Система с миниатюрным (бежевым) головным микрофоном
ATW-1101/L
Система с петличным микрофоном
ATW-1102
Система с ручным микрофоном
Page 2
2
Система 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ РАЗБИРАЙТЕ УСТРОЙСТВО.
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ПОРУЧИТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Изменения или модификации, не одобренные
в письменной форме Audio-Technica, могут привести к лишению
пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
Положение о радиочастотном воздействии:Данный передатчик
не следует размещать или использовать рядом с любыми другими
антеннами или передатчиками.
При использовании приемник должен быть размещен на расстоянии
не менее 20 см от любых лиц.
ОСТОРОЖНО! Снятие крышки приемника может привести к
поражению электрическим током. Поручите обслуживание
квалифицированному сервисному персоналу. Внутри нет частей,
обслуживаемых пользователем. Не подвергайте воздействию дождя
или влаги. Цепи внутри приемника и передатчика были точно
отрегулированы для достижения оптимальной производительности
и соблюдения федеральных норм. Не пытайтесь открыть приемник
или передатчик. В противном случае гарантия аннулируется и это
может стать причиной неправильной работы.
Предупреждение! для людей с имплантированными
кардиостимуляторами или устройствами AICD: Любой
источник РЧ (радиочастотной) энергии может помешать
нормальному функционированию имплантированного устройства.
Все беспроводные микрофоны имеют маломощные передатчики
(выходная мощность менее 0,05 Вт), поэтому создание ими помех
для имплантированных устройств маловероятно, особенно если
они удалены, по крайней мере, на несколько дюймов. Тем не менее
мы рекомендуем размещать передатчик BodyPack на поясе, а не в
кармане рубашки, где он может оказаться в непосредственной
близости к имплантированному медицинскому устройству. Перебои
в работе медицинского устройства прекратятся при отключении
источника передачи РЧ. Пожалуйста, свяжитесь с Вашим врачом
или поставщиком медицинского устройства, если у Вас есть
вопросы или возникли проблемы с использованием этого или
любого другого РЧ оборудования.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Не используйте данный прибор вблизи воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7. Устанавливайте в соответствии с инструкцией изготовителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких, как
радиаторы, обогреватели, печи или другие приборы (включая
усилители), которые выделяют тепло.
9. Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не
используется в течение длительного периода времени.
10. Поручите обслуживание квалифицированному сервисному
персоналу. Обслуживание необходимо, когда устройство было
повреждено любым способом, например, повреждены шнур
питания или вилка, на устройство была пролита жидкость или
какие-либо предметы попали внутрь него , если устройство
подверглось воздействию дождя или влаги, не работает
нормально или его уронили.
Установка и эксплуатация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Благодарим Вас за выбор профессиональной радиосистемы
Audio-Technica. Вы присоединились к тысячам других
пользователей, которые выбрали наши продукты из-за их качества,
производительности и надежности. Эта беспроводная микрофонная
система является успешным результатом многолетней разработки и
производственного опыта.
Система Audio-Technica 10 является восьмиканальной цифровой
радиосистемой. Которая обеспечивает надежность и высокую
производительность, наряду с легкой настройкой и чистым,
естественным звуком. Система 10 доступна в вариантах с ручным,
головным, петличным микрофоном, а также в варианте с
передатчиком BodyPack. Система 10 работает в диапазоне 2,4 ГГц,
поэтому не подвергается помехам со стороны ТВ и ДТВ устройств,
а также предлагает очень простое управление и мгновенный выбор
канала. До восьми каналов могут быть использованы одновременно
без проблем с координацией частот или выбором группы.
Система 10 обеспечивает надежное беспроводное соединение
благодаря диверситивному принципу действия: сигнал передается
на двух динамически выбираемых частотах в нескольких временных
интервалах с использованием двух антенн на каждом передатчике и
приемнике.
Каждая профессиональная цифровая беспроводная Система 10
включает в себя приемник и либо передатчик BodyPack, либо
ручной передатчик. истем с передатчиками BodyPack ATW-1101
UNIPAK ® гитарны кабел
AT-GcW (/G), головн микрофон PRO 8HEcW (/H), головн
микрофон PRO 92cW (/H92), головн микрофон PRO 92cW-TH
(/H92-TH) или петличны микрофон MT830cW (/L). Все микрофоны
и кабели A-T Wireless Essentials®, приобретаемые дополнительно,
могут использоваться с любой системой ATW-1101.
