Owner's Manual Manuel D'Instructions Manual Del Sistema
Active/Passive Operation Fonctionnement Du Actif/Pasif Operación Del Activa/Pasiva
REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM
DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DISTANCE
DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO
TABLE OF CONTENTS
Features & Options ..............1
Operating the System
Arming the System: Active.......2
-Arming the System: Passive
-Protection while the system is
armed
Disarmingthe System ...............3
-Intrusion Warning Signals
-Valet System Override Switch
Eliminating the Arm/Disarm
Chirps.......................................4
-Remote Panic Operation
-Trunk Release
SystemFunctions Chart .........5
TABLE DES MATIERES
Fonctions et Options ...................6
Fonctionnement du Système
Armement dy système :Actif...........7
-Armement dy système :Pasif
-Protection lorsque le système est
armé
Désarmement du système ............8
-Signaux d'avertissement
d'effraction
-Interrupteur d'invalidation du
système/valet
Élimination du bruit strident lors de
l'armement / du désarmement .......9
-Fonctionnement panique à
distance
-Déverrouillage du coffre
Fonctions du système...............10
INDICE
CaracteristicasyOpciones......11
Operación del Sistema
Activacióndelsistema: Activa.....12
-Activación del sistema: Pasivo
-Protección mientras el sistema
está activado
Desactovacióndel sistema ........13
-Señales de advertencia de
intrusión
-Interruptor derivante de sistema
Eliminación de los chirridos de
activación / desactivación.........14
-Operación remota de
emergencia
-Liberador del baúl
Funcionesdesistema..............15
Model APS-25-CL
Owner's Manual
Active / Passive Operation
REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM
CONGRATULATIONS! Your purchase of this state-of-the-art security system
expresses a deep concern for the security of your vehicle, its contents, and
passengers. To fully appreciate the many functions and safeguards incorporated
in this system, please spend a few minutes reading this manual. You may find
unexpected features that could mean the difference between "protected" and "fully
protected".
FEATURES AND AVAILABLE OPTIONS:
(2)-2 Button Programmable Transmitters are included
Instant Arming and Disarming with a Remote Keychain Transmitter
Power Door Locks are remotely locked and unlocked when the system is
armed and disarmed (optional interface required)
The Vehicle's Starter is Disabled whenever the alarm is Armed
A Concealed Valet/Emergency Disarm Switch will by-pass the alarm in the
event your transmitter is lost, or if you wish to deactivate the alarm for
service work
Programmable Accessory Lock/Unlock Capability
Programmable Active/Passive Arming Capability
Programmable 6 Tone (Multi Tone) Siren included
Visual L.E.D. Arm/Disarm indicator with Audible "chirp" confirmation
The Vehicle's Parking Lights Flash when arming, disarming, and alarm
sounding
6 Function Dash Mounted L.E.D. Alarm Status Indicator
Remote Keychain Panic allows alarm activation in emergencies at distances up to 75 feet from the vehicle
Intrusion Alert with three zone monitoring lets you know when and how the
alarm was activated in your absence
An AdditionalRadio Frequency Channel is builtinto the Keychain Transmitter to allow the use of the following optional accessories;
Remote Starter - This device allows you to start the vehicle, with the
push of a button, from inside your home. A great feature on those cold
winter mornings! (available for fuel injected, automatic transmission
vehicles only)
Trunk Release Relay - No More Fumbling with Keys! This device
allows you to "pop" the trunk with the push of a button from distances
up to 75 feet (for vehicles equipped with electronic trunk release)
Page 1
ARMING THE SYSTEM (CHANNEL 1) : ACTIVE
1. Turn off the engine, exit thevehicle, andclose andlock alldoors, hood,and trunk.
2. Press and release the ARMING button on the keychain transmitter. The siren
will "chirp" once, the vehicle's parking lights will flash once, the doors will lock
(optional), and the dash mounted L.E.D. will begin to slowly flash.
WARNING! Excessive pressure on the transmitter buttons will damage the internal
components on the circuit board. All that is required is a light push to the button.
NOTE: If thesiren "chirped" three times when ARMING, thenone of the entry points
(hood, trunk, doors) has been left opened. Closing the hood, trunk, or doors will
correct the problem, and you do not need to disarm the system to make the
correction.
ARMING THE SYSTEM (CHANNEL 1) : PASSIVE
1. Turn off the engine, exitthe vehicle,and closeand lockall doors,hood, andtrunk.
2. The dash mounted L.E.D. will begin to flash rapidly, indicating that the system
is automatically (passive) arming. As an added convenience, the automatic
passive arming will not begin until all doors and trunk lid are closed, allowing
passengers to exit the vehicle at their convenience.
3. In 30 seconds,you will hear a singleshort "chirp" fromthe siren, and the vehicle's
parking lamps will flash one time, indicating the system is ARMED. At this time,
the dash mounted L.E.D. will begin to flash slowly, providing a visual indication
that the system is fully ARMED.
OPTION NOTE: If the optional (not included) power door lock interface has
been installed, the alarm control module can be programmed to...
a) Automatically lock the doors during step 3 above or,
b) Only lock the doors when step 4 below is executed.
4.If you wish to arm the system immediately, simply press and release the
ARMING button on the keychain transmitter. The siren will "chirp" once, the
vehicle's parking lamps willflash once,the doorswill lock(optional), andthe dash
mounted L.E.D. will begin to slowly flash.
PROTECTION WHILE THE SYSTEM IS ARMED:
1. Opening any door, hood or trunk will cause the alarm to immediately sound. The
siren will continue to sound for 30 seconds, then stop and automatically re-arm
the vehicle. If the potential thief left a door opened, the siren will sound for six
30 second cycles, then re-arm and ignore the opened door.
2. Whenever the system isarmed, theRed dashmounted L.E.D. indicator willslowly
flash. This serves as a visual deterrent to the potential thief. The L.E.D. is a very
low current bulb, and will not cause the vehicle's battery to drain, even when left
unattended for extended periods.
