Audity Infinite User Manual

Page 1
Wireless Headphones
User Manual
Page 2
Uniquely designed to
bring you an immersive
audio experience like no
other. Beat to the sound
of your own drum.
Beat Unique.
Page 3
54
Getting the Right Fit
You can adjust the Audity Infinite Headphones by pulling up or down on the headband until you find a comfortable fit on your ears.
Connecting/Bluetooth Pairing
1. Make sure Bluetooth is turned ON
on your device.
2. Press and hold POWER button for 6
seconds to enter pairing mode. The LED light will rapidly flash blue and red when pairing.
3. Select “Audity Infinite” from the list
of found devices.
4. When paired, the LED slowly flashes blue.
Pairing Troubleshooting
1. When performing the pairing on a Bluetooth device
to detect the headphones, enter 0000 if your device prompts you for a password during the pairing process.
2. If the pairing is not successful, turn off the headphones and perform the pairing connection according to the Bluetooth Pairing steps on the previous page.
Note: To clear pairing history, hold the volume up/down button for 12 seconds.
Adjustable
En
Page 4
76
Pairing with a Second Device
Lets say you’re using your phone and your laptop and don’t want to use the speaker for sound. When you pair both those devices to your Audity Infinite, you experience the following situation: If a call comes in on your phone while you’re watching a movie on your laptop, the Audity Infinite Bluetooth connection will pause the movie and connect to the phone call automatically.
1. Keep your first paired device on when you pair your second device. Make sure your second device has Bluetooth turned ON.
2. Turn off your headset then hold the POWER button for 6 seconds to go into pairing mode again and pair your second device.
3. After your second device is successfully paired and connected, the Bluetooth status on your first device will automatically disconnect.
4. Go back to your first device and select “Audity Infinite” from the Bluetooth device list.
Troubleshooting Pairing a Second Device
If going back to the first device isn’t working after pairing the second device, you may need to adjust your Bluetooth settings for the first device.
1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON.
2. Select “Audity Infinite”.
3. FOR ANDROID USERS: Refer to your device manual
for Bluetooth connection instructions.
En
Page 5
98
Use with the Aux Cable
Alternatively connect the Audity Infinite using the supplied Aux cable by plugging the cable directly into the Aux port located on the bottom left side of your headphones.
Convenient Storage
To save space, the Audity Infinite can be folded inward and conveniently placed in the pouch.
Specifications: Driver: 40mm per ear cup Bluetooth 4.0 Frequency: 20Hz-20KHz Battery Capacity: 3.7V/500mA
Operating Audity Infinite
LED Indicators
Red and blue LEDs flash: Headphones are in pairing mode.
Red LED: Power is running low, time to charge.
Blue LED gradually flashes: Audity Infinite headphones in use.
Aux Port
Note: Music playback is paused during call functions and resumes when the call ends.
To... Button Press
Turn on/off headphones and hold 4 secs
Start Bluetooth pairing
When headphones turned off, press and hold 6 sec
Play/Pause/Call x1
Volume up/down / x1
Go to next/previous track / ...and hold
Answer/end call x1
Reject an incoming call
Hold until call ends
En
Page 6
1110
Compatibility
The ear cup controls only work in Bluetooth mode. Functions may vary depending on your device’s compatibility:
iOS and Android smartphones with Bluetooth
Laptops, tablets and MP3 players with Bluetooth
Listening Safely
Do not wear headphones while driving a vehicle or cycling. This can create a traffic hazard and could be illegal in some areas. To protect your hearing, do not listen at high volume. Extended high-volume listening can lead to permanent hearing loss.
Charging your Audity Infinite Headphones
1. Plug the Micro-USB charging cable into the port on the right ear cup. Next, plug the USB-A connector into a USB wall charger.
2. The LED light will be red during charging. When charging is complete, the light turns blue.
Note:
1. When the power is low, the LED light will ash red.
2. When there is no Bluetooth connection, the headphones
will automatically turn off after 3 minutes.
En
Page 7
1312
FCC Compliance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
En
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
IC warning
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Applicant – Superior Communications, dba Audity. 62457AU
Page 8
15
Casque d‘écoute sans fil
Guide d’utilisation
Pour un ajustement optimal
Vous pouvez ajuster le casque Audity Infinite en tirant sur le serre-tête vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que vous trouviez un ajustement confortable pour vos oreilles.
Couplage de votre casque d’écoute Audity Infinite avec votre appareil
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est ACTIVÉE sur votre appareil.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation (POWER)
pendant 6 secondes pour le mettre en mode couplage. Le voyant clignotera en bleu et rouge pendant le couplage.
3. Sélectionnez Audity Infinite dans la liste des appareils
trouvés.
4. Une fois couplé, le voyant clignote lentement en bleu.
Réglable
Fr
Page 9
1716
Dépannage – couplage
1. Lorsque vous effectuez le couplage sur un appareil Bluetooth pour détecter le casque d’écoute, tapez 0000 si votre appareil exige un mot de passe lors de cette opération.
2. Si le couplage échoue, éteignez le casque d’écoute et effectuez la connexion en suivant les étapes de couplage Bluetooth ci-dessus.
Remarque : Pour annuler ou arrêter le couplage, appuyez sur le bouton du volume pendant 12 secondes et essayez de nouveau.
Couplage avec un deuxième appareil
Supposons que vous êtes en train d’utiliser votre téléphone et votre ordinateur portable, mais que vous ne voulez pas utiliser le haut-parleur. Au moment du couplage de ces deux appareils à votre casque Audity Infinite, la situation suivante se produit : Si vous recevez un appel pendant que vous regardez un film sur votre ordinateur portable, la connexion Bluetooth mettra le film en pause et acheminera automatiquement l’appel à votre téléphone.
1. Maintenez votre premier appareil couplé pendant que vous couplez le deuxième. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est ACTIVÉE sur votre deuxième appareil.
2. Éteignez votre casque et appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION pendant 6 secondes pour passer à nouveau au mode couplage, puis couplez votre deuxième appareil.
3. Une fois votre deuxième appareil couplé et connecté, la fonction Bluetooth sur votre premier appareil sera automatiquement désactivée.
4. Revenez à votre premier appareil et sélectionnez « Audity Infinite » dans la liste des appareils Bluetooth.
Fr
Page 10
1918
Dépannage – couplage d’un deuxième appareil
Si vous constatez que le premier appareil ne fonctionne pas après avoir couplé le deuxième, vous devrez peut-être modifier les réglages Bluetooth du premier appareil.
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth et assurez-vous
qu’elle est ACTIVÉE.
2. Sélectionnez « Audity Infinite ».
3. UTILISATEURS ANDROID : Assurez-vous d’activer
les boutons Call Audio et Media Audio.
