AUDIOVOX MWR21 User Manual

MWR21

Installation and Operation Manual

Introduction

Thank you for choosing a Jensen product. The MWR21 Marine Wired Remote Control operates the Jensen MCC8526, MCD9425, MCD6115 and MCD5112 Marine radios.
Since proper installation is essential, this manual will show you how to install your remote like a pro. Most installations can be handled by a do-it­yourselfer with the right tools, a little patience, and the ability to follow instructions. It's a good idea to read all the instructions before you begin, and if you don't feel confident, consider turning the installation job over to someone better suited to it.

Warranty Service

If you ever need to return the unit for any reason, or if it should ever require service, you will need to have the original dated receipt.

Contents

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Location and Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Testing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MWR21

Manual de Instalación y Operación

Introducción

Gracias por seleccionar un producto Jensen. El control remote alambrado Marine MWR21 opera los radios marinos de modelo MCC8526, MCD9425, MCD6115, y el MCD5112
Tomando en cuenta que una instalación apropiada es esencial, este manual le mostrará cómo instalar su control remoto en forma profesional. La mayoría de instalaciones pueden ser realizadas por una persona que le gusta hacer las cosas por sí misma, con las herramientas adecuadas, un poquito de paciencia y la habilidad para seguir instrucciones. Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar, y si usted no se siente muy seguro de hacerlo, considere la idea de pasarle este trabajo de instalación a otra persona que usted considere que lo puede hacer.

Servicio de Garantía

Si tiene que devolver la unidad, o si la unidad necesita servicio, usted deberá tener a mano el original del recibo debidamente fechado.

Contenido

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ubicación y Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Experimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Localización de Defectos y Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MWR21
MWR21

Installation et Mode D'Emploi

Introduction

Merci d'avoir choisi un produit Jensen. La télécommande câblée de marine MWR21 contrôle les radios de marine MCC8526, MCD9425, MCD6115 et MCC5112 de Jensen. Comme il est indispensable que l'installation soit effectuée correctement, ce mode d'emploi vous montrera comment installer votre télécommande comme un pro. Les installations peuvent, pour la plupart, être effectuées par un bon bricoleur s'il possède les bons outils, un peu de patience, et la capacité de suivre les instructions. C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de commencer, et si vous ne vous sentez pas sûr de vous, envisagez la possibilité de confier l'installation à quelqu'un qui est plus à même d'effectuer ce travail.

Service De Garantie

Si ce produit requiert quelquefois d'un service après-vente, vous devrez avoir la facture original. Si parfois vous avez besoin de restituer l'unité par n'importe raison vous devrez toujours expedier la facture av ec l'unité.

Table des Matières

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Emplacement et Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Preuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Localisations de Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MWR21

Installation

Tools and Supplies Needed

You will need certain tools and supplies to complete the installation process. It is best to have everything before beginning the installation.
Electric or cordless drill
2 1/8" hole saw (in-dash mounting only)
•Jigsaw
Flat and Phillips screwdrivers, pliers, and file
Wire cutters and crimping tool
Electrical tape

Instalación

Herramientas y Suministros Necesarios

Usted va a necesitar ciertas herramientas y suministros para completar el proceso de instalación. Lo mejor es tener todo listo antes de comenzar:
Un taladro eléctrico o inalámbrico
Una sierra circular de 2 1/8" (para montaje en el tablero del carro )
Una sierra caladora
Un destornillador plano y un Phillips, tenazas, y una lima,
Cortadoras de alambre y una herramienta para doblar
Cinta aislante

Installation

Materiaux Et Outillage Necessaires

Vous aurez besoin de certains outils et d'un certain matériel pour procéder. Le mieux est de tout avoir avant de commencer l'installation:
Perceuse électrique ou sans fil
Scie circulaire pour trous de 6.35 mm (pour montages sur tableau de bord uniquement)
Scie sauteuse
Tournevis plat Philips, pinces, et lime
Cisailles et outil de sertissage
Fil électrique
4
MWR21
Installation

Remote Functions

The MWR21 allows you to control the following basic functions of the radio: mode, volume, tuning, power on/ off, AM/FM/Weather tuning bands, and play/pause and track select in CD, CD Changer, and Cassette modes.