3. Whenever the system is triggered, the vehicle's parking lights will flash for the
30 second alarm cycle, attracting added visual attention to the vehicle.
4. Whenever the system is armed, the vehicle's starter will be bypassed. If a thief
should choose to ignore the siren, the vehicle can not be started.
Page 2
3of20
DISARMING THE SYSTEM (CHANNEL 1):
1.As you approach the vehicle, press and release the ARMING button on the
keychain transmitter.
WARNING! Excessive pressure on the transmitter buttons will damage the
internal components on the circuit board. All that is required is a light push to
the button.
2. The siren will "chirp"2 times and the vehicle's parking lamps will flash two times.
3A. ACTIVE : The dash mounted L.E.D. will turn off, and remain off until the system
is re-armed.
3B. PASSIVE : Never attempt to disarm the system from a distance that prevents
you from opening a door within 30 seconds. Since the system is programmed
for passive arming, it will begin to re-arm until a door is opened. Opening the
door will suspend the passive arming cycle.
INTRUSION WARNING SIGNALS:
The system will inform you if an intrusion attempt has occurred while you were away
from the vehicle. If an intrusion attempt has occurred, the siren will "chirp" 4 times
when disarming the system.
The vehicle's parking lights will also flash 3 times to indicate an intrusion has
occurred. Enter the vehicle and observe the dash mounted L.E.D. for further
information.
1. If the L.E.D. is flashing one time... pause...one time... etc., then an intrusion
attempt was made to a light activated entry point.
2. If the L.E.D. is flashing two times...pause...two times...etc., then an intrusion
attempt was made to the hood, trunk, or an optional sensor that has been
connected to zone 2.
3. If the L.E.D. is flashing three times...pause...three times...etc., then an intrusion
attempt was made through one of the vehicle's doors.
These intrusion warning indicators are stored in the system's memory, and will only
be erased from memory when the ignition key is turned on.
VALET / SYSTEM OVERRIDE SWITCH:
The "Valet" switch allows you to temporarily bypass all alarm functions, eliminating
the needto handyour transmitter to parking attendantsor garage mechanics. When
the system is in valet mode, all alarm functions are bypassed, however, the remote
panic feature and remote door locks (optional) will remain operational. To use the
valet mode;
1. Enter the vehicle and turn the ignition key to the "on" position.
2. Move the valet toggle switch to the "on" position. The dash mounted L.E.D. will
turn on solid, and remain on as long as the system is in the valet mode.
3. To return to normal operation, move the valet switch to the "off" position any time
the ignition is on.
In the event you lose yourkeychain transmitter, or if the transmitter failsto disarm
the system, the valet switch can be used as a system override switch. Open the
car door (the alarm willsound). Turn theignition key on,and movethe valetswitch
to the "on" position. The alarm will stop sounding, and the vehicle can now be
started.
NOTE: Always remember to move the Valet Switch back to the "off" position. This
will ensure that the vehicle remains protected at all times.
Page 3
ELIMINATING THE ARM / DISARM CHIRPS:
The normalarming and disarmingconfirmation "chirps" can easily be turned on and
off using the valet toggle switch. To do this...
1. The valet switch must be in "off" position.
2. Turn the ignition key on, and then off.
3. Within 10 seconds of turning the ignition key off, move the valet toggle switch
to the on-off-on-off-on-then off.
4a. If, before proceeding with step 1, the chirps were on, then you will hear 2 chirps
to indicate that the chirps have been turned off.
4b. If, before proceeding with step 1, the chirps were off, then you will hear 1 chirp
to indicate that the chirps have been turned on.
5. Whenever power to the system is disconnected (for repair or service of the
vehicle), the chirps will be active whenpower isre-connected. To turnthe chirps
off, simply execute 1-3 above.
Note: Whenever the chrips are by-passed, the 3 chirp defect and 4 chirp intrusion
indicator willalways operate. Thisfeature will always warn you if there is a defective
sensor during the arming sequence or if the vehiclehad been tampered with in your
absence, even if the normal arming and disarming chirps have been turn off.
REMOTE PANIC OPERATION (CHANNEL 1):
The arming button on your keychain transmitter also functions as a "panic" switch
for instant activation of the alarm in emergency situations. To use the remote panic
switch;
1. Press and hold the arming button on the keychain transmitter for 3 seconds or
more. The alarm will immediately sound.
2. To stop the alarm, press and release the arming button on the keychain
transmitter. If the button is not pressed, the alarm will automatically stop after
30 seconds.
WARNING! Excessive pressure onthe transmitter buttons will damagethe internal
components on the circuit board. All that is required is a light push to the button.
TRUNK RELEASE (CHANNEL 2):
This security system has an additional feature that can be wired to a number of
different optional accessories. Some of the more common uses for this "channel"
are:
Remote Trunk Release - available for any vehicle with factory installed
electronic push-button trunk release.
Remote Car Starter - available for most automatic transmission, fuel injected
vehicles.
Remote Window Roll Up - available for most vehicles equipped with power
windows.
To activate the optional accessory:
1. Press and hold the smaller button on the keychain transmitter for approximately
3 seconds.
NOTE: This feature will not operate when the vehicle's ignition key is turned "ON".
** Where applicable.
* These chirps are optional and may be disengaged.
PASSIVE ARMING
ARMED
DISARMED
VALET MODE
INTRUSION ZONE 3
INTRUSION ZONE 2
INTRUSION ZONE 1
ARM
DISARM
ARM / DOOR OPEN
DISARM / INTRUSION
ARM
DISARM
DISARM / INTRUSION
Your System Has These Features Activated:
Starter Cut-out
Door Lock Interface
Shock Detector
Optional Channel 2 Device
Audiovox Corp.,150 Marcus Blvd.Hauppauge, N.Y. 11788Form No. 128-4861A
Page 5
Motion Detector
Hardwire
60 MONTH LIMITED WARRANTY
Applies to control modules, relays, transmitters, sensors and sirens.