Page 3
3
Так как упаковка Системы 10 предназначена для хранения всех
версий системы, некоторые камеры могут быть намеренно
оставлены пустыми.
ATW-R1100 приемник включает в себя импульсный источник
питания, который автоматически адаптируется к изменениям
напряжения сети.
Универсальный BodyPack передатчик ATW-T1001 UNIPAK имеет
как высоко-импедансный вход для инструментов, так и
низко-импедансный вход со смещенным соединением для
использования с динамичными и электретными конденсаторными
микрофонами. Ручной передатчик ATW-T1002 имеет
однонаправленный динамический элемент микрофона.
И BodyPack и ручные передатчики используют внутренние
батареи AA, и имеют переключатели Питание/Отключение
микрофона и корректировки входного Баланса (уровня).
Установка приемника
Расположение
Для оптимальной работы приемник должен быть размещен не
менее 1 м от земли и на расстоянии не менее 1 м от стены или
металлической поверхности, чтобы минимизировать отражения.
Держите антенны приемника подальше от источников шума,
таких как другое цифровое оборудование, микроволновые печи,
а также от крупных металлических объектов.
Системы 10 на расстоянии 9 м от беспроводных точек доступа.
В многоканальных системах, разместите приемники на
расстоянии не менее 1 м друг от друга и держите работающие
передатчики по крайней мере в 2 м от приемников, чтобы помочь
в обеспечении максимальной РЧ производительности.
Держите приемник
Система 10
Выходная связь
Существуют два аудио выхода на задней панели: сбалансированный
выход XLR-типа и несбалансированный телефонный разъем ¼ дюйма
TRS. Используйте экранированный аудио кабель для соединения
между приемником и преобразователем частоты. Если вход
преобразователя частоты является разъем ¼ дюйма, подсоедините
кабель от несбалансированного аудио выхода ¼ дюйма на задней
панели приемника к преобразователю частоты. Если вход
преобразователя частоты является входом XLR-типа, подсоедините
кабель со сбалансированным аудио выходом RLX-типа на задней
панели к преобразователю частоты.
Электрические соединения
Подсоедините вилку постоянного тока на адаптере переменного
тока к входу питания постоянного тока на задней панели приемника.
Закрепите кабель на кабельный крюк на задней панели приемника,
чтобы избежать отсоединения вилки случайным натяжением кабеля
Затем подключите адаптер к стандартной 120 В 60 Гц розетке
переменного тока.
(Имейте в виду, что приемник не имеет выключателя питания Выкл.
/Вкл. Приемник будет под напряжением, когда адаптер питания
подсоединен и подключен к розетке переменного тока. Выньте шнур
питания из розетки, когда система не используется, как для
обеспечения безопасности, так и для экономии энергии.)
Антенны
Поверните перманентно закрепленные антенны в форму «V» (обе
на 45 ° по вертикали) для наилучшего приема сигнала.
Установка и эксплуатация
Управление и функции приемника ATW-R1100
11
Рисунок A — Управление и функции передней панели
1. Антенны: Расположите антенны, как показано на рисунке.
чтобы переключать идентификационные номера системы.
(Система имеет аналогичный идентификационный номер,
присваиваемый сопряженному передатчику и приемнику для
идентификации.)
3. Дисплей идентификации системы: Отображает
идентификационный номер системы.
4. Выключатель сопряжения: Нажмите, чтобы начать процесс
сопряжения.
5. Индикатор пиковых значений ЗЧ (звуковой частоты): Только
подсвечивает, когда искажение звука присутствует при
максимальной модуляции. Не влияет на положение регулировки
громкости.
6. Индикатор пары: Горит зеленым цветом, чтобы указать
присутствие сопряженного передатчика. Также мигает
зеленым цветом, чтобы указать, что режим сопряжения
активирован.
Рисунок B — Управление и функции задней панели
1. Управление уровнем ЗЧ (громкость): Регулировка уровня
выходного аудио сигнала обоих разъемов выхода ЗЧ;
максимальная мощность полностью по часовой стрелке.
2. Несбалансированный выходной разъем аудио сигнала:
телефонный разъем ¼ дюйма. Может быть подключен к
несбалансированному входу преобразователя частоты
вспомогательного уровня, гитарному усилителю или
магнитофону.
