US369
Installation and OwnersManual
Guide d’installation et d’utilisation
Manual del usuario y de instalación
Before installing speakers:
• Disconnect battery cable from negative ( - ) battery terminal.*
• Check all safety regulations in your vehicle’s owner's manual.
• To ensure obstacle-free fit, check and double-check mounting depth of speakers against
available depth, as well as location of
window mechanics, door handles, and window handles.
• If using provided grilles, be sure mounting location is sufficient distance from door and/or
window handles.
Note: The following are BASIC installation instructions - Use
factory provided holes and hardware when possible.
* Warning: Check vehicle's owners manual before disconnecting the battery. Disconnecting the battery in some vehicles may require an anti-theft code when reconnecting, for
stereo operation. Some vehicles may run rough after reconnecting the battery and require a
trip to the dealer to have the onboard computer reset. Check with your local dealer, if you
are uncertain.
Step 1
• Remove existing speaker.
Step 2
• Position new speaker and align with existing mounting holes.
Step 3
• Before mounting speaker, be sure to attach the positive (+) and negative ( - ) speaker
terminals.
Step 4
• Reconnect negative battery terminal.
Avant d’installer les haut-parleurs :
• Débranchez le câble de la batterie de la borne négative (-)*.
• Vérifiez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans le guide d’utilisation de votre
véhicule.
• Pour assurer une installation sans obstacles, vérifiez et revérifiez la profondeur des
haut-parleurs par rapport à la profondeur disponible, ainsi que l’emplacement du
mécanisme des fenêtres, des poignées de portes et des poignées des fenêtres.
• Si vous utilisez les grilles incluses, assurez-vous que l’emplacement d’installation est
suffisamment éloigné des poignées des portes et des fenêtres.
Remarque : Ce qui suit représente uniquement les instructions d’installation de BASE - si
possible, utilisez les trous préusinés et la quincaillerie originale.
*Avertissement : Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule avant de débrancher la
batterie. Pour conserver le fonctionnement en stéréo, certains véhicules nécessitent un
code d’antivol pour rebrancher la batterie. La conduite de certains véhicules peut être
difficile après avoir rebranché la batterie et il se peut que vous deviez apporter le véhicule
chez le concessionnaire pour réinitialiser l’ordinateur de bord. Dans le doute, consultez
votre concessionnaire local pour plus de renseignements à ce sujet.
Étape 1
• Retirez le haut-parleur actuel.
Étape 2
• Positionnez le nouveau haut-parleur et alignez-le avec les trous de montage actuels.
Étape 3
• Avant d’installer les haut-parleurs, assurez-vous de raccorder correctement les bornes
positive (+) et négative (-).
Étape 4
• Rebranchez la borne négative de la batterie.
Specifications
Specifications
Power handling 105 Watts Peak, 35 Watts RMS
Useable frequency response 41Hz-20kHz
Sensitivity (1 Watt @ 1 Meter) 94dB SPL
Woofer 6"x 9"
Midrange 51mm
Tweeter 13mm
Magnet 12.7 oz.
Mounting depth 3"
Specifications subject to change without notice.
Spécifications
Capacité de puissance : 105 watts (crête)/35 watts RMS
Réponse en fréquences utilisable : 41 Hz - 20 kHz
Sensibilité : (1 watt @ 1 mètre: 94 dB (Niveau de pression
acoustique)
Transducteur de graves : 6 po x 9 po
Transducteur de médiums : 51 mm
Transducteur d’aigus : 13 mm
Aimant: 12,7 oz
Profondeur de montage : 3 po
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Especificaciones
Capacidad de potencia 105 vatios de pico/35 vatios RMS
Respuesta de frecuencia utilizable 41Hz-20kHz
Sensibilidad [1 vatio @ 1 metro]94db SLP
Woofer 6 po x 9 po
Midrange de 51 mm
Tweeter 13 mm
Imán 12.7 oz.
Profundidad para el montaje 3 pulgadas.
Las especificaciones están sujetas a cambiar sin previo aviso.
Door Panel Installation
Installation du panneau de porte
Instalación en el panel de la puerta
Door Panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Grille
Grille
Rejilla
Antes de instalar los altavoces:
• Desconecte el cable de la batería del terminal negativo (-) de la batería. *
• Inspeccione todas las reglas de seguridad en el manual del usuario de su vehículo.
• Para asegurar un encaje libre de obstáculos, examine bien la profundidad para el montaje
de los altavoces con la profundidad disponible, así como también la localidad de la
mecánica de las ventanas, las manilleras de las puertas y de las ventanas.
• Si usa las rejillas provistas, asegúrese de que la localidad del montaje tenga bastante
distancia de las manilleras de la puerta y/o la ventana.
Nota: Lo siguiente son instrucciones BÁSICAS de instalación – Use los agujeros y la
ferretería provista por la fábrica si es posible.
*Advertencia: Lea el manual del usuario del automóvil antes de desconectar la batería. La
desconexión de la batería en algunos vehículos puede requerir un código de anti-robo
cuando la vaya a reconectar para una operación en estéreo. Algunos vehículos pueden
funcionar mal después de reconectar la batería y requerirá llevar el automóvil al comerciante para reiniciar la computadora abordo. Consulte con su comerciante local, si tiene
preguntas.
1 Paso
• Quite el altavoz existente.
2 Paso
• Coloque el nuevo altavoz alineando los agujeros para el montaje.
3 Paso
• Antes de montar el altavoz, asegúrese de conectar el terminal positivo (+) y el negativo (-)
del altavoz.
4 Paso
• Reconecte el terminal negativo de la batería.
2
Speaker Wire Connection
Connexion des câbles pour haut-parleurs
Conexión del cableado del altavoz
+
+
Door Mount
Bloc de montage
de la porte
Montaje en la
puerta
+
–
Actual product may differ slightly from drawing
Le produit peut différer des illustrations.
El producto actual puede ser diferente del dibujo