AUDIOVOX CORPORATION(the Company) warrants to theoriginal retail purchaser of this product that should this product
or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 60 months
from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the
Company's option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station or
the Company at the address shown below.
This Warranty does not cover costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product, or damage to vehicle
electrical systems.
This Warranty does not cover batteries nor apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has
suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial number/bar code label(s).
This Warranty is in lieuof all otherexpress warranties orliabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTYOFMERCHANTABILITY,SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THISWRITTEN WARRANTY. ANYACTION
FORBREACHOFANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTYOF MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHTWITHINA PERIOD OF 72 MONTHSFROM DATE OF ORIGINALPURCHASE. INNO CASE SHALL THE COMPANY
BELIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL ORINCIDENTAL DAMAGES FORBREACH OF THISOR ANYOTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED,WHATSOEVER. No person orrepresentative isauthorized to assumefor the Company any liability
other than expressed herein in connection with the sale of this product.
TheCompany does not warrantthat thisproduct cannotbe compromisedor circumvented. THEEXTENT OFTHE COMPANY'S
LIABILITYUNDERTHISWARRANTYISLIMITEDTO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT,
SHALLTHE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THEPURCHASE PRICE PAIDBY PURCHASER FORTHE PRODUCT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state.
U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
CANADA: CALL 1-800-645-4994 FOR LOCATION OF WARRANTY STATION SERVING YOUR AREA
FormNo.128-4117E
Model APS-25-CL
FONCTIONNEMENT DU ACTIF/PASIF
MANUEL D'INSTRUCTIONS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ AUTO
FÉLICITATIONS! Votre achat de ce système de sécurité à la pointe du progrès reflète
un profond souci de la sécurité de votre véhicule, de son contenu et de ses passagers.
Pour apprécier complètement les nombreuses fonctions et les sécurités que comporte
ce système, veuillez prendre quelques minutes pour lire cette notice. Vous y trouverez
des caractéristiques inattendues qui peuvent faire la différence entre "protection" et
"protection complète".
CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS DISPONIBLES:
(2) Émetteurs programmables à 2 boutons sont compris
Armement et désarmement instantané à l'aide d'un émetteur de chaîne porte-clés à
distance
Les portes à commandes électrique sont verrouillables et déverrouillables à distance
lorsque le système est armé et désarmé
Les démarreur du véhicule est invalidé chaque fois que l'alarme est armée
Un interrupteur caché valet/désarmement d'urgence invalide l'alarme en cas de perte de
l'émetteur ou si l'on désire mettre l'alarme hors fonction pour effectuer une réparation
Capacité de programmer le verrouillage/déverrouillage d'accessoires
Possibilité d'armement actif/passif programmable
Sirène programmable à 6 tonalités (multi-tonalités) comprise
Voyantlumineux DEL d'armement/désarmement avecconfirmation sonorepar "piaulement"
Les feux de stationnement du véhicule clignotent lors de l'armement, du désarmement et
du déclenchement de l'alarme sonore
Indication d'état de l'alarme par voyant DEL à 6 fonctions monté sur le tableau de bord
Fonction panique à distance sur la chaîne porte-clés jusqu'à une distance de 23 m (75
pieds) du véhicule
Alerte d'effraction à 3 zones de surveillance permettant de savoir quand et comment
l'alarme a été activée pendant votre absence
Une voie supplémentaire de radiofréquence est intégrée à l'émetteur pour permettre
l'utilisation des accessoires en option suivants:
Relais d'ouverture du coffre-Plus d'hésitation pour ouvrir à l'aide de clés. Cet
équipement vous permet d'ouvrir "instantanément" le coffre en appuyant simplement
sur un bouton à une distance pouvant aller jusqu'à 23m (75 pieds) (sur les véhicules
équipés d'une ouverture électronique du coffre)
Démarrage à distance, équipement vous permettant de faire démarrer votre véhicule
depuis l'intérieur de votre maison, en poussant un bouton. Caractéristique très
pratique pour les matins froids! (disponible uniquement pour les véhicules à boîte
automatique et à injection de carburant)
À COMMANDE À DISTANCE
Page 6
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
ARMEMENT DU SYSTÈME (VOIE 1): ACTIF
1. Couper le contact, sortir du véhicule et fermer toutes les portières, le capot et le coffre.
2. Appuyer surle plus bouton D'ARMEMENTde l'émetteurde la chaîneporte-clés etle laisser
revenir. La sirène "piaule" une fois, les feux de stationnement du véhicule clignotent une
fois, les portes se verrouillent (l'option), et le voyant DEL monté sur le tableau de bord
commence à clignoter lentement.
AVERTISSEMENT! En appuyant tropfort sur lesboutons del'émetteur, onrisque d'endommager
les composants internes du circuit imprimé. II suffit d'appuyer légèrement sur le bouton.
NOTE: Si la sirène "piaule" trois fois lors de l'ARMEMENT, c'est que l'un des points d'entrée
(capot, coffre ou portes) est resté ouvert. La fermeture du capot, du coffre ou des portes
corrige le problème et il est inutile de désarmer le système pour effectuer la correction.
ARMEMENT DU SYSTÈME(VOIE 1):PASSIF
1. Couper le contact, sortir du véhicule et fermer toutes les portières, le capot et le coffre.
2. La diode électroluminescente (DEL) commence à clignoter rapidement indiquant que le
système est en phase d'armement automatique (passif). Pour faciliter l'utilisation,
l'armement passifautomatique nedébute pastant que toutes les portes et le coffre ne sont
pas fermés, ce qui laisse aux passagers tout le temps nécessaire pour descendre du
véhicule.
clignotent un seule fois, indiquant que le système est ARMÉ. En même temps, la diode
électroluminescente montée sur le tableau de bord commence à clignoter lentement,
fournissant une indication visuelle que le système est complètement ARMÉ.
