AUDIO TECHNICA ATR6550x p52823_atr6550x_qsg.pdf

ATR6550x
Video/Recording Shotgun Microphone
Microphone Canon pour Enregistrement/Vidéo
Micrófono Tipo Cañón para Video/Grabación
Microfone Shotgun de Vídeo/Gravação
Audio-Technica Corporation (Headquarters)
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo, 194-8666, Japan
Audio-Technica U.S., Inc.
1221 Commerce Drive, Stow, Ohio, 44224, USA
www.audio-technica.com © 2019 Audio-Technica Corporation P52823
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
Guía de Inicio Rápido Guia de Início Rápido
Stand/Grip Clamp Pince de fixation/pour pied Abrazadera para pedestal/de agarre Stand/Grip Clamp
Camera shoe mount Sabot de fixation pour caméra Zapata para montaje en cámara Sapata de suporte para câmera
Français
1
Dévissez la partie inférieure du microphone pour ouvrir le compartiment à pile. Insérez la pile en la faisant correspondre avec les repères de polarité à l’intérieur du compartiment à pile. Revissez le micro.
2
Branchez la prise mini jack 3,5 mm du câble à la prise jack micro de votre caméra vidéo, appareil photographique reflex numérique ou appareil d’enregistrement (lors de l’utilisation d’un équipement avec micro intégré, consultez le guide d’utilisation de cet appareil pour les instructions relatives à la désactivation de son micro).
Español
3
Lors de la fixation à une caméra, utilisez la pince de fixation de caméra. Lors de la fixation à un support ou une tige de perche, utilisez la pince de fixation/pour pied.
Allumez la caméra ou l’appareil d’enregis-
4
trement, puis le microphone.
Poussez l’interrupteur du microphone en
5
position WIDE pour les enregistrements de proximité ou peu éloignés ; poussez-le en position FAR pour les prises à distance Essayez les deux réglages avant d’enregistrer.
3.5 mm (1/8")
English
1
Unscrew the lower portion of microphone to open the battery compartment. Insert battery, matching the polarity markings inside the battery compartment. Screw mic back together.
Plug the cable’s 1/8" mini-plug into the mic jack
2
on your video camera, DSLR or recording device. (When using with equipment that includes a built-in mic, consult that device’s user guide for instructions on disabling its mic.)
AA
Windscreen Bonnette anti-vent Protector antiviento Espuma
3
When attaching to a camera, use the camera-mount clamp. When holding or attaching to a stand or boom pole, use the stand/grip clamp.
Turn on camera or recording device, then turn
4
on microphone.
Slide microphone switch to the WIDE position
5
when miking at close or medium range; slide to the FAR position when miking at longer range. Experiment with both settings before recording.
1
Desenrosque la parte inferior del micrófono para abrir el compartimento de la pila. Inserte la pila en el compartimento respetando la polaridad indicada. Vuelva a enroscar el micro.
Enchufe el miniconector de 3,5 mm del cable en el
2
conector para micro de su videocámara, cámara DSLR o dispositivo de grabación. (Si se utiliza con un equipo con un micro incorporado, consulte el manual de usuario del dispositivo para obtener instrucciones sobre cómo desactivarlo).
Português
1
Desrosqueie a parte inferior do microfone para abrir o compartimento da bateria. Insira a bateria, correspondendo às marcações de polaridade dentro do compartimento de bateria. Rosqueie o microfone de volta.
2
Conecte o miniplugue de 1/8 pol. do cabo no jack do microfone da sua câmera de vídeo, câmera DSLR ou dispositivo de gravação. (Ao usar com equipamento que inclui um microfone embutido, consulte o guia do usuário desse dispositivo para obter instruções de como desativar seu microfone.)
Para fijarlo a una cámara, utiliza la abrazadera
3
para montaje a cámara. Para fijarlo a un pedestal o brazo de jirafa, utilice la abrazadera para pedestal/de agarre.
Encienda la cámara o el dispositivo de
4
grabación y, a continuación, encienda el micrófono.
Coloque el interruptor del micrófono en la
5
posición WIDE cuando lo utilice para captación cercana o media; sitúelo en la posición FAR cuando lo utilice para captación a larga distancia. Experimente con ambas configuraciones antes de grabar.
Ao prendê-lo a uma câmera, use a garra de
3
montagem em câmera. Ao segurá-lo ou prendê-lo a um pedestal ou vara boom, use o suporte para empunhadura/pedestal.
Ligue a câmera ou o dispositivo de gravação
4
e, então, ligue o microfone.
Deslize a chave do microfone para a posição
5
WIDE (Ampla) ao microfonar em um alcance curto ou médio, deslize para a posição FAR (Distante) ao microfonar em um alcance mais longo. Experimente as duas configurações antes de gravar.
Loading...