Utilisation du Audity Infinite
Témoins lumineux
Voyants rouge et bleu clignotant : Le casque d’écoute est en mode couplage.
Le voyant rouge : La charge est faible; il est temps de recharger le casque.
Le voyant bleu clignote graduellement : Le casque d’écoute Audity Infinite est en cours d’utilisation.
REMARQUE : L’écoute musicale est mise en pause pendant l’utilisation des fonctions d’appel et reprend une fois l’appel terminé.
À Bouton Presse
Allumer / éteindre les casque d’écoute
tenir pendant 4 sec
Commencer couplage Bluetooth
lorsque les écouteurs sont éteints, maintenez la touche enfoncée pendant 6 secondes
Lecture / Pause / Appel x1
Monter / Baisser / x1
Chanson suivante / précédente
/ ...et maintenez
Répondre ou mettre fin à un appel
x1
Rejeter un appel
Appuyez jusqu’à la
fin de l’appel
Fr
Page 11
2120
Utilisation avec le câble auxiliaire
Vous pouvez également connecter le casque d’écoute Audity Infinite à l’aide du câble auxiliaire fourni en le branchant directement dans le port auxiliaire situé dans la partie inférieure gauche de votre casque.
Entreposage pratique
Pour économiser de l'espace, le Audity Infinite peut être plié vers l'intérieur et commodément placé dans la pochette.
Spécifications :
Amplificateur : 40 mm par oreillette Bluetooth 4.0 Fréquence : 20Hz - 20KHz Capacité de la pile : 3,7 V / 500 mA
Port auxiliaire
Compatibilité
Les commandes par oreillettes fonctionnent seulement en mode Bluetooth. Les fonctions peuvent varier selon la compatibilité de votre appareil :
Téléphones intelligents iOS et Android avec Bluetooth
Ordinateurs portables, tablettes et lecteurs MP3 avec
Bluetooth
Consigne de sécurité en mode Écoute
Ne portez pas le casque d’écoute pendant que vous conduisez un véhicule ou que vous faites du vélo. Vous pourriez ainsi créer un risque d’accident et être dans l’illégalité à certains endroits. Afin de protéger votre ouïe, ne réglez pas le volume trop fort. En effet, une écoute prolongée à haut volume pourrait endommager votre ouïe de façon permanente.
Fr
Page 12
2322
Chargement de votre casque d’écoute Audity Infinite
1. Branchez le câble micro-USB dans le port à droite de l’oreillette. Ensuite, branchez le connecteur USB-A sur un chargeur mural USB.
Le voyant DEL s'allumera en rouge pendant
l’opération de charge. Une fois la charge terminée, le voyant devient bleue.
Remarques :
1. Lorsque la pile est faible, le voyant DEL clignote en rouge.
2. Lorsqu’il n’y a pas de connexion Bluetooth, le casque
d’écoute s’éteint automatiquement après 3 minutes.
Conforme à la réglementation de la FCC
1. Cet appareil est conforme aux normes énoncées à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des i
nterférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
2. Toute modification qui n’a pas été expressément approuvée par la partie
responsable des questions de conformité pourrait annuler le droit de l ’utilisateur de se servir de l’équipement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé tel qu'il est indiqué dans le guide d’utilisation, il peut causer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause effectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre compte d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Fr
Page 13
24
- Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté.
Avertissement concernant les radiofréquences :
L'appareil a été évalué pour déterminer qu'il satisfait aux exigences générales en matière d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être exposé aux radiofréquences portables sans aucune restriction.
IC Avertissement
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Demandeur – Superior Communications, dba Audity. 62457AU
Manual de usuario
Auriculares inalámbricos
ACTIVE
Page 14
2726
Logre el ajuste correcto
Puede ajustar los auriculares Audity Infinite tirando de la banda para la cabeza hacia arriba o hacia abajo hasta que encuentre un ajuste cómodo sobre sus oídos.
Para vincular sus audífonos Audity Infinite con su dispositivo
1. Asegúrese que la función Bluetooth
esté ON (Encendido) en su dispositivo.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de POWER
por 6 segundos para entrar en la modalidad de vinculación. La luz LED destallará rápidamente en azul cuando está vinculándose.
3. Seleccione Audity Infinite de la lista de dispositivos
encontrados.
4. Al estar vinculados, la luz LED destellará lentamente en azul.
Resolución de problemas de emparejamiento
1. Al realizar el emparejamiento en un dispositivo Bluetooth
para detectar los auriculares, ingrese 0000 si su dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso de emparejamiento.
2. Si el emparejamiento no se realiza correctamente, apague los auriculares y lleve a cabo la conexión de emparejamiento de acuerdo con los pasos de emparejamiento Bluetooth anteriores.
Nota: Para quitar/detener la vinculación, presione el botón de control de volumen durante 12 segundos y vuelva a intentarlo.
Es
Ajustable
Page 15
2928
Emparejamiento con un segundo dispositivo
Digamos que usted está utilizando su teléfono y su computadora portátil y no desea utilizar el altavoz para el sonido. Cuando empareja esos dos dispositivos a su Audity Infinite, se presentará la siguiente situación: Si recibe una llamada en su teléfono mientras está viendo una película en su computadora portátil, la conexión Bluetooth Audity Infinite pondrá la película en pausa y conectará la llamada telefónica automáticamente.
1. Mantenga el primer dispositivo que apareó encendido mientras aparea el segundo dispositivo. Asegúrese que el Bluetooth del segundo dispositivo esté ENCENDIDO.
2. Apague sus audífonos y luego mantenga presionado el botón de POWER por 6 segundos para entrar en la modalidad de apareado para vincular el segundo dispositivo.
3. Luego de que su segundo dispositivo esté apareado y conectado correctamente, la conexión Bluetooth de su primer dispositivo se desconectará automáticamente.
4. Regrese a su primer dispositivo y seleccione “Audity Infinite” de la lista de dispositivos Bluetooth.
Resolución de problemas al emparejar un segund o dispositivo
Si al regresar a su primer dispositivo no funciona después de emparejar el segundo dispositivo, es posible que necesite ajustar la configuración de Bluetooth del primer dispositivo.
1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté encendido.
2. Seleccione "Audity Infinite".
3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los
botones de audio de llamada y audio de medios están encendidos (ON).
Es
Page 16
3130
Operación de Audity Infinite Uso con el cable Aux
Conecte de otra manera los auriculares Audity Infinite utilizando el cable Aux suministrado enchufando el cable directamente al puerto Aux localizado en la parte inferior izquierda de los auriculares.
Almacenaje conveniente
Para ahorrar espacio, los Audity Infinite se pueden plegar hacia dentro y colocar convenientemente en el estuche.