REMARQUE SUR L'OPTION: Si l'option (non fournie) interface de verrouillage de portes
a été montée, le module de commande de l'arme peut être programmé pour:
a) Verrouiller automatiquement les portes lors de l'étape 3 ci-dessus.
ou...
b) Verrouiller uniquement les portes lorsque l'étape 4 est achevée.
4. Pour armer immédiatement le système, il suffit d'appuyer sur le bouton ARMEMENT de
l'émetteur dechaîne porte-clés et de le relâcher. La sirène "piaule" une seule fois, lesfeux
de stationnement du véhicule clignotentune seulefois, les portes se verrouillentet ladiode
électroluminescente montée (l'option), sur le tableau de bord commence à clignoter
lentement.
PROTECTIONUNE FOISLE SYSTÈMEARMÉ
1. L'ouverture d'une porte, du capot ou du coffre déclenche immédiatement la sirène de
l'alarme. La sirène retentit sans interruption pendant 30 secondes, puis s'arrête et réarme
automatiquement le véhicule. Sile voleur potentiellaisse une porteouverte, la sirènesonne
pendant 6 cycles de 30 secondes, puis se réarme et ignore la porte ouverte.
2. Le voyant DEL rouge monté sur le tableau de bord clignote lentement chaque fois que le
système est armé. II sert à dissuader le voleur potentiel. Le voyant DEL ne consommeque
très peu de courant et ne décharge pas la batterie même si on n'utilise pas le véhicule
pendant une longue période de temps.
3. Les feuxde stationnementdu véhicule clignotentpendant le cycle d'alarme de30 secondes,
attirant une attention visuelle supplémentaire sur le véhicule chaque fois que le système
se déclenche.
4. Le démarreurdu véhiculeest court-circuité chaquefois quele système estarmé. Si le voleur
outre-passe la sirène, il ne peut pas faire démarrer le véhicule.
Page 7
1. En approchant du véhicule, appuyer sur le plus bouton d'ARMEMENT de l'émetteur de
chaîne porte-clés et le laisser revenir.
AVERTISSEMENT! En appuyant trop fort sur les boutons de l'émetteur, on risque
d'endommager les composants internes du circuit imprimé. II suffit appuyer légèrement sur
le bouton.
2. La sirène émet deux "piaulements", & les feux de stationnement du véhicule clignotent
deux fois.
3A. Le voyant DEL monté sur le tableau de bord s'éteint et reste éteint jusqu'au réarmement
du système.
3B. Ne jamais essayer de désarmer le système à une distance qui empêcherait d'ouvrir les
portes dans les 30 secondesqui suivent. Le système étant programmé pour un armement
passif, il commencera à ré-armer jusqu'à ce qu'une porte soit ouverte. L'ouverture d'une
porte arrête le cycle d'armement passif.
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT D'EFFRACTION:
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME (VOIE 1):
Le système informe le propriétaire de toute tentative d'effraction pendant sonabsence. En cas
de tentative d'effraction, la sirène "piaule" 4 fois lors du désarmement du système.
Les feux de stationnement du véhicule clignotent 3 fois pour indiquer qu'une effraction s'est
produite. Entrer dans le véhicule et observer le voyant DEL monté sur le tableau de bord pour
plus de renseignements.
1. Si le voyant clignote une fois... s'arrête... clignote une fois... etc., on a tenté de s'introduire
dans votre véhicule par un point d'accès déclenchant l'ouverture de la lumière.
2. Si le voyant DEL clignote deux fois..s'arrête..clignote deux fois..etc, c'est qu'une tentative
d'effraction s'estproduit au niveau du capot, du coffre ou d'un capteur en optionbranché sur
la zone 2.
3. Si le voyant DEL clignote trois fois..s'arrête.. clignote trois fois...etc, c'est qu'une tentative
d'effraction s'est produite par les portes du véhicule. Ces indications d'avertissement
d'effraction sont mises dans la mémoire du système et ne s'effacent que lorsque l'on tourne
la clé de contact.
INTERRUPTEUR D'INVALIDATION DU SYSTÈME/VALET:
L'interrupteur "Valet" permet d'invalider temporairement toutes les fonctions d'alarme, ce qui
permet de ne pas laisser l'émetteur à des employés de parking ou à un garagiste. Lorsque le
système est en mode valet, toutes les fonctions d'alarme sont invalidées, toutefois, les
caractéristiques depanique àdistance etde verrouillage de porte à distance (en option) restent
opérationnelles. Pour utiliser le mode valet:
1. Entrer dans le véhicule et mettre la clé de contact en position "ON" (Marche).
2. Mettre l'interrupteur à bascule valet en position "ON" (Marche). Le voyant DEL monté sur
le tableau de bords'allume enpermanence, etreste allumé tant que le système est en mode
valet.
3. Pour revenir en fontionnement normal, mettre l'interrupteur valet en position "OFF" Arrêt
n'importe quand, alors que l'allumage est en marche. En cas de perte de l'émetteur ou si
l'emetteur ne réussit pas à désarmer le système, on peut utiliser l'interrupteur valet comme
interrupteur prioritaire du système. Ouvrir la porte de la voiture (l'alarme se déclenche).
Tourner laclé de contact pour la mettre en position "ON"(Marche). L'alarme arrête la sirène
et on peut faire démarrer le véhicule.
NOTE: Ne jamais oublierde remettre l'interrupteur valet en position "OFF" (Arrêt). Le véhicule
reste ainsi protégé tout le temps.
Page 8
ÉLIMINATION DU BRUIT STRIDENT LORS DE L'ARMEMENT /
DU DÉSARMEMENT:
On peut programmer l'appareil de façon à entredre ou non les "bruits stridents", qui
confirment normalement l'armement et le désarmement, à l'aide de l'interrupteur à bascule
de service voiturier. Pour ce fair...
1. L'interrupteur de service voiturier doit être à la position d'arrêt "off".
2. Tourner la clé de contact à la position de marche "on", puis à la position d'arrêt "off".
3. Dans les dixsecondes qui suivent (après avoirtourné la clé de contact à la position d'arrêt
"off", mettre l'interrupteur à bascule de service voiturier en position "on"-"off"-"on"-"off""on" puis "off".
