm. Any resistance not covered by such range could aect
output power and even damage the speaker or the said product;
• The speaker wires should be approximately 30mm away from the antenna and antenna extension cable;
• Please follow the diagrams to connect correctly so as to safeguard either the speaker or the said product.
Product Description and Controls
1 Front panel detaching button 8 Volume knob/Tone selector/ RDS function
control/8 color illumination 2 Display 9 BT mic 3 Power/Function mode/ hang-up button 10 Numerical (1-6) function buttons 4 AUX-in port 11 Remote-control sensor 5 USB slot 12 SD/MMC slot 6 Track/station selector 13 Reset 7 Brand switch/Automatic station locking/
Answer the phone
13
Page 14
Remote Control Operations
1 Power button 2 Hang-up button 3 Function mode button 4 Digit 2/scan playback button 5 Digit 1/playback suspend button 6 Digit 4/radom playback button 7 Digit 5 button 8 Digit 8 button 9 Digit 9 button 10 Tone selector 11 Pick-up button 12 Volume + button 13 Track selection/station search button 14 Digit 3/ repeat playback button 15 Volume – button 16 Digit 7 button 17 Digit 6 button
18 Sound eect selector
19 Digit 0/waveband button
Basic Operations
Front Panel Buttons:
Front panel detaching button (1)
Press to remove the front panel for savekeeping
Display (2)
Display radio frequency or current operation status.
Power button/Function mode/Hang up (3)
In turn o station, short press to turn on. In turn on station, press and hold to turn o. In turn on station, short press „MODE“ button to enter the function select. When BT/USB/SD/MMC are available, press this button to
order as follow:radio-USB-SD/MMC-BT-AUX. It will skip the function which is unavailable. When link the BT, short press to hang up the incoming call.
AUX-in port (4)
Receive external audio signals.
USB slot (5)
Automatically play back music in the corresponding formats once a memory stick is inserted.
Track/station selector (6)
While playing back MP3, press to jump to the previous tracks, press and hold such button to rewind; In the radio mode, press to automatically search stations backwards, press and hold such button to manually search stations
backwards; While playing back MP3, press to jump to the nex tracks, press and hold such button to fast forward;
In the radio mode, press to automatically search stations forwards, press and hold such button to manually search stations forwards.
14
Page 15
Brand switch/Automatic station locking/answer the phone (7)
In radio mode,short press to band switch:F1-F2-F3. In radio state, press and hold this button to scan radio channels automatically and save to the three FM bands. After scanning, the player will browse and play once automatically. You can select respective band and channel to listen to.
Volume knob/Tone selector/RDS function control/8 color illumination (8)
In radio/MP3 mode,turn this knob to adjust volume.Pres this knob repeatedly to shift among BAS/ TRE/BAL/FAD/
BL AUTO/AF ON/REG OFF/TA OFF/EON ON/ADJ CLK/VOL.You can also use such knob to change tone. Press the VOL knob to show “ADJ CLK” on the screen, and then press and hold the VOL knob to ash the clock digits. Use
the knob to adjust the time. Rotate clockwise to adjust the minute, and rotate counterclockwise to adjust the hour.
BT Mic (9)
The voice enters into the microphone through it during the BT call.
Remote-control signal receiving window (11)
Receive commands generated by the remove-control.
SD/MMC card holder (12)
Tracks in relevant formats will be automatically played back once a SD/MMC card is inserted.
Reset button (13)
To reset the system in case of system failure, press such button rst and then reboot the system.
Numerical function buttons:
1/ : When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta tions,
press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to pause play­back, and press the same button again to resume.
2/INT
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta- tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to browse tracks, and press the same button again to quit.
3/RPT
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available stations, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to enable the function of Single Repeat, and press the same button again to disable such function.
4/RDM
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta- tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to enable the func­tion of Shule, and meanwhile, you can use buttons like and to select tracks randomly. Press the same button again to disable such function.
5/-10
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available stations, press and
hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to play back the rst 10
tracks.
6/10+
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta- tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to play back tracks more than 10.
15
Page 16
Installation and Dismantling
Installation Diagram
Before installing the main part, place it according to the installation locations and then connect with
the corresponding speakers and power-supply; Do not x the main part unless it performs well.
Install the main part.
Place the holder on the dashboard and then bend certain snap- ping components by force; Connect with the power-supply cable and
speaker wires and then attach the xing tag to the automobile; Slide the main part into the holder and then tigh- ten the nuts on the xing
tag.