3. Сбалансированный выходной разъем аудио сигнала: разъем
XLRM-типа. Стандартный 2-жильный экранированный кабель
можно использовать для подключения выхода приемника к
сбалансированному входу микрофонного уровня на
преобразователь частоты или встроенный усилитель.
4. Входной разъем питания: Вставьте вилку постоянного тока с
прилагаемого подключенного адаптера переменного тока.
5. Крюк кабеля: Обмотайте кабель вокруг крюка кабеля для
защиты от случайного вытягивания вилки постоянного тока.
2
3 5
46
12345
Page 4
4
Система 10
Установка и эксплуатация
Управление и функции установки передатчика ATW-T1002
Выбор и установка аккумуляторной батареи
Рекомендуются две щелочные батареи AA. При установке батареи соблюдайте правильную полярность,
как отмечено внутри отсека для аккумуляторных батарей.
Индикатор состояния Питания/
Батареи/Отключения микрофона
Дисплей идентификации
системы
Контроль уровня
Выключатель сопряжения
Отсек для аккумуляторных батарей
Отвертка
Рисунок C — Ручной передатчик ATW-T1002
Установка аккумуляторной батареи ручного передатчика
1. Удерживая верхнюю часть корпуса передатчика чуть ниже
головки микрофона, открутите крышку нижней части корпуса и
сдвиньте ее, чтобы открыть отсек для аккумуляторных батарей
(рис. C).
2. Аккуратно вставьте две новые щелочные батареи АА, соблюдая
полярность.
3. Обратно скрутите корпус вместе. Не перезатягивайте.
Индикатор состояния аккумуляторной батареи ручного
передатчика
После установки батарей, нажмите и удерживайте переключатель
Питание/Отключение микрофона на нижней стороне ручного
передатчика до тех пор, пока светодиодный индикатор загорится
зеленым светом. Если светодиодный индикатор не загорается,
когда нажат переключатель Питание/Отключение микрофона,
батареи установлены неправильно или они исчерпали ресурс.
Светодиодный индикатор начнет мигать, показывая состояние
низкого заряда батарей.
Функция отключения микрофона ручного передатчика
С включенным передатчиком, легкое нажатие на выключатель
питания будет переключать между выключением и включением
работы микрофона. Красный светодиодный индикатор показывает
состояние с выключенным звуком. Зеленый светодиодный
индикатор показывает состояние с включенным звуком.
Выключатель сопряжения ручного передатчика
Используется для завершения цикла сопряжения. См. стр. 6.
Управление уровнем ручного передатчика
Используется для установки уровня микрофона. См. стр. 6.
Отвертка портативного передатчика
Используется для регулировки уровня микрофона. См. стр. 6.
Выключатель Питание/Отключение микрофона
Дисплей идентификации системы ручного передатчика
Показывает идентификацию системы. См. стр. 6. Примечание:
Система имеет аналогичный идентификационный номер,
присваиваемый сопряженному передатчику и приемнику для
идентификации. Когда питание подведено, Дисплей идентификации
системы на передатчике засветится ярко и погаснет, чтобы уменьшить
расход заряда батареи. Чтобы обратно включить дисплей
идентификации системы включите и выключите микрофон
передатчика.
Page 5
5
Управление уровнем микрофона/
инструмента
Выключатель сопряжения
Отвертка
Дисплей идентификации
системы
Отсек для аккумуляторных батарей
Рисунок D — Передатчик ATW-T1001 UniPak®
Установка аккумуляторной батареи передатчика UniPak®
1. Сдвиньте крышку аккумуляторной батареи.
2. Аккуратно вставьте две новые щелочные батареи АА, соблюдая
После установки аккумуляторной батареи, нажмите и удерживайте
кнопку Питание/Отключение микрофона до тех пор, пока
светодиодный индикатор не станет зеленым (Рис. E). Если
светодиодный индикатор не загорается, когда нажата кнопка
питания, батареи установлены неправильно или они исчерпали
ресурс. Светодиодный индикатор начнет мигать, показывая
состояние низкого заряда батарей.
Функция отключения микрофона передатчика UniPak®
С включенным передатчиком, легкое нажатие на кнопку Питание/
Отключение микрофона будет переключать между выключением
и включением работы микрофона. Красный светодиодный
индикатор показывает состояние с выключенным звуком. Зеленый
светодиодный индикатор показывает состояние с включенным
звуком.