4a.Si avant d'exécuter les directives de l'étape 1 les bruits stridents étaient programmés de
façon à se faire entendre, vous entendrez alors le bruit strident 2 fois pour indiquer que
dorénavant ils ne se feront plus entendre.
4b.Si avant d'exécuter les directives de l'étape 1 les bruits stridents étaient programmés de
façon à ne pas se faire entendre, vous entendrez alors le bruit strident 1 fois pour indiquer
que dorénavant ils se feront entendre.
5. Si l'alimentation électrique du système est coupée (pour faire la réparation ou l'entretien
du véhicule), l'appareil, lorsqu'il sera alimenté à nouveau, sera programmé de façon à ce
que les bruits stridents se fassent entendre. Pour que les bruits stridents ne se fassent
pas entendre, vous n'avez qu'à exécuter les directives des étapes1à3ci-dessus.
Remarque: Lorsqu'il y a mise hors circuit des bruits stridents, les 3 bruits stridents indiquant
une défectuosité et les 4 bruits stridents indiquant une intrusion se font entendre quand
même. Cette caractéristique vous avertira toujours s'ilyauncapteur défectueux lors de la
séquence de l'armement ou si l'on a touché au véhicule durant votre absence, même si les
bruits stridents d'armement et de désarmement ont été programmés de façon à ne pas se
faire entendre.
FONCTIONNEMENTDE PANIQUEÀ DISTANCE (VOIE1):
Le bouton d'armement de l'émetteur fonctionne également comme interrupteur de "panique"
servant à activer de manière instantanée l'alarme dans un cas d'urgence. Pour utiliser
l'interrupteur de panique à distance:
1. Appuyer sur le bouton d'armement de l'émetteur de la chaîne port-clés pendant au moins
3 secondes et le maintenir enfoncé. L'alarme retentit immédiatement.
2. Pour arrêter l'alarme, appuyer sur le bouton d'armement de l'émetteur de la chaîne porte-
clés et le laisser revenir. Si l'on n'appuie pas sur le bouton, l'alarme s'arrêtre
automatiquement au bout de 30 secondes.
ADVERTISSEMENT! En appuyant trop fort sur les boutons de l'emetteur, on risque
d'endommager les composants internes du circuit imprimé. II suffit d'appuyer légèrement
sur le bouton.
Ce système de sécurité comporte un relais de bord de déverouillage du coffre qui active
l'interrupteur électronique de déverrouillage du coffre installé d'usine.
Pour ouvrir le coffre à distance, appuyer sur le plus petit bouton de l'émetteur de la chaîne
porte-clés et le maintenir enfoncé pendant3à4secondes.
Ce système de sécurité possède une caractéristique supplémentaire qui peut être câblée à
un certain nombre d'accessoires en option. Certaines des fonctions les plus utilisées de cette
"voie" sont:
Démarrage àdistance de la voiture-disponible sur la plupart des voituresà transmission
automatique, et à injection de carburant.
Ouverture du coffre à distance-disponible sur tous les véhicules possédant une
ouverture de coffre électronique par bouton-poussoir.
Fermeture á distance des fenêtres-disponible sur la plupart des véhicules équipés de
fenêtres à commande électrique.
Pour mettre en fonctionnement l'accessoire en option:
1. Appuyer et mainterir le petit bouton de l'emetteur de la chaîne porte-clés enfoncé pendant
environ 3 secondes.
NOTE: Ce système ne fonctionne pas lorsque le contact du véhicule est sur "MARCHE".
* Où applicable.
**Ces piaulements sonts en option et peuvent être supprimés.
Trois des caractéristiques suivantes de votre système
sont en fonctionnement:
DÉSARMEMENT / EFFRACTION
ARMEMENT PASSIF
MODE "VALET"
EFFRACTION ZONE 3
EFFRACTION ZONE 2
EFFRACTION ZONE 1
DÉSARMEMENT
DÉSARMEMENT
ARMÉ
DÉSARMÉ
ARMEMENT
ARMEMENT
Coupure du démarreur
Détecteur de choc
Détecteur de déplacement
Interface de verrouillage de porte
Pas de verrouillage en mode passif
Equipement voie 2 en option
Audiovox Corp.150 Marcus Blvd.Hauppauge, N.Y. 11788
Page 10
FormNo. 128-4861A
GARANTIE LIMITÉE À 60 MOIS
Applicable aux modulesde contrôle,relais, transmetteurs et détecteurs
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l'acheteur d'origine d'un produit acquis chez un détaillant que le produit
sera réparé ou remplacé (au choix de la Société), exempt de tous frais de pièces ou de main d'oeuvre, au cas où le produit
ou toutepartie du produit se révèlerait, après usage dans des conditions normales d'utilisation, affecté d'un vice de matériaux
ou de main d'oeuvre dans les 60 mois à compter de la date d'achat d'origine.
Pour obtenir la réparation ou le remplacement du produit selon les termes de la Garantie, le produit doit être retourné avec
la preuve de la garantie (par exemple, une facture datée) et la spécification du ou des vices, port payé d'avance, à un service
de garantie approuvé par la Société, à l'adresse indiquée ci-dessous. La présente Garantie ne couvre pas les dépenses
exposées pour le démontage et la réinstallation du produit, ni le montant des dommages éventuels aux circuits électriques
du véhicule. La présente Garantie ne couvre pas les batteries et ne s'applique à aucun produit ou partie de produit que,
selon l'estimation de la Société, aurait subi des dommages à raison, soit de modification, d'installation incorrecte, de
malmenage, d'usage impropre, de négligence, ou d'accident, soit de toute tentative en vue d'effacer ou défigurer la plaque
du numéro de série/code barres fixés en usine.
La présenteGarantie remplacetoutes autres garanties expresses éventuelles et couvre l'entière responsabilité de laSociété.
TOUTESLESGARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEURCOMMERCIALE DU PRODUIT, SERONT
LIMITÉESÀ LA DURÉE DELA PRÉSENTE GARANTIEÉCRITE. TOUTE ACTIONEN DÉFAUTDE GARANTIE EN VERTUDES
PRÉSENTES,YCOMPRISLAGARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE DU PRODUIT, DOITÊTRE INTENTÉE DANS
LEDÉLAI DE TRENTE(72) MOISÀCOMPTER DE LA DATE D'ACHATD'ORIGINE. LA SOCIÉTÉNESERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLEDES DOMMAGES INDIRECTS POUVANT SURVENIRÀ RAISON DU DÉFAUTDE LA PRÉSENTEGARANTIE
OUDETOUTEAUTREGARANTIE QUELCONQUE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Personne n'est autorisé à assumer pour le compte
de la Société une responsabilité en rapport avec la vente du présent produit autre que celle expressément reconnue par
la présente Garantie.
La Société ne garantit pas qu'il est impossible de compromettre le produit ou de le détourner de son objet. L'ÉTENDUE DE
LARESPONSABILITÉ DE LASOCIÉTÉ ENVERTUDE LA PRÉSENTEGARANTIE ESTLIMITÉE ÀLARÉPARATION OU AU
REMPLACEMENTMENTIONNÉSCI-DESSUS, ET LA SOCIÉTÉNEPOURRAENAUCUNCASÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR
DESDOMMAGES DÉPASSANT LA VALEURDU PRIXD'ACHAT PAYÉPAR L'ACQUÉREURPOUR LEPRODUIT.
Certains états ne permettent pas de limiter la durée de la garantie implicite ou de limiter la responsabilité pour dommages
indirects; c'est pourquoi il est possible que les limites ci-dessus ne vous soient pas applicables. La présente Garantie vous
confére des droits et des moyens juridiques spécifiques et il se peut que vous bénéficiez d'autres droits et moyens juridiques
variables d'un état à l'autre.
ETATS-UNIS: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
CANADA: COMPOSEZ LE 1-800-645-4994 POUR CONNAÎTRE L'ADRESSE DU POSTE DE GARANTIE DE VOTRE RÉGION
Form. No. 128-4117E
Model APS-25-CL
OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA
MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A
CONTROL REMOTO
FELICITACIONES! Su adquisición de este sistema de seguridad de avanzada tecnología
refleja su gran preocupación por la seguridad de su vehículo, sus componentes y sus
pasajeros. A fin de apreciarplenamente lasnumerosas funcionesy salvaguardiasincorporadas
en el sistema, por favor dedique unos minutos a la lectura de este manual. Usted podría
encontrar funciones que no esperaba y podrían significar la diferencia entre "protegido" y
"totalmente protegido".
CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES DISPONIBLES:
Se incluyen dos (2) transmisores programables de 2 botones
Activación y desactivación instantánea con un transmisor de llavero de control remoto.
Cerraduras de puertas eléctricas pueden asegurarse y abrise a control remoto cuando el
sistema es activado y desactivado.
El arranque del vehículo es anulado siempre que se active el sistema.
Un interruptor de derivación de emergencia anulará las funciones del sistema en caso de
pérdida del transmisor o si desea desactivar la alarma para trabajos mecánicos o de
mantenimiento en el vehículo.
Capacidad programable de traba/destraba de accesorios
Capacidad de activación programable activa/pasiva.
Sirena programable de 6 tonos (tonos múltiples) incluida.
Indicador visual L.E.D. de activación/deactivación con confirmación de "chirrido" audible.
Las luces de estacionamiento del vehículo centellean al activar o desactivar el sistema y
cuando suena la alarma.
Indicador L.E.D. de estado de alarma de 6 funciones montado sobre el tablero de
instrumentos.
Activación de emergencia por pánico por medio del transmisor de llavero permite la
activación de la alarma durante emergencias a distancias de hasta 75 pies del vehículo.
Alerta de intrusión con dual zonas de vigilancia le permite saber cuándo y cómo fue
activada la alarma durante su ausencia.
El transmisor de llavero tiene incorporado un canal de radiofrecuencia adicional para
permitir el empleo de los siguientes accesorios opcionales:
Relé para abrir el baúl-No más cambio de llaves. Este dispositivo le permite abrir
el baúl del vehículo con sólo apretar un botón desde distancias de hasta 75 pies
(para vehículos equipados con abertura electrónica del baúl).
Arranque a control remoto-Este dispositivo le permite arrancar el vehículo, al
apretar un botón, desde el interior de su casa. Una característica muy conveniente
durante esas frías mañanas de invierno (disponible solamente para vehículos de
transmisión automática e inyección de combustible.)
Page 11
OPERACIÓN DEL SISTEMA
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA (CANAL 1): ACTIVA
1. Apague el motor, salga del vehículo, cierre y asegure todas las puertas, capó y baúl.
2. Apriete y suelte el botón más, de ACTIVACIÓN, en el transmisor de llavero. La sirena
emitirá un "chirrido", las luces de estacionamiento del vehículo destellarán una vez (de
opción), la cerradura de las puertas se asegurará y el L.E.D. montado sobre el tablero
empezará a centellar lentamente.
ADVERTENCIA: Una presión excesiva sobre el botón del transmisor puede dañar los
componentes internos del tablero decircuitos. Sólo senecesita apretar ligeramente el botón.
NOTA: Si la sirena emite tres chirridos al ACTIVARSE, quiere decir que se ha dejado abierto
uno delos puntos de entrada (capó, baúl, puertas). El problema se corregirá al cerrar el capó,
baúl o puerta del caso y no se necesita desactivar el sistema para hacer la corrección.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA (CANAL 1): PASIVA
1. Apague el motor, salga del vehículo, cierre y asegure todas las puertas, capó y baúl.
2. El diodo emisor de luz instalado en el tablero comenzará a centellear rápidamente
indicando está activándose automáticamente (pasivamente). Como conveniencia
adicional, la activación pasiva automática no comenzará hasta que estén cerradas todas
las puertas y la tapa del baúl, permitiendo que los pasajeros salgan del vehículo cuando
lo prefieran.
