Audio-Technica ATR1500 User Manual

ATR1500
ATR1500
U.S. ATR SERIES
LIFETIME LIMITED END-USER WARRANTY
Select Audio-Technica ATR series microphones purchased in the U.S.A. from an authorized Audio­Technica (A.T.U.S.) dealer are warranted for the lifetime of the original purchaser by A.T.U.S. to be free of defects in materials and workmanship. In event of a defect, End-User’s exclusive remedy is at A.T.U.S.’ election, the cost of repair, refund of the purchase price in the form of credit or cash, or replacement of the product. A.T.U.S. reserves the right to replace any product with one of equal value. The product must be delivered to A.T.U.S., prepaid to the address below, together with the sales slip or other proof of original purchase and $8.00 for handling and return to a U.S. address. Check or money order required; no cash or stamps.
This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping damage, or failure to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification, or removal or defacing of the product labeling.
A.T.U.S.’ warranty is to the End User only. Except for A.T.U.S.’ said express warranty, A.T.U.S. MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS. A.T.U.S. SPECIFICALLY MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Except to the extent precluded by applicable state law, A.T.U.S. IS NOT LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, DIRECT OR SPECIAL DAMAGES ARISING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN RESPECT OF SUCH PRODUCTS OR USE OR FAILURE THEREOF, WHETHER BASED ON BREACH OF WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, TORT OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty details.
Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224
www.audio-technica.com P52491
Cardioid Dynamic
Vocal/Instrument Microphone
Specifications and product details are subject to change without notice.
soft protective pouch
Accessories Included: Adjustable stand clamp; Cable: Detachable, replaceable 5 m (16.5') cable (XLR to XLR); Impedance: 500 ohms; Weight: 284 g (10 oz) without cable; Frequency Response: 60 – 15,000 Hz; Sensitivity: -57 dB; Element: Dynamic; Polar Pattern: Cardioid;
Specifications
minimize pickup of loudspeaker’s sound. always be located behind or aimed away from the loudspeaker to mouth; but refrain from overcrowding the mic.The mic should hold or position the mic fairly close to the sound source, i.e. popping caused by sudden breath blasts. To prevent feedback, the mic windscreen rather than directly into the mic to reduce When using the microphone for vocals, sing or speak across
Tips
into the clamp so that it fits snugly.
• Screw the clamp onto the top of a mic stand. Slide the mic
Using Stand Clamp
Slide to OFF position to turn microphone off.
• Slide microphone switch into the ON position.
• Turn on mixer, amplifier or recording device.
Turning On
on your mixer, amplifier or recording device.
• Plug the other end of the cable into an XLR-type mic jack
• Plug the cable’s female XLR connector into the microphone.
Connecting Microphone
User Instructions
• Enhanced warmth when used up close
• Conveniently located on/off switch
• Rugged metal construction for long-lasting performance
• Focused pickup helps prevent feedback
• Ideal for on-stage vocal/instrument use
Features
in this manual before using. vocal/instrument microphone. Please read the instructions Thank you for purchasing this Audio-Technica cardioid dynamic
English
Français
Merci d’avoir acheté ce microphone dynamique cardioïde voix/ instruments Audio-Technica. Lisez les instructions du présent manuel avant de l’utiliser.
Caractéristiques :
• Idéal pour les enregistrements vocaux ou instrumentaux sur scène
• Capture directionnelle pour limiter le risque d’effet Larsen
• Construction métallique robuste garantissant des performances de longue durée
• Interrupteur marche/arrêt ergonomique
• Son encore plus chaleureux dans les prises de près
Instructions d’utilisation :
Branchement du microphone :
• Branchez le connecteur XLR femelle du câble dans le microphone.
• Branchez l’autre extrémité du câble dans le jack micro de type XLR de votre mélangeur, amplificateur ou appareil d’enregistrement.
Mise sous tension :
• Allumez le mélangeur, l’amplificateur ou l’appareil d’enregistrement.
• Poussez l’interrupteur du microphone en position ON. Poussez en position OFF pour éteindre le microphone.
Utilisation de la pince :
• Vissez la pince sur la partie supérieure d’un pied de microphone. Glissez le micro dans la pince pour bien le positionner.
Conseils :
Lors de l’utilisation du microphone pour la voix, chantez ou parlez à travers la bonnette antivent du microphone plutôt que directement dans le micro afin de réduire les plosives provoquées par les expirations soudaines. Pour réduire le risque d’effet Larsen, tenez ou placez le micro suffisamment près de la source sonore (c’est-à-dire la bouche), mais sans le recouvrir. Le micro doit toujours se trouver derrière ou éloigné du haut-parleur afin de limiter la directivité du son du haut-parleur.
Caractéristiques :
Élément : dynamique ; Directivité : cardioïde ; Réponse en fréquence : 60 à 15 000 Hz ; Sensibilité : -57 dB ; Impédance : 500 ohms ; Poids : 284 g sans le câble ; Câble : câble détachable et remplaçable de 5 m (16,5 pi) (XLR - XLR) ; Accessoire inclus : pince pour pied réglable ; étui de protection souple
Les caractéristiques des produits sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Español
Gracias por adquirir este micrófono dinámico cardioide para voz/ instrumento de Audio-Technica. Lea las instrucciones de este manual antes de utilizar el micrófono.
Características:
• Ideal para voces e instrumentos en el escenario
• Captación focalizada que ayuda a prevenir la retroalimentación
• Construcción robusta de metal para un rendimiento duradero
• Interruptor de encendido/apagado convenientemente situado
• Mayor calidez cuando se usa de cerca
Instrucciones de usuario:
Conexión del micrófono:
• Enchufe el conector XLR hembra del cable en el micrófono.
• Enchufe el otro extremo del cable en un conector para micro tipo XLR de su mezclador, amplificador o dispositivo de grabación.
Encendido:
• Encienda el mezclador, el amplificador o el dispositivo de grabación.
• Coloque el interruptor del micrófono en la posición de encendido (ON). Para apagar el micrófono, colóquelo en la posición de apagado (OFF).
Uso de la abrazadera para pedestal:
• Enrosque la abrazadera a la parte superior de un pedestal para micro. Introduzca el micro en la abrazadera hasta que quede perfectamente ajustado.
Sugerencias:
Cuando emplee el micrófono para uso vocal, cante o hable a través del protector antiviento del micrófono en lugar de hacerlo directamente al micro para reducir el "popping" provocado por la respiración. Para evitar la retroalimentación, mantenga o coloque el micrófono bastante cerca de la fuente de sonido (es decir, la boca), pero no sobrecargue el micro. El micrófono debe estar ubicado siempre detrás o en dirección opuesta al altavoz para minimizar la captación del sonido del mismo.
Especificaciones:
Elemento: dinámico; Patrón polar: cardioide; Respuesta de frecuencia: 60-15 000 Hz; Sensibilidad: -57 dB; Impedancia: 500 ohmios; Peso: 284 g (10 oz) sin cable; Cable: cable de 5 m (16,5') desconectable y sustituible (XLR a XLR); Accesorios incluidos: abrazadera para pedestal ajustable; estuche protector
Las especificaciones y los detalles del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Loading...