Подключение входа передатчика UniPak®
Подключите входное аудио устройство (микрофонный или
гитарный кабель) к разъему аудио входа на верхней части
передатчика. Множество профессиональных микрофонов и
кабелей Audio-Technica приобретенные дополнительно,
претерминированны с входным разъемом UniPak®
(см.www.audio-technica.com).
Антенна передатчика UniPak®
Передатчик UniPak® включает в себя стационарно подключенную
антенну. Если полученный сигнал является маргинальным,
поэкспериментируйте с различными позициями передатчика на
Вашем теле или инструменте, или попытайтесь изменить
положение приемника. Не пытайтесь снять, заменить или
изменить длину передающей антенны.
Выключатель сопряжения передатчика UniPak®
Используется для завершения цикла сопряжения. См. стр. 6.
Управление уровнем Микрофона/Инструмента передатчика
Unipak®
Используется для установки уровня микрофона/инструмента. См.
стр. 6.
Отвертка передатчика UniPak®
Используется для регулировки уровня микрофона. См. стр. 6.
Дисплей идентификации системы передатчика UniPak®
Показывает идентификацию системы. См. стр. 6. Примечание:
Система имеет аналогичный идентификационный номер,
присваиваемый сопряженному передатчику и приемнику для
идентификации. Когда питание подведено, Дисплей
идентификации системы на передатчике засветится ярко и
погаснет, чтобы уменьшить расход заряда батареи. Чтобы снова
включить дисплей идентификации системы включите и выключите
микрофон передатчика.
Система 10
Рисунок E — передатчик UniPak®
Кнопка Питание/
Отключение микрофона
Антенна
Светодиодный индикатор
(Питание/Отключение микрофона/Батарея)
Установка и эксплуатация
Входной разъем
Page 6
6
Система 10
Установка и эксплуатация
Работа системы
Уменьшите управление громкостью приемника и уровень микшера/
усилителя перед запуском системы беспроводной связи. Пока не
включайте передатчик.
Приемник включен...
Вставьте вилку питания в блок питания переменного тока.
Загорится синий идентификационный номер системы на передней
панели приборов.
Передатчик включен...
Когда передатчик включен, загорится зеленый индикатор
сопряжения приемника, и обе индикаторные лампочки загорятся на
передатчике: индикатор состояния Питания/Батареи/Отключения
микрофона передатчика загорится зеленым цветом, а дисплей
идентификации системы будет подсвечиваться синим цветом.
Синий дисплей идентификации системы на передатчике
выключается через 30 секунд для экономии заряда аккумулятора, а
индикатор состояния Питания/Батареи/Отключения микрофона
передатчика будет продолжать светиться, указывая на статус
передатчика.
Что бы вновь подсветить дисплей идентификации системы, нажмите
переключатель Питание/Выключить микрофон. Примечание: это
приведет к изменению состояния выключения микрофона
передатчика. Слегка нажмите на выключатель питания, переключая
между включением и выключением работы микрофона.
Индикатор состояния Питания/Батареи/Отключения микрофона
передатчика горит красным цветом, когда микрофон передатчика
будет отключен, или зеленым, чтобы обозначить рабочее состояние.
В случае низкого заряда батареи индикатор состояния Питания/
Батареи/Отключения микрофона передатчика начнет мигать.
Передатчики имеют сенсорный выключатель питания. Когда
переключатель установлен в положение «Выключить микрофон»
(красный светодиодный индикатор), передатчик воспроизводит РЧ
без аудио сигнала. Когда переключатель находится в положении
«Вкл.» (зеленый светодиодный индикатор) передатчик воспроизводит
как РЧ, так и аудио сигналы. Чрезмерная нагрузка на аудио вход к
передатчику станет причиной загорания красного индикатора
пиковых значений ЗЧ.
Громкость приемника
В обычных рабочих условиях, регулятор громкости приемника
должен быть постоянно включен на максимум, а общее усиление
аудиосистемы настраивается на преобразователе частоты или
усилителе.
Настройка уровня входного сигнала
Управление входным триммером в передатчиках, даст возможность
Вам достичь максимальной производительности для определенной
чувствительности микрофона или гитары, или настроить различные
акустические уровни входящих сигналов.