3. Luego de 30 segundos se escuchará un chirrido corto emitido por la sirena y las luces de
estacionamiento del vehículo centellearán una vez, indicando que el sistema está
ACTIVADO. En este momento, el diodo emisor de luz instalado en el tablero empezará
a centellear lentamente indicando visualmente que el sistema se encuentra plenamente
ACTIVADO.
NOTA DE OPCIÓN: Si se ha instalado la interfase opcional para ceraduras de puerta
accionadas eléctricamente (no incluida), el módulo de control de la alarma puede
programarse para:
a) Cerrar automáticamente las puertas durante el paso 3 anterior
o...
b) Sólo cerrar las puertas una vez efecutado el paso 4.
4. Si usted desea activar el sistema immediatamente, simplemente oprima y suelte el botón
de ACTIVACIÓN en el transmisor de llavero. La sirena emitirá un chirrido, las luces de
estacionamiento del vehículocentellearán unvez, las puertas se asegurarány (de opcion)
el diodo emisor de luz sobre el tablero empezará a centellear lentamente.
PROTECCIÓNMIENTRAS ELSISTEMA ESTÁACTIVADO:
1. La alarma sedisparará inmediatamente al abrirse cualquier puerta, capó o baúl. La sirena
sonará por 30 segundos, se detendrá y se reactivará automáticamente. Si el ladrón
potencial dejó una puerta abierta, la sirena sonará durante 6 ciclos de 30 segundos y
luego se reactivará ignorando la puerta que se ha dejado abierta.
2. Siempre que el sistema esté activado, el indicador L.E.D. rojo montado sobre el tablero
centellará lentamente. Esto tiene la función de servir como un factordisuasivo visualpara
elladón potencial. El diodoemisor deluzes una bombilla demuy bajacorrientey no agotará
la batería del vehículo, incluso cuando se lo deja abandonado por períodos prolongados
de tiempo.
3. Al dispararse la alarma, las luces de estacionamiento del vehículo centellarán durante el
ciclo de alarma de 30 segundos, atrayendo más atención visual hacia el vehículo.
4. Siempre que el sistema se active, el arranque del vehículo será derivado. Si un ladrón
decide ignorar la sirena, no podrá arrancarse el vehículo.
Page 12
1. Mientras se aproxima al vehículo, apriete y suelte el botón más, de ACTIVACION, en el
transmisor de llavero.
ADVERTENCIA: Una presión excesiva sobre los botones del transmisor dañará los
componentes internos en el tablero de circuitos. Sólo se requiere un apretón suave sobre el
botón.
2. La sirena emitirá dos "chirridos" & las luces de estacionamiento del vehículo centellarán
dos veces.
3A. El diodo emisor de luz sobre el tablero se apagará y permanecerá así hasta la próxima
activación del sistema.
3B. Nunca intente desactivar el sistema desde una distancia que no le permite abrir una de
las puertas del vehículo en 30 segundos. Puesto que el sistema está programado para
activación pasiva, empezará a reactivarse hasta que se abra una de las puertas. El abrir
una puerta interrumpirá el ciclo de activación pasiva.
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE INTRUSIÓN:
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA (CANAL 1):
El sistema le hará saber si ha ocurrido un intento de intrusión mientras elvehículo estabasolo.
Si ha ocurrido un intento de intrusión, la sirena emitirá cuatro "chirridos" al desactivar el
sistema.
Las luces de estacionamiento del vehículo también centellarán tres veces indicando que ha
ocurrido una intrusión. Ingrese al vehículo y observe el diodo emisor de luz montado sobre
el tablero para obtener más información.
1. Si el indicador LED destella una vez...pausa...una vez, etc., entonces hubo un intento de
entrar por algún punto de acceso con activación de luz.
2. Si el diodo seprende 2 veces...pausa...2veces...etc., quieredecir que haocurrido un intento
de intrusión en el capó, baúl o en un punto con sensor opcional conectado a la zona 2.
3. Si el diodo se prende 3veces...pausa...3 veces, etc., ha ocurrido un intento de intrusión por
una de las puertas del vehículo.
Estas indicaciones de intrusión permanecen en la memoria del sistema hasta que la llave de
encendido se coloque en la posición de prendido (ON).
INTERRUPTOR DERIVANTE DE SISTEMA:
El interruptor derivante del sistema le permite anular temporalmente todas las funciones del
sistema eliminando la necesidad de entregar su transmisor a empleados de estacionamiento
o mecánicos de taller.
Cuando el sistema se halla en modo derivante, todas las funciones de alarma permanecen
desactivadas; sin embargo, permanecerán activas la función de activación remota y de
cerradura remota de puertas (opcional).
Para usar la modalidad derivante:
1. Ungrese al vehículo y ponga la llave de encendido en la posición "ON".
2. Mueva el interruptor derivante a la posición "ON". El diodo emisor de luz sobre el tablero
se prenderá y permanecerá prendido sin centellear durante todo el tiempo en que el
sistema esté en modo derivante.
3. Para regresar a la operación normal, mueva el interruptor deivante a la posición "OFF" en
cualquier momento que la llave de encendido se encuentra en la posición "ON".
En caso de pérdida de su transmisor de llavero o si el transmisor no desactiva el sistema, el
interruptor derivantepuede usarse como interruptor para anular elsistema. Abra la puertadel
vehículo (la alarma sonará). Ponga la llave de encendido en la posición "ON" y mueva el
interruptor derivantea la posición "ON". La alarma dejará de somary el vehículo puede ahora
arrancarse.
NOTA: Recuerde siempre mover el interruptor derivante otra vez la posición "OFF". Esto
garantizará que el vehículo permanezca protegido todo el tiempo.
