Audio System X 100 BMW User Manual

Page 1
X 100 bmw
2-Wege frontsystem
2-way frontsystem
USER MANUAL/ANLEITUNG
audio-system
.de
Audio System Germany falltorstrasse 6 76707 hambrücken
Congratulations on purchasing a high quality AUDIO SYSTEM product.
Important:
Completely read this operating instruction
before installation and use of the device.
ATTENTION:
Pay attention to advices and instructions of the car manufacturer. Check the polarity after connecting the speakers. Important: You will need your purchase receipt as proof of purchase for any and all warranty repairs and for insurance purposes. Keep your receipt, owner´s manual and packing materials in a safe location for possible future use.
ATTENTION:
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary traffic sounds and may constitute a hazard while driving your automobile. AUDIO SYSTEM Germany accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage as a result of use or misuse of our products. We recommend installing the equipment by an authorized service center or dealer. A professional fitting and connection is the requirement for further warranty and perfect sound.
warning:
This speaker-system is able to produce a high level of loudness. Long-term and excessive exposition can lead to injury of hearing.
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb eines hochwertigen
AUDIO SYSTEM Produktes.
Wichtig:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Installation und Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
Achtung:
Beachten Sie die Vorschriften und Hinweise Ihres Automobilherstellers und achten Sie beim Anschließen auf die richtige Polarität. Wichtig: Ihr Kaufbeleg dient als Garantienachweis für etwaige Reparaturen oder Austausch. Heben Sie Ihren Kaufbeleg, Bedienungsanleitung und Originalverpackung sorgfältig auf.
Achtung:
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen behindern und dadurch während der Fahrt Gefahren auslösen. AUDIO SYSTEM Germany übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entsteht. Wir empfehlen Ihnen, die Installation von einer Fachwerkstatt / Einbauspezialist vornehmen zu lassen, da ein fachgerechter Einbau und Anschluss die Voraussetzung für ein klanglich perfektes Ergebnis ist.
WARNUNG:
Dieses Lautsprechersystem ist in der Lage, sehr hohe Lautstärken zu produzieren. Das Hören mit sehr hohen Lautstärken kann zu Gehörschäden führen.
vielen dank
thank you
Page 2
X 100 bmw
USER MANUAL/AnleitunG
www.
audio-system
.de
audio system germany - falltorstrasse 6 - 76707 hambrücken
Das Lautsprechersystem lässt sich an die jeweilige Akustik des Fahrzeuges und an den persönlichen Geschmack anpassen. Je nach Lage der Lautsprecheröffnungen kann die Weiche so eingestellt werden, dass der Frequenzgang mit diesen geometrischen Gegebenheiten optimiert wird. Hierzu müssen lediglich Kabel durchtrennt wie es auf Seite 3 dieser Anleitung beschrieben wird. Ein willkürliches durchtrennen verschlechtert die klanglichen Eigenschaften des Systems.
WICHTIG:
Die Weiche wird in einer Grundeinstellung ausgeliefert. Sollte ein Lautsprecher einmal nicht funktionieren, viel zu leise spielen oder sich klanglich verfärbt anhören, muss die Weiche durch verbinden der durchtrennten Kabel wieder in diese Grundeinstellung gestellt werden, um sicher zu gehen, dass nicht die Weicheneinstellung für die Probleme verantwortlich ist und Ihr Fachhändler nicht unnötig nach einem Fehler an einem Lautsprecher sucht.
The speaker system is adaptable to specific car acoustics and to everybody’s personal music sound taste. The frequency response can be optimized according to position and geometric situation of the speaker by simply cut cables like shown on page 3 in this manual. Unnecessary changes decrease the sound behavior of the whole speaker system.
IMPORTANT:
The crossover is supplied with a default setting. If some speakers do not work or work too much softly as bad sounding, the crossover has to be adjusted again to the basic settings by reconnecting the cut cables in order to clarify if mistakes on crossover setting is the real defect reason or not. Thus you can avoid that you or the dealer have to check the speaker unnecessarily.
