Audiovox BA-100 Installation And Operating Instructions Manual

BA-1 00
200 Watt Amplified Bass Sub-VVoofer
Installation and Operating Instructions
BA-1 00
Caisson Passe-Bande Actif De 200 Watts
Notice de montage et de fonctionnement
BA-1 00
Instruc~iones para la instalacion y operacion
INSTALLATION
MONTAGE
INSTALACION
Congratulations -Thank you for Felicitations -Audiovox vous purchasing the Audiovox Rampage remercie d'avoir choisi le cylindre Bass Sub-Woofer. Please read the d'extreme-grave RAMPAGE. Veuillez
following instruction sheet carefully lire attentivement les explications ci- to obtain the best results. dessous pour obtenir les meilleurs
The Rampage Bass Sub-Wooferis resultats possibles. designed to operate with your exist- Le cylindre d'extreme-grave RAM- ing car stereo system. It has its' own PAGE est concu pour fonctionner built-in amplifier so hook-up is easy. avec I'installation stereo de votre
The Rampage Bass Sub-Woofer voiture. L'amplificateur dont il est can be mounted to any reasonably dote en facilite le raccordement. flat surface in the hatchback or trunk Le cylindre d'extreme-grave RAM- area of your vehicle. Since the bass PAGE peut se monter sur n'importe output is non-directional, the speaker quelle surface raisonnablement plane does not need to "point" toward the fans la partie arriere ou le coffre de
passenger area for optimum perfor- votre voiture. L'emission de graves mance, however the area behind the n'etant pas directionnelle, il n'est pas port should have at least 4" of free necessaire de diriger le haut-parleur space around it, as this is the place vers les passagers pour obtenir une where sound exits the speaker. performance optimale. II faut
Always use caution when drilling neanmoins laisser au moins 10 cm de holes, as the danger of drilling into vide derriere la zone de I'event car existing vehicle wiring, braces, fuel c'est par la que le son s'echappe du or brake lines is possible. cylindre. CHECK BEFORE YOU DRILL! Proceder au percement des trous
(See Figure A) avec la plus grande prudence en
---raison du risque de perforer des fils existants du vehicule, des supports, des tuyauteries a carburant ou des conduites de freins. TOUJOURS
VERIFIER AVANT DE PERCER! (Voir
la Figure A)
When drilling through carpet covered area, be sure to first cut carpeting.
Torsqu'on perce dans une surface recouverte de moquette, toujours commencer par couper la moquette.
Cuando perfore un lugar recubierto por una alfombrilla, asegurese de cortar primero la fombrilla
,
"
.
v'
I
,
Felicitaciones -Le agradecemos que haya comprado el Tubo Sub-Woofer (altavoz para graves) RAMPAGE de
Audiovox. Le rogamos que lea cuidadosamente la hoja de instrucciones adjunta para obtener mejores resultados.
El Tubo Sub-Woofer RAMPAGE se ha diseriado para funcionar con el sistema estereof6nico ya existente en su autom6vil. Tiene su amplificador propio incorporado de manera que la conexi6n se hace facilmente.
El Tubo Sub-Woofer RAMPAGE puede montarse en cualquier superficie suficientemente plana en la
parte trasera de un autom6vil con tres o cinco puertas o en el baul (maletero) de cualquier autom6vil. Puesto que la salida de graves no es direccional, no es necesario que el altavoz este "apuntando" hacia los pasajeros para obtener el mejor rendimiento. No obstante. debera proveerse un espacio libre de aproximadamente 4 pulgadas (10 cm) alrededor del area detras de la abertura ya que este es ellugar de don de sale el sonido del tubo.
Tenga mucho cuidado cada vez que haga una perforaci6n ya que existe el peligro de perforar el cableado, los puntales, la tuberia del combustible o la linea de los frenos del vehiculo. VERIFIQUE BIEN ANTES DE HACER LA
PERFORACI6N. (Vea la Figura A)
FIGURE A
@ 1997 Audiovox CorDoration. HauDDauqe. NY 11788
CABLAGE
WIRING
CONEXIONES
There are 4 connections necessary for proper operation of the BA-1 00.
(See figure B)
1. 12 Volt (12V): Connect this wire to a source of + 12 volts which does not turn off with the ignition key. It may also be connected directly to the positive (+) terminal of the battery.
2. Ground (GND): Secure this wire using a screw or bolt on a grounded metal surface of the vehicle. Clean away any rust, dirt or paint from the surface to make sure a good connec- tion is made.
3. Speaker Input Positive (SPK +): Splice this wire to the wire going to the p.ositive (+) terminal of the speaker that you have chosen (sometimes indicated by a red dot).
4. Speaker Input Negative (SPK -): Splice this wire to the wire going to the negative (-) terminal of the
speaker that you have chosen.
This completes the wiring of the BA-100. Re-check all connections to make sure they are secure.
Hay cuatra canexianes necesarias para que el BA-100 funciane carrectamente. (Vea la figura B)
1. 12 valtias (12V): canecte este alambre a una fuente de energia de +12 valtias que na se apague can la lIave de encendida del matar. Puede canectarse tambien directamente al termina~ pasitiva (+) de la bateria.
2. Canexi6n a tierra (GND): Asegure este alambre can una tuerca a un perna en una superficie de metal canectada a tierra. Quite el 6xida. la suciedad a cualquier resta de pintura que pueda haber en la superficie, de
manera de asequrar una buena canexi6n.
3. Entrada pasitiva del altavaz (SPK +): Empalme este alambre al alambre que va al terminal pasitiva (+) del altavaz que ha elegida (indicada a veces can un punta raja).
4. Entrada negativa del altavaz (SPK -): Empalme este alambre al alambre que va al terminal negativa (+) del altavaz que ha elegida.
Can esta quedan efectuadas las canexianes del BA-100. Vuelva a verificar tad as las canexianes para
asegurarse de que estan firmes.
Pour fonctionner convenablement, le BA-100 exige 4 liasons. (Voir la figure
B).
1. 12 volts (12V): Aaccorder ce fil a une source de + 12 volts non coupee pas la cle de contact. On peut aussi le raccorder directement. a la borne positive (+) de la batterie.
2. MASSE (GAD): Fixer ce fil a I'aide d'une vis ou d'un boulon sur une surface metallique du vehicule reliee a la masse. Pour assurer un bon
raccordement, debarrasser la surface
de toute la rouille, la poussiere, la
peinture qui y adhere.
3. Entree positive du haut-parleur (SPK +): 'Aaccorder ce fil a celui all ant a la borne positve1+) du haut-parleur que vous avez choisi (parfois indiquee par un point rouge).
4. Entree negative du haut-parleur (SPK-): Aaccorder ce fil acelui qui va
vers la borne negative (-) du haut-
parleur que vous avez choisi.
Le cablage du BA-100 est acheve. Verifier a nouveau que tous les raccordements sont solides.
Loading...
+ 3 hidden pages