Introduction
Check your system carefully. If it has been damaged in transit, report
the damage immediately by calling your JENSEN dealer and/or the
trucking firm that delivered it. Observe all warnings and cautions.
Warning
To prevent fire or shock hazard, DO NOT EXPOSE this subwoofer
system to rain or excessive moisture.
We recommend that you not operate your speakers or subwoofer
with the bass, treble and loudness controls set to full boost. This will
place undue strain on the electronics and speakers and could
damage them.
The volume control setting on
your Receiver is not a specific
indication of the overall loudness
level of the speakers. The only
important consideration is the
loudness level at which the system can be played, regardless of
where the volume control is set.
Whenever changing cables,
pulling plugs, etc., ALWAYS
TURN OFF ALL EQUIPMENT
including the Subwoofer. This
prevents transients from entering
the speakers and prevents electrical energy from reaching you.
Keep all connections out of the
reach of children.
To avoid electrical shock, DO
NOT OPEN THE SUBWOOFER!
There are no user-serviceable
parts inside.
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lighting flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
CAUTION
!
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
PS10
Precauciones de Seguridad Importantess
Atención:
Por favor lea completamente estas instrucciones antes del intento de operar su Altavoz JENSEN. Asegúrese de guardar este
manual para futuras referencias. También guarde su contrato de
venta, ya que puede necesitarlo para los servicios bajo garantía.
Precaución:
Asegúrese de usar el enchufe correcto en su salida de corriente.
Limpieza - Antes de limpiarlo, desconecte el Altavoz Auxiliar
JENSEN de la salida de corriente de la pared. No use líquidos
limpiadores o rociadores. Use una pieza de tela húmeda para
limpiar.
Otros Accesorios - Do not use attachments not recommended
by JENSEN, as they may cause hazards.
Water and Moisture - Do not use the JENSEN Subwoofer near
water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Accessories - No use otros accesorios que no sean recomendados por JENSEN, ya que puede ser arriesgado.
Agua y Humedad - No use el Altavoz Auxiliar JENSEN cerca de
agua -por ejemplo cerca de la bañera, el lavabo, lavatrastos,
lavadora, ni en sótanos mojados, ni cerca de piscinas o lugares
similares.
Ventilación - Las ranuras y orificios en el Altavoz JENSEN han
sido diseñadas para proveer ventilación, asegurar una operación
confiable y protegerlo del recalentamiento. Estas aberturas no
deben ser cerradas o bloqueadas. Las aberturas nunca deben
bloquearse al colocar el producto sobre camas, sofás, alfombras
o sobre superficies similares. El Altavoz Auxiliar JENSEN no
debe ponerse en una instalaciones incrustadas como libreras,
revisteros, a menos que se provea adecuada ventilación o que
se hayan seguido las instrucciones de JENSEN.
Fuentes de Energía - El Altavoz JENSEN debe operarse únicamente con el tipo de energía indicado en la viñeta. Si no está
seguro del voltage de energía en su casa, consulte a su distribuidor JENSEN o a su compañía local de energía.
Polo a Tierra y Polaridad - El Altavoz Auxiliar de Baja
Frecuencia JENSEN debe estar equipado con una línea de
enchufe polarizada (un toma-corriente con una espiga más
ancha que la otra). Este toma corriente entrará en la salida de
corriente en una sola forma. Esta es una medida de seguridad.
Si usted no puede insertar las espigas totalmente en la salida de
corriente, trate de nuevo dándole vuelta al enchufe. Si aún así
no entra, contacte a su electricista para que reemplace esa salida de corriente.
Protección de los Alambres Eléctrico - Los alambres conductores de electricidad deben ser colocados de manera que las
personas no los pisen, ni sean perforados por artículos colocados sobre o contra ellos; ponga atención especial en los tomacorrientes, receptáculos y salidas del Altavoz Auxiliar.
Rayos - Para mayor protección del Altavoz Auxiliar JENSEN
durante tormentas eléctricas o cuando lo deja desatendido o sin
usar por largos períodos de tiempo, desconecte el aparato de la
salida de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará que el altavoz JENSEN sea dañado por descargas
eléctricas o sobrecargas en las líneas de energía eléctrica.
Sobrecargas - No sobrecargue las salidas, extensiones eléctricas o receptáculos integrados, ya que eso puede resultar en
riesgos de incendio o de descargas eléctricas.
Entrada de Objetos y Líquido - Nunca introduzca objetos dentro del producto a través de los orificios, ya que pueden hacer
contacto con puntos de voltage peligroso o fundir algunas
piezas, lo cual puede ocasionar incendio o descargas eléctricas.
No derrame líquidos dentro del Altavoz JENSEN.