Especificaciones:
Controlador: 40 mm por auricular Bluetooth 4.0 Frecuencia: 20 Hz - 20 KHz Capacidad de la batería: 3.7 V / 500 mA
Puerto Aux
Indicadores LED
Los LED parpadean rojo y azul: Los auriculares está en modalidad de emparejamiento.
LED roja: La energía se está agotando, es hora de cargar.
LED azul parpadea gradualmente: Los auriculares
Audity Infinite están en uso.
NOTA: La reproducción de música se pausa durante las funciones de llamada y reanuda al terminar la llamada.
Para... Botón Oprima
Encienda/apagar
y mantenga presionando 4 segundos
Emparejamiento Bluetooth
Cuando los auriculares estén apagados, mantenga presionado 6 segundos
Reproducir/Pausa/Llamada x1
Subir/bajar volumen / x1
Canción siguiente/anterior / y mantenga presionando
Recoger/ colgar llamada x1
Rechazar llamada
Retener hasta que termina la llamada
Es
Page 17
3332
Compatibilidad
Los controles en el auricular solo trabajan en modalidad Bluetooth. Las funciones dependen de la compatibilidad de su dispositivo:
Teléfonos inteligentes iOS y Android con Bluetooth
Laptops, tabletas y reproductores MP3 con Bluetooth
Escuche de Manera Segura
No use los audífonos mientras conduce un vehículo o al andar en bicicleta. Esto puede provocar un peligro de tráfico y podría se ilegal en algunos lugares. Para proteger su audición, no escuche con alto volumen. El escuchar con alto volumen por un periodo prolongado puede resultar en la pérdida permanente de la audición.
Para cargar sus audífonos Audity Infinite
1. Enchufe el cable de carga Micro-USB en el puerto del auricular izquierdo. Luego, enchufe el conector USB-A al cargador de pared USB.
2. La luz LED se pondrá en rojo durante la carga. Cuando se termina la carga, la luz se vuelve azul.
Notas:
1. Cuando la batería esté baja, la luz LED destellará en rojo.
2. Cuando no hay conexión Bluetooth, los audífonos se apagarán automáticamente después de 3 minutos.
Es
Page 18
3534
Cumple con las disposiciones de la FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable.
2. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en una residencia.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Es
- Mover o reorientar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden.
Declaración de exposición a RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Advertencia IC
Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia de RSS de Industry Canada. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina; y (2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluida la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable del dispositivo.
Solicitante – Superior Communications, dba Audity. 62457AU
Page 19
37
Manual do usuário
Fones de ouvido sem fio
ACTIVE
Obtenção do ajuste correto
Você pode ajustar os Fones de ouvido Audity Infinite puxando a tira de cabeça para cima ou para baixo até encontrar um ajuste confortável para suas orelhas.
Conexão/emparelhamento por Bluetooth
1. Certifique-se de que o Bluetooth
esteja ligado em seu dispositivo.
2. Mantenha o botão liga/desliga
pressionado por 6 segundos para entrar no modo de emparelhamento. O LED piscará rapidamente em azul e vermelho durante o emparelhamento.
3. Selecione “Audity Infinite” na lista de
dispositivos encontrados.
4. Quando estiver emparelhado, o LED piscará lentamente em azul.
Ajustável
Pg
Page 20
3938
Solução de problemas de emparelhamento
1. Ao configurar o emparelhamento em um dispositivo Bluetooth para detectar os fones de ouvido, insira 0000 se seu dispositivo solicitar uma senha durante o processo de emparelhamento.
2. Se o processo falhar, desligue os fones de ouvido e configure a conexão por emparelhamento de acordo com as etapas em Emparelhamento por Bluetooth na página anterior.
Nota: para limpar o histórico de emparelhamento, mantenha o botão de aumentar/baixar o volume pressionado por 12 segundos.
Emparelhamento com um segundo dispositivo
Digamos que você esteja usando o celular e seu note­book e não deseje usar o alto-falante. Quando emparelha ambos os dispositivos ao Audity Infinite, você vivencia a seguinte situação: se você recebe uma chamada no celular enquanto está assistindo a um filme no notebook, a conexão Bluetooth do Audity Infinite pausa o filme e conecta-se automaticamente à chamada do celular.
1. Mantenha o primeiro dispositivo emparelhado ligado ao emparelhar um segundo dispositivo. Certifique-se de que o Bluetooth esteja ligado no segundo dispositivo.
2. Desligue seus fones de ouvido e, em seguida, mantenha o botão liga/desliga pressionado por 6 segundos para entrar no modo de emparelhamento novamente e emparelhar seu segundo dispositivo.
3. Depois que o segundo dispositivo tiver sido emparelhado e conectado com sucesso, o status do Bluetooth no primeiro dispositivo será automaticamente desconectado.
4. Retorne ao seu primeiro dispositivo e selecione “Audity Infinite” na lista de dispositivos Bluetooth.
Pg
Page 21
4140
Solução de problemas de emparelhamento de um segundo dispositivo
Se o retorno para o primeiro dispositivo não funcionar após o emparelhamento com o segundo, talvez seja preciso ajustar as configurações de Bluetooth do primeiro dispositivo.
1. Acesse o Bluetooth e certifique-se de que esteja
ligado.
2. Selecione “Audity Infinite”.
3. USUÁRIOS DE ANDROID: consulte o manual de seu
dispositivo para obter instruções para conexão via Bluetooth.
Operação do Audity Infinite
LEDs indicadores
LEDs vermelho e azul piscando: fones de ouvido no modo de emparelhamento.
LED vermelho: baixa energia; hora de carregar.
LED azul piscando lentamente: fones de ouvido Audity
Infinite em uso.
Nota: a reprodução de música é pausada durante as funções de chamada, sendo retomada quando a chamada é finalizada.
Para... Botão Pressione
Ligar/desligar os fones de ouvido
...e mantenha pressionado por 4 segundos
Iniciar o emparelhamento por Bluetooth
Com os fones de ouvido desligados, mantenha pressiona­do por 6 segundos
Reproduzir/pausar/fazer uma chamada
x1
Aumentar/diminuir o volume
/ x1
Ir para a faixa seguinte/anterior
/
...e mantenha pres­sionado
Atender/finalizar a chamada
x1
Reject an incoming call
Manter pressionado até que a chamada seja finalizada
Pg
Page 22
4342
Uso com o cabo auxiliar
Como alternativa, conecte o Audity Infinite conectando o cabo auxiliar fornecido diretamente na porta Aux, localizada do lado inferior esquerdo de seus fones de ouvido.
Armazenamento conveniente
Para economizar espaço, o Audity Infinite pode ser dobrado e convenientemente guardado na bolsa.
