![](/html/17/178a/178aac6bd30e22f47542fc84902a80bb04102858920d38e4b722956f0aac2455/bg1.png)
Hx-
series
dust
Hx 100 dust – hx 130 dust – hx 165 dust – hx 165 dust-4
USER MANUAL/ANLEITUNG
www.
audio-system
.de
Audio System Germany falltorstrasse 6 76707 hambrücken
Congratulations on purchasing a high quality AUDIO
SYSTEM product.
Important:
Completely read this operating instruction
before installation and use of the device.
ATTENTION:
Pay attention to advices and instructions of
the car manufacturer. Check the polarity after connecting the
speakers.
Important: You will need your purchase receipt as proof
of purchase for any and all warranty repairs and for insurance
purposes. Keep your receipt, owner´s manual and packing
materials in a safe location for possible future use.
ATTENTION:
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary traffic sounds and may constitute a
hazard while driving your automobile. AUDIO SYSTEM
Germany accepts no liability for hearing loss, bodily injury or
property damage as a result of use or misuse of our products.
We recommend installing the equipment by an authorized
service center or dealer. A professional fitting and connection
is the requirement for further warranty and perfect sound.
warning:
This speaker-system is able to produce a high
level of loudness. Long-term and excessive exposition can
lead to injury of hearing.
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb eines hochwertigen
AUDIO SYSTEM Produktes.
Wichtig:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Installation und Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
Achtung:
Beachten Sie die Vorschriften und Hinweise
Ihres Automobilherstellers und achten Sie beim Anschließen
auf die richtige Polarität.
Wichtig: Ihr Kaufbeleg dient als Garantienachweis für
etwaige Reparaturen oder Austausch. Heben Sie Ihren
Kaufbeleg, Bedienungsanleitung und Originalverpackung
sorgfältig auf.
Achtung:
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das
Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen behindern und
dadurch während der Fahrt Gefahren auslösen. AUDIO
SYSTEM Germany übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die
aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entsteht.
Wir empfehlen Ihnen, die Installation von einer Fachwerkstatt /
Einbauspezialist vornehmen zu lassen, da ein fachgerechter
Einbau und Anschluss die Voraussetzung für ein klanglich
perfektes Ergebnis ist.
WARNUNG:
Dieses Lautsprechersystem ist in der Lage,
sehr hohe Lautstärken zu produzieren. Das Hören mit sehr
hohen Lautstärken kann zu Gehörschäden führen.
vielen dank
![](/html/17/178a/178aac6bd30e22f47542fc84902a80bb04102858920d38e4b722956f0aac2455/bg2.png)
Hx-
series
dust
USER MANUAL/AnleitunG
www.
audio-system
.de
Audio System Germany falltorstrasse 6 76707 hambrücken
Allgemein
introduction
Das Lautsprechersystem lässt sich an die jeweilige Akustik des
Fahrzeuges und an den persönlichen Geschmack anpassen. Je
nach Lage der Lautsprecheröffnungen kann die Weiche so
eingestellt werden, dass der Frequenzgang mit diesen
geometrischen Gegebenheiten optimiert wird. Desweiteren ist es
möglich die Frequenzweiche an 2 bis 8 Ohm Lautsprecher im
Mitteltonbereich anzupassen. Dies alles wird durch Umstecken(1748
Möglichkeiten) der Brücken/Jumper erreicht. Ein willkürliches
Umstecken verschlechtert die klanglichen Eigenschaften des
Systems.
The speaker system is adaptable to specific car acoustics and
to every bodies personal music sound taste. The frequency
response can be optimized according to position and
geometric situation of the speaker by simple changes of the
leading wire connections (JUMPER). It is also possible to
adjust the crossover to 2up to 8 Ohm speaker in the midrange.
All of this can be reached by re plugging the jumpers
(1748 possibilities). Unnecessary changes by the JUMPER(s)
decrease the sound behavior of the whole speaker system.
Je nach Installationsort des Hochtöners kann es nötig sein, den
Pegel anzupassen z.B. bei einer Montage des Mitteltöners im
Fußraum und des Hochtöners auf dem Armaturenbrett. Ohne
Pegelabsenkung wären die Hochtöner viel zu laut. Natürlich kann
die Weiche auch auf die persönliche Vorstellung der
Hochtonlautstärke oder Musikrichtung eingestellt werden.
Depending on the installation position of the tweeter, you have
to adapt the level, example: if the woofer is installed in the feet
area while the tweeter is installed on the dash board. Without
level decrease, the tweeter could be too loud. The crossover is
adjustable exactly to your personal idea for tweeter volume or
music trend.
grundeinstellung
default settings
2,2Ω 3,3Ω 4,7Ω
RESULT
Ω
dB
Resultat
Jumper Jumper Jumper
slightly higher
0
+ 1,5 dB etwas lauter
- Jumper Jumper
basic setting
2,2
0 dB Grundeinstellung
Jumper - Jumper
slightly softer
3,3
- 1,0 dB leicht leiser
Jumper Jumper -
a little softer
4,7
- 2,0 dB etwas leiser
- - Jumper
softly
5,5
- 3,0 dB leiser
- Jumper -
more softly
6,9
- 4,0 dB noch leiser
Jumper - -
very softly
8,0
- 5,0 dB sehr leise
- - -
extrem softly
10,2
Anpassung des Hochtonpegels
section a
High frequency level
WICHTIG: Die Weiche wird in einer Grundeinstellung
ausgeliefert. Sollte ein Lautsprecher einmal nicht funktionieren,
viel zu leise spielen oder sich klanglich verfärbt anhören, muss die
Weiche wieder in diese Grundeinstellung gestellt werden, um
sicher zu gehen, dass nicht die Weicheneinstellung für die
Probleme verantwortlich ist und Ihr Fachhändler nicht unnötig
nach einem Fehler an einem Lautsprecher sucht.
IMPORTANT:
The crossover is supplied with a default
setting. If some speakers do not work or work too much softly
as bad sounding, the crossover has to be adjusted again to the
basic settings in order to clarify if mistakes on crossover setting
is the real defect reason or not. Thus you can avoid that you or
the dealer have to check the speaker unnecessarily.
Je nach Installationsort des Hochtöners ist es nötig, den Pegel
anzupassen, z.B. bei einer Montage des Mitteltöners im
Fußraum und des Hochtöners auf dem Armaturenbrett. Ohne
Pegelabsenkung wären die Hochtöner viel zu laut. Natürlich
kann die Weiche auch auf die persönliche Vorstellung der
Hochtonlautstärke oder Musikrichtung eingestellt werden.
Depending on the installation position of the tweeter, you have
to adapt the level, example: if the woofer is installed in the feet
area while the tweeter is installed on the dash board. Without
level decrease, the tweeter could be too loud. The crossover is
adjustable exactly to your personal idea for tweeter volume or
music trend.