Dismantle the main part
Following loosening those nuts on the xing tag, insert each disman­tling key into the space on either left or right to pull the main part out. Later on, detach the power-supply cable and speaker wires and then the antenna connector.
Connections and Wiring
Wiring Diagram
16
Page 17
Cautions
• The said product is powered by means of a 12VAC accumulator which is grounded via the negative electrode;
• Please connect as per the wiring diagram so as to avoid any device damage;
• Before connection, strip o the insulation layer long as 5mm on both ends of the wires;
• Do not power on until connection is nished;
• Insulate any exposed live part in order to prevent short-circuit with the automobile chassis. Bundle all the wires
and cables so as to prevent any terminals making contact with any metal object;
• Important: As for any automobile equipped with computer or satellite navigation system,
Attention when connecting speakers:
• Do not use any grounded speakers;
• The power of the speaker in use must exceed 40W as it is required to accept maximum output power of the amplier;
• The speaker has resistance ranging between 4~8ohm. Any resistance not covered by such range could aect
output power and even damage the speaker or the said product;
• The speaker wires should be approximately 30mm away from the antenna and antenna extension cable; Please
follow the diagrams below to connect correctly so as to safeguard either the speaker or the said product:
BT Operations
Pair with cell phone
First of all, move a cell phone close enough to the said product and then turn on the BT device in such cell phone.
Search the said product (code: 0000) for match-up.
Dial via BT
Once connected, press the Mode button to switch to “BTREADY” mode. press to call the last number or directly dial via the numerical keypad on the remote-control (0~9) and then press to call.
Receive calls via BT
Once connected, when there is an incoming call, press on the front panel or on the remote control to receive
such call. To change the call-receiving device, press and hold “2INT” on the front panel to switch among the cell
phone and the said product. When conversation is over, press on the front panel or on the remote-control.
Play back music via BT
Once connected, press the Mode button to switch to the Phone mode. Launch a kind of music play- back software installed on the cell phone to play music. Under such circumstances, press and to select a previous or next track
17
Page 18
RDS Operations
AF (Alternative Frequency) function
When the player is turned on for the rst time, the system enters RDS (AF) state automatically. To listen to other channels, please turn o RDS (AF) rst, and then scan the channels, or else other channels will be unavailable.
REG (Regionale Erkennung) function
In any state, press the SEL button to enter REG OFF state, and then use the VOL knob to select REG ON or REG
OFF.
TA (Traic Announcement) function
In any state, press the SEL button to enter TA OFF state, and then use the VOL knob to select TA ON and play the traic broadcast automatically.
TA (Traic Announcement) Volume selection
In any state, press the SEL button to enter TA VOL state, and then use the VOL knob to adjust the TA volume.
EON (Enhanced Other Networks) function
In any state, press the SEL button to enter EON state, and then use the VOL knob to select whether display the
information of other channels.
PTY (Programme Type) function
In radio state, press VOL knob to choose SEL PTY state. Then, turn volume knob to select PTY type. Stop selecting and 5s later, it will search automatically.
Troubleshooting
Trouble Cause Solutions
Unable to turn on The fuse is broken. Replace the fuse with a new one having the same
specications.
Malfunction The processor experiences faulty
situations due to other reasons.
No memory The ignition wire and positive power
cable are connected incorrectly.
Poor reception The automobile antenna is not pulled
out. Such antenna is poorly grounded.
No or weak sound Incorrect connection. Check connection and then rectify.
The volume balancer is set out of tolerance.
The speaker is grounded by one end. Connect the speaker to the negati- ve.
Shut down and wait for 1 minute before reboot. Press the Reset button for 1~3s. Switch those two wires and then reconnect.
Check if the radio automatic control wire, antenna and grounding wire are connected well.
Place the volume balancer in the middle.
18
Page 19
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its pack­aging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By en­suring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please con­tact your local council or your household waste disposal service.