Especificações: Driver: 40 mm por protetor auricular Bluetooth 4.0 Frequência: 20 Hz – 20 KHz Capacidade da bateria: 3,7 V/500 mA
Porta auxiliar
Compatibilidade
Os controles no protetor auricular funcionam somente no modo Bluetooth. As funções podem variar, dependendo da compatibilidade com seu dispositivo:
Smartphones iOS e Android com Bluetooth
Laptops, tablets e MP3 players com Bluetooth
Segurança auditiva
Não use os fones de ouvido ao conduzir um veículo ou bicicleta. Isso pode gerar perigo no trânsito, sendo ilegal em algumas regiões. Para proteger sua audição, não ouça com volume alto. Ouvir com volume alto por períodos prolongados pode levar à perda permanente de audição.
Pg
Page 23
4544
Como carregar seus fones de ouvido Audity Infinite
1. Conecte o cabo Micro-USB para carregamento à porta no protetor auricular direito. Em seguida, conecte o conector USB-A a um carregador USB para tomada elétrica.
2. O LED ficará vermelho durante o carregamento. Quando o carregamento for concluído, a luz fica azul.
Nota:
1. Quando a energia estiver baixa, o LED piscará em vermelho.
2. Quando não houver nenhuma conexão Bluetooth, os fones de ouvido serão desligados automaticamente após 3 minutos.
Conformidade com a FCC
1. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferências que possam causar uma operação indesejada.
2. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas
pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
NOTA: este equipamento foi testado e constatado como compatível com os limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram projetados para assegurar uma proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não ocorra interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente corrigir a interferência valendo-se de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Pg
Page 24
4746
- Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele no qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Advertência sobre radiofrequência:
O dispositivo foi avaliado quanto à conformidade com os requisitos gerais de exposição a radiofrequência (RF), podendo ser usado sem restrições em condições de exposição portáteis.
Aviso IC
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências
que possam causar uma operação indesejada do dispositivo.
Requerente – Superior Communications, nome fantasia Audity. 62457AU
Page 25
audityaudio.com
©2018 F00002AU
Page 26
Wireless Headphones
User Manual
Page 27
Page 28
54
Getting the Right Fit
You can adjust the PureBoom Headphones by pulling up or down on the headband until you find a comfortable fit on your ears.
Connecting/Bluetooth Pairing
1. Make sure Bluetooth is turned ON
on your device.
2. Press and hold POWER button for 6
seconds to enter pairing mode. The LED light will rapidly flash blue and red when pairing.
3. Select “PureGear Headphones” from
the list of found devices.
4. When paired, the LED slowly flashes blue.
Pairing Troubleshooting
1. When performing the pairing on a Bluetooth device
to detect the headphones, enter 0000 if your device prompts you for a password during the pairing process.
2. If the pairing is not successful, turn off the headphones and perform the pairing connection according to the Bluetooth Pairing steps on the previous page.
Note: To clear pairing history, hold the volume up/down button for 12 seconds.
Adjustable
En
Page 29
76
Pairing with a Second Device
Lets say you’re using your phone and your laptop and don’t want to use the speaker for sound. When you pair both those devices to your PureBoom, you experience the following situation: If a call comes in on your phone while you’re watching a movie on your laptop, the PureBoom Bluetooth connection will pause the movie and connect to the phone call automatically.
1. Keep your first paired device on when you pair your second device. Make sure your second device has Bluetooth turned ON.
2. Turn off your headset then hold the POWER button for 6 seconds to go into pairing mode again and pair your second device.
3. After your second device is successfully paired and connected, the Bluetooth status on your first device will automatically disconnect.
4. Go back to your first device and select “PureGear Headphones” from the Bluetooth device list.
Troubleshooting Pairing a Second Device
If going back to the first device isn’t working after pairing the second device, you may need to adjust your Bluetooth settings for the first device.
1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON.
2. Select “PureGear Headphones”.
3. FOR ANDROID USERS: Refer to your device manual
for Bluetooth connection instructions.
En
Page 30
98
Use with the Aux Cable
Alternatively connect the PureBoom using the supplied Aux cable by plugging the cable directly into the Aux port located on the bottom left side of your headphones.
Convenient Storage
To save space, the PureBoom can be folded inward and conveniently placed in the pouch.
Specifications: Driver: 40mm per ear cup Bluetooth 4.0 Frequency: 20Hz-20KHz Battery Capacity: 3.7V/500mA
Operating PureBoom
LED Indicators
Red and blue LEDs flash: Headphones are in pairing mode.
Red LED: Power is running low, time to charge.
Blue LED gradually flashes: PureBoom headphones in use.
Aux Port
Note: Music playback is paused during call functions and resumes when the call ends.
To... Button Press
Turn on/off headphones and hold 4 secs
Start Bluetooth pairing
When headphones turned off, press and hold 6 sec
Play/Pause/Call x1
Volume up/down / x1
Go to next/previous track / ...and hold
Answer/end call x1
Reject an incoming call
Hold until call ends
En
Page 31
1110
Compatibility
The ear cup controls only work in Bluetooth mode. Functions may vary depending on your device’s compatibility:
iOS and Android smartphones with Bluetooth
Laptops, tablets and MP3 players with Bluetooth
Listening Safely
Do not wear headphones while driving a vehicle or cycling. This can create a traffic hazard and could be illegal in some areas. To protect your hearing, do not listen at high volume. Extended high-volume listening can lead to permanent hearing loss.
Charging your PureBoom Headphones
1. Plug the Micro-USB charging cable into the port on the right ear cup. Next, plug the USB-A connector into a USB wall charger.
2. The LED light will be red during charging. When charging is complete, the light turns blue.
Note:
1. When the power is low, the LED light will flash red.
2. When there is no Bluetooth connection, the head-
phones will automatically turn off after 3 minutes.
En
Page 32
1312
FCC Compliance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
IC warning
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Applicant – Superior Communications, dba PureGear. 62403PG
En
Page 33
15
Pour un ajustement optimal
Vous pouvez ajuster le casque Pureboom en tirant sur le serre-tête vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que vous trouviez un ajustement confortable pour vos oreilles.
Couplage de votre casque d’écoute PureBoom avec votre appareil
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est ACTIVÉE sur votre appareil.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation
(POWER) pendant 6 secondes pour le mettre en mode couplage. Le voyant clignotera en bleu et rouge pendant le couplage.
3. Sélectionnez PureBoom Headphones dans la liste des
appareils trouvés.
4. Une fois couplé, le voyant clignote lentement en bleu.
Réglable
Casque d’écoute sans fil
Guide d’utilisation
Fr
Page 34
1716
Dépannage – couplage
1. Lorsque vous effectuez le couplage sur un appareil Bluetooth pour détecter le casque d’écoute, tapez 0000 si votre appareil exige un mot de passe lors de cette opération.