Reparaciones
- Nunca intente reparar usted mismo el Altavoz
Auxiliar JENSEN. Abrir o remover las cubiertas puede exponerlo
a peligrosos voltages u otros riesgos. Refiera toda reparación al
personal calificado de JENSEN.
Daños que requieren reparación - Desconecte el Altavoz
JENSEN de la salida de corriente de la pared y refiera la
reparación al personal calificado bajo las condiciones siguientes:
a.Cuando el cable de energía o el enchufe esté dañado.
b.Si ha sido derramado líquido o han caído objetos den
tro del producto.
c. Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d.Si el producto no opera normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Ajuste solamente los con-
troles que se cubren en la instrucciones de operación.
Un ajuste inapropiado podría resultar en un daño que
necesite trabajo intenso por parte de un técnico califica-
do para que el Altavoz Auxiliar JENSEN vuelva a operar
normalmente.
e.Si el Altavoz JENSEN ha caído al piso o de otra manera
ha sido golpeado.
f. Si el producto muestra cambios en su funcionamiento.
Reposición de piezas - Cuando se requiera el cambio de alguna pieza, asegúrese de que el técnico ha usado el repuesto
especificado por JENSEN u otros que tengan las mismas características del repuesto original. Sustituciones no autorizadas
pueden dar como resultado incendios, descargas eléctricas u
otros peligros.
Revisión de seguridad - Al completarse cualquier servicio o
reparación a este producto, pida al técnico que le haga una
Revisión de Seguridad para establecer que el producto está en
condiciones adecuadas de operación.
Calor- El Altavoz JENSEN debe estar colocado lejos de fuentes
de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
098-23591
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
©2004 Audiovox Electronics Corporation
Your JENSEN Subwoofer delivers powerful, deep bass sound
output for a natural, life-like sonic experience. Please follow the
directions in this manual to achieve the best performance from
your system.
The hook-up and operation of the Subwoofer is the same for a
Home Theater surround sound system or a stereo music
system. The Subwoofer has its own built-in amplifier, so it
works with any sound system. The Subwoofer’s own crossover
network sends bass-only signals to the Subwoofer’s built-in
amplifier. This lets the Subwoofer add extra bass to the output
from your other speakers.
For simplicity, we call your Home Theater system’s or music
system’s main speakers the Front speakers. We call your AV
receiver, stereo receiver, or integrated amplifier the Receiver.
Placement
Your JENSEN Subwoofer must sit on the floor, preferably in a
corner, to work properly. The floor and corner are actually a
part of the Subwoofer’s design.
Place your Subwoofer in the corner nearest your system’s
electronic components to keep wire or cable runs short.
Controls & Connections
Power Cord – Plug the power cord into an
AC wall outlet or other AC outlet capable of
supplying at least 200 Watts.
Power Switch – Turns the AC supply
completely OFF or sets the Subwoofer to
AUTO ON operation. In AUTO ON, the
Subwoofer is in standby mode until it detects
an audio signal input, then the Subwoofer
turns on automatically. A few minutes after
audio input signals cease, the Subwoofer
automatically returns to standby mode.
Power Indicator LED – This LED is unlit
when the AC power switch is OFF. It glows
RED when the subwoofer is in standby mode
and GREEN when the subwoofer is on.
FUSE 250V 2A – This fuse protects against internal and
external faults. If the POWER switch is ON and the power indicator LED is unlit, unplug the power cord from the AC outlet
and check the fuse by unscrewing the center piece from the
holder. IMPORTANT- If the fuse is blown, replace it only with a
fuse of the same type and current rating.
L, R SPEAKER-IN and OUT Terminals – See
Connection Option 1. These terminals are for making connections using speaker wire. If you use this option, do not use
Option 2.
LINE IN Jack – See Connection Option 2. This jack is for
input connection using an audio cable. If you use this option,
do not use Option 1.
LOW PASS FREQUENCY Control – Adjusts the upper
frequency limit for audio signals going to the subwoofer amplifier. This control helps you adjust the system's tonal balance.
LEVEL Control – Balances the loudness of the Subwoofer
relative to the Front speakers and compensates for room
effects on the Subwoofer’s output.
Connecting your Subwoofer
IMPORTANT – When you make connections, make sure that
the power switches of all components, including the
Subwoofer, are OFF.
Speaker wire Typical speaker wire has a pair of separate
conductors with insulating jackets that are molded together. We
recommend that you use 16-gauge speaker wire for hooking
your Receiver to your Front speakers. To make connections to
the Subwoofer in parallel with the Front speakers easier, the
speaker wire connecting the Receiver to the Subwoofer can be
smaller (higher gauge number), since the Subwoofer does not
draw large amounts of power through these wires.