19
Page 20
Chère cliente, chère client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instruc-
tions de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages techniques. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Table des matières
Données techniques 20 Consignes de sécurité 21 Aperçu de l’appareil et touches fonction 22 Fonctions de base des touches 23 Installation et démontage 25
Ports et connexions des câbles 25
Fonctions BT 26 Fonctions RDS 27 Recherche et résolutions des erreurs 27 Remarque concernant le recyclage 28 Déclaration de conformité 28
Données techniques
Numéro de l’article 10007166, 10011123
Radio
Plage de fréquence 87.5~108 MHz Fréquence moyenne 10.7 MHz Rapport signal/bruit 40 dB Sensibilité ≤ 37 dB
Lecteur
Rapport signal/bruit 40 dB Séparation des canaux pour 1 KHz 30 dB Distorsion pour 1 KHz ≤ 5% Plage de fréquence 100 Hz – 10KHz ± 6 dB
Amplicateur
Sortie Sortie haut-parleur Résistance du haut-parleur 4~8 Ohm Puissance de sortie ≥ 16 x 4 W RMS Alimentation électrique DC 12 V
Dimensions (longueur x hauteur x largeur) 182 mm (L) x 52 mm (H) x 145 mm (l)
20
Page 21
Consignes de sécurité
Remarques concernant l’installation
• Cette radio est prévue pour fonctionner sous 12 volts. Avant le montage, vérier que la tension du véhicule cor­responde à celle de l’appareil.
• Avant l’installation, déconnecter le pôle négatif de la batterie de la voiture pour éviter les électrocutions, dom­mages corporels et courts-circuits.
• Lors de l’installation, percer uniquement aux endroits où il n’y a pas de câble ni de l électrique.
• Ne pas brancher les câbles au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes. Cela concerne en particulier les câbles connectés aux parties de l’engin.
• Le câble d’alimentation ne doit pas être retiré ou utilisé pour d’autres modèles de radio. Une surcharge peut
entraîner un incendie.
• Remplacer tous les fusibles usés par de nouveau du même type.
• Lors de l’installation, n’utiliser que les vis incluses dans la livraison.
• Dès que tous les câbles sont branchés, rassembler tous les câbles en un brin à l’aide de scotch.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement mouillé, humide ou poussiéreux.
• Ne pas installer l’appareil à un endroit vibrant fortement ou non protégé. Ne pas bloquer les aérations et ou-
vertures de l’appareil.
Remarques générales
• Ne pas modier l’appareil et ne pas le démonter pour éviter les incendies et électrocutions.
• Pour des raisons de sécurité, ne pas trop augmenter le volume lors de la conduite.
• Quand vous lavez votre véhicule, veillez à ce que l’eau n’entre pas à l’intérieur de l’engin. Cela pourrait provo­quer des courts-circuits ou d’autres dommages.
• Lors de l’installation, si vous n’êtes pas sûr de comment connecter les câbles, nous vous conseillons de vous adresse à un spécialiste disposant de l’expérience nécessaire.
• Si vous remarquez que l’appareil ne fonctionne plus correctement, de quelque manière que ce soit, ne l’utilisez
plus. Pour ne pas endommager l’appareil, faites-le vérier immédiatement par un spécialiste.
• L’appareil contient de nombreux éléments sensibles. Ne pas essayer de démonter l’appareil pour réparer ou régler vous-même les éléments. Si besoin, adressez-vous à notre service client ou à un atelier spécialisé.
Mesures de précaution
• L’appareil ne doit fonctionner qu’avec une alimentation électrique de 12 V relié au pôle négatif de la batterie.
• Se tenir strictement au diagramme de branchement pour éviter les dommages liés à de mauvaises connexions.
• Avant de brancher la radio, retirer 5 mm de la couche isolante à chaque extrémité du câble.
• Ne pas allumer la radio avant d’avoir branché tous les câbles de connexion.
• Isoler toutes les parties exposées pour éviter les courts-circuits avec la carrosserie. Rassembler tous les câbles et ls en un brin et veiller à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec des parties métalliques.
ATTENTION :
Si votre véhicule est équipé d’un ordinateur ou d’un dispositif de navigation, les données enregistrées
pourraient être complètement perdues si la borne de la batterie n’est pas retirée lors de l’installation.
21
Page 22
Remarques concernant la connexion des enceintes
• Ne pas utiliser d’enceintes mises à terre.
• La puissance de sortie des enceintes doit être supérieure à 40 W pour que l’amplicateur fonctionne à la puis­sance de sortie maximale.
• La résistance des enceintes doit être de 4~8 Ohms. Une résistance supérieure ou inférieure pourrait inuencer
la puissance de sortie et endommager l’appareil ou les enceintes.
• Le câble des enceintes doit être à environ 30 mm de distance de l’antenne ou de la rallonge de l’antenne.
• Se tenir strictement au diagramme de branchement pour connecter correctement les enceintes et l’appareil.