2. Si le couplage échoue, éteignez le casque d’écoute et effectuez la connexion en suivant les étapes de couplage Bluetooth ci-dessus.
Remarque : Pour annuler ou arrêter le couplage, appuyez sur le bouton du volume pendant 12 secondes et essayez de nouveau.
Couplage avec un deuxième appareil
Supposons que vous êtes en train d’utiliser votre téléphone et votre ordinateur portable, mais que vous ne voulez pas utiliser le haut-parleur. Au moment du couplage de ces deux appareils à votre casque PureBoom, la situation suivante se produit : Si vous recevez un appel pendant que vous regardez un film sur votre ordinateur portable, la connexion Bluetooth mettra le film en pause et acheminera automatiquement l’appel à votre téléphone.
1. Maintenez votre premier appareil couplé pendant que vous couplez le deuxième. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est ACTIVÉE sur votre deuxième appareil.
2. Éteignez votre casque et appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION pendant 6 secondes pour passer à nouveau au mode couplage, puis couplez votre deuxième appareil.
3. Une fois votre deuxième appareil couplé et connecté, la fonction Bluetooth sur votre premier appareil sera automatiquement désactivée.
4. Revenez à votre premier appareil et sélectionnez « PureBoom Headphones » dans la liste des appareils Bluetooth.
Fr
Page 35
1918
Dépannage – couplage d’un deuxième appareil
Si vous constatez que le premier appareil ne fonctionne pas après avoir couplé le deuxième, vous devrez peut-être modifier les réglages Bluetooth du premier appareil.
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth et assurez-vous
qu’elle est ACTIVÉE.
2. Sélectionnez « PureBoom Headphones ».
3. UTILISATEURS ANDROID : Assurez-vous d’activer
les boutons Call Audio et Media Audio.
Utilisation du PureBoom
Témoins lumineux
Voyants rouge et bleu clignotant : Le casque d’écoute est en mode couplage.
Le voyant rouge : La charge est faible; il est temps de recharger le casque.
Le voyant bleu clignote graduellement : Le casque d’écoute PureBoom est en cours d’utilisation.
REMARQUE : L’écoute musicale est mise en pause pendant l’utilisation des fonctions d’appel et reprend une fois l’appel terminé.
À Bouton Presse
Allumer / éteindre les casque d’écoute
tenir pendant 4 sec
Commencer couplage Bluetooth
lorsque les écouteurs sont éteints, maintenez la touche enfoncée pendant 6 secondes
Lecture / Pause / Appel x1
Monter / Baisser / x1
Chanson suivante / précédente
/ ...et maintenez
Répondre ou mettre fin à un appel
x1
Rejeter un appel
Appuyez jusqu’à la
fin de l’appel
Fr
Page 36
2120
Utilisation avec le câble auxiliaire
Vous pouvez également connecter le casque d’écoute PureBoom à l’aide du câble auxiliaire fourni en le branchant directement dans le port auxiliaire situé dans la partie inférieure gauche de votre casque.
Entreposage pratique
Pour économiser de l'espace, le Pure­Boom peut être plié vers l'intérieur et commodément placé dans la pochette.
Spécifications :
Amplificateur : 40 mm par oreillette Bluetooth 4.0 Fréquence : 20Hz - 20KHz Capacité de la pile : 3,7 V / 500 mA
Port auxiliaire
Compatibilité
Les commandes par oreillettes fonctionnent seulement en mode Bluetooth. Les fonctions peuvent varier selon la compatibilité de votre appareil :
Téléphones intelligents iOS et Android avec Bluetooth
Ordinateurs portables, tablettes et lecteurs MP3 avec
Bluetooth
Consigne de sécurité en mode Écoute
Ne portez pas le casque d’écoute pendant que vous conduisez un véhicule ou que vous faites du vélo. Vous pourriez ainsi créer un risque d’accident et être dans l’illégalité à certains endroits. Afin de protéger votre ouïe, ne réglez pas le volume trop fort. En effet, une écoute prolongée à haut volume pourrait endommager votre ouïe de façon permanente.
Fr
Page 37
2322
Chargement de votre casque d’écoute PureBoom
1. Branchez le câble micro-USB dans le port à droite de l’oreillette. Ensuite, branchez le connecteur USB-A sur un chargeur mural USB.
2. Le voyant DEL s'allumera en rouge pendant l’opération de charge. Une fois la charge terminée, le voyant devient bleue.
Remarques :
1. Lorsque la pile est faible, le voyant DEL clignote en rouge.
2. Lorsqu’il n’y a pas de connexion Bluetooth, le casque d’écoute s’éteint automatiquement après 3 minutes.
Conforme à la réglementation de la FCC
1. Cet appareil est conforme aux normes énoncées à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des i
nterférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
2. Toute modification qui n’a pas été expressément approuvée par la partie
responsable des questions de conformité pourrait annuler le droit de l ’utilisateur de se servir de l’équipement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé tel qu'il est indiqué dans le guide d’utilisation, il peut causer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause effectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre compte d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Fr
Page 38
24
- Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté.
Avertissement concernant les radiofréquences :
L'appareil a été évalué pour déterminer qu'il satisfait aux exigences générales en matière d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être exposé aux radiofréquences portables sans aucune restriction.
IC Avertissement
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Demandeur – Superior Communications, dba PureGear. 62403PG
Auriculares Inalámbricos PureBoom
Manual de usuario
Page 39
2726
Logre el ajuste correcto
Puede ajustar los auriculares PureBoom tirando de la banda para la cabeza hacia arriba o hacia abajo hasta que encuentre un ajuste cómodo sobre sus oídos.
Para vincular sus auriculares PureBoom con su dispositivo
1. Asegúrese que la función Bluetooth
esté ON (Encendido) en su dispositivo.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de POWER
por 6 segundos para entrar en la modalidad de vinculación. La luz LED destallará rápidamente en azul cuando está vinculándose.
3. Seleccione PureBoom Headphones de la lista de
dispositivos encontrados.
4. Al estar vinculados, la luz LED destellará lentamente en azul.
Resolución de problemas de emparejamiento
1. Al realizar el emparejamiento en un dispositivo Bluetooth
para detectar los auriculares, ingrese 0000 si su dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso de emparejamiento.
2. Si el emparejamiento no se realiza correctamente, apague los auriculares y lleve a cabo la conexión de emparejamiento de acuerdo con los pasos de emparejamiento Bluetooth anteriores.
Nota: Para quitar/detener la vinculación, presione el botón de control de volumen durante 12 segundos y vuelva a intentarlo.