Polarity All speakers in a system must be connected with
the same polarity. Speaker wire is marked for polarity so that
you can identify which wire in the pair is which. Polarity is
shown by a color stripe on the insulation, by ridges molded into
the insulation, or by the colors of the wires – one copper and
one silver. Strip the insulation from speaker wire ends to reveal
the bare conductors before connecting to Receiver, Subwoofer
or Speaker terminals.
IMPORTANT – Always connect the red (+) terminal on the
Receiver to the red (+) terminal on the Subwoofer, and the
black (-) terminal on the Receiver to the black (-) terminal on
the Subwoofer. The same is true for hooking the Receiver
outputs to the Front speakers: red (+) to red (+), and black (-)
to black (-). Important: Use Option1 or Option 2, not both.
OPTION 1. Connection with speaker wire
Connect speaker wires from the Receiver’s front left and right
speaker outputs to the Subwoofer’s Speaker Level-In connections. Connect left channel to left input and right channel to
right input. You have the option of connecting your main
speakers to the speaker B outputs on your Receiver, if it is so
equipped, or you also have the option of connecting your main
speakers using the connections on the Subwoofer. This will
pass the audio signal to your main speakers, except the low
bass which will be produced by your Subwoofer. To use this
connection option, connect your main speakers to the right and
left outputs on the Subwoofer (see illustration 1). Be sure you
take care to maintain proper signal polarity, red to red and
black to black.
OPTION 2. Connection with audio cable
This connection uses a low level mono sub signal. This is usually found on receivers equipped with Dolby® Digital decoding.
Locate the subwoofer output on the back of you receiver.
Using a standard RCA cable connect the subwoofer output on
the back of your receiver to the Line-In on the back of the subwoofer.
3/8"
+ to red terminal
(color stripe, ridges or cooper)
(9mm)
bare wire
- to black terminal
(plain or silver)
RECEIVER
Speaker Outputs
In
Out
Speaker Level
LEFT
SPEAKER
SUBWOOFER
RIGHT
SPEAKER
RECEIVER
Subwoofer
Output
Line In
SUBWOOFER
Ajuste y Uso del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia
Preparación Inicial de los Controles del Altavoz Auxiliar
• Ponga el Control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en su posición
central ¤ Ponga al MINIMO el Control de NIVEL, moviéndolo completamente en dirección opuesta a las agujas del reloj. Usted tendrá que
reiniciar este control después de haber hecho otros ajustes.
• Ajustando los controles del Altavoz Auxiliar Baja Frecuencia
• Accione un programa en su sistema. Use una señal Digital Dolby® o
Pro-logic Dolby®, o un DC de música. Ajuste el control de volumen
del Receptor para obtener un nivel de sonido agradable del sistema
de altavoces.
• Aumente el Control del NIVEL del Altavoz Auxiliar moviéndolo en la
dirección de las agujas del reloj, de modo que pueda escuchar el bajo
profundo. Ajuste el control para obtener un balance natural, musical,
que tenga llenura de sonidos bajos cuando éstos están realmente en
la música.
Búsqueda de fallas
• El indicador LED de ENERGIA del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia
está apagado
• Revise la salida de corriente AC donde está enchufado el Altavoz
Auxiliar para asegurarse de que está viva.
• Puede usar un probador o enchufar una lámpara para revisarla.
• Si la salida de corriente está viva, significa que el cable de energía o
el Altavoz Auxiliar tienen problema. Desenchufe el cable de energía de
la salida de corriente y revise el fusible desenroscándole la pieza central. Si está quemado, repóngalo usando solamente un fusible del
mismo tipo y voltage. Si esto no funciona, lleve el Altavoz Auxiliar a su
distribuidor para que le provean servicio. ADENTRO NO HAY PARTES
QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ¤ Escuche cuidadosamente
las voces graves y, si fuere necesario, ajuste el Control de FRECUENCIA DE PASO BAJO, de modo que su sonido sea natural. Poner la
frecuencia muy alta hará que las voces graves suenen excesivamente
"ásperas" o con resonancia y dará a los bajos musicales la calidad de
"una sola nota". Si pone la frecuencia demasiado baja hará que las
voces graves suenen "finas" y la música sonará falta de "calidez".
• Haga ajustes finos hasta que el programa alcance sonidos satisfactorios y naturales tanto en las voces graves como en la música.
Falta de sonido de los Altavoces Frontales
• Asegúrese de que los interruptores del Receptor y del Altavoz Auxiliar
de Baja Frecuencia estén en la posición de ENCENDIDO.
• Revise la posición del Control de Volumen del Rececptor (si está completamente abajo, no escuchará ningún sonido).