Aperçu de l’appareil et touches de fonction
1 Touche pour détacher le panneau frontal 8 SEL / volume / choix du son / fonctions RDS
/ éclairage en couleur 2 Écran 9 Microphone BT 3 Marche/MODE/raccrocher 10 Touches de fonction numériques 4 Entrée AUX 11 Capteur pour la télécommande 5 Port USB 12 Emplacement cartes SD / MMC 6 Recherche de titre/station 13 Touche RESET 7 BAND (plage de fréquence) / blocage automa-
tique de la station / répondre à un appel
22
Page 23
Télécommande
1. Touche marche
2. Raccrocher
3. MODE
4. Touche 2 / sélectionner le titre
5. Touche 1 / mettre le titre en pause
6. Touche 4 / lecture aléatoire
7. Touche 5
8. Touche 8 / réglage AF
9. Touche 9 / réglage TA
10. Choix du son
11. Accepter un appel
12. Augmenter le volume
13. Sélection du titre / recherche de station
14. Touche 3 / répéter le titre
15. Diminuer le volume
16. Touche 7 / réglage PTY
17. Touche 6 / sélectionner les eets sonores
18. Touche 0 / BAND (plage de fréquence)
Fonctions de base des touches
Disposition des touches du panneau frontal
Retirer le panneau frontal (1) : Appuyer sur la touche pour retirer le panneau frontal et le ranger en toute sécurité.
Écran (2) : indique la fréquence radio et les réglages actuels des fonctions.
Power/MODE/Raccrocher (3) : Appuyer sur la touche Power (marche) pour allumer la radio. Maintenir la touche
enfoncée pour éteindre la radio. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche MODE pour aller au menu de sélection des fonctions. Si des médias BT/USB/SD/MMC sont disponibles, appuyer sur la touche pour parvenir
aux fonctions suivantes : radio/USB/SD/MMC/BT/AUX. La radio recherche automatiquement les médias et ap­pareils disponibles. Si vous n’êtes pas en mode BT, appuyer une fois brièvement sur cette touche pour terminer
un appel.
Entrée AUX (4) : Permet de brancher des appareils audio externes à l’autoradio.
Port USB (5) : Dès qu’un stick USB avec les formats audio correspondants est inséré, la radio reproduit automa-
tiquement la musique.
Choix du titre/de la station (6) : Quand vous lisez des MP3, appuyez sur cette touche pour passer au titre pré­cédent. Maintenez la touche enfoncée pour reculer à l’intérieur d’un titre. Quand vous écoutez la radio, appuyez sur cette touche pour rechercher automatiquement les stations précédentes. Maintenez la touche enfoncée pour chercher manuellement des stations. Quand vous écoutez un MP3, appuyez sur cette touche pour passer au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour avancer à l’intérieur d’un titre. Quand vous écoutez la radio, appuyez sur cette touche pour rechercher automatiquement les stations suivantes. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher manuellement des stations.
23
Page 24
Touche BAND/blocage automatique de la station/accepter un appel (7) : Quand vous écoutez une radio, ap-
puyez brièvement sur cette touche pour changer de canal FM : F1/F2/F3. Quand vous écoutez la radio, maintenez
la touche enfoncée pour chercher automatiquement des stations et les enregistrer sur l’un des trois canaux FM.
Après la recherche, la radio lance automatiquement la lecture des stations trouvées. Cherchez la station et le canal FM que vous souhaitez.
Volume/choix du son/fonction RDS/choix des couleur/rétroéclairage (8) : Quand vous écoutez la radio, tour­nez le bouton pour adapter le volume. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour choisir le mode sonore : BAS/
TRE/BAL/FAD/BL AUTO/AF ON/REG OFF/TA OFF/EON ON/ADJ CLK/VOL. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que « ADJ CLK » s’aiche sur l’écran. Maintenez alors ce bouton enfoncé jusqu’à ce que l’heure clignote. Tournez le
bouton pour régler l’heure. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler les minutes. Tournez-le
dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour régler l’heure.
Microphone BT (9) : Si votre téléphone est connecté à la radio par BT, le microphone sera utilisé pour les appels.
Capteur de la télécommande (11) : Reçoit le signal de la télécommande.
Emplacement carte SD/MMC (12) : Dès que vous insérez une carte SD/MMC avec les formats audio correspon-
dants, la radio reproduit automatiquement la musique.
Touche RESET (13) : Pour remettre la radio en réglages usine en cas de dysfonctionnement, appuyez d’abord sur ce bouton puis allumez la radio.
Touches de fonction numérales :
1/ : Quand vous avez arrêté la recherche automatique de stations, appuyez sur cette touche pour écouter les
stations disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer des stations. Si vous écoutez un MP3, ap­puyez sur cette touche pour mettre le titre en pause. Rappuyez sur cette touche pour reprendre la lecture du titre.