Ajustable
Es
Page 40
2928
Emparejamiento con un segundo dispositivo
Digamos que usted está utilizando su teléfono y su computadora portátil y no desea utilizar el altavoz para el sonido. Cuando empareja esos dos dispositivos a su PureBoom, se presentará la siguiente situación: Si recibe una llamada en su teléfono mientras está viendo una película en su computadora portátil, la conexión Bluetooth PureBoom pondrá la película en pausa y conectará la llamada telefónica automáticamente.
1. Mantenga el primer dispositivo que apareó encendido mientras aparea el segundo dispositivo. Asegúrese que el Bluetooth del segundo dispositivo esté ENCENDIDO.
2. Apague sus auriculares y luego mantenga presionado el botón de POWER por 6 segundos para entrar en la modalidad de apareado para vincular el segundo dispositivo.
3. Luego de que su segundo dispositivo esté apareado y conectado correctamente, la conexión Bluetooth de su primer dispositivo se desconectará automáticamente.
4. Regrese a su primer dispositivo y seleccione “PureBoom Headphones” de la lista de dispositivos Bluetooth.
Resolución de problemas al emparejar un segund o dispositivo
Si al regresar a su primer dispositivo no funciona después de emparejar el segundo dispositivo, es posible que necesite ajustar la configuración de Bluetooth del primer dispositivo.
1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté encendido.
2. Seleccione "PureBoom Headphones".
3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los
botones de audio de llamada y audio de medios están encendidos (ON).
Es
Page 41
3130
Operación de PureBoom Uso con el cable Aux
Conecte de otra manera los auriculares PureBoom utilizando el cable Aux suministrado enchufando el cable directamente al puerto Aux localizado en la parte inferior izquierda de los auriculares.
Almacenaje conveniente
Para ahorrar espacio, los PureBoom se pueden plegar hacia dentro y colocar convenientemente en el estuche.
Especificaciones:
Controlador: 40 mm por auricular Bluetooth 4.0 Frecuencia: 20 Hz - 20 KHz Capacidad de la batería: 3.7 V / 500 mA
Puerto Aux
Indicadores LED
Los LED parpadean rojo y azul: Los auriculares está en modalidad de emparejamiento.
LED roja: La energía se está agotando, es hora de cargar.
LED azul parpadea gradualmente: Los auriculares
PureBoom están en uso.
NOTA: La reproducción de música se pausa durante las funciones de llamada y reanuda al terminar la llamada.
Para... Botón Oprima
Encienda/apagar
y mantenga presionando 4 segundos
Emparejamiento Bluetooth
Cuando los auriculares estén apagados, mantenga presionado 6 segundos
Reproducir/Pausa/Llamada x1
Subir/bajar volumen / x1
Canción siguiente/anterior / y mantenga presionando
Recoger/ colgar llamada x1
Rechazar llamada
Retener hasta que termina la llamada
Es
Page 42
3332
Compatibilidad
Los controles en el auricular solo trabajan en modalidad Bluetooth. Las funciones dependen de la compatibilidad de su dispositivo:
Teléfonos inteligentes iOS y Android con Bluetooth
Laptops, tabletas y reproductores MP3 con Bluetooth
Escuche de Manera Segura
No use los auriculares mientras conduce un vehículo o al andar en bicicleta. Esto puede provocar un peligro de tráfico y podría se ilegal en algunos lugares. Para proteger su audición, no escuche con alto volumen. El escuchar con alto volumen por un periodo prolongado puede resultar en la pérdida permanente de la audición.
Para cargar sus auriculares PureBoom
1. Enchufe el cable de carga Micro-USB en el puerto del auricular izquierdo. Luego, enchufe el conector USB-A al cargador de pared USB.
2. La luz LED se pondrá en rojo durante la carga. Cuando se termina la carga, la luz se vuelve azul.
Notas:
1. Cuando la batería esté baja, la luz LED destellará en rojo.
2. Cuando no hay conexión Bluetooth, los auriculares se apagarán automáticamente después de 3 minutos.
Es
Page 43
3534
Cumple con las disposiciones de la FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable.
2. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en una residencia.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Mover o reorientar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden.
Declaración de exposición a RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Advertencia IC
Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia de RSS de Industry Canada. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina; y (2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluida la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable del dispositivo.
Solicitante – Superior Communications, dba PureGear. 62403PG
Es
Page 44
37
Obtenção do ajuste correto
Você pode ajustar os Fones de ouvido PureBoom puxando a tira de cabeça para cima ou para baixo até encontrar um ajuste confortável para suas orelhas.
Conexão/emparelhamento por Bluetooth
1. Certifique-se de que o Bluetooth
esteja ligado em seu dispositivo.
2. Mantenha o botão liga/desliga
pressionado por 6 segundos para entrar no modo de emparelhamento. O LED piscará rapidamente em azul e vermelho durante o emparelhamento.
3. Selecione “PureBoom Headphones
na lista de dispositivos encontrados.
4. Quando estiver emparelhado, o LED piscará lentamente em azul.
Ajustável
Fones de ouvido sem fio PureBoom
Manual do usuário
Pg
Page 45
3938
Solução de problemas de emparelhamento
1. Ao configurar o emparelhamento em um dispositivo Bluetooth para detectar os fones de ouvido, insira 0000 se seu dispositivo solicitar uma senha durante o processo de emparelhamento.
2. Se o processo falhar, desligue os fones de ouvido e configure a conexão por emparelhamento de acordo com as etapas em Emparelhamento por Bluetooth na página anterior.
Nota: para limpar o histórico de emparelhamento, mantenha o botão de aumentar/baixar o volume pressionado por 12 segundos.
Emparelhamento com um segundo dispositivo
Digamos que você esteja usando o celular e seu note­book e não deseje usar o alto-falante. Quando emparelha ambos os dispositivos ao PureBoom, você vivencia a seguinte situação: se você recebe uma chamada no celular enquanto está assistindo a um filme no notebook, a conexão Bluetooth do PureBoom pausa o filme e conecta-se automaticamente à chamada do celular.
1. Mantenha o primeiro dispositivo emparelhado ligado ao emparelhar um segundo dispositivo. Certifique-se de que o Bluetooth esteja ligado no segundo dispositivo.
2. Desligue seus fones de ouvido e, em seguida, mantenha o botão liga/desliga pressionado por 6 segundos para entrar no modo de emparelhamento novamente e emparelhar seu segundo dispositivo.
3. Depois que o segundo dispositivo tiver sido emparelhado e conectado com sucesso, o status do Bluetooth no primeiro dispositivo será automaticamente desconectado.
4. Retorne ao seu primeiro dispositivo e selecione “PureBoom Headphones” na lista de dispositivos Bluetooth.
Pg
Page 46
4140
Solução de problemas de emparelhamento de um segundo dispositivo
Se o retorno para o primeiro dispositivo não funcionar após o emparelhamento com o segundo, talvez seja preciso ajustar as configurações de Bluetooth do primeiro dispositivo.