Die AUDIO SYSTEM FWK X 100 bmw Frequenzweiche ist ein 12 dB Hochpassfilter mit PTC-Schutzschaltung und 3-facher Pegelanpassung des Hochtöners.
Schritt 1:
achtung:
Trennen Sie vor sämtlichen Arbeiten den Massepol
von der Batterie. Beachten Sie hierzu auch unsere Montage Tipps. Schritt 2: Schließen Sie den Eingangsstecker(Input) der FWK Weiche an den Originalstecker(vom Radio kommend) an. Schritt 3: Danach den Hochtöner HS 25 plus mit dem vorgegebenen Steckern des rot/transparentem Kabel verbinden. Schritt 4: Die 200 mm Woofer ex 80 sq mit den vorgegebenen Steckern (blau/transparentes Kabel) der Weiche verbinden.
Wichtig:
Eine Dämmung der Türverkleidung und der
Türbleche mit AUDIO SYSTEM ALU 200 und DP 5000 ist bei jeder Nachrüstung erforderlich.
achtung:
Diese Anleitung ist ausschließlich exemplarisch zu sehen, da viele verschiedene BMW Modellausführungen existieren.
The AUDIO SYSTEM FWK X 100 bmw crossover is a highpass with PTC-Protection and 3-time settings to the tweeters.
Step 1:
Caution:
Disconnect Minus-pole of your car battery before starting the installation. See further details in our mechanical installation tips. Step 2: Connect yellow/transparent cable of the FWK crossover to the output of your headunit or Amplifier.. Step 3: Connect the tweeter HS 25 plus to the red/transparent cable at the crossover. Step 4: Connect the 8 inch woofer ex 80 sq to the blue/transparent cable at the crossover.
Important:
It´s highly recommended to use noise dampen to the door and the door panel using AUDIO SYSTEM ALU 200 and DP 5000.
Caution:
See these instruction as an example for BMW cars. Because there are so many varying BMW types there might be different basic option in installation.
Allgemein
introduction
grundsätzliches zur kabelweiche
fundamental to cable crossover
Page 3
X 100 bmw
USER MANUAL/AnleitunG
www.
audio-system
.de
audio system germany - falltorstrasse 6 - 76707 hambrücken
Eingang / input
Gelb (+) / transparentes Kabel (-) Yellow (+) / transparent cable (-)
3) fwk
cable crossover settings
3) fwk kabelweiche
einstellungen
­ Eingang +
Grüne Kabelschlaufe: Widerstand +2 db wird
beim durchtrennen aktiviert.
Green wire: resistor +2 db enabled when cut
Mitteltöner
Blau (+) / transparentes Kabel (-)
Midrange speaker
Blue (+) / transparent cable (-)
Hochtöner
Rot (+) / transparentes Kabel (-)
tweeter
Red (+) / transparent cable (-)
schwarze Kabelschlaufe: Widerstand +4 db wird beim durchtrennen aktiviert. black
wire: resistor +4 db enabled when cut
ACHTUN
G!
Offene Enden der durchgetrennten Kabel
unbedingt isolieren!
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
AUDIO SYSTEM
Fachhändler.
ATTENTION!
Insulate cables after cut to protect short circuit.
In case of any problems contact your
specialised
audio system
dealer
tweeter volume how to
tweeter ok don`t cut any cable
tweeter a little to soft cut green wire +2db
tweeter to soft
cut black wire +4db
tweeter much to soft
cut
green and black wire +6db
Lautstärke Hochtöner
Maßnahme
in Ordnung keine Kabel durchtrennen
etwas zu leise grünes Kabel durchtrennen +2db
zu leise
schwarzes Kabel durchtrennen +4db
viel zu leise
grünes und schwarzes Kabel durchtrennen +6db
Page 4
X 100 bmw
USER MANUAL/AnleitunG
www.
audio-system
.de
audio system germany - falltorstrasse 6 - 76707 hambrücken
- WARNUNG: Trennen Sie vor der Montage den Massepol (-) von der Fahrzeugbatterie. Kontrollieren Sie alle Anschlüsse auf richtige Polung. Falsche Polung führt zu Kurzschlüssen und kann die Fahrzeugelektrik beschädigen.