2/INT : Quand vous avez arrêté la recherche automatique de stations, appuyez sur cette touche pour écouter les
stations disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer des stations. Si vous écoutez un MP3, ap­puyez sur cette touche pour mettre le titre en pause. Rappuyez sur cette touche pour quitter la fonction. Si vous écoutez un MP3, appuyez sur cette touche pour rejouer le titre actuel. Rappuyez sur cette touche pour désactiver la répétition.
3/RPT : Quand vous avez arrêté la recherche automatique de stations, appuyez sur cette touche pour écouter les
stations disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer des stations. Si vous écoutez un MP3, ap­puyez sur cette touche pour rejouer le titre actuel. Rappuyez sur cette touche pour désactiver la répétition.
4/RDM : Quand vous avez arrêté la recherche automatique de stations, appuyez sur cette touche pour écouter
les stations disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer des stations. Si vous écoutez un MP3, ap­puyez sur cette touche pour désactiver la lecture aléatoire. En lecture aléatoire, vous pouvez utiliser les touches << ou >> pour passer au titre aléatoire suivant ou précédent. Rappuyez sur cette touche pour quitter cette fonction.
5/-10 : Quand vous avez arrêté la recherche automatique de stations, appuyez sur cette touche pour écouter les
stations disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer des stations. Si vous écoutez un MP3, ap­puyez sur cette touche pour lire les 10 premiers titres.
6/10+ : Quand vous avez arrêté la recherche automatique de stations, appuyez sur cette touche pour écouter les
stations disponibles. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer des stations. Si vous écoutez un MP3, ap-
puyez sur cette touche pour lire tous les titres à partir du dixième.
24
Page 25
Installation et démontage
Remarques concernant le croquis de montage
Avant de monter l’appareil principal, le placer devant l’emplacement où l’insérer et connecter d’abord le courant et les enceintes. Ne visser la radio qu’après avoir branché tous les câbles et vérié qu’elle fonctionne.
Installer l’appareil principal
Insérer le cadre de montage dans l’emplacement prévu et pous-
ser vers l’extérieur sur les points de xation à l’aide d’un tournevis. Brancher les câbles de connexions des enceintes et de l’alimenta­tion électrique au faisceau de câbles du véhicule. Insérer l’appareil principal dans le cadre de montage et xer les boulons letés sur l’équerre de montage. Fixer ensuite le cadre de protection et le pan-
neau frontal.
Démonter l’appareil principal
Dévisser les boulons letés de l’équerre de montage. Insérer les clefs de démontage dans les ouvertures corres­pondantes à droite et à gauche de l’appareil principal et le retirer. Retirer ensuite les câbles d’alimentation élec­trique et des enceintes ainsi que la connexion de l’antenne.
Connexions et branchements des câbles
Diagramme de branchement
25
Page 26
Remarques pour le branchement
• L’appareil fonctionne avec une alimentation électrique de 12 V reliée au pôle négatif de la batterie.
• Se tenir strictement au diagramme de branchement pour éviter les dommages liés à de mauvaises connexions.
• Avant de brancher la radio, retirer 5 mm de la couche isolante à chaque extrémité du câble.
• Ne pas allumer la radio avant d’avoir branché tous les câbles de connexion.
• Isoler toutes les parties exposées pour éviter les courts-circuits avec la carrosserie. Rassembler tous les câbles et ls en un brin et veiller à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec des parties métalliques.
Branchement des câbles
• Ne pas utiliser d’enceintes mises à terre.
• La puissance de sortie des enceintes doit être supérieure à 40 W pour que l’amplicateur fonctionne à la puis­sance de sortie maximale.
• La résistance des enceintes doit être de 4~8 Ohms. Une résistance supérieure ou inférieure pourrait inuencer
la puissance de sortie et endommager l’appareil ou les enceintes.
• Le câble des enceintes doit être à environ 30 mm de distance de l’antenne ou de la rallonge de l’antenne.
• Se tenir strictement au diagramme de branchement pour connecter correctement les enceintes et l’appareil.
Fonctions BT
Établir une connexion avec un téléphone
Fixer le téléphone aussi près que possible de l’appareil. Activer le BT sur le téléphone. Lancer une recherche des appareils disponibles et sélectionner l’autoradio. Si un mot de passe vous est demandé, insérer « 0000 ».
