Audio-Technica ATR1100X User Manual

ATR1100x
Vocal/Instrument Microphone
Microphone pour Instrument/Voix
Micrófono Vocal/para Instrumentos
Microfone para Vocal/Instrumento
Audio-Technica Corporation (Headquarters)
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo, 194-8666, Japan
Audio-Technica U.S., Inc.
1221 Commerce Drive, Stow, Ohio, 44224, USA
www.audio-technica.com © 2019 Audio-Technica Corporation P52816
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
Guía de Inicio Rápido Guia de Início Rápido
Français
1/4" adapter Adaptateur 6,3 mm Adaptador de 1,4" Adaptador de 1/4 pol.ß
3.5 mm (1/8")
Desk stand Pied pour pose sur table Soporte de sobremesa Pedestal de mesa
Assurez-vous que l’appareil audio est éteint.
1
Branchez le câble du microphone à l’entrée micro
2
3,5 mm ou 6,3 mm de votre appareil de karaoké, enceinte à alimentation autonome, ordinateur/tablette ou autre appareil audio.
3
Allumez l’appareil audio.
Allumez le microphone à l’aide du commutateur
4
marche/arrêt.
Español
Asegúrese de que el dispositivo de audio
1
está apagado.
Enchufe el cable del micrófono en la entrada de
2
3,5 mm o entrada de micro de 1,4" de la máquina de karaoke, altavoz con alimentación propia, computadora/tablet u otro dispositivo de audio.
Encienda el dispositivo de audio.
3
Encienda el micrófono mediante el interruptor
4
de encendido/apagado.
Conseils
Lors de l’utilisation du microphone pour la voix, chantez ou parlez à travers la bonnette anti-vent du microphone plutôt que directement dans le micro afin de réduire les plosives provoquées par les expirations soudaines. Pour réduire le risque d’eet Larsen, tenez ou placez le micro susamment près de la source sonore (c’est-à-dire la bouche), mais sans le recouvrir.
Le micro doit toujours se trouver derrière ou éloigné du haut-parleur afin de limiter la directivité du son du haut-parleur (eet Larsen).
Sugerencias
Cuando emplee el micrófono para uso vocal, cante o hable a través del protector antiviento del micro en lugar de hacerlo directamente al micro para reducir el "popping" provocado por la respiración. Para evitar la retroalimentación, mantenga o coloque el micrófono bastante cerca de la fuente de sonido (es decir, la boca), pero no sobrecargue el micro.
El micrófono debe estar ubicado siempre detrás o en dirección opuesta al altavoz para minimizar la captación del sonido del mismo (retroalimentación).
English
Confirm that audio device is turned OFF.
1
Plug microphone cable into the 3.5 mm (1/8"
2
1/4" mic input on your karaoke machine, powered speaker, computer/tablet or other audio device.
3
Turn ON audio device.
4
Turn ON microphone using ON/OFF switch.
Tips
When using the microphone for vocals, sing or speak across the mic windscreen rather than
) or
directly into the mic to reduce popping caused by sudden breath blasts. To prevent feedback, hold or position the mic fairly close to the sound source (i.e., mouth), but refrain from overcrowding the mic.
The mic should always be located behind or aimed away from the loudspeaker to minimize pickup of loudspeaker’s sound (feedback).
Português
Confirme se o dispositivo de áudio está desligado.
1
2
Conecte o cabo do microfone na entrada do microfone de 3,5 mm ou 1/4 pol. no seu aparelho de karaokê, alto-falante amplificador, computador/ tablet ou outro dispositivo de áudio.
3
Ligue o dispositivo de áudio.
Ligue o microfone usando a chave liga/desliga.
4
Dicas
Ao usar o microfone para vocais, cante ou fale através da espuma do microfone em vez de diretamente no microfone para reduzir o estouro causado por sopros de respiração repentinos. Para evitar captar o retorno, mantenha ou posicione o microfone relativamente próximo da fonte sonora (ou seja, a boca), mas evite sobrecarregar o microfone.
O microfone deve sempre estar localizado atrás do alto-falante ou voltado para o lado oposto ao dele para minimizar a captação do som do alto-falante (retorno).
Loading...