- Die besten Einbaupositionen sind die Originalplätze zwecks Originalität und einfacherer Montage.
- wichtig:
Beachten Sie das die Lautsprecher plan und stabil eingebaut werden. In manchen Fällen ist eine stabiler Plastikadapter, Holz- oder Metallring erforderlich. Die Qualität des Einbaues entscheidet sehr stark das Klangbild, daher sollte auf Dämmung und Sorgfalt bei der Installation geachtet werden. Beachten Sie dass die Lautsprecher vor Hitze, mechanischen Einflüssen Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Nässe geschützt sind. Dies erreicht man durch diverses Zubehör von
AUDIO SYSTEM
(s.u.).
- Achtung:
Verlegen Sie Ihre Kabel so dass diese nicht gequetscht werden oder über scharfe Kanten verlaufen. Dies kann zu Beschädigungen und Kurzschlüssen führen.
- Vorsicht:
beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Befestigungsteile aus Plastik können beschädigt werden und müssen ersetzt werden.
- wichtig:
ist die richtige Polarität der Lautsprecher. Das Klangbild kann aber auch durch verpolen der Hochtöner verbessert werden.
Ausprobieren und hören bzw. messen(
MICRO AS
) ist hier
sinnvoll!
- Warning: First disconnect negative pole of your car battery. Check polarity changing polarity may cause serious damages to your car electric.
- Best speaker positions are the original build in positions. Easy installation and originality are the reasons.
- Take care your speakers are build in straight, plain and well fastening.
-Sometimes using a mounting adapter made from plastic, wood or metal may help you to fix all equipment proper to your car.
- Important:
As better your speakers were installed the
better the sound will be. A wide range of optionally mounting accessories by
AUDIO SYSTEM
will help you to get best
possible results keeping out vibrations and humidity.
- Warning:
Lay all cables as straight as possible without squashing or laying them over sharp edges. Otherwise this could cause damages and short circuit to your whole installation.
- ATTENTION:
Be careful removing original plastic parts of your car. The fitting parts could be damaged and have to be replaced. The right polarity of all speakers is extremely important for the sound of your car audio system. We recommend changing polarity of the tweeters finding out the best possible sound.
The best is to listen or measure it with
MICRO AS
.
- alu 200 und alu 500 self-adhasive damp foam
- dp 5000 damp paste
- rainstop water-resistant foam
- z-chinch RCA cabel black or silver color
- xs-high power batteries
- Oxygen-free speaker and power cabel
- 2 x Tweeters: hs 25 plus
- 2 x midrange/woofers: ex 80 sq
- 2 x plug and play cable crossover: fwk
- 2 x lsr 80 bmw i
- 2 x lsr 80 bmw ii
- Mounting Material
- Manual
- 2 x Hochtöner: hs 25 plus
- 2 x Tief-Mitteltöner: ex 80 sq
- 2 x Kabelfrequenzweiche plug and play: fwk
- 2 x lsr 80 bmw i
- 2 x lsr 80 bmw ii
- Montagematerial
- Bedienungsanleitung
-alu 200 und alu 500 selbstklebende Dämmatte
- dp 5000 Dämmpaste.
- rainstop Schaumstoff wasserabweisend.
- z-chinch Cinchkabel in schwarz oder silber.
- xs-high power batterien.
- Sauerstoffreies Strom- und Lautsprecherkabel.
Montage Tips
Mechanical installation Tip
packungsinhalt
package content
optionales einbauzubehör
optional mounting accessories
Loading...