Choisir un numéro de téléphone par BT
Dès que les appareils sont connectés, appuyer sur la touche MODE pour passer en mode « BTREADY ». Appuyer
sur pour appeler le dernier numéro composé ou choisir un numéro à l’aide des touches numérales de la télé­commande. Appuyer sur pour appeler.
Accepter des appels par BT
Dès que les appareils sont connectés, appuyer sur appel. Pour sélectionner l’appareil avec lequel passer un appel, maintenir la touche 2/INT du panneau frontal en­foncée. Vous pouvez maintenant choisir si vous souhaitez passer l’appel par l’autoradio ou le téléphone connecté.
Pour raccrocher, appuyer sur
Reproduire de la musique par BT
Dès que les appareils sont connectés, appuyer sur la touche MODE pour passer en mode téléphone. Ouvrir le programme musical correspondant sur votre téléphone. Dès que le programme est ouvert, utiliser les touches << et >> pour sélectionner un titre.
sur le panneau frontal ou la télécommande.
sur le panneau frontal ou la télécommande pour accepter un
26
Page 27
Fonctions RDS
Fonction AF (Alternative Frequency)
Sert à trouver facilement des fréquences radio émettant le même programme. Si vous allumez la radio pour la première fois, celle-ci se trouve automatiquement en mode RDS (AF). Pour écouter d’autres stations, désactiver d’abord le mode RDS (AF) puis chercher d’autres stations. Pour éteindre le mode AF, appuyer d’abord sur la touche SEL pour atteindre AF ON. Tourner ensuite le bouton de réglage du volume et sélectionner AF OFF.
Fonction REG (reconnaissance régionale)
À partir de chaque mode, appuyer sur la touche SEL pour arriver à REF OFF. Tourner ensuite le bouton de réglage
du volume pour sélectionner entre REG ON et REG OFF et régler ainsi la reconnaissance régionale de la station sur marche/arrêt.
Fonction TA (Traic Announcement)
À partir de chaque mode, appuyer sur la touche SEL pour arriver à TA OFF. Tourner ensuite le bouton de réglage
du volume et sélectionner TA ON pour recevoir automatiquement les informations concernant le trac.
Régler le volume TA (Traic Announcement)
À partir de chaque mode, appuyer sur la touche SEL pour arriver à TA VOL. Tourner ensuite le bouton de réglage
du volume pour régler le volume des informations concernant le trac.
Fonction EON (Enhanced Other Networks)
Indique les programmes au contenu similaire. À partir de chaque mode, appuyer sur la touche SEL pour arriver à
EON. Tourner ensuite le bouton de réglage du volume et choisir si les informations d’autres stations doivent être
indiquées ou non.
Fonction PTY (Programme Type)
En mode radio, appuyez sur le bouton de réglage du volume. La recherche automatique démarre après cinq se­condes.
Recherche et résolution d’erreurs
Erreur Cause possible Résolution
L’appareil ne s’allume pas
Perturbation des fonctions
Pas de mémoire Le câble d’allumage et le câble positif
Mauvaise réception
Pas de son ou son faible
Le fusible est mort. Remplacer le fusible par un autre du même type.
Le processeur rencontre des dysfonctionnements pour une raison quelconque.
sont mal connectés. L’antenne du véhicule n’est pas
entièrement déroulée. L’antenne est mal branchée.
Mauvaise connexion. Vérier la connexion et la corriger.
La balance pour le volume est supérieure ou inférieure à la zone de tolérance.
Eteindre l’appareil et attendre 1 minute avant de le rallumer.
Appuyer 1~3 secondes sur la touche RESET.
Changer les câbles et les reconnecter.
Vérier que le câble est bien branché à l’antenne et au câble de terre.
Placer la balance du volume sur la position intermédiaire.
Le haut-parleur est unilatéralement mis à terre.
Connecter le haut-parleur au pôle négatif.
27
Page 28
Remarque pour la mise aux déchets
Si vous trouvez cette illustration (poubelle barrée avec des roues) sur le produit, vous devez suivre la directive européenne 2012/19/EU. Ces produits ne doivent pas être jetés avec les ordures mé-
nagères. Informez-vous sur les réglementations locales quant au ramassage séparé des appareils électriques et électroniques. Suivez les réglementations locales et ne jetez pas les appareils usa­gers dans la poubelle normale. En respectant les réglementations, vous préservez l’environnement et la santé de vos voisins face à de possibles conséquences négatives. Recycler permet de réduire l’utilisation des matières premières.
28
Page 29
29
Loading...