Настройка уровня входного сигнала — передатчик UniPak
Сдвиньте крышку, закрывающую аккумуляторные батареи
передатчика и освободите отвертку от зажима. С помощью отвертки
аккуратно поверните переключатель «VOL» (Громкость – уровень
микрофона/инструмента) на максимум (по часовой стрелке в
положение «H»). Проверьте на отсутствие чрезмерного усиления с
помощью говорения/пения в микрофон на стандартно громких
уровнях, следя за индикатором пиковых значений приемника. Если
индикатор пиковых значений все-таки загорелся, поверните
регулятор «VOL» против часовой стрелки до тех пор, пока индикатор
пиковых значений не перестанет гореть при максимальном входном
аудио сигнале к передатчику.
Настройка уровня входного сигнала — ручной передатчик
Отвинтите нижнюю крышку корпуса и сдвиньте ее, открывая отвертку
и регулятор «УРОВЕНЬ» (Триммер усиления) (Рис. C). Освободите
отвертку от зажима. Аккуратно поворачивайте регулятор «УРОВЕНЬ»
по часовой стрелке к максимальному значению (в сторону,
отмеченную «H»), заводские настройки. Проверьте на отсутствие
чрезмерного усиления с помощью говорения/пения в микрофон на
стандартно громких уровнях, следя за индикатором пиковых
значений ЗЧ приемника. Если индикатор пиковых значений ЗЧ
все-таки загорелся, поверните регулятор «УРОВЕНЬ» против
часовой стрелки до тех пор, пока индикатор пиковых значений ЗЧ не
перестанет гореть при максимальном входном аудио сигнале к
микрофону/передатчику.
Верните отвертку в ее зажим, закройте и закрепите нижнюю часть
корпуса. В дополнительных настройках усиления передатчика не
будет необходимости, пока звуковой вход значительно не изменяется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Маленькие регуляторы триммера очень
чувствительные; используйте только прилагаемую отвертку.
Не прилагайте усилий к триммерам за пределами их нормального
190 ° диапазона вращения.
Верните отвертку в зажим хранения, когда она не используется.
Установка идентификационного номера системы и сопряжение
Ваших передатчика и приемника Ваша система была изначально
настроена на заводе для работы и не нуждается в других установках
сопряжения; она будет работать зразу же после распаковки. Это
означает, что Ваш приемник и передатчик уже цифровая пара, и они
назначены для одного и того же идентификационного номера системы.
Инструкции сопряжения, приведенные ниже помогут Вам, если Вам
необходимо изменить идентификационные номера системы в
многосистемной конфигурации, или сопрячь новый передатчик к
существующему приемнику.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система имеет аналогичный идентификационный
номер, присваиваемый сопряженному передатчику и приемнику
для идентификации. Идентификационный номер системы не
относится к частоте передачи. В зависимости от автоматического
выбора частоты динамического характера Системы 10, фактические
частоты передачи могут измениться при включении или эксплуатации.
Эти изменения частоты непрерывны и не уловимы на слух.
Одиночная система —Сопряжение/Инструкции идентификации
системы
1. Включите приемник и передатчик.
2. Нажмите кнопку идентификации системы на приемнике, чтобы выбрать идентификационный номер от 1 до 8. Дисплей приемника отобразит Ваш новый идентификационный номер и начнет мигать.
3. В течение 15 секунд, нажмите и удерживайте кнопку Сопряжение на Вашем приемном устройстве примерно на одну секунду. Лампа
сопряжения начнет мигать зеленым. Ваш приемник сейчас
находится в режиме сопряжения.
Примечание: Если кнопка сопряжения приемника не нажимается в течение 15 секунд, то идентификационный номер системы вернется к предыдущей настройке.
4. Откройте Ваш передатчик и нажмите его кнопку сопряжения в
течение 30 секунд* для вхождения в режим сопряжения. Дисплей
передатчика сейчас будет отображать идентификационный номер
системы, который Вы выбрали для Вашего приемника. Лампа
сопряжения загорится стабильно, показывая что Вы успешно
сопрягли Вашу систему.
Соединение нескольких систем —Сопряжение/Инструкции
идентификации системы
Примечание: До восьми систем могут быть использованы вместе
без проблем координации частот или вопросов выбора группы.
1. Включите первый приемник и первый передатчик.
2. Нажмите кнопку идентификации системы на первом приемнике,
чтобы выбрать идентификационный номер от 1 до 8. Дисплей
приемника отобразит Ваш новый идентификационный номер и
начнет мигать.
