
ATR1100x
ATR1100x
Vocal/Instrument Microphone
Microphone pour Instrument/Voix
Micrófono Vocal/para Instrumentos
Microfone para Vocal/Instrumento
Audio-Technica Corporation (Headquarters)
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo, 194-8666, Japan
Audio-Technica U.S., Inc.
1221 Commerce Drive, Stow, Ohio, 44224, USA
www.audio-technica.com 
© 2019 Audio-Technica Corporation   P52816
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
Guía de Inicio Rápido 
Guia de Início Rápido

ATR1100x
Français
1/4" adapter 
Adaptateur 6,3 mm 
Adaptador de 1,4" 
Adaptador de 1/4 pol.ß
3.5 mm (1/8")
Desk stand 
Pied pour pose sur table 
Soporte de sobremesa 
Pedestal de mesa
Assurez-vous que l’appareil audio est éteint.
1
Branchez le câble du microphone à l’entrée micro 
2
3,5 mm ou 6,3 mm de votre appareil de karaoké, 
enceinte à alimentation autonome, 
ordinateur/tablette ou autre appareil audio.
3
Allumez l’appareil audio.
Allumez le microphone à l’aide du commutateur 
4
marche/arrêt.
Español
Asegúrese de que el dispositivo de audio 
1
está apagado.
Enchufe el cable del micrófono en la entrada de 
2
3,5 mm o entrada de micro de 1,4" de la máquina 
de karaoke, altavoz con alimentación propia, 
computadora/tablet u otro dispositivo de audio.
Encienda el dispositivo de audio.
3
Encienda el micrófono mediante el interruptor 
4
de encendido/apagado.
Conseils
Lors de l’utilisation du microphone pour la voix, 
chantez ou parlez à travers la bonnette anti-vent 
du microphone plutôt que directement dans le 
micro afin de réduire les plosives provoquées par 
les expirations soudaines. Pour réduire le risque 
d’eet Larsen, tenez ou placez le micro 
susamment près de la source sonore 
(c’est-à-dire la bouche), mais sans le recouvrir. 
Le micro doit toujours se trouver derrière ou 
éloigné du haut-parleur afin de limiter la 
directivité du son du haut-parleur (eet Larsen).
Sugerencias
Cuando emplee el micrófono para uso vocal, cante 
o hable a través del protector antiviento del micro 
en lugar de hacerlo directamente al micro para 
reducir el "popping" provocado por la respiración. 
Para evitar la retroalimentación, mantenga o 
coloque el micrófono bastante cerca de la fuente 
de sonido (es decir, la boca), pero no sobrecargue 
el micro. 
El micrófono debe estar ubicado siempre detrás 
o en dirección opuesta al altavoz para minimizar 
la captación del sonido del mismo 
(retroalimentación).
English
Confirm that audio device is turned OFF.
1
Plug microphone cable into the 3.5 mm (1/8"
2
1/4" mic input on your karaoke machine, powered 
speaker, computer/tablet or other audio device.
3
Turn ON audio device.
4
Turn ON microphone using ON/OFF switch.
Tips
When using the microphone for vocals, sing or 
speak across the mic windscreen rather than 
) or 
directly into the mic to reduce popping caused 
by sudden breath blasts. To prevent feedback, 
hold or position the mic fairly close to the sound 
source (i.e., mouth), but refrain from overcrowding 
the mic. 
The mic should always be located behind or aimed 
away from the loudspeaker to minimize pickup of 
loudspeaker’s sound (feedback).
Português
Confirme se o dispositivo de áudio está desligado.
1
2
Conecte o cabo do microfone na entrada do 
microfone de 3,5 mm ou 1/4 pol. no seu aparelho 
de karaokê, alto-falante amplificador, computador/ 
tablet ou outro dispositivo de áudio.
3
Ligue o dispositivo de áudio.
Ligue o microfone usando a chave liga/desliga.
4
Dicas
Ao usar o microfone para vocais, cante ou fale 
através da espuma do microfone em vez de 
diretamente no microfone para reduzir o estouro 
causado por sopros de respiração repentinos. Para 
evitar captar o retorno, mantenha ou posicione o 
microfone relativamente próximo da fonte sonora 
(ou seja, a boca), mas evite sobrecarregar o 
microfone.
O microfone deve sempre estar localizado atrás do 
alto-falante ou voltado para o lado oposto ao dele 
para minimizar a captação do som do alto-falante 
(retorno).