1. Acesse o Bluetooth e certifique-se de que esteja
ligado.
2. Selecione “PureBoom Headphones”.
3. USUÁRIOS DE ANDROID: consulte o manual de seu
dispositivo para obter instruções para conexão via Bluetooth.
Operação do PureBoom
LEDs indicadores
LEDs vermelho e azul piscando: fones de ouvido no modo de emparelhamento.
LED vermelho: baixa energia; hora de carregar.
LED azul piscando lentamente: fones de ouvido
PureBoom em uso.
Nota: a reprodução de música é pausada durante as funções de chamada, sendo retomada quando a chamada é finalizada.
Para... Botão Pressione
Ligar/desligar os fones de ouvido
...e mantenha pressionado por 4 segundos
Iniciar o emparelhamento por Bluetooth
Com os fones de ouvido desligados, mantenha pressiona­do por 6 segundos
Reproduzir/pausar/fazer uma chamada
x1
Aumentar/diminuir o volume
/ x1
Ir para a faixa seguinte/anterior
/
...e mantenha pres­sionado
Atender/finalizar a chamada
x1
Reject an incoming call
Manter pressionado até que a chamada seja finalizada
Pg
Page 47
4342
Uso com o cabo auxiliar
Como alternativa, conecte o PureBoom conectando o cabo auxiliar fornecido diretamente na porta Aux, localizada do lado inferior esquerdo de seus fones de ouvido.
Armazenamento conveniente
Para economizar espaço, o PureBoom pode ser dobrado e convenientemente guardado na bolsa.
Especificações: Driver: 40 mm por protetor auricular Bluetooth 4.0 Frequência: 20 Hz – 20 KHz Capacidade da bateria: 3,7 V/500 mA
Porta auxiliar
Compatibilidade
Os controles no protetor auricular funcionam somente no modo Bluetooth. As funções podem variar, dependendo da compatibilidade com seu dispositivo:
Smartphones iOS e Android com Bluetooth
Laptops, tablets e MP3 players com Bluetooth
Segurança auditiva
Não use os fones de ouvido ao conduzir um veículo ou bicicleta. Isso pode gerar perigo no trânsito, sendo ilegal em algumas regiões. Para proteger sua audição, não ouça com volume alto. Ouvir com volume alto por períodos prolongados pode levar à perda permanente de audição.
Pg
Page 48
4544
Como carregar seus fones de ouvido PureBoom
1. Conecte o cabo Micro-USB para carregamento à porta no protetor auricular direito. Em seguida, conecte o conector USB-A a um carregador USB para tomada elétrica.
2. O LED ficará vermelho durante o carregamento. Quando o carregamento for concluído, a luz fica azul.
Nota:
1. Quando a energia estiver baixa, o LED piscará em vermelho.
2. Quando não houver nenhuma conexão Bluetooth, os fones de ouvido serão desligados automaticamente após 3 minutos.
Conformidade com a FCC
1. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferências que possam causar uma operação indesejada.
2. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas
pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
NOTA: este equipamento foi testado e constatado como compatível com os limites de dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram projetados para assegurar uma proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não ocorra interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente corrigir a interferência valendo-se de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Pg
Page 49
4746
- Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele no qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Advertência sobre radiofrequência:
O dispositivo foi avaliado quanto à conformidade com os requisitos gerais de exposição a radiofrequência (RF), podendo ser usado sem restrições em condições de exposição portáteis.
Aviso IC
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências
que possam causar uma operação indesejada do dispositivo.
Requerente – Superior Communications, nome fantasia PureGear. 62403PG
Page 50
pure-gear.com
©2018 | F00112PG
DESIGNED IN CALIFORNIA
Page 51
Wireless Headphones
User Manual
Page 52
32
Getting the Right Fit
You can adjust the SoMi Headphones by pulling up or down on the headband until you find a comfortable fit on your ears.
Connecting/Bluetooth Pairing
1. Make sure Bluetooth is turned ON
on your device.
2. Press and hold POWER button for 6
seconds to enter pairing mode. The LED light will rapidly flash blue and red when pairing.
3. Select “SoMi Headphones” from the
list of found devices.
4. When paired, the LED slowly flashes blue.
Pairing Troubleshooting
1. When performing the pairing on a Bluetooth device
to detect the headphones, enter 0000 if your device prompts you for a password during the pairing process.
2. If the pairing is not successful, turn off the headphones and perform the pairing connection according to the Bluetooth Pairing steps on the previous page.
Note: To clear pairing history, hold the volume up/down button for 12 seconds.
Adjustable
En
Page 53
54
Pairing with a Second Device
Lets say you’re using your phone and your laptop and don’t want to use the speaker for sound. When you pair both those devices to your SoMi, you experience the following situation: If a call comes in on your phone while you’re watching a movie on your laptop, the SoMi Bluetooth connection will pause the movie and connect to the phone call automatically.
1. Keep your first paired device on when you pair your second device. Make sure your second device has Bluetooth turned ON.
2. Turn off your headset then hold the POWER button for 6 seconds to go into pairing mode again and pair your second device.
3. After your second device is successfully paired and connected, the Bluetooth status on your first device will automatically disconnect.
4. Go back to your first device and select “SoMi Headphones” from the Bluetooth device list.
Troubleshooting Pairing a Second Device
If going back to the first device isn’t working after pairing the second device, you may need to adjust your Bluetooth settings for the first device.
1. Open Bluetooth and make sure it is turned ON.
2. Select “SoMi Headphones”.
3. FOR ANDROID USERS: Refer to your device manual
for Bluetooth connection instructions.
En
Page 54
76
Use with the Aux Cable
Alternatively connect the SoMi using the supplied Aux cable by plugging the cable directly into the Aux port located on the bottom left side of your headphones.
Convenient Storage
To save space, the SoMi can be folded inward and conveniently placed in the pouch.
Specifications: Driver: 40mm per ear cup Bluetooth 4.0 Frequency: 20Hz-20KHz Battery Capacity: 3.7V/500mA
Operating SoMi
LED Indicators
Red and blue LEDs flash: Headphones are in pairing mode.
Red LED: Power is running low, time to charge.
Blue LED gradually flashes: SoMi headphones in use.
Aux Port
Note: Music playback is paused during call functions and resumes when the call ends.