3. В течение 15 секунд, нажмите и удерживайте кнопку Сопряжение на Вашем первом приемном устройстве примерно на одну секунду. Лампа сопряжения начнет мигать зеленым. Ваш первый приемник
сейчас находится в режиме сопряжения.
Примечание: Если кнопка сопряжения приемника не нажимается
в течение 15 секунд, то идентификационный номер системы
вернется к предыдущей настройке.
4. Откройте Ваш первый передатчик и нажмите его кнопку
сопряжения в течение 30 секунд* для вхождения в режим
сопряжения. Дисплей первого передатчика сейчас будет
отображать идентификационный номер системы, который Вы
выбрали для Вашего первого приемника. Лампа сопряжения
загорится стабильно, показывая что Вы успешно сопрягли Вашу
первую систему.
5.Повторите те же действия для каждой дополнительной системы,
идентифицируя каждую систему со своим собственным
уникальным идентификационным номером.
Page 7
7
Примечание: Пока уникальные идентификационные номера не
требуются, мы рекомендуем назначение уникальных
идентификационных номеров системы для каждого сопряжения
передатчика и приемника. Как указано выше, идентификационные
номера системы не связаны с частотой передатчика; они
предназначены только для удобства пользователя.
*Если кнопка сопряжения передатчика не нажимается в течение 30
секунд, то система вернется к предыдущим настройкам.
Десять рекомендаций для достижения лучших
результатов
1. Используйте только новые щелочные или полностью заряженные
аккумуляторные батареи.
2. Расположите приемник так, чтобы он имел наименьшее количество возможных препятствий между ним и стандартным расположением
передатчика. Лучше всего в зоне прямой видимости.
3. Передатчик и приемник должны быть как можно ближе друг к
другу, насколько это возможно, но не менее 2 м.
4. Так как Система 10 разработана для удобства формировать
работу нескольких систем, пожалуйста, держите другие
беспроводные устройства (включая беспроводные системы и
маршрутизаторы) подальше от приемников Системы 10. Для
достижения наилучшей производительности, некоторые
маршрутизаторы и использующие Wi-Fi беспроводные системы
возможно нужно будет отдалить от приемников Системы 10 на
расстояние до 30 футов.
5. Антенны приемника следует держать подальше от любых
металлов.
6. Поскольку некоторые гитарные звукосниматели могут быть
чрезмерно чувствительны к магнитным помехам, пожалуйста,
держите тело-пак передатчик системы 10 UNIPAK ® не менее 1
фута от звукоснимателей гитары.
7.
Используйте управление уровнем передатчика для оптимизации
работы Вашего инструмента, голоса или другого источника звука.
Система 10
8.
Если выходная мощность приемника установлена слишком
низкой, общее соотношение сигнал/шум системы может быть
снижено. И наоборот, если регулятор громкости приемника
установлен слишком высоко, возможно, захлестнуть входной
сигнал разъема преобразователя частоты/усилителя, вызывая
искажение. Настройка уровня выходного сигнала приемника так
что самый высокий уровень звукового давления попадал в
микрофон (или самый громкий уровень игры инструмента), не
приводит к входной перегрузке в преобразователе частоты, и
тем не менее позволяет использовать регуляторы уровня
преобразователя частоты для работы в их «нормальном»
диапазоне (не устанавливайте слишком высокий или низкий).
Это обеспечивает оптимальный сигнал/шум для всей системы.
9.
Выключите передатчик, когда он не используется. Извлеките
батарею, если передатчик не будет использоваться в течение
длительного времени.
10.
Выключите приемник из розетки переменного тока, когда система
не используется.
Установка и эксплуатация
Частоты работы системы
Автоматический выбор частоты
Беспроводные системы Системы 10 работают на автоматически
выбранных частотах в диапазоне 2,4 ГГц, вдали от помех телевизора
и DTV. До восьми каналов могут быть использованы вместе без
проблем координации частот или вопросов выбора группы. Каждый
раз, когда сопряжение приемник/передатчик включено, оно
автоматически выбирает свободные частоты. В зависимости от
автоматического выбора частоты динамического характера системы
10, эти частоты передачи могут измениться при включении или
эксплуатации, если встречаются помехи. Эти изменения частоты
производятся как на приемник так и передатчик; они непрерывны и
не уловимы на слух.
Частоты системы
Для использования в будущем, пожалуйста, запишите здесь информацию о системе
(серийный номер присутствует на каждом передатчике и на дне каждого приемника):