Test Remote Terminal

It is always a good idea to check the operation of any electronic device prior to installation. With the head unit turned off, plug in the extension cable to the head unit and the remote control. Turn on the head unit and test the function of the remote control.
Instalación

Funciones a Control Remoto

El MWR21 le permite que usted controle las siguientes funciones: el modo, el volumen, la sintonización, el encendido/apagado, ejecutar/ pausa, selección de pistas en el CD, cambiador de CD y casete.

Prueba de la Terminal a Control Remoto

Siempre es una buena idea revisar la operación de cualquier aparato eléctronico antes de la instalación. Teniendo la unidad principal apagada, enchufle el cable de extensión a la unidad principal y al control remoto. Encienda la unidad principal y pruebe la función del control remoto.
Installation

Fonctions de la Télécommande

La MWR21 vous permet de contrôler les fonctions de mode, volume, réglage fréquence, mise sous/hors tension, bandes de fréquence, et lecture/pause et sélection des plages pour CD, changeur de CD, et modes cassette.

Test de la Télécommande

C'est une bonne idée de vérifier le fonctionnement de tous les systèmes électroniques avant l'installation. L'unité principale étant éteinte (coupée), branchez le câble d'extension à l'unité principale et à la télécommande. Allumez l'unité principale et testez le fonctionnement de la télécommande.
(continued)
(continuado)
(
continué
)
5
MWR21

Location and Mounting

Choose and Prepare Location

The MWR32 is designed to be installed in a standard 2 1/8" gauge cutout. The required mounting depth will vary, but at least 2 1/2" is needed to mount the remote control.
If a standard cutout is not available, use the template provided to mark an area for the cutout and carefully cut an opening with a hole saw. A jig saw can be used but may cause difficulty because of the small radius of the required opening. Be sure to check behind the panel for wiring harnesses, steering cables, hydraulic lines, fuel lines, gas tanks, etc. Also check to make sure you can get behind the dash panel, bulkhead, etc. to attach the mounting bracket.
Important: Do not mount unit where it can be submerged or subjected to high pressure spray.
Template / Plantilla / Gabarit
6
MWR21

Ubicación y Montaje

Seleccione y Prepare un Sitio

El MWR32 esta diseñado para ser instalado en un recorte de calibre estándar de 2 1/8". La profundidad necesaria del montaje puede variar,
pero por lo menos se necesita que haya 2 ½" para montar el control remoto.
Si no hay un recorte disponible, use la plantilla para marcar un área y corte una abertura con una sierra de abrir hoyos. Se puede usar una sierra caladora, pero esto puede causar dificultades debido a que el radio de la abertura es muy pequeño. Asegúrese de revisar detrás del panel o de los aperos de alambre, los cables de la dirección, líneas hidráulicas, líneas de combustible, etc. También asegúrese de revisar que usted puede puede alcanzar la parte de atrás del panel, de las divisiones, etc. para sujetar el soporte del montaje.
Importante: No arme la unidad en un lugar donde se pueda hundir o sujetado al aerosol de alta presión.

Emplacement et Fixation

Choisir et Préparer L'Emplacement

La télécommande MWR32 est conçue pour être installée dans une découpe standard de 6.35 mm d'épaisseur. La profondeur nécessaire pour le montage varie, mais au moins 2.54 cm sont nécessaires pour installer la télécommande.
S'il ne vous est pas possible de bénéficier d'une découpe standard, utilisez le gabarit fourni pour marquer une zone pour la découpe et découpez avec une ouverture avec une scie circulaire. Vous pouvez utiliser une scie sauteuse mais l'opération peut être difficile à cause des petits rayons de l'ouverture dont vous avez besoin. Assurez vous que vous effectué des vérifications pour l'arrière du panneau : faisceaux de câbles, câbles de commande, conduites hydrauliques, canalisations de carburant, réservoirs de gaz, etc. Vérifiez également que vous pouvez passer derrière le panneau du tableau de bord pour attacher le support de fixation.
Important : Ne pas installer l'unité dans un endroit qui présente des risques d'inondations ou soumis au jet d'eau à haute pression.
7
Loading...
+ 16 hidden pages