Page 13
ELIMINACIÓNDE LOSCHIRRIDOS DE ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN
Puede eliminar los chirridos de confirmación normal de activación y desactivación utilizando
el interruptor valet de la siguiente manera:
1. Empiece con el interruptor valet en la posición de apagado (“off”).
2. Luego encienda (“on”) y apague (“off”) la llave de contacto.
3. A los 10 segundos de haber apagado la llave de contacto, mueva el interruptor valet a las
posiciones de encendido y apagado tres veces.
4a.Si antes de cumplir con el paso 1, los chirridos estaban conectados, entonces oirá dos
chirridos que le indican que los está desconectando.
4b.Sin antes de cumplir con el paso 1, los chirridos estaban desconectados, entonces oirá un
chirrido que le indica que los está conectando.
5. Siempre que se desconecte la alimentación eléctrica del sistema (para efectuar alguna
reparación o servicio de mantenimiento al vehículo), los chirridos estarán activos cuando
se vuelva a conectar la alimentación. Para apagar los chirridos, simplemente siga los
pasos1a3antes indicados.
NOTA: Cuando se eliminan loschirridos, losindicadores de 4 chirridos paracasos deintrusión
y 3 chirridos para zona defectuosa seguirán operando. Estafunción leadvertirá siempresi hay
algún detector defectuosodurante lasecuencia de activación,o bien si ha habidoalgún intento
de entrar en el vehículo en su ausencia, aun cuando los chirridos normales de activación y
desactivación han sido apagados.
OPERACIÓN REMOTA DE EMERGENCIA (CANAL 1):
El botón de activación en su transmisor de llavero también funciona como un interruptor de
"pánico" para activar la alarma instantáneamente durante situaciones de emergencia. Para
usar el interruptor remoto de emergencia:
1. Apriete y sostengael botón de activación en el transmisor de llavero durante tres segundos
o más. La alarma sonará inmediatamente.
2. Para detener la alarma, apriete y suelte el botón de activación en el transmisor de llavero.
Si el botón no es apretado, la alarma se detendrá automáticamente luego de 30 segundos.
ADVERTENCIA: Una presiónexcesiva en losbotones del transmisordañará los componentes
internos del tablero de circuitos. Sólo se necesita una ligera presión sobre el botón.
LIBERADOR DEL BAÚL (CANAL 2):
Este sistema de seguridad tiene incorporado un relé de liberación del baúl que activará el relé
de liberación electrónico del baúl instalado en fábrica. Para abrir el baúl a control remoto,
apriete y sostenga el botón más pequeño del transmisor de llavero durante3a4segundos.
Este sistema de seguridad tiene una función adicional que puede conectarse a varios
accesorios opcionales diferentes. Algunos de los empleos más comunes para este "canal"
son:
Abertura remota del baúl-se ofrece para cualquier vehículo con botón de abertura
electrónica del baúl instalado en fábrica.
Arranque remoto del vehículo-disponible para la mayoría de vehículos de transmisión
automática e inyección de combustible.
Cierre remotode ventanas-disponiblepara la mayoría de vehículos equipados con cierre
eléctrico de ventanas.
Para activar el accesorio opcional:
1. Oprima y sostenga el botón más pequeño en el transmisor de llavero durante
aproximadamente 3 segundos.
NOTA: Esta caraterística no funcionarà cuando la llave de contacto de los vehículos esté en
* Donde se aplicable.
** Estos chirridos son opcionales y pueden desactivarse.
ACTIVACION PASIVA
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO VALET
INTRUSION ZONA 3
INTRUSION ZONA 2
INTRUSION ZONA 1
ACTIVAR
DESACTIVAR
DESACTIVAR / INTRUSION
ACTIVAR
DESACTIVAR
DESACTIVAR / INTRUSION
Su sistema tiene estas functiones activadas:
No cerradura en modo pasivo
Corte de arranque-fuera
Detector de impactos
Detector de movimiento
Interfase para cerradura de puertas
Canal 2 para dispositivo opcional
Audiovox Corp.150 Marcus Blvd.Hauppauge, N.Y. 11788
Page 15
FormNo. 128-4861A
GARANTIA LIMITADA DE 60 MESES
Correspondea módulos de control,relés, transmisores ysensores.
AUDIOVOXCORPORATION (la Compañia) garantiza al compradorminorista original delpresente producto que enel caso deque este producto
o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en
la manode obra, dentro de un plazo de 60 meses a partirde la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados
(según juicio de la Compañia) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra necesaria para la reparación.
Para obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los términos y las condiciones de la presente Garantía, se enviará el producto
con la correspondiente constancia dela garantía (es decir, lafactura con la fecha decompra), especificando los defectos, conflete prepagado,
a algún sitio de servicios bajo garantía autorizadooalaCompañía a la dirección que se indica a continuacíon. Esta garantía no cubre los
gastos incurridos parala remoción ola reinstalación delproducto, o losdaños provocados alos sistemas eléctricos del vehículo. Esta Garantía
no cubre las pilas o baterías ni se aplicaa aquellos productos, o partes de los mismos, quesegún opinión de la Compañía, hayan sufrido algún
daño o fue dañado como consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la
eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al número de serie y código de barras de la fábrica.
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS
IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA.
CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE,INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITADE BUENACALIDAD Y COMERCIABILIDAD, DEBERA
PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 72 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni
representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombrede la Compañía, excepto por lo expresado en lapresente garantía,
en relación con la venta de este producto.
La Compañía no garantiza queeste producto no pueda comprometerseo evitarse. LA RESPONSABILIDAD QUE LACOMPAÑIA ASUME EN
VIRTUDDE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACIONO LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONANANTES Y, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR
PAGO POR EL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños indirectos
o incidentales, porlo tanto, es posible quelas limitaciones antescitadas no correspondanen su caso. La presenteGarantía le otorgaderechos
especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EE. UU. (ESTE):AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
CANADA:LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICIO DE
GARANTÍA A SU AREA
Form.No.128-4117E
Audiovox Corporation
150 Marcus Blvd.
Hauppauge, N.Y. 11788
Form No. 128-4861A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.