To... Button Press
Turn on/off headphones and hold 4 secs
Start Bluetooth pairing
When headphones turned off, press and hold 6 sec
Play/Pause/Call x1
Volume up/down / x1
Go to next/previous track / ...and hold
Answer/end call x1
Reject an incoming call
Hold until call ends
En
Page 55
98
Compatibility
The ear cup controls only work in Bluetooth mode. Functions may vary depending on your device’s compatibility:
iOS and Android smartphones with Bluetooth
Laptops, tablets and MP3 players with Bluetooth
Listening Safely
Do not wear headphones while driving a vehicle or cycling. This can create a traffic hazard and could be illegal in some areas. To protect your hearing, do not listen at high volume. Extended high-volume listening can lead to permanent hearing loss.
Charging your SoMi Headphones
1. Plug the Micro-USB charging cable into the port on the right ear cup. Next, plug the USB-A connector into a USB wall charger.
2. The LED light will be red during charging. When charging is complete, the light will turn off.
Note:
1. When the power is low, the LED light will flash red.
2. When there is no Bluetooth connection, the headphones
will automatically turn off after 3 minutes.
En
Page 56
1110
FCC Compliance
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
En
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Applicant – Superior Communications, dba SoMi. 62404SM, 62498SM, 62499SM
Page 57
13
Manual de usuario
Logre el ajuste correcto
Puede ajustar los auriculares SoMi tirando de la banda para la cabeza hacia arriba o hacia abajo hasta que encuentre un ajuste cómodo sobre sus oídos.
Para vincular sus auriculares SoMi con su dispositivo
1. Asegúrese que la función Bluetooth
esté ON (Encendido) en su dispositivo.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de POWER
por 6 segundos para entrar en la modalidad de vinculación. La luz LED destallará rápidamente en azul cuando está vinculándose.
3. Seleccione SoMi Headphones de la lista de
dispositivos encontrados.
4. Al estar vinculados, la luz LED destellará lentamente en azul.
Ajustable
Es
Auriculares inalámbricos
Page 58
1514
Resolución de problemas de emparejamiento
1. Al realizar el emparejamiento en un dispositivo Bluetooth
para detectar los auriculares, ingrese 0000 si su dispositivo le solicita una contraseña durante el proceso de emparejamiento.
2. Si el emparejamiento no se realiza correctamente, apague los auriculares y lleve a cabo la conexión de emparejamiento de acuerdo con los pasos de emparejamiento Bluetooth anteriores.
Nota: Para quitar/detener la vinculación, presione el botón de control de volumen durante 12 segundos y vuelva a intentarlo.
Emparejamiento con un segundo dispositivo
Digamos que usted está utilizando su teléfono y su computadora portátil y no desea utilizar el altavoz para el sonido. Cuando empareja esos dos dispositivos a su SoMi, se presentará la siguiente situación: Si recibe una llamada en su teléfono mientras está viendo una película en su computadora portátil, la conexión Bluetooth SoMi pondrá la película en pausa y conectará la llamada telefónica automáticamente.
1. Mantenga el primer dispositivo que apareó encendido mientras aparea el segundo dispositivo. Asegúrese que el Bluetooth del segundo dispositivo esté ENCENDIDO.
2. Apague sus audífonos y luego mantenga presionado el botón de POWER por 6 segundos para entrar en la modalidad de apareado para vincular el segundo dispositivo.
3. Luego de que su segundo dispositivo esté apareado y conectado correctamente, la conexión Bluetooth de su primer dispositivo se desconectará automáticamente.
4. Regrese a su primer dispositivo y seleccione “SoMi Headphones” de la lista de dispositivos Bluetooth.
Es
Page 59
1716
Resolución de problemas al emparejar un segund o dispositivo
Si al regresar a su primer dispositivo no funciona después de emparejar el segundo dispositivo, es posible que necesite ajustar la configuración de Bluetooth del primer dispositivo.
1. Abra Bluetooth y asegúrese de que esté encendido.
2. Seleccione "SoMi Headphones".
3. PARA USUARIOS DE ANDROID, asegúrese de que los
botones de audio de llamada y audio de medios están encendidos (ON).
Operación de auriculares SoMi
Indicadores LED
Los LED parpadean rojo y azul: Los auriculares está en modalidad de emparejamiento.
LED roja: La energía se está agotando, es hora de cargar.
LED azul parpadea gradualmente: Los auriculares
SoMi están en uso.
NOTA: La reproducción de música se pausa durante las funciones de llamada y reanuda al terminar la llamada.
Para... Botón Oprima
Encienda/apagar
y mantenga presionando 4 segundos
Emparejamiento Bluetooth
Cuando los auriculares estén apagados, mantenga presionado 6 segundos
Reproducir/Pausa/Llamada x1
Subir/bajar volumen / x1
Canción siguiente/anterior / y mantenga presionando
Recoger/ colgar llamada x1
Rechazar llamada
Retener hasta que termina la llamada
Es
Page 60
1918
Uso con el cable Aux
Conecte de otra manera los auriculares SoMi utilizando el cable Aux suministrado enchufando el cable directamente al puerto Aux localizado en la parte inferior izquierda de los auriculares.
Almacenaje conveniente
Para ahorrar espacio, los auriculares SoMi se pueden plegar hacia dentro y colocar convenientemente en el estuche.
Especificaciones:
Controlador: 40 mm por auricular Bluetooth 4.0 Frecuencia: 20 Hz - 20 KHz Capacidad de la batería: 3.7 V / 500 mA
Puerto Aux
Compatibilidad
Los controles en el auricular solo trabajan en modalidad Bluetooth. Las funciones dependen de la compatibilidad de su dispositivo:
Teléfonos inteligentes iOS y Android con Bluetooth
Laptops, tabletas y reproductores MP3 con Bluetooth
Escuche de Manera Segura
No use los auriculares mientras conduce un vehículo o al andar en bicicleta. Esto puede provocar un peligro de tráfico y podría se ilegal en algunos lugares. Para proteger su audición, no escuche con alto volumen. El escuchar con alto volumen por un periodo prolongado puede resultar en la pérdida permanente de la audición.
Es
Page 61
2120
Para cargar sus auriculares SoMi
1. Enchufe el cable de carga Micro-USB en el puerto del auricular izquierdo. Luego, enchufe el conector USB-A al cargador de pared USB.
2. La luz LED se pondrá en rojo durante la carga. Cuando se termina la carga, la luz se apagará.
Notas:
1. Cuando la batería esté baja, la luz LED destellará en rojo.
2. Cuando no hay conexión Bluetooth, los auriculares se apagarán automáticamente después de 3 minutos.
Es
Cumple con las disposiciones de la FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pudiera provocar una operación indeseable.
2. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en una residencia.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Page 62
2322
Es
- Mover o reorientar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden.
Declaración de exposición a RF:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Solicitante – Superior Communications, dba SoMi. 62404SM, 62498SM, 62499SM
Page 63
©2018 F00017SM
Loading...