• Revise que el Seleccionador de Entrada del Receptor esté indicando
una fuente activa de señales de audio y que no esté unido un circuito
monitor de cinta.
• Asegúrese que el interruptor del Seleccionador de Altavoces del
Receptor esté en los terminales [A ó B, 1 ó 2] en los que usted tiene
conectados sus altavoces Frontales. Si el receptor tiene conector de
audífonos, usted puede usar los audífonos para revisar la salida del
receptor.
• Revise los alambres y las conexiones que van de las terminales de
salida del Altavoz Frontal del Receptor a las del Altavoz Auxiliar.
Terminales de en trada de los altavoces
• Trate de quitar el Altavoz Auxiliar del sistema, dejando conectados
sus Altavoces Frontales al Receptor. Si todavía no hay sonido, lleve
su Receptor a su distribuidor para reparación.
• El Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia no tiene sonido
• En primer lugar, asegúrese de que hay sonido de los altavoces
Frontales y de que el Receptor está funcionando correctamente como
se señaló arriba.
• Revise el control del NIVEL del Altavoz Auxiliar. Si está completamente al contrario de las agujas del reloj, puede ser que no haya
sonido.
• El Altavoz Auxiliar reproduce solamente sonidos bajos profundos. Si el
programa no tiene bajos profundos, el Altavoz Auxiliar no emitirá
ningún sonido. Accione un programa que tenga muchos bajos, como
jazz o música rock, o cualquier película de acción.
• Si todo lo demás está bien, entonces lleve el Altavoz Auxiliar de Baja
Frecuencia a su distribuidor para reparación. ADENTRO NO HAY
PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
Especificaciones
Complemento de la Unidad Motora y Caja
Altavoz de 10" (25,4 cm) en caja con abertura de sintonizado
Respuesta en frecuencia: 35Hz-150Hz
Amplificación :Salida de potencia : 115 vatios RMS en 4 Ohmios
Distorsión armónica total : 10% @ 115 vatios de salida
Variable de frecuencia de cambio : 50-150Hz
Características Especiales: Variable-Ganancia
Acabado: Black Pica
Dimensiones (HxWxD):
15.25"(39 cm)x 13.75"(40cm)x 13.5"(35cm)
Peso: 24 lbs. (10.9kg)
Garantía Limitada
A partir de la fecha de compra, esta garantía es efectiva por cinco años
para los componentes de los altavoces, por un año para los amplificadores del altavoz auxiliar de baja frecuencia y los componentes electrónicos.
Esta garantía protege al propietario original siempre que el producto
haya sido comprado a un distribuidor JENSEN autorizado en Estados
Unidos. El contrato de venta original deberá ser presentado cuando sea
necesario el servicio de reparación. Para servicio de reparaciones bajo
garantía fuera de los Estados Unidos, contacte a un distribuidor autorizado de JENSEN en el país donde fue comprado el producto.
Con excepción de lo que se especifica abajo, esta garantía cubre todo
defecto en el material y de mano de obra.
No cubre lo siguiente: Daños ocasionados por accidente, mal manejo,
abuso, modificaciones al producto o descuido, daño ocasionado durante
el embarque, daño por no seguir las instrucciones que contiene el manual del propietario, daños resultantes de reparaciones realizadas por
alguien no autorizado por JENSEN, o cualquier reclamo basado en
información errónea por parte del vendedor. Esta garantía no cubre
daños secundarios o menores. No cubre los costos de remover o reinstalar la unidad. Esta garantía se anula si el número de serie es quitado
o alterado.
Usted es responsable de transportar su producto para reparaciones. Sin
embargo, JENSEN pagará el flete de retorno si la reparación estuviere
cubierta por la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También podría
tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños secundarios o
menores o limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía
implícita, de manera que lo anterior puede ser no aplicable a usted.
Cómo Obtener Servicio
Por favor contáctenos al (800)225-9847 o escriba a:
JENSEN (Atención: Departamento de Servicio al Cliente)
Servicios AB Tech
17C Airport Drive
Hopedale, MA 01747
Inmediatamente le notificaremos acerca de qué acción tomar. Podemos
referirlo a un Centro de Servicio autorizado de JENSEN o pedirle que
mande su altavoz a la fábrica para reparación. Usted necesitará presentar el original del contrato de venta para revisar la fecha de compra. Por
favor no devuelva el producto a la dirección de arriba, ya que ahí no se
ofrece el servicio de reparaciones. Usted es responsable de transportar
su producto para reparaciones, así como del pago inicial de los cargos
de manejo. Sin embargo, nosotros pagaremos los costos de envío de
retorno si la reparación estuviere cubierta por la garantía.